29 LX Radio CB professionnelle 4 W / 40 canaux / écran LCD 4 couleurs MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Nos remerciements, l'histoire de la radio CB et le service à la clientèle Merci d'avoir acheté l'émetteur-récepteur radio CB professionnel Cobra 29 LX. Utilisé adéquatement, ce produit Cobra vous donnera de nombreuses années de service fiable. Histoire de la radio CB (Citizens Band) Inventée par Al Gross en 1945, la radio CB a servi initialement comme moyen de communication pour les soldats pendant la Seconde Guerre mondiale. Après la guerre, Gross s'est efforcé de faire des radios bidirectionnelles un moyen de communication à usage personnel et le poste bande publique a été établi par la loi aux États-Unis en 1949. Ce n'est que dans les années 1970 que la technologie a évolué et que le marché des radios CB s'est imposé comme moyen de communication entre les conducteurs pour signaler les zones de contrôle de la vitesse par la police et les dangers routiers. Le service de poste bande publique consiste en 40 canaux de fréquences qui sont pour la plupart espacés de 10 kHz. La puissance de l'émetteur est limitée à 4 watts aux États-Unis et la portée peut varier en fonction du terrain et de la qualité du produit. À l'heure actuelle, le service de poste bande publique ne nécessite pas de permis pour être utilisé, quel que soit l'âge, tant que les règlements d'utilisation établis par la Federal Communication Commission (FCC) aux États-Unis sont respectés. Pétition pour la modification des règlements de la section 95 de la FCC En 2016, Cobra a demandé à la FCC de réviser les règlements de la section 95 pour permettre aux radios CB d'utiliser la modulation de fréquence (FM). Cobra soutient que la FM offre une meilleure qualité de parole et une réduction des interférences sonores, ce qui améliore la qualité des radios bidirectionnelles et constitue un avantage pour le client. Grâce aux efforts directs de Cobra Electronics et au soutien enthousiaste de ses clients fidèles et de son réseau de distribution, la FCC a accédé à la demande. En 2021, la partie 95 a été officiellement mise à jour pour inclure la FM comme option pour l'utilisation des radios bidirectionnelles. Aujourd'hui, grâce aux pétitions de Cobra Electronics visant à améliorer la qualité du poste bande publique, les utilisateurs peuvent profiter des avantages offerts par la communication radio CB dans un grand nombre de secteurs. Soutien à la clientèle Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, ne comprenez pas ses fonctionnalités, son menu ou son installation, veuillez vous référer au manuel de l'utilisateur. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire après avoir lu ce manuel, nous sommes là pour vous aider : Questions sur le service, les commandes et les produits Pour la réparation, des questions sur les produits et les heures de service, composez le 1 800 543-1608 ou visitez le site www.cobra.com Pour obtenir de l'aide en dehors des États-Unis Communiquez avec votre détaillant local A1 Caractéristiques AM/FM de la radio 29 LX Bouton NB/ANL Mesure de l'intensité du signal Écran LCD Bouton S/RF/ SWR/CAL Prise de microphone à 4 broches Bouton Balayage/ Mémoire Modes GRADATEUR/ JOUR ou NUIT Bouton CB/Météo/ Sonorisation Mise sous Commande tension/hors Dynamike tension/Volume/ Commande d'accord silencieux Menu/Enter/ Sélecteur de canal Commande de gain RF Commande Delta Tune Prise PA Connecteur d'antenne A2 Bouton AM/FM/ Canal 9/19 Commande TalkBack/ SWR CAL Prise de hautparleur externe Prise d'alimentation Caractéristiques du produit et réglementations de la FCC Nous vous remercions Bouton « Push-ToTalk » (PTT) Connecteur de microphone à 4 broches Main Icons Intro Operation Installation Customer Assistance Warranty Customer Assistance Secondary Icons REMARQUE Notice Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement Caution Warningest soumis aux deux (2) conditions suivantes : 1.cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et 2.cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévisuelles causées par des modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications peuvent annuler l'autorisation d'utilisation de l'équipement par l'utilisateur. A3 Table des matières Nos remerciements, l'histoire de la radio CB et le service à la clientèle..............................................................................A1 29 LX Caractéristiques et réglementations de la FCC....................................................................................................A2 Installation Emplacement..................................................................................................................................................................2 Montage et connexion.....................................................................................................................................................2 PA (Public Address ou sonorisation)...............................................................................................................................4 Antenne CB.....................................................................................................................................................................4 Fonctionnement Mise sous tension...........................................................................................................................................................5 Réglage AM/FM...............................................................................................................................................................5 Réglage des canaux 9/19................................................................................................................................................5 Réglage du sélecteur de canal........................................................................................................................................5 Étalonnage du ROS (rapport d'ondes stationnaires).........................................................................................................6 Compteur S-RF................................................................................................................................................................7 Pour recevoir...................................................................................................................................................................7 Sélection d'un canal........................................................................................................................................................7 S-mètre...........................................................................................................................................................................7 Pour transmettre.............................................................................................................................................................8 Réglage de la commande Dynamike®..............................................................................................................................8 Haut-parleur externe.......................................................................................................................................................8 Commandes du panneau avant.........................................................................................................................................9 Bouton NB-ANL/Off (suppresseur de bruit/réducteur de bruit automatique).....................................................................9 Commande de gain RF....................................................................................................................................................9 Paramétrage des canaux de mémoire...........................................................................................................................10 Balayage des chaînes CB..............................................................................................................................................11 Balayage des canaux de mémoire.................................................................................................................................11 Commande de gradateur...............................................................................................................................................11 Réglage de l'accord silencieux......................................................................................................................................11 Mode du menu..................................................................................................................................................................12 Réglage de l'horloge......................................................................................................................................................13 Réglage de l'alarme de réveil........................................................................................................................................13 Réglage du compte à rebours........................................................................................................................................14 Mode de tonalité des touches........................................................................................................................................14 Informations météorologiques.........................................................................................................................................15 Ce qu'il faut savoir sur la météo....................................................................................................................................15 Réglage du mode d'alerte météo...................................................................................................................................16 Réglage du balayage des alertes météo........................................................................................................................16 Balayage automatique de la météo...............................................................................................................................16 Réglage du balayage automatique de la météo.............................................................................................................16 Réglage de la couleur d'affichage.................................................................................................................................17 Réglage de la luminosité...............................................................................................................................................18 Réglage du contraste....................................................................................................................................................18 Mode de vérification de la radio....................................................................................................................................19 Mode utilitaire (version du logiciel et réinitialisation)......................................................................................................20 Fonctionnement de la station de base (à partir d'un courant domestique de 120 V)......................................................21 Utilisation mobile temporaire.........................................................................................................................................21 Comment votre radio CB peut vous servir......................................................................................................................22 Quelques règles à connaître..........................................................................................................................................22 Régler le canal 9 pour les urgences..............................................................................................................................22 Données de détresse CB...............................................................................................................................................23 Codes 10 CB.................................................................................................................................................................24 Gammes de fréquences.................................................................................................................................................25 Spécifications de la radio 29 LX....................................................................................................................................26 Garantie limitée de deux ans.........................................................................................................................................27 Déclaration de la FCC....................................................................................................................................................28 Besoin d'aide?...............................................................................................................................................................30 Pièces de rechange et accessoires................................................................................................................................31 1 Installation Emplacement Prévoyez l'emplacement de l'émetteur-récepteur CB et du support de microphone avant de commencer l'installation. Choisissez un emplacement qui soit pratique pour l'utilisation, mais qui ne gêne pas le conducteur ou le passager. L'émetteur-récepteur est généralement monté sous le tableau de bord, avec le support du microphone à côté. REMARQUE : L'émetteur-récepteur est maintenu dans le support de montage universel par deux vis à oreilles qui permettent de le régler à un angle convenable. Le support comprend deux vis autotaraudeuses et des rondelles en étoile. Le montage doit être mécaniquement résistant et l'emplacement doit être pratique. Montage et connexion 1. Maintenez la radio avec le support de montage dans l'emplacement exact souhaité. S'il n'y a pas d'interférence, retirez le support et utilisez-le comme modèle pour marquer l'emplacement des vis de montage. 2. Percez les trous et fixez le support. 3. Branchez la fiche du câble d'antenne à la prise marquée « ANT » au dos de l'appareil. 2 Installation +R ou g e châssis boîte à fusibles oir -N 4. Connectez le fil rouge du cordon d'alimentation CC à un fusible accessoire de 12 volts ou directement à la batterie. REMARQUE : L'émetteur-récepteur est maintenu dans le support de montage universel par deux vis à oreilles qui permettent de le régler à un angle convenable. Le support comprend deux vis autotaraudeuses et des rondelles en étoile. Le montage doit être mécaniquement résistant et l'emplacement doit être pratique. 5. Connectez le fil noir au côté négatif du système électrique du véhicule. Il s'agit généralement du châssis. Tout emplacement pratique ayant un bon contact électrique (avec la peinture retirée) peut être utilisé. REMARQUE : Avant d'installer la radio CB, vérifiez visuellement les connexions de la batterie du véhicule pour déterminer quelle borne est positive ou négative. Un véhicule mis à la terre par la borne négative aura son fil négatif mis à la terre au châssis. 6. Branchez le câble d'alimentation à la prise marquée « POWER » (alimentation) au dos de l'appareil. Prenez soin de respecter les repères de polarité. 7. Le microphone peut être fixé d'un côté ou de l'autre de la radio CB à l'aide des vis fournies. Le microphone peut également être fixé sur le tableau de bord ou à tout autre emplacement pratique. 8. Fixez le microphone à l'avant de la radio CB. REMARQUE : Si le microphone n'est pas connecté, le son ne sera pas entendu au niveau du haut-parleur. 3 Installation PA (Public Address ou sonorisation) 1. Connectez un haut-parleur PA externe à la prise PA située sur le panneau arrière. 2. Appuyez sur le bouton CB/PA/WX pour changer de mode. SCAN 9/19 DIM REMARQUE : Le haut-parleur PA doit avoir une impédance de 8 ohms et une puissance nominale d'au moins 4,0 watts. Le haut-parleur doit être orienté à l'opposé du microphone pour éviter toute rétroaction acoustique. L'activité sur le canal CB sera entendue par le haut-parleur PA. Réglez le volume à un niveau d'écoute normal. Antenne CB La puissance de sortie maximale autorisée de l'émetteur étant limitée par la FCC, l'antenne joue un rôle essentiel dans la distance de transmission. Seul un système d'antenne correctement adapté permettra une puissance de sortie maximale. Les modèles d'antennes de type chargé de Cobra sont fortement recommandés pour la plupart des installations. Consultez votre détaillant Cobra pour plus de détails ou appelez le 1 800 543-1608 pour parler à un représentant de Cobra. Un connecteur d'antenne standard est fourni sur l'émetteur-récepteur pour un branchement facile. Pour des performances optimales dans les voitures particulières, l'emplacement idéal de l'antenne est au centre du toit. Le deuxième emplacement de choix est au centre du coffre. Comme de nombreux camions de modèles récents sont équipés d'un revêtement de porte en fibre de verre, le rétroviseur extérieur doit être mis à la terre au châssis à l'aide d'une sangle de mise à la terre lorsque l'antenne est montée sur le support du rétroviseur. Des antennes combinées à trois voies sont également disponibles et permettent d'utiliser les trois bandes (AM-FM et CB) à l'aide d'une seule antenne. Cependant, ce type d'antenne a généralement une portée d'émission et de réception inférieure à la normale par rapport aux antennes CB de type standard « à bande unique ». Cobra propose des antennes CB et des solutions de montage qui peuvent être achetées en ligne. Veuillez consulter le site www.cobra.com, ou si vous souhaitez parler à un expert, veuillez appeler le 1 800 543-1608 et un membre de notre service à la clientèle pourra vous aider. 4 Fonctionnement Mise sous tension de votre radio CB Assurez-vous que le cordon d'alimentation, l'antenne et le microphone sont branchés sur leurs connecteurs respectifs avant de commencer. 1. Tournez le bouton de volume On/Off dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer l'appareil et le régler à un niveau d'écoute normal. 2. Appuyez sur le bouton CB/PA/WX pour changer de mode. SCAN 9/19 DIM Réglage de la modulation AM/FM et des canaux 9/19 SCAN 9/19 DIM La radio CB 29 LX permet d e communiquer en mode AM ou FM. Chaque mode fonctionne sur les canaux 1 à 40. La modulation AM est le mode par défaut. Pour permuter entre les modes AM et FM, appuyez brièvement sur le bouton AM/FM jusqu'à ce que vous obteniez le mode de fonctionnement souhaité. Une fois sélectionné, le mode choisi (AM ou FM) apparaît à droite du canal affiché sur l'écran LCD. Pour changer et basculer entre le canal 9, le canal 19 et le canal actuel, appuyez et maintenez enfoncé le bouton AM/FM. NB/ANL NB/ANL SWR 1.5 ANL S/RF S/RF SWR CAL SWR/CAL VOL OFF 2 3 3 5 79 CAL Réglage du sélecteur de canal TX RF SQ SIG 1 DYNAMIKE MIN +30dB M U EN PU SH EN TE MEM R Sélectionnez l'un des quarante canaux et réglez le volume. Le canal sélectionné (1 à 40) est indiqué RF GA par l'affichage situé directement au-dessus du bouton de sélection du canal. WX ! MIN 5 Fonctionnement Étalonnage du ROS (rapport d'ondes stationnaires) L'étalonnage du ROS permet de régler correctement la longueur de l'antenne et de surveiller la qualité du câble coaxial et de toutes les connexions RF. Cet étalonnage est essentiel pour obtenir des performances optimales. 1. Sélectionnez le canal 20. 2. Appuyez sur le bouton SWR/CAL pour sélectionner CAL. 3. Appuyez sur le bouton du micro et maintenez-le enfoncé. APPUYEZ ET MAINTENEZ SCAN 9/19 DIM 6 4. Tout en maintenant le bouton du micro enfoncé, réglez le bouton SWR CAL de façon à ce que le compteur oscille jusqu'à la marque CAL sur le compteur (située à droite). Fonctionnement Étalonnage du ROS suite NB/ANL SWR 1.5 S/ RF SWR 3 3 5 79 CAL TX RF SIG 1 SWR/CAL VOL 2 SQ OFF +30dB M DYNAMIKE EN U P U SH EN TE MEM R M MIN 5. Relâchez le bouton PTT, puis appuyez et relâchez le bouton S/RF-SWR CAL en position ROS. Appuyez ensuite sur le bouton PTT pour lire le ROS. 6. Répétez les étapes deux à cinq sur les canaux 1 et 40. Cette procédure permet de vérifier le TOS pour tous les canaux. S/RF mètre Oscille proportionnellement à la sortie RF (signal sortant) lors de la transmission. Le bouton S/RF-SWR-CAL doit être en mode S/RF. Pour recevoir Tournez le bouton de volume On/Off dans le sens des aiguilles d'une montre. L'icône RX s'affiche. SCAN 9/19 DIM Sélection d'un canal L'appareil doit être en mode CB. Tournez le bouton SWR CAL de sélecteur de canal dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour sélectionner le canal souhaité. SWR 1.5 S/RF 3 SQ S-mètre CAL Oscille proportionnellement à la force du signal RX RF SIG 1 VOL 2 3 5 79 DYNAMIKE +30dB M EN entrant lors de la réception. U P U SH EN Le commutateur S/RF-SWR-CAL doit être en position S/RF pour lire la valeur. 7 Fonctionnement Pour transmettre 1. Sélectionnez le canal souhaité. 2. Appuyez sur le bouton du micro et maintenez-le enfoncé pour effectuer une transmission. L'émetteur est maintenant activé. Lors de la transmission, tenez le microphone à deux pouces de votre bouche et parlez d'une voix claire et normale. Relâchez le bouton pour la réception. REMARQUE : Assurez-vous que l'antenne est bien connectée à la radio avant d'effectuer une transmission. Une transmission prolongée sans antenne, ou une antenne mal adaptée, peut endommager l'émetteur. APPUYEZ ET MAINTENEZ Assurez-vous de lire les règlements et les réglementations de la FCC fournies avec cet appareil avant d'effectuer des transmissions. NB/ANL 2 NB/ANL SWR 1.5 ANL S/ RF S/RF SWR CAL SWR /CAL VOL OFF 3 CAL SQ TX RX RF 3 SIG 1 5 79 DYNAMIKE MIN +30dB M EN U P U SH EN TE M R Réglage de la commande Dynamike® Dans un premier temps, tournez le bouton à fond dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'obtenir le volume vocal maximum. Dans certaines conditions, il peut être nécessaire de réduire le réglage de la commande Dynamike. Haut-parleur externe La prise du haut-parleur externe est utilisée pour la surveillance à distance du récepteur. Branchez un haut-parleur externe à la prise du haut-parleur externe sur le panneau arrière. REMARQUE : Le haut-parleur externe doit avoir une impédance de 8 ohms et une puissance nominale d'au moins 4,0 watts. Lorsque le haut-parleur externe est branché, le haut-parleur interne est automatiquement déconnecté. Reportez-vous à la page des accessoires X. REMARQUE : Les haut-parleurs externes Cobra ont une puissance nominale de 10 watts. 8 Fonctionnement Commandes du panneau avant Bouton NB-ANL/OFF (suppresseur de bruit/réducteur de bruit automatique) NB/ANL 2 NB/ANL SWR 1.5 ANL S/ RF S/RF SQ CH 9/ SCAN le réducteur Lorsqu'il est réglé sur ANL, de bruit 19 automatique s'active. Cela permet de réduire le DIM bruit créé par l'électronique du véhicule. TX MEM SCAN RX CB /WX/ 3 SIG 1 OFF CAL RF SWR /CAL VOL 3 5 79 DYNAMIKE MIN PA +30dB M EN U SH EN U P TE MEM ESC WX ! R SWR RF GAIN DELTA TUNE T BACK CAL En mode NB/ANL, le suppresseur de bruit RF est également activé, ce qui permet de mieux filtrer les bruits. MIN MAX OFF En mode OFF, la filtration du bruit est complètement désactivée. REMARQUE : Le suppresseur de bruit RF est très efficace pour réduire les bruits répétitifs tels que les interférences du système d'allumage. Commande de gain RF Le gain RF est utilisé pour optimiser la réception dans les zones où le signal est fort ou faible. Tournez le bouton RF Gain dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le gain dans les zones où le signal est fort. Dans les zones où le signal est faible, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le gain. REMARQUE : Le gain RF est utilisé pour optimiser la réception dans les zones où le signal est faible. 9 Fonctionnement Paramétrage des canaux de mémoire SCAN 9/19 DIM 1. Réglez le premier canal. Appuyez sur le bouton Scan/MemScan et maintenez-le enfoncé. L'icône de la mémoire s'affiche. Sélectionnez le deuxième canal, appuyez à nouveau sur le bouton Scan/MemScan et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'icône de la mémoire s'affiche. Répétez les étapes ci-dessus pour enregistrer jusqu'à 10 canaux en mémoire. REMARQUE : La radio doit être mise sur le réglage silencieux avant que les fonctions de balayage ne soient activées. REMARQUE : Le fait d'appuyer sur le microphone interrompt la fonction de balayage. SCAN 9/19 DIM SCAN 9/19 DIM 2. Le fait d'appuyer sur le bouton Scan/Memory Scan permet de passer de Off à « Balayer tous les canaux » à « Balayer uniquement les canaux de mémoire » et de revenir à Off. 3. Appuyez sur le bouton PTT du microphone pour terminer le balayage et revenir au mode CB. REMARQUE : Si vous tentez d'enregistrer plus de dix canaux, trois bips d'erreur se font entendre et le message « Memory Full » (Mémoire pleine) s'affiche pendant 10 secondes ou jusqu'à ce que vous appuyez sur un autre bouton. REMARQUE : Pour supprimer un canal de la mémoire, accédez au canal en question, puis appuyez sur le bouton de balayage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'icône MEM s'éteigne. REMARQUE : Si l'appareil est en mode WX, il balayera les canaux météorologiques. 10 Fonctionnement Balayage des chaînes CB SCAN Pour balayer les 40 canaux CB, l'appareil doit être mis sur le réglage silencieux. Appuyez une fois sur le DIM bouton Scan/Mem Scan, puis relâchez-le. 9/19 Balayage des canaux de mémoire SCAN Pour balayer les canaux de mémoire, appuyez deux fois sur le bouton Scan/Mem Scan, puis relâchez-le. 9/19 DIM Commande de gradateur SCAN 9/19 DIM Appuyez sur Dim pour basculer entre les réglages de luminosité des modes Day (Jour) et Night (Nuit). Appuyez sur le bouton Dim et maintenez-le enfoncé pour basculer entre les modes Day (Jour) et Night (Nuit). Consultez les instructions de réglage de la couleur et de la luminosité pour les modes Day (Jour) et Night (Nuit) à partir de la page 17. Réglage de l'accord silencieux L'accord silencieux est la « porte de contrôle » pour les signaux entrants. 1. Une rotation complète dans le sens des aiguilles d'une montre ferme la « porte », ne laissant entrer que les signaux très forts. 2. Une rotation complète dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ouvre la « porte », permettant à tous les signaux d'entrer. 3. Pour obtenir le réglage d'accord silencieux souhaité (DSS), tournez la commande d'accord silencieux dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un bruit Tournez maintenant la commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bruit s'arrête. Il s'agit du réglage DSS. 11 Fonctionnement Mode du menu Permet de paramétrer des fonctions spéciales. Le bouton Menu/Enter est utilisé pour déplacer le curseur sur la fonction à paramétrer. Tournez le bouton Menu/Enter dans le sens des aiguilles d'une montre pour naviguer dans les niveaux du menu. REMARQUE : Pour quitter le mode du menu, vous pouvez sélectionner Exit (Quitter) dans le menu, attendre que la « minuterie » du menu se termine ou appuyer sur le commutateur PTT (à partir du microphone). Niveau 1 : NB /ANL 3 2 5 CAL NB/ANL SWR 1.5 ANL +30dB M DYNAMIKE 3 2 5 CAL SWR /CAL U SH EN U P TE EN R OFF M M EN U SH EN U P TE MEM S/RF SWR CAL R VOL OFF SQ OFF PA MIN DIM MIN 5 79 DYNAMIKE +30dB M EN DELTA TUNE MAX U SH EN U P MAX T BACK SWR CAL SCAN TE CB /WX/ PA DIM ESC WX ! R RF GAIN MIN CH 9/ 19 MEM SCAN OFF MEM T BACK OFF ESC EXIT TX PA CH 9/ 19 CB /WX/ DELTA Niveau 5 TUNE : CAL CB /WX/ R SCAN DELTA TUNE MAX CH 9/ 19 DIM ESC WX ! RX 3 SIG 1 MIN 12 3 RF /CAL TE MEM SCAN MEM SCAN MEM SCAN RF GAIN 2 NB/ANL SWR 1.5 ANL N PA 19 KEY TONES WX ALERT DIM WX ALERT SCAN ESC WX ! ANL RF EN CB /WX/ U SH EN U P WX AUTO SCAN DISPLAY COLOR MAX MINMIN BRIGHTNESS TX +30dB DYNAMIKE WX ! MEM SCAN SWR RF GAIN SQ GAIN DELTA TUNE T BACK CAL Niveau 3 :RFDYNAMIKE Niveau 4: N 5 79 MEM CH 9/ SCAN CAL VOL RX 3 3 TX SET CLOCK CLOCK RX S/RF ALARM RF SWR DOWN CAL SET COUNT 3 5 79 SIG 1 +30dB TX RX S/ RF 5 79 3 Niveau 2 : 2 T BACK OFF SWR CAL SWR CAL Fonctionnement Réglage de l'horloge SCAN 9/19 DIM Utilisation des fonctions horloge, alarme de réveil et compte à rebours. Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton Menu/ Enter et sélectionnez Set Clock (Régler l'horloge). REMARQUE : L'affichage normal apparaît si l'horloge n'a pas encore été réglée. 12:00 PM apparaît à l'écran et les heures clignotent. Tournez le bouton Menu/Enter dans le sens des aiguilles d'une montre pour sélectionner l'heure souhaitée, puis appuyez sur le bouton pour régler l'heure. Les minutes se mettront alors à clignoter. Tournez à nouveau le bouton Menu/Enter pour sélectionner les minutes souhaitées, puis appuyez sur le bouton pour régler les minutes. Une fois les minutes réglées, AM ou PM clignote. Tournez à nouveau le bouton Menu/Enter pour sélectionner AM ou PM, puis appuyez et relâchez le bouton pour quitter le menu SET CLOCK (RÉGLER L'HORLOGE). REMARQUE : Utilisez le commutateur PTT pour quitter n'importe quel niveau de MENU et revenir au mode d'attente CB. SCAN 9/19 DIM Réglage de l'alarme de réveil Votre radio 29 LX peut être utilisée comme alarme de réveil. Pour régler l'alarme de réveil, appuyez sur le bouton Menu/Enter et sélectionnez Alarm Clock (Alarme de réveil). Tournez le bouton Menu/Enter dans le sens des aiguilles d'une montre pour sélectionner Set Alarm Time (Régler l'heure de l'alarme de réveil). Suivez les instructions ci-dessus pour régler l'heure de l'alarme ainsi que AM ou PM. REMARQUE : L'horloge doit être connectée à une tension constante de 12 V pour fonctionner en continu. 13 Fonctionnement SCAN Une fois le réglage de l'alarme de réveil terminé, il est possible de régler les fonctions Set Snooze (Rappel DIM d'alarme), Alarm Length (Durée de l'alarme) et Exit (Quitter). Entrez le temps de rappel souhaité (de 1 à 60 minutes). Sélectionnez Enter pour quitter et revenir au réglage du rappel d'alarme ou de la durée de l'alarme. Sélectionnez la fonction Alarm Length (Durée de l'alarme) pour définir la durée de l'alarme (de 10 à 300 secondes). En appuyant sur le bouton Menu/Enter, l'appareil revient à Exit (Quitter), Set Snooze (Rappel d'alarme) ou Alarm Length (Durée de l'alarme). Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton Menu/ Enter et sélectionnez Set Clock (Régler l'horloge). REMARQUE : La durée du rappel d'alarme par défaut est de 10 minutes. REMARQUE : Utilisez le commutateur PTT pour quitter n'importe quel niveau de MENU et revenir au mode d'attente CB. REMARQUE : La durée de l'alarme par défaut est de 60 secondes et se règle par incréments de 10 secondes. 9/19 9/19 SCAN DIM Réglage du compte à rebours Pour régler le compte à rebours, appuyez sur le bouton Menu/Enter et sélectionnez Set Count Down (Régler le compte à rebours). Pour utiliser la fonction de compte à rebours, vous devez sélectionner Count Down (Compte à rebours) (première option du menu) et la mettre sur ON en appuyant et en relâchant le bouton Menu. Ensuite, sélectionnez Set Count Down (Régler le compte à rebours) et réglez les heures et les minutes en tournant le bouton Menu jusqu'à l'heure souhaitée, puis appuyez et relâchez-le pour enregistrer vos réglages. REMARQUE : L'horloge doit être connectée à une tension constante de 12 V pour fonctionner en continu. SCAN 9/19 DIM 14 Mode de tonalité des touches Appuyez sur le bouton Menu/Enter et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à Key Tones (Tonalité des touches). Appuyez sur le bouton Menu/ Enter pour sélectionner On/Off et quitter le menu principal. Fonctionnement Informations météorologiques Ce qu'il faut savoir sur la météo En cas de conditions météorologiques menaçantes, le National Weather Service peut émettre une tonalité d'alerte de 10 secondes. Cette tonalité sera entendue par la radio CB, même si la commande CB/WX est en mode CB ou si l'appareil est éteint. Cela vous permet de surveiller les fréquences CB tout en continuant de recevoir des alertes d'urgence du National Weather Service. Lorsque vous entendez l'alerte, appuyez sur le bouton CB/ WX/PA en mode WX. Vous pourrez alors entendre le bulletin d'alerte météorologique. Votre radio 29 LX est équipée d'un circuit spécial d'accord silencieux automatique pour les transmissions météorologiques qui désactive votre commande d'accord silencieux. REMARQUE : Si vous souhaitez recevoir une liste des emplacements des émetteurs radio météo de la NOAA, contactez le bureau du National Weather Service le plus proche. Sinon, écrivez à l'adresse suivante : National Weather Service (à l'attention de : W/OM11) NOAA Silver Springs (Maryland) 20910. Pour une réception météorologique idéale, utilisez une antenne bi-bande (charge centrale/charge de base). Canaux météo Qu'est-ce que la radio météo? La radio météo de la NOAA (NWR en anglais) est un service de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA), du département du Commerce des États-Unis. Un total de 380 stations NWR sont exploitées par le gouvernement américain, en plus de plusieurs stations NWR gérées par des groupes d'intérêt privés. La capacité est de compléter les avertissements par des sirènes et par la radios et la télévision commerciale. Les dix canaux météorologiques nationaux offrent une couverture complète pour vous tenir au courant des conditions météorologiques, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. REMARQUE : Pour quitter le mode du menu, vous pouvez sélectionner Exit (Quitter) dans le menu, attendre que la « minuterie » du menu se termine ou appuyer sur le commutateur PTT (à partir du microphone). 15 Fonctionnement Réglage du mode d'alerte météo SCAN 9/19 DIM 1. Permet d'activer/désactiver (On/Off) les alertes WX. La valeur par défaut est Off (désactivée). Appuyez sur le bouton Menu/Enter pour sélectionner Set WX Alert (Régler l'alerte WX). Si la météo est activée, l'icône d'alerte WX s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton Menu/Enter pour sélectionner On/Off et quitter le menu principal. Réglage du balayage des alertes météo SCAN 9/19 DIM 1. Appuyez sur le bouton Menu/Enter et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à WX Alert Scan (Balayage des alertes WX). Appuyez sur le bouton Menu/Enter pour sélectionner On/Off. 2. Appuyez sur le bouton Menu/Enter pour sélectionner On/Off et quitter le menu principal. REMARQUE : Si une alerte est détectée, l'appareil active le mode WX sur le canal avec l'alerte. Utilisez le bouton Menu/Enter pour sélectionner On/Off et appuyez sur le bouton pour régler. Balayage automatique de la météo Le balayage automatique de la météo recherche automatiquement la station météo ayant le signal le plus puissant en arrière-plan. Une fois la station trouvée, le balayage reste sur cette station météorologique active, vous permettant d'accéder instantanément aux informations météorologiques lorsque vous en avez besoin. 9/19 DIM SCAN 9/19 DIM Réglage du balayage automatique de la météo 1. Appuyez sur le bouton Menu/Enter et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à WX Auto Scan (Balayage automatique WX). Appuyez sur le bouton Menu/Enter pour sélectionner On/Off. 16 2. Appuyez sur le bouton Menu/Enter pour sélectionner On/Off et quitter le menu principal. Fonctionnement Réglage de la couleur d'affichage SCAN 9/19 DIM 1. Sélectionnez le bouton Menu/Enter et faites défiler vers le bas pour sélectionner les options de couleur d'affichage. Deux choix de couleurs sont possibles : Day (Jour) ou Night (Nuit). SCAN 9/19 DIM 2. Sélectionnez le mode Day (Jour) ou Night (Nuit) en tournant le bouton Menu/Enter. Appuyez et relâchez le bouton Menu/Enter pour sélectionner. 3. Le fait de tourner le bouton Menu/Enter dans le sens des aiguilles d'une montre change la couleur de l'affichage (du vert au bleu, à l'ambre, au rouge et de nouveau au vert). 4. Appuyez sur le bouton Menu/Enter pour sélectionner la couleur. Sélectionnez Exit (Quitter) pour revenir au menu principal. REMARQUE : Utilisez le commutateur PTT pour revenir au mode d'attente CB. REMARQUE : Pour quitter le mode du menu, vous pouvez sélectionner Exit (Quitter) dans le menu, attendre que la « minuterie » du menu se termine ou appuyer sur le commutateur PTT (à partir du microphone). 17 Fonctionnement SCAN 9/19 DIM Réglage de la luminosité Sélectionnez le bouton Menu/Enter et faites défiler vers le bas, puis sélectionnez Luminosité pour régler le niveau. La luminosité peut être réglée pour les modes Day (Jour) et Night (Nuit). 1. Pour régler, utilisez le bouton Menu/Enter pour sélectionner les options Day (Jour) ou Night (Nuit). Poussez et relâchez le bouton pour sélectionner. 2. Sélectionnez l'option Jour 1 ou l'option Jour 2 en appuyant sur le bouton Menu/Enter. Tournez le bouton pour régler le niveau de luminosité. 3. Sélectionnez Exit (Quitter) pour revenir aux options Day (Jour) ou Night (Nuit) précédentes ou appuyez sur le bouton PTT du microphone pour revenir au mode CB (quitter complètement le menu). Une fois les options de jour réglées, vous pouvez passer d'un niveau de luminosité à l'autre à l'aide de l'interrupteur DIM situé sur le panneau avant. REMARQUE : Si vous tentez de dépasser le niveau de luminosité le plus élevé ou le plus bas, un bip d'erreur se fait entendre. Réglage du contraste 1. Appuyez sur le bouton Menu/Enter et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour sélectionner Set Contrast (Régler le contraste). Appuyez à nouveau sur le bouton Menu/Enter et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le contraste et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le diminuer. 2. Appuyer sur le bouton Menu/Enter pour régler le contraste. REMARQUE : Si vous tentez de dépasser le niveau de contraste le plus élevé ou le plus bas, un bip d'erreur se fait entendre. 18 REMARQUE : Pour une vue optimale, le niveau de contraste doit être réglé pour chaque couleur. Fonctionnement Mode de vérification de la radio 9/19 Permet de tester des fonctions radio importantes. Test 1 - Niveau de la batterie : Confirme que la tension de la batterie se situe entre 10,8 V et 15,8 V. Si elle se trouve dans cette plage, le message « PASS » (Réussite) s'affiche. En dehors de cette plage, le message « FAIL LOW » (Échec Basse) ou « FAIL HIGH » (Échec - Haute) s'affiche. Appuyez sur le bouton Menu/Enter pour passer au test suivant. REMARQUE : Utilisez le commutateur PTT pour revenir au mode d'attente CB. L'appareil passe au deuxième test après 10 secondes ou si vous appuyez sur le bouton Enter. DIM SCAN Test 2 - Puissance de sortie RF : Confirme une puissance de sortie de 3,3 à 4 watts. Lorsque DIM vous appuyez sur le bouton « Push-to-Talk » (parole instantanée), le message « PASS » CH 9/ SCAN (Réussite) 19 ou « FAIL » (Échec) s'affiche si le niveau de puissance est en dehors des limites. MEM SCAN 9/19 RF POWER OUTPUT PASS DIM REMARQUE : Appuyez sur le bouton Push-To-Talk ESC CH 9/ 10 secondes sinon l'appareil passera au les SCAN dans 19 test suivant. Appuyez sur le bouton Dim/Escape MEM SCAN pour revenir SWR au mode d'attente CB. L'appareil T BACK / DIM CAL CB /WX passe au troisième test après 10 secondes ou si PA vous ESC appuyez sur le bouton Enter. CB /WX / PA EN EN TE R TE R WX ! RFMEMPOWER OUTPUT FAIL RF GAIN DELTA TUNE MEM MIN WX ! RF GAIN MAX DELTA TUNE T BACK SCAN OFF 9/19 DIM MIN ANTENNA PASS EN TE R SCAN MAX OFF TE MEM WX ! ANTENNA FAIL RF GAIN MEM DELTA TUNE MEM SCAN T BACK CB /WX / SWR CAL DIM ESC WX ! R MIN 19 REMARQUE : Utilisez le commutateur PTT pour revenir au mode d'attente CB. Le test prend fin / DIM CB /WX après 10 secondes ou si vous appuyez sur le PA bouton CHESC 9/Enter. L'appareil revient alors au mode SCAN 19 d'attente CB. MEM SCAN PA EN SWR Test 3CAL - Avertissement d'inadéquation de l'antenne : Appuyez sur le bouton « Push-to-Talk » (parole instantanée) pour vérifier que l'antenne/ radioCHest bien adaptée. 9/ RF GAIN MAX DELTA TUNE T BACK OFF SWR CAL 19 Fonctionnement Mode utilitaire (version du logiciel et réinitialisation) Les options du menu Utilitaire permettent d'afficher la version actuelle du logiciel ou de rétablir les paramètres d'origine de l'appareil. Pour afficher la version du logiciel, tournez le bouton Menu/Enter dans le sens des aiguilles d'une montre pour sélectionner Settings (Paramètres), puis Software Version (Version du logiciel). SCAN 9/19 DIM 9/19 DIM SCAN 9/19 DIM 1. Pour rétablir les paramètres par défaut, appuyez à nouveau sur le bouton Menu/Enter. Tournez le bouton Menu/Enter dans le sens des aiguilles d'une montre pour sélectionner Settings (Paramètres), puis Go To Deafult (Aller aux paramètres par défaut). 2. Appuyez sur le bouton Menu/Enter pour rétablir les paramètres par défaut. Choisissez NO (NON) pour conserver le paramètre actuel sans changement. REMARQUE : La couleur d'affichage par défaut est le vert. 20 Fonctionnement bloc d'alimentation ro ug e • • ir no Fonctionnement de la station de base (à partir d'un courant domestique de 120 V CA) Pour faire fonctionner l'émetteur-récepteur à partir de la maison ou du bureau, vous aurez besoin d'un bloc d'alimentation de 13,8 volts en CC d'une capacité minimale de 2 ampères et d'une antenne de station de base correctement installée. AVERTISSEMENT : N'essayez pas de faire fonctionner cet émetteur-récepteur en le connectant directement à une tension de 120 VCC. 1. Il suffit de connecter les fils rouge (+) et noir (-) de l'émetteur-récepteur aux bornes correspondantes du bloc d'alimentation. 2. Branchez le câble d'alimentation à la prise marquée « POWER » (alimentation) au dos de l'appareil. Prenez soin de respecter les repères de polarité. 3. Connectez une antenne de station de base correctement installée et adaptée. Utilisation mobile temporaire Pour une utilisation mobile temporaire, vous pouvez acheter un adaptateur électrique de 12 V en option et une antenne à montage magnétique pour vous permettre d'installer rapidement votre émetteurrécepteur pour une utilisation temporaire. Pour acheter des accessoires pour les opérations mobiles, visitez le site cobra.com. Vous avez des questions? Appelez le service à la clientèle au 1 800 543-1608. Cobra propose des solutions d'utilisation mobile qui peuvent être achetées en ligne. Veuillez consulter le site www.cobra.com, ou si vous souhaitez parler à un expert, veuillez appeler le 1 800 543-1608 et un membre de notre service à la clientèle pourra vous aider. 21 Comment votre radio CB peut vous servir Votre radio CB peut : • vous avertir de problèmes de circulation • fournir des données météorologiques et routières • fournir de l'aide en cas d'urgence • fournir un contact direct avec la maison ou le bureau • aider les services policiers en signalant les conducteurs erratiques • obtenir des « informations locales » pour trouver des amis • communiquer avec la famille et les amis • suggérer des endroits où manger et dormir • vous aider à rester alerte lors des déplacements Quelques règles à connaître : A. Les conversations ne peuvent durer plus de cinq minutes avec une autre station. Une pause d'une minute est nécessaire pour permettre à d'autres personnes d'utiliser le canal. B. Vous ne pouvez pas exclure des ondes d'autres personnes en utilisant des émetteurs illégalement amplifiés ou des antennes illégalement hautes. C. Vous ne pouvez pas utiliser la radio CB pour promouvoir des activités illégales. D. Les injures ne sont pas autorisées. E. Il est interdit de transmettre de la musique avec une radio CB. F. La vente de marchandises et/ou de services est interdite. Régler le canal 9 pour les urgences Assurez-vous que l'antenne est bien connectée. Données de détresse CB Lorsque vous transmettez une urgence, vous devez demander une « REACT BASE » et fournir les données de détresse CB (appelées CLIP) : C : all Sign (Indicatif d'appel) L : ocation (Emplacement) I : njuries (Blessures) P : roblem (Problème) Identifiez-vous. Soyez précis. Numéro. Type. Êtes-vous coincé(e)? Donnez des détails et indiquez l'aide nécessaire. Transmettre les données CLIP plusieurs fois pour que toute personne en surveillance puisse aider. REMARQUE : S'il n'y a pas de réponse sur le canal 9, essayez les canaux 19 ou 14. 22 Comment votre radio CB peut vous servir La FCC donne ces exemples de messages autorisés et interdits pour le canal 9. Ces exemples ne sont que des lignes directrices et ne constituent pas une liste exhaustive : Autorisé Exemple de message Oui « Tornade aperçue à six kilomètres au nord de la ville. » Non « Poste numéro 10. Aucune tornade n'a été aperçue. » Oui « Panne d'essence sur l'autoroute I-95 au kilomètre 211. » Non « Je suis en panne d'essence dans mon entrée de garage. » Oui « Accident impliquant quatre voitures sur l'autoroute I-94 à la sortie 11. Envoyez la police et l'ambulance. » Non « La circulation est fluide sur l'autoroute I-94. » Oui « Le service météorologique a émis une alerte d'orage. Amenez le voilier au port. » Non « Attention aux automobilistes. Le service météorologique annonce une accumulation de neige de quatre à six pouces pour demain. » Oui « Incendie dans un bâtiment au 539 Main, Evanston. » Non « Patrouille d'Halloween numéro 3. Rien à signaler. » 23 Codes 10 CB Les utilisateurs de radio Citizen Bands ont adopté les « CODES 10 » pour les questions et réponses standard. Ces codes permettent une communication rapide et facile, notamment dans les endroits bruyants. Voici quelques-uns des codes les plus courants et leur signification : Code Signification Code 10-1 Mauvaise réception 10-34 Des problèmes dans cette station 10-2 Bonne réception 10-35 Informations confidentielles 10-3 Arrêter la transmission 10-36 L'heure exacte est 10-4 OK, message reçu 10-37 Besoin d'une dépanneuse à 10-5 Message de relais 10-38 Besoin d'une ambulance 10-6 Occupé, en attente 10-39 Message délivré 10-7 Mise hors service, départ 10-41 Passer au canal 10-8 En service, peut recevoir un appel 10-42 Accident routier à 10-9 Répéter le message 10-43 Embouteillage à 10-10 Transmission terminée, en attente 10-44 Message pour 10-11 Parler trop vite 10-45 Tous les appareils à portée sont priées de se déclarer 10-12 Visiteurs présents 10-50 Rupture de canal 10-13 Avis météorologiques/routiers 10-60 Quel est le numéro du prochain message? 10-16 Effectuer une cueillette à 10-62 Impossible de comprendre. Utiliser le téléphone 10-17 Situation urgente 10-63 Réseau dirigé vers 10-18 Quelque chose pour nous? 10-64 Réseau clair 10-19 Retour à la base 10-65 En attente de votre prochain message/travail 10-20 Mon emplacement est 10-67 Tous les appareils se sont conformés 10-21 Appeler par téléphone 10-70 Incendie à 10-22 Se présenter en personne à 10-71 Procéder, transmission en séquence 10-23 En attente 10-77 Contact négatif 10-24 Dernier travail effectué 10-81 Réserver une chambre d'hôtel pour 10-25 Pouvez-vous contacter 10-82 Réserver une chambre pour 10-26 Ignorer la dernière information 10-85 Mon adresse est 10-27 Passage au canal 10-91 Parler plus près du micro 10-28 Identifiez votre station 10-93 Vérifier ma fréquence sur ce canal 10-29 Le temps est écoulé pour le contact 10-94 Donnez-moi un long décompte 10-30 Non conforme aux règlements de la FCC 10-99 Mission terminée, tous les appareils sont sécurisés 10-33 Trafic d'urgence 24 Signification 10-200 Besoin de la police à Gammes de fréquences L'émetteur-récepteur Cobra 29 LX fait partie des radios bidirectionnelles AM/FM les plus avancées qui sont utilisées en tant que station de classe D dans le service radio de bande publique (Citizens Band). Ces appareils sont dotées d'un circuit avancé de boucle à phase asservie (PLL ou Phase Lock Loop en anglais) offrant une couverture complète des 40 canaux CB. Canal CB Fréq. de canal en MHz Canal CB Fréq. de canal en MHz 1 26,965 21 27,215 2 26,975 22 27,225 3 26,985 23 27,255 4 27,005 24 27,235 5 27,015 25 27,245 6 27,025 26 27,265 7 27,035 27 27,275 8 27,055 28 27,285 9 27,065 29 27,295 10 27,075 30 27,305 11 27,085 31 27,315 12 27,105 32 27325 13 27,115 33 27,335 14 27,125 34 27,345 15 27,135 35 27,355 16 27,155 36 27,365 17 27,165 37 27,375 18 27,175 38 27,385 19 27,185 39 27,395 20 27,205 40 27,405 25 Spécifications de la radio 29 LX GÉNÉRALITÉS CANAUX.................................................. CB – 40 CANAUX GAMME DE FRÉQUENCES CB – 26,965 À 27,405 MHz WX - 162,400 À 162,775 MHz TOLÉRANCE DE FRÉQUENCE................... 0,005 % CONTRÔLE DE FRÉQUENCE ................... SYNTHÉTISEUR PLL (BOUCLE À PHASE ASSERVIE) TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT PLAGE.................................................... DE -30 °C À 50 °C MICROPHONE......................................... Dynamique enfichable TENSION D'ENTRÉE ............................... 13,2 VCC nom. (mise à la terre de la borne positive ou négative) Consommation de courant.......................Transmission : Modulation complète AM, 1,5 A (maximum) Réception : Accord silencieux, 0,3 A; sortie audio complète, 1,2 A (nominale) Dimensions..............................................25,5 cm P x 18,5 cm l x 6,4 cm H (10,04 po L x 7,28 po l x 2,52 po H) Poids 1,52 kg (3,36 lb) Connecteur d'antenne.............................UHF; compteur SO-239 Indique la puissance de sortie relative, la force du signal reçu et le rapport d'ondes stationnaires ÉMETTEUR Puissance de sortie.................................4 watts Modulation..............................................AM (modulation en amplitude) et FM (modulation de fréquence) Réponse de fréquence.............................300 à 3 000 Hz Impédance de sortie................................50 ohms, asymétrique RÉCEPTEUR Sensibilité Sensibilité AM inférieure à 1uV pour 10 dB (S+N)/N Sensibilité FM -116 dBm @ 12 dB SINAD typique Sélectivité................................................6 dB @ 7 KHz, 60 dB @ 10KHz Réjection d'image....................................80 dB, typique Réjection des canaux adjacents...............60 dB, typique Fréquences IF..........................................Double conversion : 1ère : 10,695 MHz 2e : 455 KHz Contrôle automatique de gain (CAG)........Variation de moins de 10 dB de la sortie audio pour des entrées de 10 à 50 000 microvolts Plage de gain RF.....................................40 db Suppresseur de bruit...............................Type RF Accord silencieux....................................Réglable ; seuil inférieur à 1µV Puissance de sortie audio........................4 watts Réponse de fréquence.............................300 à 3 000 Hz Distorsion................................................Moins de 7 % @ 3 watts @ 1 000 Hz Haut-parleur intégré................................8 ohms, 5 w Haut-parleur externe (non fourni).............8 ohms; désactive le haut-parleur interne lorsqu'il est connecté SYSTÈME PA (DE SONORISATION) Puissance de sortie.................................4 watts dans un haut-parleur externe Haut-parleur externe pour la sonorisation.............................................8 ohms, 4 watts min. (non fourni)..............................................Le haut-parleur PA contrôle également le récepteur; une prise séparée est prévue à cet effet (LES SPÉCIFICATIONS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES SANS PRÉAVIS) 26 Garantie limitée de deux ans Conditions de la garantie : Cobra garantit votre produit contre tous les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d'origine. Cobra, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera gratuitement votre produit (par un produit identique ou comparable). Cobra ne paiera pas les frais d'expédition encourus pour nous envoyer votre produit. Les produits reçus contre remboursement seront refusés. Pour faire une réclamation en vertu de la garantie, il nous faudra la preuve d'achat sous forme d'une facture ou d'un reçu. Aucune preuve d'achat n'est requise pour les achats effectués directement en usine. Exclusions de la garantie : La garantie ne s'applique pas à votre produit dans les situations suivantes : 1. Le numéro de série a été supprimé ou modifié. 2. Votre produit a fait l'objet d'une mauvaise utilisation ou de dommages (y compris des dégâts d'eau, des abus physiques et/ou une mauvaise installation). 3. Votre produit a été modifié de quelque manière que ce soit. 4. Votre reçu ou preuve d'achat provient d'un revendeur non autorisé ou d'un site d'enchères sur Internet, y compris E-bay, U-bid ou d'autres revendeurs non autorisés. LIMITATION DE LA GARANTIE : SAUF DISPOSITION EXPRESSE DES PRÉSENTES, VOUS ACQUÉREZ LE PRODUIT « TEL QUEL » ET « OÙ IL SE TROUVE », SANS REPRÉSENTATION NI GARANTIE. COBRA DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE REPRÉSENTATION OU GARANTIE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, CELLES CONCERNANT LA QUALITÉ DE LA MARCHANDE ET L'ADÉQUATION DU PRODUIT À UN USAGE PARTICULIER. COBRA NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE L'UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DU MONTAGE DU PRODUIT. Les limitations ou exclusions ci-dessus seront limitées dans la mesure où elles violent les lois d'un pays, état ou province particulier. Cobra n'est pas responsable des produits perdus lors de l'expédition entre le propriétaire et notre centre de service. Informations sur la garantie générale Chaque produit que nous fabriquons est couvert par notre garantie d'usine. Bien que chaque produit puisse avoir des composants et une politique uniques, la directive générale ci-dessous s'appliquera à la plupart des produits Cobra. Tous les produits Cobra achetés directement en usine ou auprès de nos revendeurs autorisés seront livrés avec une garantie complète d'un à trois (1-3) ans à compter de la date de l'achat au détail initial (voir l'énoncé de politique ci-dessus pour les détails complets de la garantie et les exclusions). Les accessoires standard emballés avec chaque modèle auront une garantie d'usine d'un an. Les accessoires ont une garantie d'usine d'un an. L'expédition à notre centre n'est pas couverte par notre garantie. L'expédition de retour est comprise aux États-Unis. Cette garantie n'est pas transférable. Par souci de clarté, « réparer ou remplacer le produit ou sa pièce défectueuse » n'inclut pas les travaux de dépose ou de repose, les coûts ou les dépenses qui comprennent, mais sans s'y limiter, les coûts ou les dépenses de main-d'œuvre. Cobra n'est pas responsable des envois perdus. 27 Déclaration de la FCC Déclaration d'avertissement de la FCC Section 15.19 CET APPAREIL EST CONFORME À LA SECTION 15 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMISSION). LE FONCTIONNEMENT EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) CET APPAREIL NE DOIT PAS CAUSER D'INTERFÉRENCES NUISIBLES, ET (2) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFÉRENCE REÇUE, Y COMPRIS CELLES POUVANT ENTRAÎNER UN FONCTIONNEMENT INDÉSIRABLE. Déclaration d'avertissement de la FCC Section 15.21 REMARQUE : LE BÉNÉFICIAIRE N'EST PAS RESPONSABLE DES CHANGEMENTS OU DES MODIFICATIONS QUI NE SONT PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ. DE TELLES MODIFICATIONS PEUVENT ANNULER L'AUTORISATION D'UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT PAR L'UTILISATEUR. Déclaration d'avertissement de la FCC Section 15.105 REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère des utilisations et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, qui peuvent être déterminées en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. - Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur. - Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. - Consulter le concessionnaire ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Déclaration d'avertissement IC CNR-GEN, Section 8.4 ENGLISH: This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. FRANÇAIS : Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil. 28 Déclaration de la FCC Déclaration d'avertissement IC CNR-GEN, Section 8.3 ENGLISH: This radio transmitter (identify the device by certification number, or model number if Category II) has been approved by Industry Canada to operate with the antenna types listed below with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna type indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device. Immediately following the above notice, the manufacturer shall provide a list of all antenna types approved for use with the transmitter, indicating the maximum permissible antenna gain (in dBi) and required impedance for each. FRANÇAIS : Cet émetteur radio (identifiez l'appareil par numéro de certification, ou numéro de modèle si la catégorie II) a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d'antennes énumérés cidessous avec le gain maximal admissible et l'impédance d'antenne requise pour chaque type d'antenne indiqué. Les types d'antennes non inclus dans cette liste, ayant un gain supérieur au gain maximal indiqué pour ce type, sont strictement interdits pour une utilisation avec ce dispositif. Immédiatement après l'avis ci-dessus, le fabricant doit fournir une liste de tous les types d'antennes approuvés pour utilisation avec l'émetteur, indiquant le gain d’antenne maximal admissible (en dBi) et l'impédance requise pour chacun d'eux. Déclaration d'avertissement IC CNR-GEN, Section 8.3 ENGLISH: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 40cm between the radiator & your body. The device is in compliance with RF exposure guidelines, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. The minimum distance from body to use the device is 40cm. FRANÇAIS : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 40 cm entre le radiateur et votre corps. L’appareil est conforme aux lignes directrices sur l’exposition aux RF, les utilisateurs peuvent obtenir des renseignements canadiens sur l’exposition aux RF et la conformité. La distance minimale du corps pour utiliser l'appareil est de 40 cm. 29 Besoin d'aide? Si vous avez des questions sur l'utilisation ou l'installation de votre nouveau produit Cobra, VEUILLEZ D'ABORD CONTACTER COBRA... ne retournez pas ce produit au magasin. Les coordonnées de Cobra varient selon le pays où le produit a été acheté et utilisé. Pour obtenir les coordonnées les plus récentes, veuillez consulter le site www.cobra.com/support Pour les produits achetés aux États-Unis, composez le 1 800 543-1608. En cas de problème avec ce produit ou pour de plus amples informations sur ses fonctionnalités, veuillez visiter le site www.cobra.com pour obtenir de l'aide et consulter les questions fréquemment posées, les déclarations de conformité et des manuels complets. Pour les produits achetés à l'extérieur des É.-U. ou du Canada Veuillez contacter votre détaillant local pour des informations sur la réparation du produit. 30 Pièces de rechange et accessoires N° DE PIÈCE/MODÈLE DESCRIPTION 251-353-9-001 SUPPORT DE MONTAGE CB 741-001 SUPPORT DE MICROPHONE 426-002-N-001 CORDON D'ALIMENTATION DE 122 cm (48 po) DE 12 V 634-081-9-001 VIS À OREILLES POUR LE SUPPORT DE MONTAGE 29LXMIC MICROPHONE DE REMPLACEMENT À 4 BROCHES POUR LA RADIO 29 LX AM/FM HG M75MICROPHONE D'ALIMENTATION HAUT DE GAMME À 4 BROCHES HG M73MICROPHONE DYNAMIQUE DE REMPLACEMENT HAUT DE GAMME À 4 BROCHES HG M77MICROPHONE ANTIBRUIT DE REMPLACEMENT À 4 BROCHES HG S500HAUT-PARLEUR EXTERNE DYNAMIQUE AVEC FILTRE ANTIBRUIT ET FONCTION DE RÉPONSE HG S300HAUT-PARLEUR EXTERNE DYNAMIQUE AVEC FILTRE ANTI-BRUIT HG S100 HAUT-PARLEUR EXTERNE DYNAMIQUE Pour les pièces de rechange et les accessoires, visitez le site www.cobra.com. Vous avez des questions ou avez besoin d'aide? Veuillez appeler le service à la clientèle de Cobra au 1 800 543-1608. 31 Pour de plus amples renseignements ou pour commander l'un de nos produits, veuillez visiter notre site Web : www.cobra.com ©2025 Cobra Electronics Corporation Cobra®, Dynamike®, Nothing Comes Close to a Cobra® et le dessin du serpent sont des marques déposées de Cobra Electronics Corporation, États-Unis. Cobra Electronics Corporation™ est une marque déposée de Cobra Electronics Corporation, États-Unis. Brevet : www.cobra.com/patent AW-1210078-2A ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.