Owner's manual | Tousek ST-80 Manuel du propriétaire
PDF
Download
Document
Notice de raccordement et d´installation Centrale de commande ST 80, ST 80V Contenu Indications générales d´avertissement et de sécurité........................................................................................... 3 1. Données techniques, Image de la centrale de commande ..................................................................... 4 2. Fichier technique, plan des bornes, notice de connexion...................................................................... 5 3. Programmation - Index.................................................................................................................................. 6 Boutons de programmation, menu, programmation de base.......................................................... 6 Contrôle par menus......................................................................................................................... 7 4. Connexions et programmations................................................................................................................ 8 Interrupteurs / boutons............................................................................................................................... 8 contact de la porte de barrière pour sécurité (bornes 30/54).................................................... 8 Bouton à impulsion (bornes 30/32)................................................................................................ 8 ISD canal 1 (I-boucle 1: bornes 9/1 et 9/2)..................................................................................... 9 ISD canal 2 (I-boucle 2: bornes 9/3 et 9/4)..................................................................................... 9 Bouton FERMER (bornes 30/33)................................................................................................... 9 Bouton STOP (bornes 31/37)......................................................................................................... 9 Interrupteur pour ouverture partielle (bornes 30/34)..................................................................... 10 Sécurité ........................................................................................................................................... 10 Cellule photoélectrique (contact: bornes 45/46)............................................................................ 10 G Cellules photoélectriques - exemples de connexion ......................................................... 10 Barre palpeuse principale (bornes 50/52).................................................................................... 12 G PHC/ISD-fonction.......................................................................................................................... 12 PHC/ISD-temps de pause............................................................................................................. 12 PHC auto-test................................................................................................................................ 12 Moteur ........................................................................................................................................... 13 Force maximale............................................................................................................................. 13 SIA temps de réponse .................................................................................................................. 13 Vitesse OUVERTURE................................................................................................................... 13 Vitesse FERMETURE................................................................................................................... 13 Marche ralentissement.................................................................................................................. 13 Logique de fonctionnement......................................................................................................................... 13 Logique impulsion......................................................................................................................... 13 Mode de fonctionnement............................................................................................................... 13 G Logique de temps de pause ........................................................................................................ 13 Fermeture forcée (uniquement avec ST 80V) ........................................................................... 13 Lampes / voyants...................................................................................................................................... 14 Préavis OUVERTURE (Lampe de signalisation: bornes 10/11)................................................... 14 Préavis FERMETURE (Lampe de signalisation: bornes 10/11)................................................... 14 Lampe pour lisse FERMETURE (bornes 70 (-) / 71 (+)).............................................................. 14 Péripherie ........................................................................................................................................... 15 Contact signaux ........................................................................................................................... 15 Aimant (bornes 74 (-) / 75 (+)) ...................................................................................................... 15 Diagnostic ........................................................................................................................................... 16 Affichage état................................................................................................................................. 16 Effacer positions finales................................................................................................................. 16 Réglage usine............................................................................................................................... 16 Version logiciel.............................................................................................................................. 16 Numéro série................................................................................................................................. 16 Protocole....................................................................................................................................... 16 État capteur................................................................................................................................... 16 5. Détecteur boucle induction (optionnel)................................................................................................... 17 6. Radio récepteur (optionnel)...................................................................................................................... 18 7. Module pour affichage état (optionnel)................................................................................................... 19 8. Mise en marche......................................................................................................................................... 20 9. Analyse erreur........................................................................................................................................... 22 10. Dessin avec dimensions........................................................................................................................... 22 Ce manuel d‘instructions est notre propriété et ne doit pas être remis à des entreprises concurrentes. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre consentement. Toute responsabilité concernant d‘éventuelles fautes d‘impression ou erreurs est déclinée. Avec la parution de cette édition toutes les versions précédentes perdent leur validité -2- tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 INDICATIONS GÉNÉRALES D´AVERTISSEMENT ET DE SÉCURITÉ • La présente instruction de branchement et mode d’emploi est une partie intégrante du produit «système de commande», s’adresse exclusivement à un personnel qualifié et devrait être lue attentivement et en entier avant le branchement. Elle ne concerne que la centrale ST80 pour barriére et non l’installation générale pour la barrière automatique. Le manuel d’instructions doit être remis à l´utilisateur après le montage. • Montage, branchements, mise en service et entretien ne doivent être effectués que par des personnes qualifiées et en tenant compte des instructions de branchement. • Avant d’effectuer des travaux sur l’installation il faut débrancher le courant (couper l´alimentation) • es branchements doivent être effectués conformément aux normes CEE et aux normes nationales actuellement en Lvigueur. • La société TOUSEK Ges.m.b.H. [Sarl] ne peut être tenue responsable du non-respect des normes lors du montage ou du fonctionnement de l’installation. • Le matériel d’emballage (plastique, styropore, etc.) doit être éliminé conformément au règlement. Il constitue une source de danger pour les enfants et doit pour cela être entreposé hors de leur portée. • Le produit ne doit pas être installé dans des endroits à risque d’explosion. • Le produit ne doit être employé que pour l’usage prévu; il a été développé exclusivement pour l’utilisation décrite dans ce manuel d’instructions. La société TOUSEK Ges.m.b.H. décline toute responsabilité en cas d’usage non approprié • Dans ce sens, les enfants doivent absolument être informés du fait que l’installation et les dispositifs qui en font partie ne sont pas destinés à un usage abusif (par ex. le jeu). Il faut en outre veiller à garder les télécommandes en lieu sûr et à installer d’autres émetteurs d’impulsions tels boutons et interrupteurs hors de la portée des enfants. • Avant de commencer l’installation, il faut vérifier si les composants mécaniques, tels vantaux du portail, rails de guidage, etc., sont suffisamment solides. • L’installation électrique doit être effectuée conformément aux prescriptions respectivement en vigueur, comme par exemple avec disjoncteur de protection, mise à la terre, etc. • Il faut prévoir un interrupteur/sectionneur omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3mm.. • The electric motor heats up during operation. Therefore the device should only be touched after it has cooled off. • Une fois l’installation effectuée, il faut absolument s’assurer du bon fonctionnement du produit et des dispositifs de sécurité. • La société TOUSEK Ges.m.b.H. décline toute responsabilité en cas d’utilisation de composants non conformes aux consignes de sécurité. • En cas de réparation il ne faut utiliser que des pièces de rechange originales. • La société de montage doit remettre à l’utilisateur toutes les informations relatives au mode de fonctionnement automatique de l’ensemble de l’installation pour portails ainsi que le fonctionnement d’urgence de l’installation. L’utilisateur de l’installation doit aussi recevoir toutes les indications générales de sécurité concernant le fonctionemment. Entretien/Maintenance • Les travaux d’entretien doivent être effectués uniquement par des personnes qualifiés. • L’entretien de l’ensemble de l’installation doit être effectué selon les indications de l’installateur. • Vérifier tous les mois si le réglage de force fonctionne correctement. Déclaration de conformité: La société TOUSEK Ges.m.b.H., Zetschegasse 1, 1230 Vienne, déclare que le système de commande ST 80, ST 80V est onforme aux directives suivantes: - directive basse tension 2014/35/EU, modifications inclues. - irective compatibilité électromagnétique 2014/30/EU, modifications inclues. Janvier 2019 tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 -3- 1. Caractéristiques générales Centrales ST 80, ST 80V pour barrières Caractéristiques • Pour barrières avec moteurs électromécaniques 230V et capteur vitesse • Programmation simple par menu LCD en francais • Trois mode de fonctionnement (impulsion, automatique, homme mort) • Fermeture automatique avec durée de pause programmable • Durée de fonction du moteur est déterminé automatiquement • Réglage de vitesse séparément (OUVERTURE/FERMTURE) • Ralentissement réglable en durée et vitesse • Système de sécurité SIA (inversion automatique) • Évaluation integrée pour barre palpeuse (8.2kOhm) • Fonction d’auto surveillance des cellules photoélectriques • Sortie pour cellules photoélectriques, aimaint, lampe de signalisation et lampe pour lisse • Fichier pour radio récepteur optionnel, détecteur boucle, module pour affichage état • Centrale de commande Important Attention L’interface de service de tousek optionnel (TSI) doit être connecté à la borne (D)! Pendant les travaux de raccordement, réglage et de maintenance veuillez à ce que la carte électronique ne soit pas endommagée par l’humidité ou la pluie. ISD FE F2 K T ZM B F1 D S Les composants de la centrale (K) (S) (D) Bornes Connecteur capteur (senseur) Connexion pour affichage (avec boutons de programmation +, -, ESC, ENTER) ou connexion pour TSI (tousek-Service-Interface optionnel) (E) Connecteur pour système bornes bus (B) (ISD) Connecteur pour détecteur boucle induction optionnel (p.17) -4- (FE) (ZM) (T) (F1) (F2) Connecteur pour récpetuer optionnel (p.18) Connecteur pour module optionnel „affichage état“ (p.19) Transformateur fusible F 5A fusible F 2A tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 Fichier technique barrière control unit ST 80 ST 80V ST 80 ST 80V Alimentation 230Va.c. 50Hz Température ambiante - 20°C bis + 70°C Capacité du moteur max. autorisé 230Va.c., 500W Classe de protection IP66 Sortie lampe 230Va.c., 100 W max. Capteur vitesse Sortie lampe led pour lisse 24Vd.c. Fermeture forcée Sortie pour aimant (ventouse) 24Vd.c., 5W max. Sortie cellule photoélectrique 24Va.c. 12111590 12111600 récepteur embrochable • module supplémentaire pour évaluation de l´état de la barriére • module pour serrure électr./aimant adhésif • détecteur pour boucle induction • autres équipement d´impulsion et de sécurité. aimant/ventouse clamp 24Vd.c. Centrale de commande ST 80, ST 80V contact signal “présence” ISD-canal 1/-2 Plan de bornes Attention 70 71 74 75 9/1 9/2 9/3 9/4 78 79 boucle induct. 2 2. lampe lisse 24Vd.c. Composants optionnels boucle induct. 1 Réference produit • Avant d´enlever le couvercle du boitier il faut en tout cas couper l´alimentation de l´interrupteur principal – + – + • Quand la commande est alimentée, l´intérieur de l´appareil est sous tension. • Il faut respecter les consignes de sécurité afin d´éviter des secousses électriques. • Il faut prévoir un interrupteur/sectionneur omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3mm. En tous cas il faut absolument s’assurer du bon fonctionnement du produit et des dispositifs de sécurité. L N lampe de signalisation 230V max. 100W Phase 230Va.c. 50Hz zero line L N terre (if pas connected yet to the motor !) connection possibility pour motor condenser terre brun (fermeture) 20 21 22 23 80 81 0 1 2 10 11 • IMPORTANT: les lignes de contrôle (boutons, émetteurs radio, cellule photo etc) doivent être placées séparément de la ligne 230V (tube d´alimentation, moteurs, lampe de signal). gris (bleu) contact porte barriére buton portillon bouton FERMETURE bouton impulsion bouton STOP 31 37 32 30 33 30 34 30 54 PHCalimentation • L´appareil ne doit pas êter utilisé dans un environnement á risque d´explosion! noir (ouverture) barre palpeuse principale 41 PHC-émetteur 42 43 ou PHC-récepteur accessoire, 44 max. 0,3A PHC-contact 45 46 50 8.k2 52 • L´appareil doit être branché uniquement par une personne qualifiée motor connection L’entrée d’arrêt n’a pas de fonction d’arrêt d’urgence! - Pour assurer la fonction d’arrêt d’urgence il est impératif d’utiliser une ligne d’alimentation avec double pole! tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 -5- 3. Programmations – aperçu Centrale de commande pour barriére ST 80, ST 80V Boutons de programmation Programmations-aperçu • Avant de commencer la programmation il faut choisir le langage d´affichage. Utiliser pour cela avec les boutons + ou - le langage avec lequel vous désirez effectuer la programmation et taper ensuite . • Note: le réglage de langage est possible en appuyant 5s sur le bouton Escape ( ). • For programming please remove cover (A) of control device (loosen 2 bolts). • The text display (T) informs you ou about operating status, chosen menus and the adjustment of various parameters.. text display • La programmation de la commande s´effectue par 4 (=Enter) et (=Escape). boutons poussoirs (+, -, • Le changement dans les différents menus de programmation (en haut/en bas) ou la modificaton d´un paramètre (augmentation d´une valeur/reduction d´une valeur) est effectué par les boutons + et -. AUTO-COUNT: en laissant le bouton appuyé la valeur changer automatiquement. • Appuyer le bouton ENTER ESC ENTER pour confirmer l´entrée d´une valeur/d´un paramètre dans un point du menu. pour retourner au menu ultérieur. Des modification éventuelles de programmation sont • Appuyer le bouton ESC rejetées par ce bouton (la valeur originale reste mémorisée). • AUTO-EXIT: si aucun bouton est appuyé pendant 1 minute, une sortie automatique est éffectuée sans mémoriser les valeurs éventuellement modifiées. Menu de programmation Programmations-aperçu • Le menu de programmation se partage en “RÉGLAGES DE BASE” et en “MENU PRINCIPAL” RÉGLAGES DE BASE • Le premier affichage du menu de programmation de la commande sont les “RÉGLAGES DE BASE”. • Ici les programmations absolument importantes pour le fonctionnement de l´installation peuvent être éfectuées. • L´accès au menu pour programmation plus détaillée est possible par le “MENU PRINCIPAL”. MENU PRINCIPAL • Pour autres programmations on arrive au MENU PRINCIPAL immédiatement (Réglages de base sont ignorés) • Le menu contient toutes les programmations possibles. The different menu points are indicated as follows: = selectable setting G -6- = réglages usine = status display shows the menu points which are in the “ BASIC SETTINGS” tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 Structure du menu Menu principal Réglages - aperçu Sub layer Settings/adjustments entrée impulsion OUVRIR/FERMER/OUVRIR OUVRIR HOMME MORT ISD canal 1 impulsion safety présence ISD canal 2 impulsion sécurité présence G cellule photoélectrique active pas active G barre palpeuse active pas active PHC/ISD fonction inversion durant fermeture durant fermeture arrêt, ensuite fermeture PHC/ISD temps de pause pas d´influence annuler temps de pause redémarrer temps de pause fermeture immédiate après ouverture PHC auto-test active pas active force maximale 50...100% [en pas de 5] = 100% = 100% SIA temps de réponse 0,15...0,95s [en pas de 0,05] = 0,50s = 0,50s vitesse OUVERTURE 55...100% [en pas de 5] = 90% = 100% vitesse FERMETURE 55...100% [en pas de 5] = 90% = 100% chemin ralentissement 0...5s = 1,5s = 1s mode impulsion sans extension du temps de pause avec extension du temps de pause mode de fonctionnement mode impulsion automatique 1...255s logique temps de pause pas d´ influence ouverture constante en mode automatique fermeture forcée (uniquement avec ST80V) active pas active M5 Lampe/voyants préavis OUVERTURE OFF, 1...30s = OFF voir page 14 préavis FERMETURE OFF, 1...30s = OFF lampe de lisse FERMER OFF clignote illumine contacts signaux affichage état 1 affichage état 2 aimant (ventouse) OFF, 0,1...1,0s M7 Diagnostic affichage état affiche les états de toutes les entrées voir page 16 effacer positions NON OUI réglages usine NON OUI version logiciel afficher version du logiciel numéro série afficher numéro série protocole (historique) afficher messages protocole sensor status display sensor M1 bouton-poussoir/ interrupteur Remarque: certains ajustements concernant la fonction ou la logique de l‘opérateur ne peut être exécutée que si la barrière est fermée et si l‘écran affiche „prêt à l´usage“. voir page 8–10 M2 Sécurité voir page 10–12 + En mode HOMME MORT le canal 1+2 ISD avec réglage „ouvrir“ n´a pas de fonction. ST 80 M3 Moteur voir page 13 M4 Mode fonctionnement voir page 13 – M6 Périphérie voir page 15 G [en pas de 0,1] ST 80V [en pas de 1 ] = OFF Pour barrières avec lisse de 6m les réglages de vitesse pour OUVRIR/FERMER ne doivent pas avoir plus que 90% (= réglage usine of ST 80)! ESC ENTER Centrale de commande pour barrière ST 80, ST80V tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 -7- 4. Connexions et réglages Centrale de commande ST 80, ST 80V Attention • Avant d´enlever le capot, éteindre en tous cas l´interrupteur principal • L´intérieur de l´automatisme est sous tension quand la commande est branchée. • Suivez les mesures de sécurité pour éviter des coups éléctriques. • L´appareil doit seulement être raccordé par un spécialiste qualifié. • L´appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement explosif ! • Un débranchement avec un écart de contact d´au moins de 3mm est prévu. L´installation doit être protégée selon les mesures de sécurité en vigueur. • IMPORTANT: les circuits de la commande (boutonpoussoir, commandes à distance, barrières photoéléctriques etc.) doivent être disloqués séparément des circuits de 230V. Les différents points du menu sont marqués de façon suivante: = réglage éligible (ou choix d´une valeur) G = réglage usine = indication status marque les point du menu qui sont inclus dans le RÉGLAGES DE BASE. • Un affichage général s´effectue dans le menu DIAGNOSE/AFFICHAGE. Boutons poussoirs/interrupteurs Connexions et réglages Contact de la porte de barrière (Bornes 30/54) • Lors de l’ouverture de la porte de la barrière, un contact de sécurité est libéré qui arrête tout mouvement de la lisse. Les dernières indications sur l’affichage restent inchangés. • Si la porte est refermée, la position ouverte de la lisse de la barrière est nouvellement apprise / programmée. G Bouton-poussoir impulsion (bornes 30/32) Contact de la porte Boutons-poussoirs / interrupteurs Séquence d‘impulsions OUVRIR / FERMER / OUVRIR: Après une commande donnée avec le bouton-poussoir à impulsions, le moteur commence un mouvement d‘ouverture ou de fermeture. Si le bouton-poussoir est actionné de nouveau durant ce mouvement ceci entraîne un renversement du sens de marche. • L‘arrêt du moteur dans ce mode de fonctionnement n‘est pas possible à l‘aide du bouton-poussoir à impulsions – le moteur se déplace toujours vers une position finale. (Position ouverte ou fermée) • Pour la fonction OUVRIR / FERMER / OUVRIR nous conseillons d´installer une cellule photoéléctrique! 30 54 Interrupteur à impulsion (p.e.: contacteur à clé EPZ 1-2T) 2 P 1 30 32 OUVRIR: le bouton-poussoir à impulsions permet uniquement de donner des ordres d‘ouverture, ceci signifie que la fermeture du portail n‘est pas possible avec le bouton-poussoir à impulsions HOMME-MORT: la barrière s´ouvre aussi longtemps que le bouton-poussoir à impulsions est actionné – la fermeture n‘est pas possible avec le bouton-poussoir à impulsions. Le barrière s‘arrête dès que le bouton-poussoir est relâché. Dès que le réglage homme-mort a été sélectionné, le récepteur radio est mis hors fonction pour des raisons de sécurité. • Si le bouton poussoir à impulsion est programmé avec la fonction homme mort, le bouton pour portillon (piéton) a automatiquement la même fonction. Avec le bouton à impulsion et avec le bouton pour portillon (piéton) le portail s´ouvre et avec le bouton FERMER le portail se ferme. • IMPORTANT: Mise en service ne doit pas être effectué en mode homme mort. À sélectionner seulement après la mise en service (voir page 20) , si désiré. Comme générateur d‘impulsions, on peut utiliser un interrupteur à clé ou un bouton-poussoir, mais également des récepteurs radio avec un contact de travail exempt de potentiel. -8- tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 Note: si la fonction „ouvrir“ est chois sous le point de menu et si l´interrupteur impulsion est reglé à „HOMME MORT“, alors l´ouverture de la lisse est omise lors de la conduite sur I-boucle! ISD canal 1 (I-boucle 1: bornes 9/1 et 9/2) I-boucle 2 • La fonction des I-boucles doit être choisi sous „ISD canal 1“ et „ISD canal 2“ : 9/1 9/2 9/3 9/4 • Avec le détecteur pour boucle induction disponible en option (voir page 17) l‘utilisation de boucles d‘induction est rendue possible. Connexion I-boucle 1: bornes 9/1, 9/2, I-boucle 2: bornes 9/3, 9/4 I-boucle 1 Barres palpeuses Boutons-poussoirs / interrupteurs ouvrir: lors de la conduite sur I-boucle 1 la barrière s´ouvrira. Sécurité: lors de la conduite sur I-boucle 1 le réglage choisi sous „PHC/ISD-fonction“ (voir p.12) est effectuée. Présence: par un contact libre de fermeture (bornes 78/79) la conduite sur I-boucle 1 peut être évaluée. ISD canal 2 (I-boucle 2: bornes 9/3 et 9/4) Boutons-poussoirs / interrupteurs ouvrir: lors de la conduite sur I-boucle 2 la barrière s´ouvrira. Sécurité: lors de la conduite sur I-boucle 2 le réglage choisi sous „PHC/ISD-fonction“ (voir p.12) est effectuée. Présence: par un contact libre de fermeture (bornes 78/79) la conduite sur I-boucle 2 peut être évaluée Boutons-poussoirs / interrupteurs Bouton-poussoir FERMER (bornes 30/33) • Une commande donnée par le bouton-poussoir FERMER entraîne la fermeture du portail. En mode homme-mort le moteur ferme le portail aussi longtemps que le bouton-poussoir FERMER est actionné (appuyé) - le mouvement du portail s‘arrête dès que le boutonpoussoir est relâché. Comme générateur d‘impulsions, on peut utiliser un contacteur à clé ou un bouton-poussoir, mais également des récepteurs radio avec un contact de travail exempt de potentiel bouton-poussoir FERMER (exemple: EPZ 1-2T) 2 P 1 30 33 Bouton-poussoir STOP (bornes 31/37) • Par une commande de l´interrupteur STOP, le portail s´arrête dans n´importe quelle position. Boutons-poussoirs / Interrupteurs 31 37 bouton/interrupteur STOP (par ex. KDT-1N) En tant qu‘interrupteur d‘arrêt, un contact de rupture doit être utilisé. Si aucun bouton-poussoir d‘arrêt n‘est raccordé, les bornes 31/37 doivent être pontées. 31 37 L’entrée d’arrêt n’a pas de fonction d’arrêt d’urgence! - Pour assurer la fonction d’arrêt d’urgence il est impératif d’utiliser une ligne d’alimentation avec double pole! tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 -9- Ouverture partielle (bornes 30/34) • Boutons-poussoirs / interrupteurs même fonction qu´interrupteur impulsion. lors de l’utilisation d’une deuxième barrière ce bouton a la fonction d’ouverture partielle Comme générateur d‘impulsions, on peut utiliser un interrupteur à clé ou un bouton-poussoir, mais également des récepteurs radio avec un contact de travail exempt de potentiel. Sécurité Interrupteur pour portillon (p.e.: contacteur à clé EPZ 1-2T) P 1 30 34 Connexions et réglages Cellules photoélectriques • La centrale de commande est dotée d‘une alimentation de 24V-AC pour les cellules photoélectriques PHC: Alimentation PH-émetteur: bornes 41/42 / Alimentaion PH-récepteur: bornes 43/44. Note: En fermeture les bornes 40/41 sont en mode „d´épargne de courant“ - sans tension (seulement si le système de transmission radio TX 310 n´est pas utilisé!) • Le contact doit être fermé lorsque les cellules photoélectriques sont alimentés et positionnés. (contact de rupture) (contact de rupture NO). Connexion de la cellule photoélectrique contact: Standard: bornes 45/46 • Pour l´usage de deux cellules photoéléctriques ne pas installer les récépteurs/émétteurs sur le même côté ! Exception: cellules photoélectriques avec fonction SYNC permettent le montage des deux émetteurs/ récepteurs sur le même côté. • Cellule photoélectrique d‘autocontrôle : émetteur1 récepteur1 récepteur2 émetteur2 avec fonction SYNC: émetteur1 récepteur1 émetteur2 récepteur2 la centrale de commande est dotée d‘une fonction d‘autocontrôle pour les cellules photoélectriques raccordées. A chaque impulsion de démarrage (bouton-poussoir ou radio), l‘émetteur de la cellule photoélectrique est désactivé brièvement. Le récepteur de la cellule photoélectrique interrompt donc le contact 45 / 46 (cellule intérieure) ou le contact 45/48 (cellule extérieure) - l‘unité de commande contrôle ainsi le fonctionnement du récepteur. Si cette courte interruption à l‘entrée de la cellule photoélectrique n‘est pas effectuée, l‘unité de commande signale une erreur. La désactivation de la fonction d‘auto-test est uniquement autorisé si les installations de sécurité correspondent à la catégorie 3! • La fonction éxacte des cellules photoélectriques dépend de la programmation. Voir les fonctions des cellules photo dans le menu SÉCURITÉ/fonction de cellule photo intérieure (extérieure) ou cellule photo avec temps de pause (page 12). • Informations détaillées ce trouvent dans la notice correspondante des cellules photoélectriques. G Cellule photoélectrique (Contact: bornes 45/46) Sécurité active: selectionner si la cellule photoélectrique intérieure doit être déclenchée. pas active: selectionner si la cellule photoélectrique intérieure ne doit pas être déclenché. Cellule photoélectriques - exemples de connexion Cellule photoélectrique Tousek LS 26 comme dispositif de sécurité émetteur 12/24V Important • Jumper J de l´ émetteur et récepteur doit être réglé de la même façon. - 10 - -+ ~~ 41 42 43 44 45 46 récepteur 12/24V J -+ ~ ~ NC C NO J tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 2 cellules photoélectriques LS 41 / LS 180 comme dispositif de sécurité avec fonction SYNC activée N.O. COM N.C. J 41 42 43 44 45 46 récepteur 2 J émetteur 2 2 cellules photoélectriques Tousek LS 45/2 comme dispositif de sécurité émetteur 1 12/24V +~~ 12 SYNC J J 41 42 43 44 45 46 J émetteur 2 récepteur 2 Cellule photoélectrique Tousek RLS 620 comme dispositif de sécurité récepteur 1 12/24V +~~ 12345 41 24Va.c. 42 43 44 45 46 12–240V a.c./d.c. J récepteur 1 N.O. COM N.C. SYNC émetteur 1 N.O. COM N.C. récepteur 1 Pour activer la fonction SYNC, vous devez enlever le Jumper J dans les deux émetteurs photocells! émetteur 1 N.O. COM N.C. Si la fonction SYNC est inactive, l’émetteur cellule photo et récepteurs doivent être montés sur des côtés différents! 2 cellules photoélectriques LS 41 / LS 180 comme dispositif de sécurité 41 42 43 44 45 46 12/24V +~~ 12/24V +~~ 12345 12 récepteur 2 émetteur 2 tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 Important • Comme la cellule photoélectrique LS 45/2 ne supporte pas la SYNC-fonction, les émetteurs et récepteurs doivent être montés sur des côtés différents! - 11 - barre palpeuse principale (Dé)activation de la barre palpeuse sur fermeture principale • DÉTECTION D´ OBSTACLES: Si le bord de contact du bord principal de fermeture est déclenché, un mouvement d’ouverture est effectué pour inverser env. 1s, que la barrière se bloque. barre palpeuse principale fonction: Sécurité during closing Cela signifie: le bord de contact de sécurité de la barrière doit réagir sur un obstacle lors de la fermeture du mouvement. La connexion doit être faite sur les bornes 50/52. Exemple: W 1 S 8,2kΩ résistance finale barre finale à la centrale de commande 50 52 W 1 S Important • Pendant la phase d‘apprentissage initiale de la barrière le bord de contact ne doit pas être déclenché. Cela conduirait à un message d‘erreur. G Barre palpeuse principale (bornes 50/52) Sécurité ACTIVE: doit être sélectionné si la barre de contact (8,2 Ohm) sur le bord principal de fermeture doit être évalué. PAS ACTIVE: doit être sélectionné si la barre de contact (8,2 Ohm) sur le bord principal de fermeture ne doit pas être évalué. PHC/ISD-fonction Sécurité Inverse lors de la fermeture: une interruption de la cellule photoélectrique/boucle induction pendant la fermeture effectue une inversion de la barrière (ouverture). En mode automatique la barrière ferme dès que le temps de pause s´est terminé. En mode impulsion une autre commande de fermeture doit être effectuée. Arrêt durant fermeture, ensuite fermeture: Une interruption de la cellule photoélectrique/boucle induction pendant la fermeture effectue l´arrêt de la barrière tant que la cellule photoélectrique/boucle inductive reste interrompue. Aprés libération de la cellule photoélectrique, la barriére ferme. PHC/ISD-cellule photoélectrique/boucle inductive avec temps de pause Sécurité Pas d´influence: la cellule photoélectrique/boucle inductive n´a pas d´influence sur le temps de pause en mode automatique. Arrêt du temps de pause (Fermeture immédiate): en mode automatique une interruption de la cellule photoélectrique/ boucle inductive durant le temps de pause racourci le temps de pause. Aprés libération de la cellule photoélectrique, la barriére commence à se fermer. Redémarrage du temps pause time: en mode automatique une interruption de la cellule photoélectrique/boucle inductive durant le temps de pause, redémarre le temps de pause. Dès que le temps de pause est fini, la barriére ferme. Fermeture immédiate aprés ouverture: si la cellule photoélectrique est interrompue durant le mouvement d´ouverture, la barrière commence à se fermer dés que la position finale d´ouverture est atteinte. PHC-Test (auto-test) Sécurité active: cellule photoélectrique auto-test est exécuté avec une impulsion d´ouverture (interrupteur, bouton) en position „fermé“. pas active: cellule photoélectrique auto-test n´est pas exécuté. Attention • L´auto-test de la cellule photoélectrique peut seulement être desactivé en choisissant „pas active“. • La désactivation de la fonction d‘auto-test est autorisé uniquement si les installations de sécurité correspondent à la catégorie 3! - 12 - tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 Moteur Connexions et réglages ST 80(V) Force maximale 100% (réglage usine) Moteur 50–100% réglable [en pas de 5]: détermine la force max. du moteur. SIA temps de réponse 0,5s (réglage usine) Moteur 0,15–0,95s vitesse fermeture réglable [en pas de 0,05]: détermine le temps de réponse du système SIA (inversion automatique). Plus la valeur est basse, plus le capteur est sensible en ce qui concerne la réaction. Vitesse OUVERTURE 90% pour ST80 / 100% pour ST80V (réglage usine) Moteur 55–100% réglable [en pas de 5]: détermine la vitesse d´ouverture du moteur. Pour barrières avec 6m longueur de la lisse le réglage pour la vitesse OUVERTURE ne doit pas être plus de 90% (= reglage usine de ST 80)! Vitesse FERMETURE 90% pour ST80 / 100% pour ST80V (réglage usine) Moteur 55–100% réglable [en pas de 5]: détermine la vitesse de fermeture du moteur. Pour barrières avec 6m longueur de la lisse le réglage pour la vitesse FERMETURE ne doit pas être plus de 90% (= reglage usine de ST 80)! Durée ralentissement 1,5s pour ST80 / 1s pour ST80V (réglage usine) Moteur 0–5s réglable [en pas de 0,1]: détermine la durée de ralentissement. Attention S’il vous plaît vérifier les réglages pour être en conformité avec les règlements de sécurité en vigueur et les normes qui doivent être strictement suivies! Logique de fonctionnement Logique impulsion Connexions et réglages Logique de fonctionnement sans prolongation du temps de pause: une commande en mode automatique pendant le temps de pause ne conduit pas à une prolongation du temps de pause. L’impulsion est ignorée. avec prolongation du temps de pause: une commande en mode automatique pendant le temps de pause redémarre le temps de pause. G Mode de fonctionnement Logique de fonctionnement Mode impulsion: une impulsion est nécessaire pour initier le mouvement de fermeture. Automatique, temps de pause 1-255s programmable (réglable en pas de 1): le portail se ferme automatiquement après le temps de pause programmé. Logique temps de pause Logique de fonctionnement pas d´influence Ouverture permanente en mode automatique: si cette fonction est activée, la commande électr. avec temps de pause activé et barrière ouverte change alors du mode automatique au mode d´impulsion pour ce cycle, donc si le portail est ouvert une impulsion termine le fonctionnement automatique - le portail reste ouvert. La prochaine impulsion effectue la fermeture du portail et la commande retourne dans le mode automatique. Avec cette fonction p.ex. l´accès sur un terrain d´entreprise pendant la journée reste ouvert permanent (1. impulsion avec portail ouvert) et le soir à nouveau fermé (2. impulsion). La commande électr. se trouve de nouveau en mode automatique (ouverture et fermeture automatique du portail) Fermeture forcée (uniquement avec ST 80V) Logique de fonctionnement active: cette fonction provoque qu‘une lisse libérée manuellement va immédiatement à la fermeture. pas active: fermeture forcée desactivée tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 - 13 - Lampes / voyants Raccordement et réglages Attention • Avant les travaux de connexion s´il vous plaît éteindre l´interrupteur principal! • Les règles de sécurité s’il vous plaît voir page 8! Préavis OUVERTURE (lampe de signalisation: bornes 10/11) Lampes / voyants éteint 1–30s réglable: Avant chaque mouvement d’ouverture de la lampe de signal / feu clignotant est activé pour la durée réglée. Préavis FERMETURE (bornes 10/11) Lampe de signalisation • Lampe de signalisation 230V, max. 100W peut être connecté sur bornes 10/11. 10 11 éteint 1–30s réglable: Avant chaque mouvement de fermeture de la lampe de signal / feu clignotant est activé pour la durée réglée. Tousek kit lampe pour lisse • La barrière peut être équipée avec un kit lampe pour lisse 24Vd.c.,max. 5W, consistant de 6 lampes led. • Noter: Le kit pour lisses rondes (Réf. produits 13710250) doit être connecté par l‘intermédiaire d‘une résistance série spécialement dimensionnée (R lampe de lisse) à la carte de la centrale ST 80 (voir image), le kit pour lisse plattes (Réf. produits no. 13710190) sans résistance. Connexion du kit lampe pour lisse fix • ATTENTION: couper l´alimentation! • Lorsque vous utilisez le kit pour lisses rondes (réf.produit 13710250) glisser le câble de raccordement des feux de la lisse dans l‘ouverture de la résistance de protection et fixer avec clé Crimp. R lampe pour lisse 70 71 74 75 9/1 9/2 9/3 9/4 78 79 • Connecter sur bornes 70/71 de la centrale ST 80. Lampe pour lisse FERMETURE (bornes 70 (-) / 71 (+)) Lampes / voyants • La lampe de lisse clignote pendant le mouvement et cesse de clignoter en position ouverte. • Pour le temps de préavis les réglages pour la lampe de signal sont valables • Pour position fermée, vous pouvez choisir l‘une des fonctions suivantes: OFF clignote: lampe pour lisse clignote en position fermée. illumine: lampe pour lisse illuminie en position fermée. - 14 - tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 Périphérie Connexions et réglages Contacts signaux (Description module affichage état voir page 19 ) Periphérie Affichage état 1: avec les deux contacts de signal libre de potentiel 1 et 2, les réglages de la barrière peuvent être évalués. barrière affichage état Affichage état 2: avec les deux contacts potentiels de signaux libres 1 et 2, les réglages, ainsi que le sens de déplacement de la barrière peut être évalué. 1 2 Contacts signaux Fonction Contact signal 1 Contact signal 2 barrière en position FERMER 1 0 • L´exigence pour l´affichage de l‘état de la barrière 1 ou 2 est la disponibilité du module optionnel (p.19). barrière en position OUVERTE 0 1 • charge de contact maximale: 1A 24Va.c./d.c. barrière en position FERMER 1 1 barrière ouvre ou a été stoppée durant le mouvement 1 0 barrière ferme ou a été stoppée durant le mouvement 0 1 barrière en position OUVERTE 0 0 contact signalmodul 90 91 contact signal 1 92 93 contact signal 2 0 = contact signal open, 1= contact signal closed Aimant pour la fixation de la lisse de barrère • La barrière peut être équipé d‘un aimant 24vdc., 5W max. pour la fixation de la lisse en position fermée. Celui-ci est relié par l‘intermédiaire d‘une résistance série (R magnétique) au contrôleur ST 80. Connexion d´un aimant 24V • ATTENTION: couper l´alimentation! • L‘aimant doit être relié à la commande ST 80 par l‘intermédiaire d‘une résistance de protection. Cette résistance de protection est conçu pour les aimants adhésifs Tousek GD 70. fix • Faites glisser le câble de raccordement de l‘aimant, comme le montre l‘image, dans l‘ouverture de la résistance et le fixer avec Crimp clé. Aimant/ventouse (bornes 74 (-) / 75 (+)) 70 71 74 75 9/1 9/2 9/3 9/4 78 79 • Les câbles de raccordement et résistance série doivent être connecté, comme le montre, avec des bornes 74 (-) / 75 (+) de la carte de la centrale. Faites attention à la polarité. R aimant – + Periphérie OFF 0,1–1s réglable: avant d’ouvrir la lisse, l´aimant est éteint - la lisse s´ouvre seulement après le temps ajusté. En position fermée, l´aimant (ventouse magnétique) est automatiquement activé. tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 - 15 - Diagnostic Raccordement et réglages Affichage état Reset / Diagnostique Affichage état par texte pour entrées comme cellule photoélectrique, barre palpeuse, interrupteur stop, interrupteur impulsion .... I P F S Ce BP 1 2 Bouton impulsion bouton pour portillon (ouverture partielle) Bouton FERMER Bouton STOP (ARRÊT) cellule photoélectrique contact barre palpeuse principale pour fermeture boucle induction 1 boucle induction 2 $ $$x $o État: non-déclanchée État: déclanchée État: réglette de contact non connectée ou défectueuse État: réglette de contact ou photocell inactive dans le menu p. ex. I P F S Ce BP 12 $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ toutes les entrées en ordre. I P F S Ce BP 12 $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ Boutons-poussoirs à impulsions, de portillon et FERMER non déclanché. Bouton-poussoir ARRÊT et cellule photoélectrique sont déclanchés. Réglette de contact (barre palpeuse principale) non connectée ou défectueuse. Boucle d´ induction 1, 2 non déclanché. Effacer positions finales Reset / Diagnostic NON: n´efface pas les positions finales “fermer” et “ouvrir” OUI: les positions finales de course déterminés seront éffacées. Indication: les positions finales sont déterminées après impulsion. Les butées mécaniques doivent être placées de manière à ce que des barres palpeuses ne soit pas déclenchées, car cela mènerait à un message d´erreur. Réglage usine Reset / Diagnostic NON: pas de rétablissement du préréglage d‘usine OUI: rétablissement réglage usine le préréglage d‘usine resp. des différents points du menu est indiqué par. Version software/logiciel (fonction de contrôle) Reset / Diagnostic shows the software version on display Numéro série (fonction de contrôle) Reset / Diagnostic affichage du numéro de série sur écran LCD Protocole (Historique) Reset / Diagnostic affichage de la liste du protocole sur écran LCD: tous les événements sont protocolés dans cette liste avec les touches + et - les différentes entrées de la liste de protocole peuvent être vues: * Avec le début du protocole resp. la fin est affiché Temps depuis le dernier événement du type: JOUR HEURE : MINUTES : SECONDES T -00 00:00:00.0 $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ vnement État capteur (Senseur) (fonction de contrôle) Type d´événement Reset / Diagnostic Degré et force de signal de la vitesse de rotation est affiché sur écran. - 16 - tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 5. Détecteur de boucle d‘induction ISD 6 à 2 canaux (optionnel) ST 80(V) I-boucle 1 • Le dispositif est destiné pour branchement sur un panneau de commande compact. Le tableau de commande compact doit être intégré dans un boîtier séparé avec isolation IP54. • Après chaque réglage de dispositif un réajustement est effectué automatiquement. Après un changement de fréquence (commutateur DIP 1: OFF / ON) le bouton Reset (RES) doit être pressé. • Notes spéciales pour boucle d´induction: La fonction assurée de l‘appareil dépend essentiellement de l‘installation technique correcte et de la pose de la boucle de fil, car ce sont les capteurs du dispositif. La boucle ne doit pas être chargée ou déplacée mécaniquement. La ligne d‘alimentation en boucle doit être tordue pour env. 20 à 50 fois par mètre et séparé de toute tension transportant des lignes. 9/1 9/2 9/3 9/4 • La connexion de la boucle doit être effectuée sur les bornes 9/1-9/2 (= boucle 1) et 9/3-9/4 (= boucle 2). I-boucle 2 Important • Fonction des boucles: En fonction des paramètres sous „bouton /interrupteur / ISD canal 1 (2)“, „/ CPH / ISD-Fonction de sécurité“ et „sécurité / CPH / ISD-Temps de pause“. • Informations détaillées peuvent être trouvées dans le manuel de correspondance. Montage et installation Couper l´alimentation. Ouvrir le boîtier de la centrale de commande et brancher le détecteur I-boucle sur a fente de connexion comme indiqué sur la photo. RES PWR D1 G1 D2 G2 DIP • Tous les réglages du détecteur peuvent être facilement fait par des commutateurs rotatifs (D1) pour canal 1 et (D2) pour canal 2 ainsi que par les commutateurs DIP (DIP). voir la notice correspondante. Réglage usine (DIP1–DIP8 = OFF, D1 et D2 = 4). pour affichage canal G1 (vert) 1 détection G2 (vert) 2 R1 (rouge) 1 défectueux R2 (rouge) 2 clignote lors du réglaPWR (jaune) ge / puissance LED´s DIP RES M DIP-switch bouton Reset Molex bar D1 commutateur rotatif canal 1 commutateur rotatif canal 2 D2 G2 D2 G1 D1 PWR RES 12 15 . 1 9 . 7 4 DIP M R2 R1 commutateur rotatif D1, D2 et DIP en réglage usine Le bouton Reset (RES) a 2 fonctions qui peuvent être activées par différente durée de pression de touche: • Réglage: pression courte de la touche (<2s), Initialisation de tous les canaux de boucle activés. • Reset: durée moyenne de pression de touche (> 2s), reset du détecteur, l‘initialisation ultérieure de tous les canaux. Insérez la carte du détecteur de boucle d‘induction sur la fente (ISD) de la platine de commande. ISD ISD tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 ST 80(V) - 17 - 6. Montage du récepteur radio (optionnel) • Couper l´alimentation. • Ouvrir couvercle de la centrale de commande • Insérer la platine du récepteur ( (E) RS433/868-STN1 (1 canal) ou RS433/868-STN2 (2 canaux) dans l‘emplacement (FE) prévu, comme montré sur la figure • Pour augmenter la portée, une antenne externe FK433 ou FK868 peuvent être connectés. Centrale de commande ST 80, ST 80V Important • Avec le récépteur à 2 canaux, le deuxième canal est utilisé pour la fonction du bouton-poussoir de portillon. • Programmation du récepteur, voir Instructions pour le récepteur radioradio récepteur. E FE fichier de connexion pour radio récpteur - 18 - tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 7. Module affichage état (optionnel) Centrale de commande pour barrière ST 80, ST 80V Important • Le module supplémentaire „affichage état“ doit être branché sur l‘emplacement du connecteur (ZM) de la centrale de commande et facilite l´évaluation de la position de la lisse ou mouvement de lisse. • Couper alimentation ! • Enficher module supplémentaire sur le poste d´enfichage (ZM) . contact signal K2 Connexion du module contact signal K1 • Fonction du module: depend des réglages sous „péripherie / contacts signaux“ (p.15). 90 91 92 93 ZM • Avec les contacts secs de signalisation K1 (p. 90/91) et K2 (p. 92/93) l´état du portail peut être évalué de deux façons (voir point module supplémentaire). • Taille de contact: 24Va.c./d.c., max. 10W tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 - 19 - 8. Mise en service Centrale de commande pour barrière ST 80, ST 80V Important: actions préparatoires • Raccorder les dispositifs de transmission de commandes, les dispositifs de sécurité et le moteur selon les règles de sécurite en vigueur. Attention: Au cas où aucun bouton-poussoir d‘arrêt (stop) est raccordé, les bornes 31/37 doivent être pontées. • Mise en marche de l´installation (connexion correcte nécessaire). • Important: éffectuer la mise en service en mode impulsion (réglage standard) et non en mode homme mort. • Pour la mise en marche initiale, d´abord choisir le choix du langage, ensuite dans “Réglage de base” les paramètres les plus important et après le premier test du système, la détection automatique des fins de course. SÉLÉCTION Choix langage • Sélection pendant la première mise en marche (resp. après remise sur réglage d´usine). • Note: le réglage de langage est possible en appuyant 5s sur le bouton Escape ( 1 $$$$$$$$$$$$$$$$ Choix langage: $$$$$$$$$$$$$$$$ Francais défiler ). confirmer 2 confirmation 2 $$$$$$$$$$$$$$$$ Tousek Digital $$$$$$$$$$$$$$$$ Rglages de base $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ 3 RÉGLAGES DE BASE • Pour le choix des paramètres les plus importants lors de la mise en marche. • Peut être choisi durant la premiére mise en marche (resp. après remise sur réglage d´usine). • Tous les dispositifs de sécurité sont activés à partir d´usine (voir page 7). • Les programmations/réglages suivantes sont effectués par MENU PRINCIPAL (voir page 6–7). réglages usine 3 changer ? OUI cellule photo. $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ cellule photo. $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ active confirmer cellule photo. $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ pas active 3 4 changer ? OUI barre palpeuse $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ principale b. palp. princ. $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ active confirmer 4 b. palp. princ. $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ pas active 5 - 20 - tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 5 changer ? OUI mode fonctionne$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ ment mode fonct. $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ mode impulsion mode fonct. $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ fermet.autom. 5s Durée: 5–255s confirmer mode fonct. $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ fermet.autom.10s 7 par. ex.10s 8 Test systme $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ cellule photo. Test systme $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ barre palp.princ. posit. finales $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ sont dtectes START *) position ouvrir $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ dtection position ferme$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ ture dtection prt l,usage $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ *) pouls avec pulse-bouton ou émetteur. Après avoir donné l’impulsion pour programmer les positions finales, aucune autre impulsion de doit être donnée. De même, les dispositifs de sécurité de doivent pas être déclanchés. Cela entraînerait une interruption du processus de programmation. tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 - 21 - 9. Recherche d´erreurs Erreur Centrale de commande pour barrière ST 80, ST 80V raison possible solution Affichage: „Stop-bouton déclenché“ bouton stop non connecté ou non ponté connecté bouton stop (bornes) ou ponté > utiliser affichage de l´état comme aide Affichage: „cellule photoélectrique déclenchée“ cellule photoélectrique interrompue vérifiér la connexion correcte ou enlever obstacle > utiliser affichage de l´état comme aide Affichage: „barre palp.principale déclenchée“ barre palpeuse principale interrompue ou court-circuitée vérifiér la connexion correcte ou enlever obstacle > utiliser affichage de l´état comme aide Affichage: „AR-System triggered“ boom ran into an obstacle or is too hard to move vérifiér réglage de la force, enlever obstacle et vérifiér si la lisse est facile à bouger. Affichage: „cellule photoélectrique test negative“ cellule photoélectrique interrompue ou court-circuitee vérifiér la connexion correcte ou enlever obstacle > utiliser affichage de l´état comme aide Affichage: „Low Voltage“ pas assez de tension vérifiér ligne d´alimentation aucune tension de ligne fusible cassé vérifiér tension de ligne et fusible de sécurité. erreur de l´émetteur/centrale/boutons impulsion, par ex. émetteur pas programmé vérifiér émetteur/control device, par ex. programmer émetteur et vérifiér batterie motor est déverouiller et en mode d´émergence (débrayé) verrouiler moteur/engrenage Pas de réacton en donnant une impulsion Les relais de contrôle commutent, mais aucun mouvement de barrière 10. Croquis des dimensions boîtier IP54 Centrale de commande pour barrièreST 80, ST 80V • Dimensions en mm profondeur: 105 195 240 Sous réserve de dimensions et de modifications techniques! - 22 - tousek / FR_ST-80_80601606 / 25. 03. 2020 PRODUITS tousek • Opérateurs pour portails coulissants • Mécanismes de roulement • Opérateurs pour portails à battants • Opérateurs pour portes de garage • Opérateurs pour portails sectionnels • Barrières • Commandes pour portails • Commandes à distance par radio • Interrupteurs à clé • Système de contrôle des entrées • Dispositifs de sécurité • Accessoires Tousek Ges.m.b.H. Autriche A-1230 Vienne Zetschegasse 1 Tel. +43/ 1/ 667 36 01 Fax +43/ 1/ 667 89 23 [email protected] Tousek GmbH Allemagne D-83395 Freilassing Traunsteiner Straße 12 Tel. +49/ 8654/ 77 66-0 Fax +49/ 8654/ 57 196 [email protected] Tousek Benelux NV BE-3930 Hamont - Achel Buitenheide 2A/ 1 Tel. +32/ 11/ 91 61 60 Fax +32/ 11/ 96 87 05 [email protected] Votre partenaire service: Tousek Sp. z o.o. Pologne PL 43-190 Mikołów (k/Katowic) Gliwicka 67 Tel. +48/ 32/ 738 53 65 Fax +48/ 32/ 738 53 66 [email protected] Tousek s.r.o. Rép. tchèque CZ-252 61 Jeneč u Prahy Průmyslová 499 Tel. +420 / 777 751 730 [email protected] tousek FR_ST-80_80601606 25. 03. 2020 Sous réserve de réalisation, composition, modifications techniques ainsi que de fautes et d‘erreurs d‘impression. ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.