Maginon CLA-1 (CL-30, CL-15, CL-3) Mode d'emploi
PDF
Download
Document
1 ContenU de la liVRaison Vérifiez que la livraison est complète et informez-nous dans les 14 jours suivant l’achat si elle ne l’est pas. Le colis que vous avez acheté doit contenir les éléments suivants : 2. Plaque de montage par lampe 3. Câble USB-C 4. Manuel d’utilisation 1. Lampe LED d'armoire CL-30 MANUEL D’UTILISATION 2 infoRmations généRales Ce manuel d’utilisation appartient à ce produit. Il fait partie intégrante du produit et contient des informations importantes concernant la mise en service, l’utilisation et l’élimination. Lisez attentivement le manuel, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages au produit ou des blessures. Le manuel d’utilisation est basé sur les normes et réglementations en vigueur dans l’Union européenne. Veuillez également respecter les directives et lois spécifiques au pays lorsque vous êtes à l’étranger ! Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure. Si vous transmettez le produit à un tiers, assurez-vous d’y joindre ce manuel d’utilisation. 3 Utilisation pRéVUe Ce produit est conçu uniquement comme dispositif d’éclairage. Il est destiné exclusivement à un usage privé et n’est pas adapté à un usage commercial. Utilisez le produit uniquement comme décrit dans ce manuel d’utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages matériels. Le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inappropriée. 4 eXpliCation des symboles Les mots d’avertissement suivants sont utilisés dans ce manuel, sur le produit et/ou sur l’emballage. LAMPE LED D'ARMOIRE CL-30 Le produit correspond à la classe de protection III. Il fonctionne en basse tension et est isolé en toute sécurité des autres circuits. Les produits portant ce symbole fonctionnent en courant continu (DC). Les produits portant ce symbole doivent être utilisés uniquement à l’intérieur. 5 Consignes de séCURité Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité énumérées ci-dessous. Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves accidents et blessures, ainsi que des dommages matériels. KLANTENSERVICE • SAV • KUNDENDIENST +3238082653 (tarif local) [email protected] AN: BE 2007030049229 44/2025 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE SUFFOCATION ET DE BLESSURE ! » Une mauvaise utilisation peut entraîner un risque sérieux de suffocation et de blessure. Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, personnes partiellement handicapées, personnes âgées ayant des limitations physiques et mentales), ou un manque d’expérience et de connaissances (par exemple, enfants plus âgés). • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériau d’emballage. Il existe un risque de suffocation dû à l’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez-les toujours à l’écart du produit. • Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation sûre du produit et qu’elles comprennent les risques associés. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Ne permettez pas aux enfants d’utiliser le produit sans la surveillance d’un adulte. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance. Le produit et son câble d’alimentation doivent être tenus à l’écart des enfants de moins de 8 ans. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Ils ne perçoivent pas les dangers que peuvent représenter les appareils électriques. Par conséquent, utilisez et stockez le produit hors de portée des enfants de moins de 8 ans. manuel d’utiliSation original 1 • DANGER DE MORT ! Tenez les enfants à l’écart de la zone de travail pendant l’assemblage. • ATTENTION ! Il s’agit d’un dispositif d’éclairage d’ambiance, et non d’un jouet. Il ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. • Conservez toujours le produit hors de portée des enfants. • L’assemblage doit être effectué uniquement par un adulte. • • • • • • • ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES ! » Une mauvaise manipulation du produit peut entraîner des dommages. N’utilisez pas le produit si vous constatez des dommages. Ne modifiez jamais le produit et ne tentez pas de le manipuler. La source lumineuse de ce produit n’est pas remplaçable. Ne plongez pas le produit dans l’eau ou dans tout autre liquide. Gardez le produit éloigné des flammes nues et des surfaces chaudes. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Contactez un centre de service agréé pour toute réparation nécessaire. Les réparations non autorisées, les connexions incorrectes ou une mauvaise manipulation annuleront toute garantie et toute réclamation de responsabilité. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’INCENDIE ET D’EXPLOSION ! » Une mauvaise manipulation ou utilisation peut entraîner un choc électrique grave, un incendie ou une explosion. • Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive peut provoquer un choc électrique. • Inspectez toujours le produit pour vérifier qu’il n’est pas endommagé avant de le charger ou de l’utiliser. N’utilisez pas le produit si vous constatez des dommages. • Arrêtez l’utilisation si des pièces en plastique ou en métal sont fissurées, cassées ou déformées. • Avant utilisation, assurez-vous que la tension secteur disponible correspond à la tension de fonctionnement du produit (voir « Caractéristiques techniques »). • Protégez le câble de charge contre les arêtes vives, les contraintes mécaniques et les surfaces chaudes. • N’exposez pas le produit à des températures ambiantes inférieures à -20 °C ou supérieures à 60 °C. • Ne touchez jamais l’adaptateur secteur ou la prise avec les mains mouillées. • N’utilisez pas le câble de charge comme poignée et ne transportez pas le produit avec celui-ci. • Débranchez toujours le câble de charge de la prise une fois la charge terminée. • Ne dépassez pas le temps de charge maximal, car cela peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de vie de la batterie. • N’ouvrez pas le produit, ne le modifiez pas et n’y insérez pas d’objets métalliques ou de fils. • Éteignez le produit avant de le nettoyer. • Utilisez le produit uniquement dans des environnements secs. • Ne plongez pas le produit dans l’eau ou dans tout autre liquide. • N’utilisez jamais le produit à proximité de flammes nues, de surfaces chaudes ou de matériaux inflammables. • Si le câble de charge est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique. 5.1 ConSigneS de SÉCuritÉ pour leS batterieS • • • • • • DANGER ! RISQUE DE FUITE DE BATTERIE, D’EXPLOSION, D’INCENDIE ET D’INTOXICATION ! » Une mauvaise manipulation de la batterie peut provoquer des fuites, une explosion ou un incendie, entraînant des brûlures ou une exposition à des substances toxiques. Gardez les batteries hors de portée des enfants. En cas de blessure accidentelle, consultez immédiatement un médecin. Ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui n’est pas remplaçable. Lorsque la batterie atteint la fin de sa durée de vie, éliminez l’ensemble du produit conformément aux réglementations locales. Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et n’essayez pas d’ouvrir la batterie. Cela peut provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. N’exposez jamais la batterie au feu ou à l’eau. N’exposez pas les batteries à des contraintes mécaniques. Évitez d’appliquer une contrainte mécanique sur la batterie. 2 AN: DE 2009010008196 AN: BE 2007030049229 44/2025 FABRIQUÉ EN CHINE impoRté paR deniSStraSSe 28a, 67663 KaiSerSlautern, allemagne [email protected] sUpRa foto-eleKtRoniK-VeRtRiebs-gmbh • Gardez le produit à l’écart des températures extrêmes et de la lumière directe du soleil, comme à proximité des radiateurs ou d’autres sources de chaleur. • Les batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent provoquer des brûlures chimiques. Portez des gants de protection lors de la manipulation et évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses. • Si de l’acide de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau propre et consultez un médecin. • Cessez d’utiliser le produit si la batterie présente des signes de fuite, de gonflement ou de dommage. • Ne dépassez pas le temps de charge recommandé. Une surcharge peut entraîner une surchauffe et réduire la durée de vie de la batterie. REMARQUE » Dans un environnement avec des décharges électrostatiques (ESD), le produit peut présenter un dysfonctionnement et nécessiter une réinitialisation par l’utilisateur pour fonctionner à nouveau. 6 Vue d’Ensemble du produit 1 CL-30 4 5 3 2 AUTO OFF ON 5. La lumière peut être facilement détachée et repositionnée à tout moment. 9 Utilisation 1. Une fois la batterie de la lumière complètement chargée, utilisez l’interrupteur coulissant [3] pour sélectionner l’un des modes suivants: AUTO : Faites glisser l’interrupteur sur Auto. La lumière s’allume dans l’obscurité lorsqu’un mouvement est détecté dans un rayon de 0 à 3 mètres (par exemple, lorsqu’une porte d’armoire s’ouvre), puis s’éteint après environ 20 secondes. Le capteur fonctionne uniquement dans des conditions de faible luminosité afin d’économiser l’énergie. OFF : Arrêt manuel – La lumière s’éteint. ON : Allumage manuel – La lumière reste allumée en continu, sans détection par AUTO OFF ON le capteur, même en plein jour. REMARQUE : Installez la plaque de montage et la lumière à une distance de 0 à 3 mètres de la porte de l’armoire ou du tiroir afin de garantir une détection efficace par le capteur. 1 Couvercle de la lumière 2 Capteur 3 Interrupteur coulissant 4 Câble de charge USB-C 5 Port de charge 10 Nettoyage AVERTISSEMENT ! RISQUE DE DOMMAGES ! » Laissez le produit refroidir complètement avant de le nettoyer. » Ne plongez pas le produit dans l’eau. » L’eau pénétrant dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. Veillez à ce qu’aucune eau ne pénètre dans le boîtier. » N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni d’outils tranchants ou métalliques tels que couteaux, spatules rigides ou similaires. Cela pourrait endommager les surfaces. » N’utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage. 1. Utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux pour le nettoyage. 2. En cas de salissures importantes, humidifiez légèrement le chiffon. Veillez à ce qu’aucune eau ne pénètre dans le boîtier. 11 Rangement 7 Chargement des batteries DANGER ! RISQUE DE FUITE DE BATTERIE, D’EXPLOSION, D’INCENDIE ET D’INTOXICATION ! » Ne chargez pas le produit au-delà du temps de charge maximal afin d’éviter une surchauffe et de prolonger la durée de vie de la batterie. » Ne court-circuitez pas et n’ouvrez pas les batteries. Cela peut provoquer une surchauffe, un risque d’incendie ou une explosion. » Les batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent causer des brûlures chimiques au contact de la peau. Dans ce cas, portez des gants de protection adaptés. » Assurez-vous que la batterie de la lumière est complètement chargée. » La lumière peut légèrement chauffer pendant le chargement. 1. Branchez le câble de chargement USB-C [4] au port de chargement [5] de l’appareil. 2. Le chargement commencera automatiquement. Une lumière rouge indique que l’appareil est en cours de chargement. 3. Une fois la charge complète, la lumière devient verte. 1. Laissez le produit refroidir complètement avant de le ranger. 2. Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez le produit dans son emballage d’origine dans un endroit sec, à l’abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur. 3. Enroulez soigneusement le câble USB-C et rangez-le avec l’appareil. 4. Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. 8 Installation L’appareil est équipé d’une plaque magnétique intégrée pour une installation facile sur les surfaces métalliques. Pour les surfaces non métalliques, le produit comprend une plaque de montage séparée avec un ruban adhésif préinstallé pour faciliter l’installation. 1. Choisissez un emplacement de montage approprié et nettoyez la surface pour enlever toute poussière ou résidu. 2. Retirez le film protecteur du ruban adhésif sur la plaque de montage. 3. Appuyez fermement la plaque de montage sur l’emplacement choisi. 4. Fixez l’arrière de l’appareil à la plaque de montage. L’aimant intégré maintiendra l’appareil solidement en place. 3 4 15.2 Élimination du produit 12 Dépannage Problème Cause possible La lumière ne s’allume pas. Lumière faible ou clignotante Solution • La batterie est déchargée. • Aucune alimentation électrique n’a été fournie pendant la charge. • La lampe LED est défectueuse. • Le circuit électrique est endommagé. • Rechargez la batterie. • Vérifiez si le câble de chargement est endommagé ou mal connecté. • Redémarrez l’appareil. • Contactez le service après-vente si le problème persiste. • La batterie est faible. • L’alimentation électrique est faible ou instable. • La bande LED, l’ampoule ou le câblage peut être desserré ou mal connecté. • Rechargez la batterie. • Nettoyez délicatement la lentille ou le cache de la lumière avec un chiffon doux, sec ou légèrement humide. • Contactez le service après-vente si le problème persiste. 13 Caractéristiques techniques Modèle: CL-30 Portée du capteur : env. 0–3 mètres Puissance nominale : 1,2 W Classe de protection : III Flux lumineux : 150 lumen Capacité de la batterie : 3,7V Température de couleur : 4000 K Durée d’éclairage : env. 3–4 h Dimensions (L x H x P) : env. 305 x 64 x 18 mm Tension d’entrée : 5V , 0,5 A Temps de charge : env. 3–4 h Connectique : USB Type C (Valable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens disposant de systèmes de collecte séparée) Les anciens appareils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Si le produit ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu d’éliminer les anciens appareils séparément des déchets ménagers, par exemple en les déposant dans un point de collecte de sa commune ou de son quartier. Cela permet de garantir un recyclage approprié et d’éviter les impacts négatifs sur l’environnement. C’est pourquoi les appareils électriques sont marqués du symbole ci-contre. Le symbole ci-contre signifie que les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les consommateurs sont légalement tenus de rapporter toutes les piles et accumulateurs, qu’ils contiennent ou non des substances polluantes*, à un point de collecte communal ou dans un point de vente, afin qu’ils soient éliminés de manière respectueuse de l’environnement et que des matières premières précieuses comme le cobalt, le nickel ou le cuivre puissent être récupérées. La restitution des piles et accumulateurs est gratuite. Certains composants possibles comme le mercure, le cadmium et le plomb sont toxiques et présentent un danger pour l’environnement s’ils sont éliminés de manière incorrecte. Les métaux lourds, par exemple, peuvent avoir des effets nocifs sur les êtres humains, les animaux et les plantes, s’accumuler dans l’environnement et dans la chaîne alimentaire, puis pénétrer indirectement dans l’organisme via les aliments. Les piles et accumulateurs qui ne sont pas installés de manière permanente dans l’appareil doivent être retirés avant l’élimination et éliminés séparément. Veuillez ne rapporter les piles et accumulateurs qu’à l’état déchargé ! Si possible, utilisez des piles rechargeables au lieu de piles jetables. * marquage : Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb , 1000 mAh, Li-Ion Le design et les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. 14 Remarques sur la déclaration de conformité UE Nous, supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstraße 28a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit satisfait aux exigences essentielles des directives européennes mentionnées. La déclaration de conformité UE peut être demandée à l’adresse indiquée au verso de ce manuel. 15 Élimination 15.1 Élimination de l’emballage Éliminez les matériaux d’emballage de manière sélective. Le carton et le papier doivent être recyclés avec les déchets papier, et les films plastiques doivent être déposés dans les bacs de collecte des plastiques. 5 6 ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.