Installationsanleitung | Sewosy AD1224R Guide d'installation
PDF
Herunterladen
Dokument
ALIMENTATIONS À DECOUPAGE EN COFFRET METAL SWITCH MODE POWER SUPPLIES IN METAL BOX MODE D’EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS AD1224R_NTALL vF_221214 AD1224R Caractéristiques générales de l’alimentation - General specifications of the power supply Tension d’entrée / Input voltage : 190 - 265V AC Tension de sortie / Output voltage : 12V DC / 24V DC (+15%) Intensité de sortie / Output current : 5 A / 2,5 A Puissance / power : 60W Courant de charge batterie / Battery charge : 600 mA Dimensions : 264 x 196 x 73,80 mm Indice de protection / IP rating : IP 40 Section des conducteurs / Conductor’s cross-section : max 2,5mm² Température de fonctionnement / Operating temperature : 0 + 40 °C Poids / Weight : 1,4 kg Protection PTC contre les sur-intensités et les courts-circuits Short circuit and overcurrent PTC proof Nombre et type de batteries (NON FOURNIES) : max. 1 x 7 Ah Number and type of batteries (NOT PROVIDED) : max. 1 x 7 Ah Signalisation secteur, sortie 12/24V DC, batterie par voyant Mains, 12/24V DC output, battery signaling by LED Relais défauts (secteur - batterie seuil bas) Default relays (mains - batterie low threshold) Verrouillage du coffret / Locking of metal box : par clé / by key Autoprotection intégrée / Integrated tamper switch FR SACHET PLASTIQUE PAPIER OU CARTON www.sewosy.com Depuis la France : 0 891 89 95 97 (service 0,80€ / min + prix appel) - From abroad: +33 (0)3 90 59 02 20 Les indications, photographies, images ou schémas présents sur cette notice n’engagent pas la société SEWOSY et n’ont aucune valeur contractuelle The informations, photographs, images, drawings contained in this leaflet does not engage the responsibility of SEWOSY and have no contractual value 1/4 MONTAGE - MOUNTING Pour déporter le coffret d’alimentation du mur utiliser les entretoises fournies. Dans ce cas nous préconisons des vis de 50mm. To move away the PSU box from the wall, please insert the provided spacers. In this case, we recommend to use 50mm-long screws. DESCRIPTION A B C A LED verte green LED Présence secteur Mains on B LED verte green LED Présence 12-24V DC 12-24V DC output C LED orange orange LED Batterie Battery État de la batterie - Battery status LED clignotante LED is flashing Batterie en charge Battery is charging LED fixe LED on Batterie absente / Batterie chargée No battery / Loaded battery 2/4 RACCORDEMENT - CONNECTION (6) NC NO (1) C (2) (3) (4) (5) 12V DC 24V DC ! Configuration par défaut 12V DC Default setting 12V DC ! S’assurer du bon positionnement du sélecteur de tension avant la mise sous tension Make sure to set voltage selector on correct position before connecting mains ! Ne connecter qu’une seule batterie 12V (max 7Ah), même en fonctionnement 24V DC Connect only one 12V battery (max 7Ah), even if working in 24V DC 1 Bornier secteur (3 bornes) Mains screw terminal (3 connections) 4 Signalisation batterie basse par relais C/NO/NC Low battery warning (C/NO/NC relay) 2 Borniers de sortie (2 bornes) Output screw terminal (2 connections) 5 Sélecteur de tension 12 ou 24V DC Voltage selector 12 or 24V DC 3 Signalisation absence secteur par relais C/NO/NC Mains off warning (C/NO/NC relay) 6 Contact auto-protection Tamper contact Alarm-OACR Alarm-BLVR Secteur absent Mains off Batterie seuil bas Low battery Secteur présent / Batterie connectée Mains on / Battery connected Off Off Secteur absent / Batterie >11V Mains off / Battery >11V On Off Secteur absent / Batterie entre 10,5V et 11V Mains off / Battery between 10,5V and 11V On On Secteur absent / Batterie < 10,5V Mains off / Battery < 10,5V Off Off État relais de signalisation Signalisation relays status 3/4 DIMENSIONS 0 ,8 196 264 73 Instructions Générales / General installation instructions FR - Lire attentivement cette notice avant mise en service et utilisation. - Utiliser ce matériel pour une application adaptée, uniquement en intérieur. - Le fabricant n’est pas responsable des dommages éventuels causés par une utilisation contraire aux dispositions de sécurité. - Le montage, la maintenance et les réparations doivent être réalisés par un personnel spécialisé et autorisé. - La mise en œuvre est très simple, mais une manipulation correcte et un entretien approprié sont des conditions essentielles pour garantir un fonctionnement parfait. EN - Read carefully this user guide before activating and using. - Use this equipment only for an indoor adapted application. - The manufacturer cannot be held responsible for possible damage caused when usual security requirements are not fulfilled. - Mounting, maintenance and repair must be carried out by a skilled and authorized staff. - The commissioning is easy, but a correct handling and an appropriate maintenance are mandatory to keep the power supply working perfectly. Recommandations / Recommendations FR - Ne convient que pour des installations où l’alimentation est connectée en permanence. - L’alimentation doit être fixée verticalement. - Veiller à une bonne ventilation de l’alimentation. - Le réseau électrique alimentant l’appareil doit être protégé par un fusible ou un disjoncteur de 3 A. - L’alimentation doit impérativement être connectée à la masse. - Utiliser du câble de 2,5 mm2. EN - Only suited for permanently powered systems. - Power supply must be mounted vertically. - Make sure the power supply is well ventilated. - Mains connection must be protected by a 3 A fuse or breaker. - It is mandatory to ground the power supply. - Use 2,5 mm2 gauge wires. 4/4 ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.