Korg handytraxx play Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
Manuel d’utilisation Fr 2 handytraxx play - Sommaire Sommaire Introduction .................................................................................................................. 3 Conventions utilisées dans ce manuel ..............................................................4 Caractéristiques principales...............................................................................5 Commandes de la platine ............................................................................................6 Panneau supérieur...................................................................................................... 6 Panneau des commandes.......................................................................................... 7 Panneau latéral ........................................................................................................... 8 Préparatifs ....................................................................................................................9 Utilisation du capot .................................................................................................... 9 Installation de la platine ............................................................................................ 9 Mise en place des piles .............................................................................................10 Assemblage de l’adaptateur secteur .....................................................................10 Montage de la fiche interchangeable de l'adaptateur secteur ........................................................... 10 Retrait de la fiche interchangeable de l’adaptateur secteur ................................................................11 Connexions................................................................................................................... 11 Connexion de l’adaptateur secteur .............................................................................................................11 Connexion d’un casque...................................................................................................................................11 Connexion de dispositifs audio ................................................................................................................... 12 Utilisation ................................................................................................................... 13 Lecture d’un disque............................................................................................ 14 Fonction de mise hors tension automatique........................................................................................... 14 Lecture DJ .......................................................................................................... 15 Lecture DJ...................................................................................................................15 Utilisation de la fonction Looper ............................................................................15 Enregistrement............................................................................................................................................... 15 Lecture en boucle .......................................................................................................................................... 15 Section LOOP .................................................................................................................................................. 16 Crossfader.........................................................................................................................................................17 Effets ............................................................................................................................18 Section FILTER................................................................................................................................................ 18 Section DELAY................................................................................................................................................ 19 Appendice................................................................................................................... 20 Remplacement de la cartouche et de l’aiguille ............................................... 21 Soin et entretien de la pointe de l’aiguille ............................................................21 Remplacement de la cartouche et de l’aiguille....................................................21 Remplacement de l’aiguille.......................................................................................................................... 21 Guide de dépannage .......................................................................................... 22 Fiche technique ................................................................................................. 23 Schéma de principe ........................................................................................... 25 2 handytraxx play - Introduction Introduction Merci d’avoir choisi la platine vinyle portable handytraxx play de Korg. Pour exploiter pleinement le potentiel de ce dispositif et garantir des années d’utilisation sans problème, lisez attentivement ce Manuel d’utilisation avant d’utiliser le dispositif. → Caractéristiques principales ? Conventions utilisées dans ce manuel 3 handytraxx play - Introduction Conventions utilisées dans ce manuel • Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont sujettes à modifications sans préavis. • Les détails du dispositif ainsi que le contenu des écrans illustrés dans ce manuel pourraient présenter de légères différences avec votre produit. • Symboles utilisés dans ce manuel Identifie des consignes à suivre pour assurer une utilisation correcte des fonctions et possibilités offertes par ce dispositif. Attire votre attention sur des informations complémentaires. Remarque Identifie des informations complémentaires utiles. Astuce * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif. 4 handytraxx play - Introduction Caractéristiques principales Portabilité exceptionnelle • Compact et léger. Fixez le capot et transportez facilement la platine via sa poignée. • Alimentation via six piles de type AA ou via l’adaptateur secteur. • Intègre un égaliseur phono et un haut-parleur – tout ce dont vous avez besoin pour lire des disques. Fonction Looper et effets pour une créativité sonore encore plus amusante • La fonction Looper intégrée permet de changer la hauteur d’enregistrement ou de lecture en choisissant parmi trois réglages. Utilisez cette fonction pour enregistrer le son d’un disque et ensuite le lire sous forme de boucle ou d’un segment déclenché. • Cette platine offre tous les outils de mixage pour DJ, y compris une fonction de scratching pour la boucle en cours de lecture, le changement de disque durant la lecture de boucle, etc. • Intègre un crossfader sensible et optimisé pour les techniques de scratching. • Offre aussi trois types de filtre aux caractéristiques diverses, ainsi qu’un délai numérique permettant de générer des sons complexes. Ces effets sont contrôlables en temps réel via les commandes et curseurs. Jeu complet de fonctions essentielles pour la lecture des disques • Comporte un sélecteur permettant de basculer entre une cartouche à aimant mobile (MM) et une cartouche céramique. La cartouche est remplaçable (*). • Intègre une fonction de correction de rotation numérique commandée par microprocesseur, contrôlant en permanence la vitesse de rotation de la platine et maintenant avec précision la vitesse correcte. * Après le changement de cartouche, réglez la pression de l’aiguille. Pour effectuer ce réglage, vous devez vous procurer une jauge de pression d’aiguille. Adaptée à diverses utilisations • Intègre un inverseur permettant de changer la direction (gauche/droite) de l’effet du crossfader. • En inversant l’orientation avant/arrière du panneau des commandes et en remontant le crossfader, vous obtenez une plus grande facilité d’utilisation de la platine pour des personnes gauchères. Voyez “Changement d’organisation du panneau des commandes” dans le document annexe. 5 handytraxx play - Commandes de la platine Commandes de la platine | Panneau supérieur 1 2 3 4 5 Plateau Couvre-plateau Axe Adaptateur pour 45 tours Vis de réglage de pression d’aiguille Remarque: Cette vis a été réglée de manière optimale à l’usine pour la cartouche fournie. Ne réglez cette vis qu’après avoir remplacé la cartouche fournie. 6 Crochet de verrouillage du bras de lecture 7 Bras de lecture 8 Porte-cellule (intégré au bras de lecture) 9 Haut-parleur 10 Panneau des commandes 11 Capot 6 handytraxx play - Commandes de la platine | Panneau des commandes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Témoin d’alimentation Commutateur SCRATCH/EFFECT Commande MASTER VOLUME Section FILTER Section LOOP Commutateur RPM Commande PITCH Section DELAY Crossfader Astuce : Vous pouvez retirer la vis sur le panneau des commandes et changer l’orientation avant/arrière du crossfader avant de le réinstaller, de sorte à faciliter l’utilisation pour des personnes gauchères (voyez “Changement d’organisation du panneau des commandes” dans le document annexe”). 7 handytraxx play - Commandes de la platine | Panneau latéral 1 Commutateur FADER REVERSE Permute la direction de contrôle du crossfader. 2 Prise casque (prise minijack stéréo de 3,5 mm) Branchez-y un casque d’écoute stéréo. 3 Commande de volume du casque Règle le volume de sortie du casque. 4 Commutateur DIRECT/MASTER du casque Change le signal de sortie transmis au casque. ? Connexion d’un casque 5 Commutateur CARTRIDGE Réglez ce commutateur sur la position correspondant à la cartouche utilisée. Si vous utilisez la cartouche fournie avec cette platine, réglez ce commutateur sur “CERAMIC”. 6 Prises OUTPUT (Cinch/RCA) Branchez vos enceintes actives, votre ampli stéréo ou autre équipement audio à ces prises. 7 Commutateur SPEAKER Active/coupe le son du haut-parleur intégré. 8 Prise AUX IN (prise minijack stéréo de 3,5 mm) Reliez la sortie ligne d’un dispositif tel qu’un lecteur audio à cette prise. 9 Port DC 5V IN (USB de type C) Branchez l’adaptateur secteur fourni à ce port. 10 Bouton d’alimentation Appliquez une longue pression sur ce bouton pour mettre l’instrument sous ou hors tension. 8 handytraxx play - Préparatifs Préparatifs | Utilisation du capot Insérez les onglets à l’arrière du capot dans les rainures à l’arrière du panneau supérieur, puis abaissez le capot. Glissez les fermoirs à l’avant du capot afin de les verrouiller. Pour retirer le capot, glissez les fermoirs pour les déverrouiller, puis inclinez le capot vers l’arrière pour l’ouvrir. Retirez les onglets des rainures pour enlever le capot. | Installation de la platine • Posez la platine handytraxx play sur une surface plane. • Pour éviter que la platine soit affectée par des vibrations ou des ondes de pression sonore, ne la posez pas à proximité de haut-parleurs ou d’autres équipements similaires. • Placer la platine handytraxx play à proximité d’une radio pourrait causer la réception d’interférences électrostatiques générées par un système sans fil. Veillez donc à laisser la platine handytraxx play à l’écart de tout dispositif sans fil. Le positionnement de la platine à proximité de dispositifs émettant de puissantes ondes radio (comme un téléphone portable) pourrait générer du bruit. 9 handytraxx play - Préparatifs | Mise en place des piles Retirez la vis sur le dessous du compartiment des piles, ouvrez le couvercle et insérez des piles en veillant à respecter la polarité correcte. Quand vous alimentez cette platine sur piles, le témoin d’alimentation clignote à un certain intervalle dès que l’autonomie résiduelle des piles descend en-dessous d’un certain point. Dans ce cas, remplacez les piles par des neuves. * Les piles ne sont pas fournies et doivent donc être achetées séparément. Mettez la platine hors tension avant de remplacer les piles. Retirez immédiatement des piles plates de la platine. Laisser des piles plates en place dans la platine pourrait causer un dysfonctionnement, comme par exemple en cas de fuite des piles. De même, retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la platine avant longtemps. Ne mélangez pas des piles neuves et des piles partiellement usagées, ni des types de piles différents. Astuce : La platine est alimentée via le secteur quand l’adaptateur secteur est branché, même si des piles sont en place. | Assemblage de l’adaptateur secteur Montage de la fiche interchangeable de l'adaptateur secteur Montez sur l’adaptateur secteur la fiche interchangeable correspondant au type de prise de courant que vous comptez utiliser. 1 Insérez la fiche interchangeable en l’alignant sur la rainure des points de contact de l’adaptateur secteur. 2 Glissez la fiche interchangeable en place jusqu’à ce qu’un déclic soit audible, confirmant que la fiche est fermement fixée. 10 handytraxx play - Préparatifs Retrait de la fiche interchangeable de l’adaptateur secteur 1 Tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de l’adaptateur secteur, glissez la fiche interchangeable. 2 Quand la fiche interchangeable cesse de glisser et s’immobilise, vous pouvez la retirer. | Connexions Connexion de l’adaptateur secteur Branchez l’adaptateur secteur fourni au port DC 5V IN (USB de type C), puis reliez l’autre fiche de l’adaptateur à une prise de courant. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un adaptateur secteur différent pourrait causer un dysfonctionnement ou d’autres problèmes. Vérifiez que la tension en vigueur dans votre région correspond à la tension requise pour alimenter la platine. Connexion d’un casque Pour une écoute silencieuse, branchez un casque à la prise casque (prise minijack stéréo de 3,5 mm). Le commutateur DIRECT/MASTER du casque permet de sélectionner le signal audio envoyé au casque. Quand le commutateur DIRECT/MASTER du casque est en position “DIRECT”, la prise reproduit le son du disque sans envoyer le signal à la fonction Looper, aux effets ou au crossfader. Lorsque vous restituez le signal de lecture de la fonction Looper sur des haut-parleurs, le son du disque est audible dans le casque. 11 handytraxx play - Préparatifs Connexion de dispositifs audio Utilisez les prises OUTPUT pour relier un ampli audio ou un autre dispositif similaire. Le signal audio transmis via les prises OUTPUT est identique au son restitué par le haut-parleur. Branchez votre lecteur CD, smartphone ou autre lecteur audio à la prise AUX IN (prise minijack stéréo de 3,5 mm). Le signal transmis à la prise AUX IN est mélangé juste avant l’étage de la commande MASTER VOLUME. C’est pourquoi le commutateur SCRATCH&EFFECT n’a aucun effet, même quand il est réglé sur ON. (? Schéma de principe) Remarque: La platine ne permet pas de régler le niveau d’entrée du signal reçu à la prise AUX IN. Réglez le niveau sur le dispositif de lecture. 12 handytraxx play - Utilisation Utilisation ? Lecture d’un disque ? Lecture DJ 13 handytraxx play - Utilisation Lecture d’un disque 1 2 3 4 Déverrouillez le capot et retirez-le de la platine. 5 Réglez le commutateur SCRATCH/EFFECT en position BYPASS. Le son du disque est restitué sans être envoyé à la fonction Looper, aux effets ni au crossfader. 6 Posez un disque sur le plateau. Veillez à ce que l’axe de la platine soit inséré dans l’orifice au milieu du disque. Pour lire un 45 tours (doté d’un orifice plus grand que celui d’un 33 tours), placez l’adaptateur pour 45 tours fourni sur l’axe puis posez votre disque sur le plateau. 7 Réglez la vitesse de lecture avec le commutateur RPM. Le commutateur RPM détermine la vitesse de rotation de la platine - choisissez le réglage approprié en fonction du type de disque lu. La commande PITCH permet d’effectuer un réglage plus précis de la vitesse. 8 Activez/désactivez les enceintes. Pour écouter le son du disque via le haut-parleur intégré, placez le commutateur SPEAKER sur le panneau latéral en position ON. Si vous ne souhaitez pas utiliser le haut-parleur intégré, placez ce commutateur sur OFF et écoutez le son du disque via un casque branché à la prise casque ou un dispositif connecté aux prises OUTPUT. 9 Ouvrez le crochet de verrouillage du repose-bras. Libérez le bras de lecture du crochet de verrouillage. Posez le couvre-plateau sur le plateau. Retirez le protège-aiguille de la cartouche. Mettez la platine sous tension. Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pour mettre la platine sous tension. Le témoin d’alimentation s’allume. Pour mettre la platine hors tension, maintenez son bouton d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que le témoin d’alimentation clignote. 10 Pivotez le bras de lecture jusqu’à l’emplacement de lecture voulu en saisissant le porte-cellule via son doigt lève-bras, puis posez l’aiguille sur le disque. La platine tourne et le son du disque est audible. 11 Réglez le niveau du haut-parleur intégré avec la commande MASTER VOLUME. Réglez le niveau du casque avec la commande de volume du casque. Fonction de mise hors tension automatique La platine handytraxx play se met automatiquement hors tension quand elle est à l’arrêt (sauf durant l’enregistrement avec la fonction Looper) et qu’aucune de ses commandes n’est utilisée pendant 20 minutes. 14 handytraxx play - Utilisation Lecture DJ | Lecture DJ Les fonctionnalités DJ permettent d’enregistrer le son d’un disque avec la fonction Looper, puis d’utiliser le crossfader pendant la lecture de la boucle pour faire du “scratch” ou appliquer des effets de retard et de filtre. Remarque: Quand vous appliquez les fonctions de ‘scratch’ à un disque, une pression exagérée sur la pla- tine pour arrêter sa rotation force le moteur et la courroie, ce qui risque de causer un dysfonctionnement ou d’endommager la platine. C’est pourquoi, quand vous utilisez cette technique, arrêtez uniquement la rotation du disque en laissant tourner la platine. Vous pouvez placer la feuille de glissement fournie entre le couvre-plateau et le plateau pour faciliter le glissement du disque et le scratch par la même occasion. Remarque: L’adaptateur pour 45 tours fourni est uniquement destiné à lire des disques 45 tours. Cet adaptateur pour 45 tours pourrait se détacher si vous l’utilisez avec les fonctions DJ ; nous vous conseillons donc d’utiliser un adaptateur pour scratch disponible dans le commerce. 1 Réglez le commutateur SCRATCH/EFFECT en position ON. Cela active la fonction Looper et les effets. Remarque: Placez d’abord la commande MIX en position centrale pour entendre le son du disque, puis glissez le crossfader à gauche et à droite de sa position centrale. 2 Pour appliquer un filtre à la boucle, appuyez sur le bouton TYPE de la section FILTER.? Section FILTER 3 4 Appuyez sur le bouton ON de la section DELAY pour ajouter un effet de retard.? Section DELAY 5 Faites des transitions par fondu comme un DJ entre le son de la fonction Looper et le son du disque en cours de lecture avec le crossfader. Pour exploiter la fonction Looper, enregistrez un passage en appuyant sur le bouton REC de la section LOOP, puis appuyez sur le bouton PLAY pour lire la boucle.? Utilisation de la fonction Looper | Utilisation de la fonction Looper Vous pouvez enregistrer le son du disque et lire le passage enregistré sous forme de boucle. Enregistrement 1 2 3 Lisez le disque. 4 Appuyez sur le bouton PLAY pour lire en boucle le passage enregistré. Durant l’enregistrement, appuyez sur le bouton PLAY ou REC pour lancer directement la lecture en boucle. Appuyez sur le bouton REC pour démarrer l’enregistrement. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter l'enregistrement. Quand l’enregistrement est correctement exécuté, le témoin clignote lentement en vert. Lecture en boucle Durant la lecture de la boucle, vous pouvez utiliser le crossfader pour faire du “scratch” ou appliquer des effets de retard et de filtre. Vous pouvez aussi changer la vitesse de lecture. 15 handytraxx play - Utilisation Section LOOP 1 Commande MIX Cette commande règle l’équilibre entre le volume de la boucle lue et le volume du disque. Si, quand vous faites du scratch durant la lecture en boucle, le volume du disque est trop élevé, tournez cette commande vers la droite depuis sa position centrale. Tournez la commande vers la droite pour diminuer le volume du disque, et tournez-la en position minimum pour couper le son. En revanche, si le volume de la boucle est trop élevé, tournez la commande vers la gauche depuis sa position centrale. Tournez la commande vers la gauche pour diminuer le volume de la boucle, et tournez-la en position minimum pour couper le son. Quand cette commande est en position centrale, le volume de la boucle est identique à celui du disque. 2 Commutateur SPEED Permet de changer de vitesse pour l’enregistrement et la lecture de boucle. 33/45 est plus lent que la normale et 45/33 plus rapide que la normale. Si, par exemple, vous enregistrez avec le réglage 33/45 et lisez la boucle avec le réglage 1 ou 45/33, la vitesse de lecture et la hauteur du signal lu augmentent. Quand vous enregistrez avec le réglage 45/ 33 et lisez la boucle avec le réglage 1 ou 33/45, la vitesse de lecture et la hauteur du signal lu baissent. 3 Bouton REC Déclenche l’enregistrement avec la fonction Looper. Appuyez sur le bouton REC pendant la lecture en boucle pour enregistrer en mode superposition. Appuyez sur ce bouton pendant l’enregistrement initial ou l’enregistrement de superposition d’une boucle pour lancer la lecture de la boucle. Qu’est-ce qu’un enregistrement de superposition (‘overdub’) ? Vous pouvez aussi superposer le son de votre scratching sur le son de lecture de la boucle et enregistrer le résultat avec la fonction Looper. L’enregistrement de superposition démarre quand la lecture arrive en fin de boucle et retourne au début de l’extrait, et non quand vous appuyez sur le bouton REC durant la lecture. Remarque: Les effets de filtre et de retard ne sont pas enregistrés par la fonction Looper. (? Schéma de principe) 4 Bouton STOP/CLEAR Arrête l’enregistrement ou la lecture en boucle. Quand la boucle est à l’arrêt, appliquez une longue pression sur le bouton jusqu’à ce que le témoin clignote en vert par brefs intervalles pour supprimer (effacer) la boucle enregistrée. 16 handytraxx play - Utilisation 5 Bouton PLAY Lit l’extrait enregistré sous forme de boucle. Chaque pression sur ce bouton pendant la lecture redémarre la boucle depuis son point de départ, ce qui permet de l’utiliser comme un pad d’échantillonneur. 6 Témoin LOOP Indique le statut de la fonction Looper. Éteint À l’arrêt (pas de boucle enregistrée) Clignote en vert (lentement) À l’arrêt (boucle enregistrée) Clignote en vert (rapidement) Données enregistrées supprimées S’allume en rouge Enregistrement S’allume en orange Enregistrement de superposition Clignote alternatiParé à l’enregistrement de superposition (après une pression sur le vement en orange/vert bouton REC durant la lecture et jusqu’au point de fin de la boucle) Crossfader Ce fader (curseur) horizontal à courbe sert à faire du ‘scratch’. Les extrémités gauche et droite du crossfader servent respectivement à couper le son du disque et le son de la boucle lue. Le commutateur REVERSE du panneau latéral permet d’inverser l’action du crossfader. 17 handytraxx play - Utilisation | Effets Section FILTER 1 Commande FILTER Règle l’effet du filtre. L’effet affecté par l’action de cette commande dépend du filtre de type actif. 2 Bouton TYPE Chaque pression sur ce bouton sélectionne le type de filtre suivant. Quand vous changez de type de filtre, la couleur du témoin FILTER change. Vous disposez des trois types de filtre suivants. FILTRE 1 (allumé en vert) : filtre DJ Ce filtre conventionnel pour DJ comprend à la fois un filtre passe-bas et un filtre passe-haut. Donnez une saveur ‘perso’ à un morceau ou faites du ‘scratch’ avec ce filtre, en bénéficiant d’une liberté de créativité musicale accrue. Tournez la commande FILTER à gauche pour déplacer les fréquences du filtre passe-bas vers le grave, et tournez-la à droite pour déplacer les fréquences du filtre passe-haut vers l’aigu. FILTRE 2 (allumé en orange) : égaliseur et isolateur Il s’agit d’un égaliseur et d’un isolateur dont la tâche principale est le traitement de la plage grave du son. L’égaliseur permet par exemple d’obtenir une plus grande richesse du grave. L’isolateur atténue proprement le grave et permet d’ajouter une saveur perso au son ou d’utiliser l’effet comme outil de mixage. Vous pouvez aussi utiliser l’isolateur pour extraire les fréquences cruciales pour les sons de scratch. Tournez la commande FILTER à gauche de sorte que l’égaliseur accentue le grave, et tournez-la à droite pour que l’isolateur atténue proprement le grave. FILTRE 3 (allumé en rouge) : égalisation ‘wah’ en cloche Cet effet sonore expérimental combine un égaliseur en cloche accentuant certaines fréquences via une modulation cyclique. Appliquez cet effet avec modération pour conférer une impression subtile de mouvement à un morceau ou à des sons de scratch, ou appliquez-le plus généreusement pour produire des transformations sonores radicales. Tournez la commande FILTER vers la gauche pour accélérer le cycle du filtre en cloche wah accentuant la plage du médium au grave. Tournez la commande vers la droite pour accélérer le cycle du filtre en cloche wah accentuant la plage du médium à l’aigu. 3 Témoin FILTER Indique le statut activé/coupé du filtre et le type de filtre. Vert : FILTRE 1 Orange : FILTRE 2 Rouge : FILTRE 3 Éteint : FILTRE désactivé 18 handytraxx play - Utilisation Section DELAY 1 Commande FEEDBACK Détermine le nombre de répétitions de l’effet de retard. Tournez cette commande à droite pour plus de répétitions, et tournez-la à gauche pour moins de répétitions. 2 Commande TEMPO Règle le temps de retard. Tournez cette commande à droite pour allonger le retard, et tournez-la à gauche pour raccourcir le retard. 3 Curseur LEVEL Règle le niveau du signal de retard. Relevez le fader pour augmenter le volume du son de retard. 4 Bouton ON/OFF Active/coupe l’effet de retard. 5 Témoin DELAY Ce témoin clignote conformément à l’intervalle du retard quand l’effet est activé. Un temps de retard plus long produit un clignotement plus lent, tandis qu’un temps de retard plus bref produit un clignotement plus rapide. 19 handytraxx play - Appendice Appendice ? Remplacement de la cartouche et de l’aiguille ? Guide de dépannage ? Fiche technique ? Schéma de principe 20 handytraxx play - Appendice Remplacement de la cartouche et de l’aiguille | Soin et entretien de la pointe de l’aiguille Utilisez une brosse de nettoyage disponible dans le commerce ou un dispositif similaire pour éliminer toute poussière ou crasse de la pointe de l’aiguille. Nettoyez l’aiguille à la brosse en déplaçant la brosse de la base de l’aiguille vers sa pointe. | Remplacement de la cartouche et de l’aiguille • Si la pointe de l’aiguille sur la cartouche est usée, cela pourrait dégrader la qualité sonore, voire même endommager le disque. • Veillez à couper l’alimentation avant de remplacer ces éléments. • Contactez le SAV de Korg si vous devez remplacer la cartouche ou son aiguille. Remplacement de l’aiguille 1 Poussez vers le bas le bord de la partie en plastique de l’aiguille pour la détacher. 2 3 Saisissez la partie en plastique de l’aiguille et extrayez-la de la cartouche. Montez la partie arrière de la nouvelle aiguille sur la cartouche, puis relevez la portion avant de la partie en plastique de l’aiguille de sorte qu’elle se loge en place. 21 handytraxx play - Appendice Guide de dépannage Impossible de mettre la platine sous tension • L’adaptateur secteur est-il branché à une prise de courant ? Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant. • Avez-vous installé des piles, et sont-elles correctement orientées ? Si la platine est alimentée sur piles, vérifiez que les piles offrent une autonomie suffisante. Le témoin d’alimentation clignote quand les piles sont presque plates. Aucun son, volume trop bas ou trop élevé, distorsion • Les réglages de l’ampli ou d’un autre dispositif connecté, ou de sélection d’entrée sont peutêtre incorrects. Vérifiez que les réglages des dispositifs connectés sont corrects. • Le crossfader se trouve peut-être en fin de course (à gauche ou à droite). • Vérifiez que la commande MASTER VOLUME n’est pas sur le minimum (à fond à gauche). Aucun son n’est produit par les haut-parleurs - Le commutateur SPEAKER est peut-être en position OFF. - La commande MASTER VOLUME est peut-être sur le minimum (à fond à gauche). Aucun son n’est audible dans le casque - Le volume du casque est peut-être sur le minimum (à fond à gauche). • Le réglage du commutateur CARTRIDGE est peut-être incorrect. Réglez ce commutateur sur la position appropriée pour la cartouche installée. (Si vous utilisez la cartouche fournie avec cette platine, réglez ce commutateur sur “CERAMIC”.) • L’aiguille de la cartouche est peut-être endommagée. Vérifiez l’état de l’aiguille et remplacez-la si nécessaire. L’aiguille saute durant la lecture • Le disque est peut-être déformé. Vérifiez l’état du disque. • Le disque est peut-être rayé. Vérifiez l’état du disque. • La pression de l’aiguille est peut-être incorrecte. Si vous avez accidentellement tourné la vis de réglage de pression d’aiguille durant la manipulation de la cartouche céramique fournie, réajustez la pression de l’aiguille entre 5 et 6 g (la valeur standard est de 5,5 g) avec une jauge de pression d’aiguille disponible dans le commerce. • La platine est-elle posée sur une surface de niveau ? Vérifiez que la platine est posée sur une surface parfaitement plane. • La pointe de l’aiguille est peut-être endommagée. Si vous faites du scratch durant la lecture de disques, l’usure de l’aiguille est plus rapide que lors de la lecture normale. Effet de réinjection (‘Larsen’) audible • La platine capte peut-être des vibrations excessives du sol, des murs ou de haut-parleurs proches. Éliminez/réduisez la source de vibrations, ou posez cette platine sur une surface soumise à peu de vibrations. • La platine est peut-être posée sur une surface instable. Vérifiez que l’emplacement choisi pour la platine est approprié. Bruit audible pendant la lecture d’un disque • De la poussière est peut-être accumulée sur la pointe de l’aiguille. Dans ce cas, nettoyez la pointe de l’aiguille avec une brosse disponible dans le commerce. Vitesse de lecture du disque trop basse ou trop élevée • Le réglage du commutateur RPM est peut-être incorrect. Placez le commutateur RPM en position correcte pour le type de disque lu. Affinez en outre le réglage de vitesse avec la commande PITCH. 22 handytraxx play - Appendice Fiche technique Système d’entraînement À courroie (avec correction numérique de rotation) Moteur d’entraînement Servomoteur CC Vitesses de rotation (RPM) 33 tours et un tiers, 45 ou 78 tours par minute Rapport signal/bruit Inférieur à 60 dB (DIN-B) Modèle de cartouche Cartouche céramique stéréo fournie (compatible avec cartouche ‘MM’ à aimant mobile) Pression de l’aiguille 5à6g Niveau d’entrée maximum AUX IN : 2,5 Vp Niveau de sortie maximum LINE OUT : 2,3 Vp, DHT 1% PHONO OUT : 300 mV (1 kHz, 5 cm/sec) Gain du préampli PHONO Valeur standard : 34,5 dB ; caractéristiques d’égalisation : RIAA Traitement des signaux numériques A/N, N/A : 44,1 kHz@16 bits, stéréo Crossfader : 44,1 kHz, virgule flottante 32 bits, stéréo MIX : 44,1 kHz, virgule flottante 32 bits, stéréo LOOP : 44,1 kHz, 16 bits, stéréo ; durée d’enregistrement max. : 20 secondes env. FILTER : 44,1 kHz, virgule flottante 32 bits, stéréo ; type : OFF, FILTER1, FILTER2, FILTER3 DELAY : 44,1 kHz, virgule flottante 32 bits, stéréo ; réinjection (0~80%), temps (1 000~10 ms) Alimentation Adaptateur secteur (fourni), six piles AA (alcalines ou au nickel-hydrure métallique) Autonomie des piles Environ 11 heures (avec des piles alcalines, avec les haut-parleurs activés (ON) et la commande MASTER VOLUME en position centrale) * L’autonomie des piles varie selon le volume auquel vous lisez les disques et selon le volume des haut-parleurs. Consommation électrique 2.35 W (consommation électrique hors charge: 0,1 W à 230 V) Dimensions (L x P x H) 370 x 286 x 89 mm (y compris les saillies et le capot) 23 handytraxx play - Appendice Poids 2,3 kg (y compris le capot mais sans les piles) Accessoires fournis Adaptateur secteur (comportant un câble USB de type C), fiche interchangeable de l'adaptateur secteur (5 types), capot, couvre-plateau, feuille de glissement, adaptateur pour 45 tours, Guide de prise en main * Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans préavis en vue d’une amélioration. 24 handytraxx play - Appendice Schéma de principe 25 ©2025 KORG INC. Published 07/2025 ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.