Renault Kangoo Van E-Tech Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
notice d’utilisation Bienvenue à bord de votre véhicule électrique Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : – de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants : et visibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule. présent dans toute la notice vous indique un report de page. présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Les visuels présents dans la notice sont donnés à titre d’exemples. Bonne route au volant de votre véhicule. Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule. SOMMAIRE Bienvenue à bord de votre véhicule ....................................... 4 L’extérieur ................................................................................................4 L’habitacle...............................................................................................6 Le poste de conduite.........................................................................8 Les aides à la conduite...................................................................10 La sécurité à bord.............................................................................. 12 L’identification du véhicule - étiquettes.............................. 14 Le compartiment moteur (entretien courant)................. 16 Les dépannages ................................................................................ 18 Faites connaissance avec votre véhicule ........................... 20 Véhicule E-Tech 100% electric (EV)........................................20 Carte ........................................................................................................44 Clé, télécommande......................................................................... 59 Portes et ouvrants ........................................................................... 65 Sièges avant........................................................................................ 75 Places arrière...................................................................................... 82 Cloison de séparation pivotante ........................................... 101 Ceintures de sécurité................................................................... 103 Dispositifs complémentaires de sécurité .........................114 Sécurité enfants ..............................................................................123 Sièges enfants ..................................................................................129 Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant ............................................................................... 190 Poste de conduite .......................................................................... 194 Ordinateur de bord........................................................................ 198 Témoins lumineux...........................................................................215 Direction ............................................................................................. 220 Rétrovision..........................................................................................222 Éclairages et signalisations.................................................... 230 Avertisseurs sonores et lumineux ....................................... 238 Essuie-vitres ......................................................................................239 La conduite ........................................................................... 244 Démarrage, arrêt du moteur .................................................. 244 Commande de vitesses............................................................. 248 Frein de parking...............................................................................252 Environnement ............................................................................... 258 Conseils de conduite, eco conduite ................................... 259 Système de surveillance de pression des pneumatiques .................................................................................................... 264 Avertisseur de perte de pression des pneumatiques ................................................................................................................... 270 Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite ....................................................................................................................276 Fonctions d'aides supplémentaires à la conduite..... 281 Limiteur de vitesse........................................................................ 343 Régulateur de vitesse..................................................................347 Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go............. 352 Aides au stationnement............................................................ 365 Appel d’urgence............................................................................. 386 Mode « confidentialité des données véhicule ».......... 389 Votre confort........................................................................ 390 Aérateurs, chauffage et climatisation............................. 390 Équipement multimédia ...........................................................406 Équipements habitacle .............................................................. 410 Rangements, aménagements habitacle ........................ 418 Transport d'objets .........................................................................427 Entretien ............................................................................... 446 Accès moteur, niveaux............................................................... 446 Batterie................................................................................................. 451 Nettoyage.......................................................................................... 453 Conseils pratiques ............................................................... 457 Pneumatiques..................................................................................457 SOMMAIRE Dépannage ........................................................................................473 Feux, éclairages : remplacement des lampes..............475 Balais d’essuie-vitres : remplacement............................. 485 Fusibles................................................................................................ 487 Pré-équipement radio ................................................................490 Installation et utilisation d’accessoires : recommandations importantes .................................................................... 491 Anomalies de fonctionnement............................................. 493 Caractéristiques techniques.............................................. 502 Informations véhicule................................................................. 502 Pièces de rechange et réparations.................................... 507 Justificatifs d’entretien .............................................................508 Contrôle anticorrosion................................................................ 514 L’EXTÉRIEUR 1 4 - Bienvenue à bord de votre véhicule L’EXTÉRIEUR 1 Désembuage 🡺 393 et 🡺 395 Essuie(s)-vitre(s) 🡺 235 et 🡺 241 Lève-vitres 🡺 410 2 Dispositifs de portage 🡺 441 Ancrages de toit 🡺 445 3 Clé/télécommande 🡺 59 Carte 🡺 44 Verrouillage/déverrouillage des portes 🡺 71 4 Rétroviseurs 🡺 222 5 Entretien de la carrosserie 🡺 453 6 Pneumatiques 🡺 457 7 Feux : fonctionnement 🡺 230 Feux : remplacement 🡺 475 8 Charge 🡺 27 🡺 42 1 Bienvenue à bord de votre véhicule - 5 L’HABITACLE 1 6 - Bienvenue à bord de votre véhicule L’HABITACLE 1 Réglage de la position de conduite 🡺 103 2 Rangements, aménagements habitacle 🡺 418 3 Appuis-tête arrière 🡺 82 Sièges arrière 🡺 84 4 Transport d’objets dans le coffre 🡺 431 Tablette arrière 🡺 427 Cache-bagages 🡺 427 5 Sécurité enfants 🡺 123 6 Sièges avant 🡺 75 Appuis-tête avant 🡺 75 1 Bienvenue à bord de votre véhicule - 7 LE POSTE DE CONDUITE 1 8 - Bienvenue à bord de votre véhicule LE POSTE DE CONDUITE 1 Bouton arrêt/démarrage du moteur 🡺 244 2 Contacteur de démarrage à clé 🡺 247 3 Réglage volant 🡺 220 4 Déverrouillage capot moteur 🡺 446 5 Mode « Confidentialité des données véhicule » 🡺 389 6 Limiteur de vitesse 🡺 343 Régulateur de vitesse 🡺 347 7 Eclairage extérieur 🡺 230 8 Tableau de bord 🡺 198 9 Commandes ordinateur de bord 🡺 198 10 Écran multimédia 🡺 406 11 Siège(s) chauffant(s) 🡺 75 12 Chauffage/climatisation 🡺 393 13 Frein de parking assisté 🡺 253 14 Levier de vitesses 🡺 252 15 Chargeur sans fil/recharge à induction 🡺 418 16 Frein à main 🡺 252 1 Bienvenue à bord de votre véhicule - 9 LES AIDES À LA CONDUITE 1 10 - Bienvenue à bord de votre véhicule LES AIDES À LA CONDUITE – ABS (antiblocage des roues) 🡺 276 – ESC (contrôle dynamique de conduite) 🡺 473 – Assistance de freinage 🡺 473 – Aide au démarrage en côte 🡺 473 – Assistance de conduite avec une remorque 🡺 473 – Contrôle d’adhérence - Extended grip 🡺 473 – Avertisseur d’angle mort 🡺 299 – Alerte distances de sécurite 🡺 304 – Alerte de détection de fatigue 🡺 320 – Détection de panneaux de signalisation routière 🡺 321 – Limiteur de vitesse 🡺 343 – Régulateur de vitesse 🡺 347 – Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go 🡺 352 – Assistant Autoroute et Trafic 🡺 327 – Aide au parking 🡺 365 – Caméra de recul 🡺 372 – Rétrovision par caméra 🡺 226 – Parking mains libres 🡺 375 – Avertisseur de perte de pression des pneumatiques 🡺 270 – Système de surveillance de pression des pneumatiques 🡺 264 – My Safety 🡺 281 – Prévention sortie de voie 🡺 283 – Prévention sortie de voie d’urgence 🡺 291 – Freinage actif d’urgence 🡺 309 – Alerte vigilance conducteur 🡺 317 1 Bienvenue à bord de votre véhicule - 11 LA SÉCURITÉ À BORD 1 12 - Bienvenue à bord de votre véhicule LA SÉCURITÉ À BORD 1 Airbag frontaux 🡺 276 2 Inhibition airbag frontal passager 🡺 190 3 Airbag rideaux 🡺 120 4 Ceintures de sécurité 🡺 103 5 Airbag latéraux 🡺 120 1 Bienvenue à bord de votre véhicule - 13 L’IDENTIFICATION DU VÉHICULE - ÉTIQUETTES 1 14 - Bienvenue à bord de votre véhicule L’IDENTIFICATION DU VÉHICULE - ÉTIQUETTES 1 Plaque d’identification véhicule 🡺 502 2 Informations techniques pour les secours 🡺 502 3 Rappel du numéro d’identification véhicule 🡺 502 4 Etiquettes pression des pneumatiques 🡺 270 🡺 459 5 Identification moteur 🡺 503 1 Bienvenue à bord de votre véhicule - 15 LE COMPARTIMENT MOTEUR (ENTRETIEN COURANT) 1 16 - Bienvenue à bord de votre véhicule LE COMPARTIMENT MOTEUR (ENTRETIEN COURANT) 1 Ouverture capot moteur 🡺 446 2 Liquide lave-vitre(s) 🡺 450 3 Liquide de refroidissement 🡺 448 4 Liquide de freins 🡺 449 5 Circuits électriques « 400 Volts » 🡺 20 6 Batterie « 12 volts » 🡺 451 1 Bienvenue à bord de votre véhicule - 17 LES DÉPANNAGES 1 18 - Bienvenue à bord de votre véhicule LES DÉPANNAGES 1 Point de remorquage avant 🡺 473 2 Remplacement des lampes avant 🡺 475 3 Remplacement des balais essuie-vitre(s) avant 🡺 485 4 – Crevaison : Outils 🡺 465 ; – Roue de secours 🡺 466 ; – Changement de roue 🡺 470 1 5 Fusibles 🡺 487 6 Point de remorquage arrière 🡺 473 7 Remplacement des lampes arrière 🡺 477 8 Remplacement du balai essuie-vitre arrière 🡺 485 Bienvenue à bord de votre véhicule - 19 VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) Présentation 2 20 - Faites connaissance avec votre véhicule VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) 1 Prise de charge électrique 2 Moteur électrique 3 Batterie « 12 volts » 4 Batterie de traction « 400 volts » 5 Câblage de puissance électrique de couleur orange « 400 volts » Le véhicule électrique possède des caractéristiques spécifiques mais il fonctionne de façon similaire à un véhicule à moteur thermique. La différence fondamentale du véhicule électrique est l’utilisation exclusive de l’énergie électrique au lieu du carburant pour les véhicules à moteur thermique. Nous vous recommandons donc de lire attentivement cette notice qui décrit votre véhicule électrique. Votre véhicule électrique dispose de services connectés qui permettent de connaître et/ou de commander : – l’état de charge de votre véhicule avec alerte batterie faible ; – la programmation de la charge de la batterie de traction en fonction de certains choix proposés ; – l’autonomie restante ; – ... Vous pouvez accéder à ces services par : – des systèmes informatiques externes (téléphones portables 7 , tablettes 8 ...) ; – l’écran multimédia du véhicule 6 . Pour plus d’informations, consultez la notice de l’équipement multimédia ou adressez-vous à un Représentant de la marque. Services connectés Il est toujours possible de souscrire à un service connecté ou de le prolonger, consultez un Représentant de la marque. (suivant véhicule) Batteries Le véhicule électrique possède deux types de batterie : – une batterie de traction « 400 volts » ; – une batterie « 12 volts ». Batterie de traction « 400 volts » Cette batterie stocke l’énergie nécessaire au bon fonctionnement du moteur de votre véhicule électrique. Comme toute batterie, elle se décharge à l’utilisation, elle doit donc être régulièrement rechargée. Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être sur la réserve pour recharger votre batterie de traction. Le temps de chargement varie suivant le type de boîtier mural spécifique ou de borne publique auquel vous allez vous raccorder. L’autonomie de votre véhicule dépend de la charge de la batterie de traction, mais aussi de votre style de conduite 🡺 262. Suivant véhicule, le circuit de climatisation du véhicule est utilisé pour refroidir la batterie de traction. Afin de préserver la durée de vie de votre batterie de traction, faites contrôler votre circuit de climatisation par un professionnel qualifié. En particulier, si vous constatez une baisse de performance de la climatisation. Batterie « 12 volts » Faites connaissance avec votre véhicule - 21 2 VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) 2 La seconde batterie, qui équipe votre véhicule, est une batterie « 12 volts » : elle fournit l’énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du véhicule (feux, essuievitres, assistance de freinage…). Circuit électrique « 400 volts » Le circuit électrique « 400 volts » est reconnaissable aux câblages de couleur orange 9 et aux éléments reLe symbole A repère les éléments électriques de votre véhicule pouvant présenter des risques pour votre sécurité. pérés par le symbole 22 - Faites connaissance avec votre véhicule . Le système de propulsion du véhicule électrique utilise une tension continue d’environ « 400 volts ». Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes présentes dans le véhicule. Toute intervention ou modification sur le système électrique « 400 volts » du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité. Faites appel à un Représentant de la marque. Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) utilisé pour freiner le véhicule et recharger la batterie 🡺 259. Cas particulier : Après une charge maximale de la batterie et durant les premiers kilomètres d’utilisation du véhicule, le frein moteur s’en trouve temporairement réduit. Veuillez adapter votre conduite en conséquence. La trappe d’accès 10 est exclusivement réservée aux Représentants de la marque. Ne l’ouvrez pas et veillez à ce que la trappe d’accès 10 soit toujours accessible. Conduite Comme pour un véhicule avec boîte de vitesses automatique, vous devez vous habituer à ne pas utiliser votre pied gauche et à ne pas freiner avec. En roulage, lorsque vous levez le pied de la pédale d’accélérateur ou que vous appuyez sur la pédale de frein, pendant la décélération, le moteur génère du courant électrique qui est Le frein moteur ne peut en aucun cas se substituer à l’appui sur la pédale de frein. Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. Bruit Intempéries, routes inondées : Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes. Les véhicules électriques sont particulièrement silencieux. Vous n’y êtes pas encore nécessairement habitué et les autres usagers de la route non plus. Il leur est difficile d’entendre si le véhicule est en mouvement. Le moteur étant silencieux, vous entendrez des bruits que vous n’êtes pas habitué à entendre (bruit aérodynamique, pneumatiques...). À chaque coupure de contact, la ventilation se coupera après une dizaine de secondes environ. Faites connaissance avec votre véhicule - 23 2 VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) 2 Votre véhicule électrique étant silencieux, avant de le quitter, pied sur le frein, arrêtez le moteur. RISQUES DE BLESSURES GRAVES. Avertisseur sonore piéton L’avertisseur sonore piétons permet de prévenir les autres usagers, plus particulièrement les piétons et les cyclistes, de votre présence. Au démarrage du moteur, l’avertisseur sonore piéton est activé automatiquement. Le son se déclenche lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 1 et 30 km/h environ. Pour plus d’informations, reportez‑vous à la notice multimédia. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’avertisseur sonore piétons, le message « Défaillance son extérieur » s’affiche au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque. 24 - Faites connaissance avec votre véhicule VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) Recommandations importantes Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. En cas d’accident ou de choc En cas d’accident ou de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction. Faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. Ne touchez jamais les composants « 400 volts » ou des câbles orange exposés et visibles de l’intérieur ou de l’extérieur du véhicule. En cas d’endommagement important de la batterie de traction, d’éventuelles fuites pourraient apparaître : – ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction ; – en cas de contact corporel, rincez abondamment à l’eau et consultez un médecin au plus vite. En cas de choc même léger contre la trappe de charge et/ou du clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant de la marque. En cas d’incendie En cas d’incendie, quittez et faites évacuer immédiatement le véhicule, contactez les services de secours en précisant bien qu’il s’agit d’un véhicule électrique. Si vous devez intervenir, n’utilisez que des agents d’extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes électriques. Ne pas utiliser de l’eau ou d’autres agents d’extinction. Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque. Pour tout remorquage 🡺 473. Lavage du véhicule Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression. Risque d’endommagement du circuit électrique. Ne jamais laver le véhicule lorsque celui-ci est en charge. Ne jamais laver le cordon de charge lorsque le véhicule est en charge. Ne jamais laver le cordon de charge lorsque le cordon n’est pas branché, pour éviter la corrosion des broches de charge. Faites connaissance avec votre véhicule - 25 2 VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort. 2 26 - Faites connaissance avec votre véhicule VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) Charge Schéma de principe de la charge 2 Faites connaissance avec votre véhicule - 27 VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) 2 1 Boîtier mural spécifique ou borne de recharge 2 Cordon de charge 3 Prise de charge électrique Pour toutes les questions relatives aux équipements nécessaires à la charge, consultez un Représentant de la marque. 28 - Faites connaissance avec votre véhicule VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) Avertissements Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. Charge Ne pas intervenir sur le véhicule lors de la charge (lavage, intervention dans le compartiment moteur...). En cas de présence d’eau, de signes de corrosion ou d’éléments étrangers dans le connecteur du cordon de charge ou dans la prise de charge du véhicule, ne chargez pas le véhicule. Risque d’incendie. Ne pas tenter de toucher les contacts du cordon, de la prise domestique ou de la prise de charge du véhicule, ni d’y introduire des objets. Ne jamais brancher le cordon de charge sur un adaptateur, sur une prise multiple ou un prolongateur. L’utilisation d’un groupe électrogène est interdite. Ne pas démonter ou modifier la prise de charge du véhicule ou le cordon de charge. Risque d’incendie. Ne pas modifier ou intervenir sur l’installation électrique pendant la charge. Lors d’un choc même léger contre la trappe de charge ou le clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant de la marque. Prenez soin du cordon : ne le piétinez pas, ne le plongez pas dans l’eau, ne tirez pas dessus, ne lui faites pas subir de choc... Contrôlez régulièrement le bon état du cordon de charge. En cas de dégradations du cordon de charge (corrosion, brunissement, coupure...), du boîtier ou de la prise de charge électrique du véhicule, ne pas les utiliser. Adressez-vous à un Représentant de la marque pour son remplacement. En cas de non-actionnement du mécanisme de verrouillage du volet de charge et/ou de déverrouillage de la prise de charge électrique du véhicule, veuillez consulter un Représentant de la marque. Faites connaissance avec votre véhicule - 29 2 VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) Cordon de charge A 2 Ce cordon, spécifique à votre véhicule, pour boîtier mural spécifique ou borne publique permet la charge en usage standard de la batterie de traction. Il est recommandé d’utiliser en priorité un cordon de charge permettant une charge en usage standard de la batterie de traction. 30 - Faites connaissance avec votre véhicule Pour l’entretien du cordon de charge, assurez-vous que le cordon est bien débranché. Nettoyez le câble avec un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau. Lors du nettoyage, veillez à ce que le chiffon ne rentre pas en contact avec les extrémités du câble (connecteurs, broches de charges) pour éviter tout risque de corrosion. Chaque cordon de charge est rangé dans le coffre du véhicule 🡺 429. Cordon de charge B Ce cordon permet la charge : – en usage standard, sur une prise dédiée (charge en 16 A) au véhicule ; – en usage d’appoint, sur une prise domestique (charge en 8 A / 10 A), par exemple lorsque vous n’êtes pas chez vous. Dans tous les cas, les prises utilisées doivent être installées conformément aux instructions indiquées dans la notice d’utilisation fournie avec le cordon de charge B . VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) Si un dysfonctionnement apparaît durant la charge (allumage du témoin rouge du boîtier D ), arrêtez immédiatement la charge. Reportez-vous à la notice d’utilisation du cordon. 2 Dans tous les cas, pour le fonctionnement, lisez attentivement la notice d’utilisation du cordon de charge B . Ne laissez jamais le boîtier suspendu par le cordon. Utilisez les emplacements C pour l’accrocher. Faites connaissance avec votre véhicule - 31 VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) Avertissements 2 Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. Choix du cordon de charge Les cordons de charge standard fournis avec le véhicule ont été développés spécifiquement pour ce véhicule. Ils sont conçus pour vous protéger contre les risques de choc électrique pouvant entraîner la mort ou un risque d’incendie. N'utilisez pas les cordons de charge de vos anciens véhicules, ils ne sont pas adaptés. Pour votre sécurité, l’utilisation d’un cordon de charge non prescrit par le constructeur est strictement interdite. Le non-respect de cette prescription peut entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique pouvant entraîner la mort. Pour le choix d’un cordon de charge adapté à votre véhicule, veuillez consulter un Représentant de la marque. Utilisation du cordon de charge B Lisez attentivement la notice d’utilisation livrée avec le cordon de charge pour connaître les précautions d’usage du produit et les caractéristiques techniques requises pour l’installation électrique de la prise. Installations Boîtier mural Faites installer un boîtier mural spécifique par un professionnel qualifié. Cas d’une charge domestique Faites vérifier par un professionnel qualifié que chaque prise sur laquelle vous allez raccorder le cordon de charge est bien conforme aux standards et aux réglementations en vigueur relatives aux pays et qu’elle est conforme aux spécificités décrites dans le paragraphe « Systèmes d'alimentation ». Systèmes d'alimentation N’utilisez que des bornes de charge conformes à l’IEC 61851-1 et des points de connexion protégés par : – un dispositif différentiel à courant résiduel de 30 mA de type A dédié à la prise utilisée ; – un dispositif de protection contre les surintensités ; – une protection contre les surtensions liées à la foudre dans les zones exposées (IEC 62305-4) ; 32 - Faites connaissance avec votre véhicule VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) – une liaison de terre conforme aux normes du pays en vigueur. 2 Faites connaissance avec votre véhicule - 33 VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) 2 Représentation des types de charges conformes aux normes Européennes Courant alternatif (AC) Lorsque l’information est présente sur la trappe de charge du véhicule, respectez les consignes ci-dessous. Avant de brancher un cordon de charge, assurez-vous que : – la couleur et l’une des lettres de la prise d’accueil 4 correspondent à la couleur et à l’une des lettres de l’extrémité 5 du cordon ; – la couleur et l’une des lettres de la prise d’accueil 3 correspondent à la couleur et à l’une des lettres de l’extrémité 6 du cordon. 34 - Faites connaissance avec votre véhicule Courant continu (DC) Lorsque l’information est présente sur la trappe de charge du véhicule, respectez les consignes ci-dessous. Avant de brancher un cordon de charge, assurez-vous que la couleur et l’une des lettres de la prise d’accueil 3 correspondent à la couleur et l’une des lettres de l’extrémité 6 du cordon de charge. VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) Pour une charge rapide (DC), la longueur du cordon de charge entre votre véhicule et la station de charge ne doit pas dépasser 30 mètres. En cas de doute sur la longueur du cordon, consultez le propriétaire de la station de charge (DC). 2 Faites connaissance avec votre véhicule - 35 VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) Tableau Type de charge 2 Courant alternatif (AC) Borne de charge 4 / Cordon de charge 5 Branchement Véhicule 3 / Cordon de charge 6 Représentation des types de charges conformes aux normes européennes (pour tous les autres cas, consultez un Représentant de la marque). Type de charge Branchement Représentation des types de charges conformes aux normes européennes (pour tous les autres cas, consultez un Représentant de la marque). 36 - Faites connaissance avec votre véhicule Courant continu (DC) Véhicule 3 /Cordon de charge 6 VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) Prise de charge électrique 3 Nota : en cas d’enneigement, déblayez la neige dans la zone de la prise de charge du véhicule avant branchement ou débranchement. En effet, l’introduction de neige dans la prise peut bloquer l’insertion de la prise du cordon de charge. Suivant véhicule, vous disposez de deux prises de charge situées à l’avant du véhicule : – prise E pour une charge jusqu’à 22 kW ; – prise F pour une charge courant continu. Nota : pour les véhicules équipés d’un chargeur 11 kW, le branchement du cordon de charge sur la prise E et sur une borne de recharge 22 kW permettra une charge du véhicule plafonnée à 11 kW. Précautions Évitez de charger et de stationner votre véhicule dans des conditions extrêmes de température (chaud ou froid). Lors de conditions extrêmes, la charge peut prendre plusieurs minutes avant de débuter (temps nécessaire au refroidissement ou au réchauffement de la batterie de traction). Lorsque le véhicule reste stationné pendant plus de 7 jours à des températures inférieures à -25 °C environ, la charge de la batterie de traction peut devenir impossible. Lorsque le véhicule reste stationné pendant plus de trois mois avec un niveau de charge proche de zéro, la charge de la batterie peut devenir impossible. Afin de préserver la durée de vie de votre batterie de traction, évitez de stationner votre véhicule pendant plus d’un mois avec un niveau de charge élevé, surtout pendant les périodes de forte chaleur. Le niveau d’énergie disponible est dépendant de la température de la batterie de traction. Il peut donc varier entre l’arrêt et le redémarrage du véhicule si la batterie s’est refroidie ou réchauffée. En prévision d’une arrivée et d’un stationnement en zone froide (températures négatives), si le niveau de charge de la batterie est en dessous de 30 % environ, le véhicule doit être rechargé dans les quatre heures environ qui suivent l’arrêt. En effet, à l’arrivée en zone froide, la température de la batterie baisse et se rapproche de la température extérieure. Dès lors, la capacité utile de la batterie (niveau d’énergie disponible) peut diminuer significativement jusqu’a rendre impossible le prochain démarrage du véhicule. Nota : la capacité utile sera récupérée lors du prochain trajet si la température de la batterie augmente suffisamment. Privilégiez la charge de la batterie de traction après roulage et/ou dans un lieu tempéré. Dans le cas contraire, la charge peut être plus longue ou impossible. Conseils – Par forte chaleur, privilégiez le stationnement et la recharge du véhicule dans un lieu ombragé/couvert ; Faites connaissance avec votre véhicule - 37 2 VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) – la charge est possible par temps de pluie ou de neige. 2 rend impossible le débranchement du cordon du véhicule. Pendant la charge, le témoin 7 clignote en bleu. Recharge de la batterie de traction Il est impératif de bien dérouler le cordon de charge afin de limiter son échauffement. Véhicule à l’arrêt et immobilisé, contact coupé : – prenez le cordon de charge situé dans le coffre de votre véhicule ; – appuyez sur le contacteur 6 ou, suivant véhicule, faites un appui sur le bouton de déverrouillage de la prise de charge électrique de la carte Carte, pour déverrouiller la trappe de charge 10 ; – ouvrez le clapet 8 ; – branchez l’extrémité du cordon à la source d’alimentation ; – saisissez la poignée 9 ; – branchez le cordon au véhicule. Le témoin 7 clignote en jaune ; – après avoir entendu un clic de verrouillage, assurez-vous du bon encliquetage du cordon de charge. Pour vérifier le verrouillage, tirez modérément sur la poignée 9 . Ne pas utiliser la trappe de charge 10 pour y suspendre le cordon de charge 2 durant la recharge du véhicule. Le cordon de charge est verrouillé automatiquement au véhicule. Ceci 38 - Faites connaissance avec votre véhicule Ne pas utiliser de prolongateur, de prise multiple ou d'adaptateur. Risque d'incendie. Au début de la charge, les informations suivantes apparaissent au tableau de bord : – le niveau d’énergie sur le témoin batterie 11 ; – le taux de remplissage de la batterie ; – une estimation du temps de charge restant (à partir d’environ 95 % de la charge, le temps de charge restant n’est plus affiché) ; – suivant véhicule, le témoin 12 pour indiquer que le véhicule est relié à une source d’alimentation ; VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) – l’autonomie de votre véhicule en fonction de la charge déjà présente. Le temps de charge de la batterie de traction dépend de la quantité d’énergie restante et de la puissance délivrée par la borne de charge. Il s’affiche au tableau de bord lors de la charge 🡺 207. Nota : dans certaines conditions, te temps de charge réel peut être plus long que le temps de charge affiché au tableau de bord. Cela dépend de : – la qualité du réseau électrique ; – le niveau de charge initial ; – la température extérieure trop froide ; – ... En cas de problème avec le cordon de charge, nous vous conseillons de le remplacer par un cordon identique à celui d’origine. Consultez un Représentant de la marque. 2 L’affichage au tableau de bord s’éteint après plusieurs secondes. Il réapparaît à la décondamnation des portes. À la fin d’une charge complète, le témoin 7 est fixe et vert. Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être sur la réserve pour recharger votre véhicule. Anomalies de fonctionnement Lorsque le témoin 7 clignote en rouge : – débranchez le cordon 2 de la prise 3 et de la source d'alimentation selon la procédure décrite dans le visuel suivant ; Faites connaissance avec votre véhicule - 39 VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) 2 – renouveler l'opération de branchement du cordon 2 sur la même source d'alimentation ou sur une qui se trouve à proximité. Si le témoin 7 reste clignotant en rouge, faites appel à un Représentant de la marque. Précautions à prendre lors du débranchement de la prise Respectez impérativement l’ordre des opérations de débranchement. – Appuyez sur le contacteur 6 ou, suivant véhicule, faites un appui sur le bouton de déverrouillage de la prise de charge électrique de la carte 🡺 44, pour déverrouiller la trappe de charge et libérer le cordon de charge 2 du véhicule ; – saisissez la poignée 9 ; – débranchez le cordon de charge 2 du véhicule ; – fermez impérativement le clapet 8; – fermez impérativement la trappe de charge 10 et appuyez dessus afin de la verrouiller ; – débranchez le cordon 2 de la source d’alimentation 1 ; – rangez le cordon 2 dans le coffre. Nota : juste après une charge importante de la batterie de traction, le 40 - Faites connaissance avec votre véhicule cordon peut être chaud, manipulezle par les poignées. En cas d’arrêt intempestive de la charge (défaut de charge, borne de recharge défectueuse...), débranchez le cordon 2 et veillez à fermer et verrouiller correctement la trappe de charge 10 avant toute nouvelle tentative de charge ou avant le démarrage du véhicule. Après appui sur le bouton de déverrouillage du cordon de charge, vous disposez de 30 secondes pour le débrancher avant qu’il se verrouille de nouveau. Pour ne pas perturber le système de surveillance de la charge, ne pas installer de bande antistatique sur le véhicule. VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) Étiquette 13 – clignote en rouge : anomalie de fonctionnement. 2 L’étiquette 13 , située sur la trappe de charge 10 vous rappelle le fonctionnement de la charge suivant l’état du témoin 7 : – clignote en jaune : le cordon est branché au véhicule et le système fait ses vérifications ; – clignote en bleu : la charge est en cours ou le véhicule utilise le réseau électrique pour son fonctionnement (par exemple pour son conditionnement d'air de l'habitacle) ; – s’allume fixe en bleu : la programmation de la charge est activée ; – s’allume fixe en vert : le véhicule est chargé complètement ; L’étiquette 13 , en partie droite, vous rappelle de respecter les instructions suivantes : – ne pas laver la trappe de charge au jet haute pression ; – véhicule à l’arrêt, le clapet et la trappe de charge peuvent être ouverts ; – véhicule en roulage, le clapet et la trappe de charge doivent être impérativement fermés ; – ouvrir la trappe pour brancher le câble de recharge ; – fermer la trappe une fois débranché ; – se brancher sur une prise domestique, une borne de charge délivrant une tension alternative ou une borne de charge courant continu ; – pour toute information sur la charge, reportez-vous à la notice d'utilisation de votre véhicule. Étiquette 14 Suivant véhicule, l'une des étiquettes 14 est située sur la trappe de charge 10 . Faites connaissance avec votre véhicule - 41 VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) Programmation de la charge 2 Véhicule à l’arrêt, moteur allumé, depuis le menu « Réglages » de l’écran multimédia 1 , puis l’onglet « Véhicule », le menu « Programmation » vous permet de paramétrer les charges de votre véhicule. Lorsque la programmation est vali- « Charge immédiate » 2 Véhicule branché à une source d’alimentation, la charge débute. La zone A vous informe que la fonction « Charge immédiate » est activée. Pour plus d’information, reportezvous à la notice multimédia. dée, le témoin s’allume au tableau de bord. Nota : la charge débutera si le moteur est coupé, si le véhicule est branché à une source d’alimentation avec accès autorisé. 42 - Faites connaissance avec votre véhicule « Charge différée » 3 Vous pouvez programmer l’heure de début de charge. Appuyez sur « Modifier » 4 pour accéder aux paramètres de réglage de l’heure de charge. Réglez l’heure de début de charge puis appuyez sur « Enreg. » pour valider. La zone B vous informe de l’heure programmée de début de charge. Véhicule branché à une source d’alimentation, moteur coupé, la charge commence à l’heure programmée. VÉHICULE E-TECH 100% ELECTRIC (EV) 2 « Programme » 5 Vous pouvez enregistrer plusieurs programmes d’heures de charge par semaine. Sélectionnez l’heure 6 du programme que vous souhaitez modifier pour accéder aux réglages. Vous pouvez désactiver un de vos programmes enregistrés en appuyant sur « OFF ». Réglez les heures de début et de fin de charge ainsi que les jours pour lesquels vous souhaitez appliquer ces heures. Appuyez sur « Enreg. » pour valider. Nota : si l’heure de début est identique à l’heure de fin, la durée de charge est de 24 heures.Vous ne pouvez pas valider un programme de charge si vous ne sélectionnez pas un jour de la semaine. Les heures programmées sont affichées dans la zone C . Véhicule branché à une source d’alimentation, moteur coupé, la charge commence à l’heure programmée. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces opérations véhicules à l’arrêt. Faites connaissance avec votre véhicule - 43 CARTE Généralités 2 Carte B Suivant véhicule, il existe deux types de cartes, carte A ou carte B . Carte A Carte B Vous disposez de deux modes d’utilisation de la carte : mode accès et mode sécurisé. Pour changer entre les modes d’utilisation de la carte, accédez au menu « Accès » depuis l’ordinateur de bord ou, suivant véhicule, depuis l’écran multimédia. La carte permet : 1. Déverrouillage de tous les ouvrants. 2. Verrouillage de tous les ouvrants. 3. Déverrouillage/verrouillage du coffre seul ou, suivant véhicule, déverrouillage de la zone arrière (les portes latérales coulissantes et les portes arrière battantes). 4. Déverrouillage de la prise de charge électrique. 4. Déverrouillage de la prise de charge électrique. 5. Déverrouillage des portes avant en mode sécurisé ou, déverrouillage de tous les ouvrants, en mode accès. 2. Verrouillage de tous les ouvrants. 6. Déverrouillage de la zone arrière (les portes latérales coulissantes et les portes arrière battantes). 44 - Faites connaissance avec votre véhicule le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) et de la prise de charge électrique. CARTE Conseil N’approchez pas la carte d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité. Gardez la carte sur vous. Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée involontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu’on s’assoit sur la carte rangée dans une poche arrière de vêtement. Champ d’action de la carte Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif du véhicule par appuis involontaires sur les boutons. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Interférences Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte), le fonctionnement peut-être perturbé. Autonomie Assurez-vous d’avoir une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord 🡺 57. Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/ déverrouiller et démarrer le véhicule 🡺 71 🡺 244. Remplacement, besoin d’une carte supplémentaire En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte, adressez‑vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d’une carte, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses cartes chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l’ensemble. Vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre cartes par véhicule. Faites connaissance avec votre véhicule - 45 2 CARTE 2 Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. Installation d’une dragonne 9 Faites coulisser la coque arrière 7 vers le bas en exerçant une pression sur la zone C . Ne jamais introduire d’outils type tournevis dans l’orifice 8 . Insérez la dragonne dans l’élément 10 et passer l’extrémité de la dragonne dans la boucle. Positionnez la dragonne au niveau de l’orifice 8 et refermez la carte. Nota : vérifiez que le diamètre du cordon de la dragonne 9 soit adapté à celui de l’orifice 8 . Utilisation Carte A Vous disposez de trois modes de déverrouillage/verrouillage du véhicule : – en « mains libres », à l’approche et à l’éloignement du véhicule ; 46 - Faites connaissance avec votre véhicule CARTE – en « mains libres », suivant véhicule, à l’aide du bouton 2 de la poignée 1 de la porte ; – en utilisant la carte en télécommande. Désactivation/activation « mains libres » Suivant véhicule, vous pouvez désactiver/activer depuis l’ordinateur de bord ou l’écran multimédia : – le déverrouillage à l’approche du véhicule ; – le verrouillage à l’éloignement du véhicule ; – totalement le verrouillage et le déverrouillage « mains libres ». Vous pouvez également désactiver/ activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l’éloignement du véhicule 🡺 211. Ne quittez jamais votre véhicule en laissant une carte à l’intérieur. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. Faites connaissance avec votre véhicule - 47 2 CARTE 2 Déverrouillage « mains libres » à l’approche du véhicule Carte dans la zone d’accès 3 , le véhicule se déverrouille. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Suivant véhicule, le verrouillage/déverrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs 🡺 222. Verrouillage « mains libres » à l’éloignement du véhicule Carte sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone d’accès 4 . Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse suivi d’un allumage fixe d’environ quatre secondes, confirmé par un signal sonore. 48 - Faites connaissance avec votre véhicule Le verrouillage à l’éloignement du véhicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 5 . CARTE Au-delà de 15 minutes environ, carte dans la zone de détection 4 , le verrouillage à l’éloignement du véhicule est désactivé. Pour verrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton 6 de la carte ou, suivant véhicule, appuyez sur le bouton 2 de la poignée 1 . Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être en contact avec d’autres équipements électroniques (ordinateur, téléphone…) qui peuvent perturber le fonctionnement. 2 Déverrouillage/verrouillage « mains libres » à l’aide du bouton 2 (suivant véhicule) Carte dans la zone 3 et véhicule verrouillé, appuyez sur le bouton 2 de la poignée 1 de la porte : le véhicule se déverrouille. Un appui sur le bouton du hayon l’ouvre et déverrouille également tout le véhicule. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. Véhicule deverrouillé, un appui sur le bouton 2 permet de verrouiller le véhicule. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Faites connaissance avec votre véhicule - 49 CARTE 2 Particularités liées au déverrouillage Après huit jours d’inutilisation, le déverrouillage par l’approche est désactivé. Utilisez la carte en télécommande ou, suivant véhicule, appuyez sur le bouton 2 (poignée de porte avant) pour déverrouiller le véhicule et réactiver le mode « mains libres ». Particularités liées au verrouillage en « mains libres » Après un verrouillage en « mains libres », il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le véhicule. Durant ces trois secondes, il est possible de s’assurer du bon verrouillage en actionnant les poignées de portes. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. Utilisation de la carte en télécommande A Verrouillage à l’aide de la carte Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 6 : le véhicule se verrouille. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Nota : – la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement ; – si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Déverrouillage à l’aide de la carte Pressez le bouton 7 . Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, Déverrouillage/verrouillage du coffre seul ou, suivant véhicule, déverrouillage de la zone arrière 50 - Faites connaissance avec votre véhicule Moteur allumé, les boutons de la carte sont désactivés. Pressez le bouton 8 pour déverrouiller/verrouiller le coffre seul ou, CARTE suivant véhicule, pour déverrouiller la zone arrière. Nota : après un déverouillage du coffre seul à l'aide du bouton 8 , il est nécessaire pour déverrouiller les autres ouvrants : – d'appuyer sur le bouton 7 ; ou – de s'éloigner du véhicule pour activer le verrouillage à l'éloignement. Dans ce cas, le déverrouillage à l'approche du véhicule sera de nouveau fonctionnel. Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans la zone 5 , le message « Carte non détectée » vous alerte que la carte n’est plus dans le véhi- cule. Cela permet d’éviter, par exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui. L’alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée. Carte B Déverrouillage du véhicule Vous disposez de deux modes de déverrouillage du véhicule : – en « mains libres », à l’aide des boutons des poignées des ouvrants ; – en utilisant la carte en télécommande. Verrouillage du véhicule Vous disposez de quatre modes de verrouillage du véhicule : – en « mains libres », à l’éloignement du véhicule ; – en « mains libres », à l’aide du bouton 9 de la poignée d’une des portes avant ; – en « mains libres », à l’aide du bouton 10 de la poignée d’une des portes latérales coulissantes ou, à l’aide du bouton 11 de la porte arrière battante ; – en utilisant la carte en télécommande. Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être en contact avec d’autres équipements électroniques (ordinateur, téléphone…) qui peuvent perturber le fonctionnement. Désactivation/activation « mains libres » Suivant véhicule, vous pouvez désactiver/activer depuis l’ordinateur de bord ou l’écran multimédia : – le verrouillage à l’éloignement du véhicule ; Faites connaissance avec votre véhicule - 51 2 CARTE 2 – appuyez sur le bouton 9 de la poignée d’une des portes avant pour déverrouiller les portes avant en mode sécurisé, ou tous les ouvrants en mode accès ; – appuyez sur le bouton 10 de la poignée d’une des portes latérales coulissantes ou, sur le bouton 11 de la porte arrière battante pour déverrouiller la zone arrière en mode sécurisé, ou tous les ouvrants en mode accès. – le verrouillage et le déverrouillage par appui sur le bouton 9 de la poignée d’une des portes avant. Vous pouvez également désactiver/ activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l’éloignement du véhicule 🡺 211. Déverrouillage « mains libres » Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. Carte dans la zone d’accès 12 : 52 - Faites connaissance avec votre véhicule CARTE Verrouillage « mains libres » 2 Nota : le déverrouillage « mains libres » ne fonctionne pas si la carte n’est pas dans la zone de détection 12 du bouton actionné. Véhicule deverrouillé, tous les ouvrants fermés, un appui sur le bouton 9 , 10 ou 11 , permet de verrouiller tous les ouvrants. Mode sécurisé Si une des portes avant est ouverte, un appui sur le bouton 9 , 10 ou 11 , permet de verrouiller la zone arrière. Si un des ouvrants de la zone arrière est ouvert, un appui sur le bouton 9 , 10 ou 11 , permet de verrouiller les portes avant. Mode accès Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, le verrouillage à l’aide du bouton 9 , 10 ou 11 , ne s’effectue pas. Faites connaissance avec votre véhicule - 53 CARTE 2 Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Nota : le verrouillage « mains libres » ne fonctionne pas si la carte n’est pas dans la zone de détection 12 du bouton actionné. Particularités liées au verrouillage en « mains libres » Après un verrouillage en « mains libres », il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le véhicule. Verrouillage « mains libres » à l’éloignement du véhicule Carte sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone d’accès 13 . Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse suivi d’un allumage fixe d’environ quatre secondes, confirmé par un signal sonore. 54 - Faites connaissance avec votre véhicule Au-delà de 15 minutes environ, carte dans la zone de détection 13 , le verrouillage à l’éloignement du véhicule est désactivé. Pour verrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton 14 de la carte. CARTE Utilisation de la carte en télécommande B Le verrouillage à l’éloignement du véhicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 15 . Nota : si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, le verrouillage « mains libres » à l’éloignement ne s’effectue pas. Il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Il y a deux modes d’utilisation : mode sécurisé et mode accès. Pour changer entre les modes d’utilisation de la carte, accédez au menu « Accès » depuis l’ordinateur de bord ou, suivant véhicule, depuis l’écran multimédia. Le mode par défaut est le mode sécurisé. Moteur allumé, les boutons de la carte sont désactivés. Déverrouillage à l’aide de la carte Appuyez sur le bouton 16 pour déverrouiller les portes latérales coulissantes et les portes arrière battantes. Mode sécurisé Appuyez sur le bouton 17 pour déverrouiller les portes avant. Mode accès Appuyez sur le bouton 17 pour déverrouiller tous les ouvrants. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. Verrouillage à l’aide de la carte Tous les ouvrants fermés, appuyez sur le bouton 14 : le véhicule se verrouille. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Nota : – la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement ; – si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, le verrouillage à l’aide du bouton 14 ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignoFaites connaissance avec votre véhicule - 55 2 CARTE tement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. 2 Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans la zone 18 , le message « Carte non détectée » vous alerte que la carte n’est plus dans le véhicule. Cela permet d’éviter, par exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui. L’alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée. Ne quittez jamais votre véhicule en laissant une carte à l’intérieur. 56 - Faites connaissance avec votre véhicule Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. Supercondamnation Lorsque le véhicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet CARTE de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par l’intérieur). Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Carte « mains libres » : pile 2 Remplacement de la pile N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule. Pour activer la supercondamnation Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 2 . Le verrouillage est visualisé par deux clignotements lents et de trois clignotements rapides des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Suivant véhicule, le verrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs 🡺 222. Pour désactiver la supercondamnation Exercez une impulsion sur le bouton 1. Lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord, remplacez la pile de la carte : – faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A ; – retirez le cache 2 de la pile ; – retirez la pile en appuyant d’un côté et en soulevant de l’autre ; – remplacez-la en respectant la polarité et le modèle inscrit dans le couvercle. Au remontage, procédez en sens inverse, puis appuyez quatre fois, à proximité du véhicule, sur l’un des boutons de la carte : au démarrage suivant, le message disparaît. Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé. Nota : lors du remplacement de pile, ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte. Faites connaissance avec votre véhicule - 57 CARTE 2 Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique. Anomalies de fonctionnement Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/déverrouiller le véhicule 🡺 71. – en cas de doute d’ingestion ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tôt un médecin. Lors du remplacement : Risque d’explosion. – si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir hors de portée des enfants. 58 - Faites connaissance avec votre véhicule – conserver les piles (neuves ou usagées) hors de portée des enfants ; – ne pas ingérer les piles ; Danger de brûlure chimique pouvant entraîner la mort. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur équivalent (consultez un Représentant de la marque). – veiller au bon positionnement des piles. Précautions d’usage liées aux piles : Ne jetez pas vos piles usagées à la poubelle. Remettez-les à un Représentant de la marque ou consultez les autorités locales pour les déposer auprès d’un centre légal pour les faire recycler. CLÉ, TÉLÉCOMMANDE Généralités 5. Déverrouillage/verrouillage du coffre seul. 7. Déverrouillage des portes latérales coulissantes et des portes arrière battantes. 2 Télécommande B Vous disposez de deux modes d’utilisation de la télécommande : mode accès et mode sécurisé. Pour changer entre les modes d’utilisation de la télécommande, accédez au menu « Accès » depuis l’ordinateur de bord ou, suivant véhicule, depuis l’écran multimédia. Suivant véhicule, il existe deux types de clés, clé A ou clé B . Clé, télécommande A 1. Verrouillage de tous les ouvrants. 2. Déverrouillage de tous les ouvrants. 3. Clé de contacteur-démarreur et de la porte conducteur. 4. Verrouillage/déverrouillage de l’insert de la clé. Pour libérer l’insert de son logement, appuyez sur le bouton 4 , il sort de lui-même. Appuyez sur le bouton 4 et accompagnez l’insert pour le rentrer dans son logement. Clé, télécommande B 1. Verrouillage de tous les ouvrants. 6. Déverrouillage de tous les ouvrants, en mode accès ou, déverrouillage des portes avant, en mode sécurisé. 3. Clé de contacteur-démarreur et de la porte conducteur. 4. Verrouillage/déverrouillage de l’insert de la clé. Pour libérer l’insert de son logement, appuyez sur le bouton 4 , il sort de lui-même. Appuyez sur le bouton 4 et accompagnez l’insert pour le rentrer dans son logement. Champ d’action de la télécommande à radiofréquence Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes par appuis involontaires sur les boutons. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Interférences Faites connaissance avec votre véhicule - 59 CLÉ, TÉLÉCOMMANDE 2 Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé. La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler une bouteille…). Remplacement, besoin d’une clé ou d’une télécommande supplémentaire Adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque : – en cas de remplacement d’une clé, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses clés chez un Représentant de la marque pour initialiser l’ensemble ; – suivant véhicule, vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre télécommandes. Défaillance de la télécommande Assurez-vous d’avoir toujours une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d’environ deux ans. Pour connaître la procédure de changement de pile 🡺 61. 60 - Faites connaissance avec votre véhicule Conseil N’approchez pas la télécommande d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité. CLÉ, TÉLÉCOMMANDE Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. Utilisation La télécommande A ou, suivant véhicule, la télécommande B assure le verrouillage ou le déverrouillage des ouvrants. Elle est alimentée par une pile qu’il convient de remplacer 🡺 61. Verrouillage des portes Déverrouillage de la zone arrière Appuyez sur le bouton de verrouillage 1 . Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. 2 Déverrouillage/verrouillage du coffre seul Télécommande A , appuyez sur le bouton 3 pour déverrouiller/verrouiller uniquement la porte du coffre. Télécommande B , appuyez sur le bouton 5 pour déverrouiller les portes latérales coulissantes et les portes arrière battantes. Déverrouillage des portes Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. Télécommande A Un appui sur le bouton 2 permet le déverrouillage de tous les ouvrants. Télécommande B Faites connaissance avec votre véhicule - 61 CLÉ, TÉLÉCOMMANDE 2 Un appui sur le bouton 4 permet le déverrouillage des portes avant en mode sécurisé et le déverrouillage de tous les ouvrant en mode accès. Télécommande B Vous disposez de deux modes d’utilisation de la télécommande : mode accès et mode sécurisé. Pour changer entre les modes d’utilisation de la télécommande, accédez au menu « Accès » depuis l’ordinateur de bord ou, suivant véhicule, depuis l’écran multimédia 🡺 211. Nota : en cas de débranchement/ remplacement de la batterie 12 Volts, le mode « accès » sera reconfiguré pas défaut. Un appui court sur le bouton 5 permet de déverrouiller les portes battantes arrière et la porte latérale coulissante. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. 62 - Faites connaissance avec votre véhicule Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. Moteur allumé, les boutons de la télécommande A ou, suivant véhicule, de la télécommande B sont inactifs. Suivant véhicule, le verrouillage/déverrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs 🡺 222. Supercondamnation CLÉ, TÉLÉCOMMANDE N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule. Télécommande à radiofréquence : pile Remplacement de la pile 2 Pour activer la supercondamnation Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 1 . Le verrouillage est visualisé par deux clignotements lents et trois clignotements rapides des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Suivant véhicule, le verrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs 🡺 222. Pour désactiver la supercondamnation Exercez une impulsion sur le bouton 2. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Particularité : la supercondamnation n’est pas possible si les feux de détresse ou les feux de position du véhicule sont allumés. Ouvrez le boîtier par la fente 1 , à l’aide d’un outil type tournevis plat, et remplacez la pile 2 en respectant le modèle et la polarité gravée sur le fond du couvercle. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur équivalent (consultez un Représentant de la marque). Nota : lors du remplacement de la pile, veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé. Lors du remontage, assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée. Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique. Faites connaissance avec votre véhicule - 63 CLÉ, TÉLÉCOMMANDE Anomalies de fonctionnement 2 Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/déverrouiller le véhicule 🡺 71. Lors du remplacement : – veiller au bon positionnement des piles. Risque d’explosion. – si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir hors de portée des enfants. Précautions d’usage liées aux piles : – conserver les piles (neuves ou usagées) hors de portée des enfants ; – ne pas ingérer les piles ; Ne jetez pas vos piles usagées à la poubelle. Remettez-les à un Représentant de la marque ou consultez les autorités locales pour les déposer auprès d’un centre légal pour les faire recycler. 64 - Faites connaissance avec votre véhicule Danger de brûlure chimique pouvant entraîner la mort. – en cas de doute d’ingestion ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tôt un médecin. PORTES ET OUVRANTS jusqu’à la fermeture du ou des ouvrants. Ouverture et fermeture des portes Alarme sonore d’oubli d’éclairage Portes avant À l’ouverture d’une porte, les feux restés allumés s’éteignent automatiquement alors que le contact moteur est coupé. Particularité Suivant véhicule, les accessoires (radio...) s’arrêtent de fonctionner soit lors de la coupure moteur, soit lors de la condamnation des portes, soit à l’ouverture de la porte conducteur. Ouverture de l’intérieur Tirez la poignée 2 . Porte latérale coulissante Alarme d’oubli de fermeture d’un ouvrant Ouverture de l’extérieur Portes déverrouillées ou, suivant véhicule, carte sur vous, saisissez la poignée 1 et tirez vers vous. Par mesure de sécurité, les manoeuvres d’ouverture/fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt. À l’arrêt, contact mis, le témoin s’allume au tableau de bord accompagné d’un témoin indiquant le ou les ouvrants (porte, coffre) ouverts ou mal fermés. Lorsque le véhicule atteint 10 km/h environ, un témoin indique le ou les ouvrants (porte ou coffre) ouverts ou mal fermés, accompagné du message « Coffre ouvert » ou « Porte ouverte » et un signal sonore retentit pendant 40 secondes environ ou Faites connaissance avec votre véhicule - 65 2 PORTES ET OUVRANTS 2 Ouverture de l’extérieur Déverrouillez la porte puis tirez la poignée 3 et faites coulisser la porte vers l’arrière du véhicule jusqu’au blocage de celle-ci pour le déverrouillage des portes 🡺 46 🡺 61 . Pour rendre l’ouverture des portes latérales coulissantes de l’intérieur, faites pivoter la vis 4 (position A ) en utilisant la clé. Sécurité enfants (suivant véhicule) Pour rendre impossible l’ouverture des portes latérales coulissantes de l’intérieur, faites pivoter la vis 4 (position B ) en utilisant la clé et fermez la porte. Vérifiez de l’intérieur que les portes sont bien condamnées. L’ouverture ne peut se faire que de l’extérieur du véhicule. 66 - Faites connaissance avec votre véhicule Recommandations concernant la porte latérale coulissante L’ouverture et la fermeture de la porte doivent s’accompagner, comme pour tout ouvrant du véhicule, des précautions suivantes : – Vérifiez qu’aucune personne, animal ou objet ne risque d’être agressé lors de la manœuvre. – Utilisez uniquement et exclusivement les poignées internes et externes pour manœuvrer la porte. – Manœuvrez la porte avec précaution, aussi bien à l’ouverture qu’à la fermeture. – Attention, lorsque le véhicule est garé en pente, ouvrez complètement la porte avec précaution jusqu’en position de blocage. – Assurez-vous toujours que la porte coulissante est complètement fermée chaque fois que le véhicule est en mouvement. – N’utilisez pas le support inférieur comme marchepied. PORTES ET OUVRANTS 2 Ouverture de l’intérieur Porte déverrouillée, tirez la poignée 6 ou, suivant véhicule, actionnez la commande 8 , puis faites coulisser la porte vers l’arrière du véhicule jusqu’au blocage de celle-ci. Fermeture de l’intérieur Poussez la poignée 5 vers l’avant du véhicule jusqu’à la fermeture totale de la porte. Verrouillage manuel Bouton 7 en position déverrouillé, basculez-le vers l’avant du véhicule (mouvement C ). Déverrouillage manuel Bouton 7 en position verrouillé, basculez-le vers l’arrière du véhicule (mouvement D ). Faites connaissance avec votre véhicule - 67 PORTES ET OUVRANTS Portes arrière battantes Pour votre sécurité, assurez-vous que toutes les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées avant de démarrer. 2 Ouverture de l’extérieur de la grande porte Déverrouillez la porte puis tirez la poignée 9 . Pour le déverrouillage des portes 🡺 46 🡺 61 . Ouverture de l’intérieur de la grande porte Suivant véhicule, actionnez la commande 10 . Avant l’ouverture des portes arrière battantes, assurez-vous que l’espace environnant soit suffisant pour permettre le déploiement des portes. 68 - Faites connaissance avec votre véhicule En cas de coup de vent violent, ne pas laisser les portes arrière battantes ouvertes. Risques de blessures. Ouverture de la petite porte Manoeuvrez le levier 11 pour ouvrir la petite porte. PORTES ET OUVRANTS En cas de stationnement sur le bas côté de la chaussée, si une porte de coffre est ouverte, les feux arrière peuvent être masqués. Vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la réglementation nationale. Roulage petite porte ouverte Petite porte ouverte, fermez la grande porte. Après utilisation, ouvrez la grande porte à l’aide de la poignée 9 et fermez d’abord la petite porte, puis la grande porte. vous que le tirant est bien en-gâché avant de fermer les portes battantes. Ouverture maximale des portes Pour chaque porte, appuyez sur le levier 12 pour libérer le tirant de porte. Ouvrez la porte jusqu’en fin de course. Fermeture manuelle de l’extérieur Fermez d’abord la petite porte, puis la grande porte. Ramenez les portes jusqu’à l’engagement complet du tirant sur la chape d’arrêt de porte. Assurez- Pour rendre impossible l’ouverture des portes arrière battantes de l’intérieur, faites pivoter la vis 13 (position B ) en utilisant la clé et fermez la porte. Vérifiez de l’intérieur que les portes sont bien condamnées. L’ouverture ne peut se faire que de l’extérieur du véhicule. Pour rendre l’ouverture des portes arrière battantes de l’intérieur, Sécurité enfants (suivant véhicule) Faites connaissance avec votre véhicule - 69 2 PORTES ET OUVRANTS faites pivoter la vis 13 (position A ) en utilisant la clé. 2 Ne jamais saisir les vérins pour refermer la porte de coffre. Hayon Pour votre sécurité, assurez-vous que toutes les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées avant de démarrer. Ouverture Déverrouillez la porte, pressez le bouton 14 et soulevez le hayon. Pour le déverrouillage des portes, 🡺 46 🡺 61. Fermeture Abaissez le hayon en vous aidant de la sangle de fermeture 15 . Lorsque le hayon arrive à hauteur d’épaules, claquez-le sans brutalité pour le fermer. Ouverture manuelle de l’intérieur En cas d’impossibilité du déverrouillage du hayon, il est possible de le faire manuellement de l’intérieur. Insérez un crayon, ou objet similaire, dans la cavité 16 , faites coulisser l’ensemble comme indiqué sur le dessin et poussez le hayon pour l’ouvrir. 70 - Faites connaissance avec votre véhicule Avant l’ouverture du hayon, assurez-vous que l’espace environnant soit suffisant pour permettre le déploiement du hayon. PORTES ET OUVRANTS Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. Verrouillage, déverrouillage des ouvrants et portes Clé intégrée à la carte Cas de non fonctionnement de la télécommande ou, suivant véhicule, de la carte Dans certains cas, la télécommande à radiofréquence ou la carte peut ne pas fonctionner : – usure de la pile de la télécommande à radiofréquence ou de la carte, batterie du véhicule déchargée… ; – utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable…) ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Il est possible alors : – d’utiliser, suivant véhicule, la clé intégrée à la télécommande à radiofréquence ou la clé de secours intégrée à la carte pour déverrouiller la porte conducteur ; – d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur. 2 La clé intégrée 2 sert à verrouiller ou déverrouiller la porte conducteur lorsque la carte ne peut pas fonctionner. Accès à la clé 2 Faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A . Faites connaissance avec votre véhicule - 71 PORTES ET OUVRANTS – Tirez la poignée 3 ; – appuyez vers le bas sur le cache B de la porte conducteur ; – insérez l’embout de la clé 2 dans l’encoche 4 en bas du cache B ; – effectuez un mouvement de rotation vers le haut pour ôter le cache B; – introduisez la clé 2 dans le verrou et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur. Une fois entré dans le véhicule, replacez la clé intégrée dans son logement dans la carte. 2 Utilisation de la clé intégrée à la carte – Tirez la poignée 3 ; – appuyez vers le bas sur le cache B de la porte conducteur ; – insérez l’embout de la clé 5 dans l’encoche 4 en bas du cache B ; – effectuez un mouvement de rotation vers le haut pour ôter le cache B; – introduisez la clé 5 dans le verrou et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur. Verrouillage manuel de la porte passager avant Véhicules avec clé, télécommande Porte ouverte, faites pivoter la vis 6 (à l’aide de l’embout de la clé) et fermez la porte. Utilisation de la clé 72 - Faites connaissance avec votre véhicule PORTES ET OUVRANTS Celle-ci est désormais verrouillée de l’extérieur. L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte conducteur. Commande de verrouillage/déverrouillage de l’intérieur Le contacteur 7 commande simultanément les portes, le coffre et la trappe à carburant. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants. En cas de transport d’objet avec le coffre ouvert, vous pouvez tout de même verrouiller les autres ou- vrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 7 pour verrouiller les autres ouvrants. Témoin d’état de verrouillage des ouvrants Contact mis, le témoin du contacteur 7 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants : – témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ; – témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés. Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s’éteint. Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de 5 secondes sur le contacteur 7. À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés. Nota : le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte située dans la zone d’accès au véhicule ou à l’aide de la clé. Ne quittez jamais votre véhicule clé ou carte à l’intérieur. Responsabilité du conducteur Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence. Verrouillage des ouvrants sans la carte ou sans clé Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte ou de la clé… Faites connaissance avec votre véhicule - 73 2 PORTES ET OUVRANTS Condamnation automatique des ouvrants en roulage 2 Principe de fonctionnement Activation/Désactivation de la fonction Pour l’activer : véhicule à l’arrêt et moteur allumé, appuyez sur le contacteur 1 . Le message « Blocage auto des portes activé » s’affiche au tableau de bord. Pour la désactiver : véhicule à l’arrêt et moteur allumé, appuyez sur le contacteur 1 . Le message « Blocage auto des portes désactivé » s’affiche au tableau de bord. Suivant véhicule, l’activation et la désactivation de la fonction peuvent également être effectuées par l’intermédiaire de l’écran multimédia 🡺 211. Anomalies de fonctionnement Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h. La décondamnation se fait : – par appui sur le contacteur 1 de décondamnation des portes ; – à l’arrêt, par ouverture d’une porte avant depuis l’intérieur du véhicule. Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h. Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le témoin du contacteur 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…), assurez-vous que la condamnation automatique n’a pas été désactivée par erreur et vérifiez la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés, adressez-vous à un Représentant de la marque. 74 - Faites connaissance avec votre véhicule Responsabilité du conducteur Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence. SIÈGES AVANT Appuis-tête avant Pour monter l’appui-tête l’arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 3 et levez-le jusqu’à le libérer. Pour remettre l’appui-tête Veillez à la propreté des tiges d’appui‑tête 2 . Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux 1 (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage puis appuyez sur le bouton 3 pour régler suivant la hauteur désirée. Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 2 sur le dossier du siège. L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et la partie A doit être minimale. Sièges avant Pour avancer ou reculer Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage. Pour descendre l’appui-tête Appuyez sur le bouton 3 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage. Pour enlever l’appui-tête Montez-le dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers Suivant le siège, levez la barre 1 ou la poignée 4 pour déverrouiller le siège. Faites connaissance avec votre véhicule - 75 2 SIÈGES AVANT À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage. 2 Pour régler la hauteur de l’assise du siège conducteur Manœuvrez le levier 3 autant de fois que nécessaire : – vers le haut pour monter l’assise ; – vers le bas pour descendre l’assise. Pour incliner le dossier Après réglage, veillez au bon verrouillage des sièges. Pour éviter tout risque de blessures, vérifiez que personne ne soit à proximité des parties en mouvement. Pendant la manipulation du siège, veillez à ce que rien ne vienne gêner les parties en mouvement et leur verrouillage. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. Accoudoir central 5 (suivant véhicule) Suivant le siège, levez le levier 2 et basculez le dossier jusqu’à la position désirée. 76 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES AVANT Abaissez la manette 6 pour accentuer le soutien et levez-la pour l’atténuer. Remontez le dossier et encliquetezle. Assurez‑vous de son bon verrouillage. Version avec banquette avant 2 places Position plancher plat version break Suivant véhicule, le dossiers du siège central peut être rabattu. Pour rabattre le dossier Tirez sur la languette 7 pour déverrouiller le dossier et abaissez le dossier A . Pendant la descente, inclinez l’appui‑tête de façon à le positionner sous la console centrale. Pour remonter le dossier Suivant véhicule, le dossier côté passager peut se rabattre sur l’assise et permet d’obtenir une position plancher plat. – Désactivez l’airbag passager avant 🡺 123 ; – maintenez la poignée 4 et reculez le siège au maximum ; – tenez le dossier par le haut pour préparer la descente ; Pour régler le siège au niveau des lombaires Faites connaissance avec votre véhicule - 77 2 SIÈGES AVANT Veillez à bien retenir le dossier du siège lors de la mise en plancher plat. Risque de blessures. 2 Masse maximum sur le siège en position plancher plat : 80 kg uniformément répartis. L’étiquette B présente sur le siège, vous rappelle ces instructions. Repositionnement du siège – tirez le levier 2 et rabattez le dossier vers l’avant. Pendant la descente, inclinez l’appui-tête 8 de façon à le positionner sous la planche de bord ; – appuyez sur l’assise pour vous assurer de son bon positionnement sur le plancher ; – veillez à ce qu’aucun objet n’empêche la manipulation du siège ; – le siège se verrouille automatiquement. Assurez-vous de son bon verrouillage. L’étiquette B présente sur le siège, vous rappelle ces instructions. 78 - Faites connaissance avec votre véhicule Veillez à ce qu’aucun objet n’empêche la manipulation du siège. – Tirez le levier 2 et relevez le dossier, assurez-vous de son bon verrouillage ; SIÈGES AVANT – repositionnez l’assise en plaçant votre main sur le devant de l’assise. Lorsque la banquette arrière est rabattue, manipulez avec précaution les sièges avant. N’oubliez pas d’activer à nouveau l’airbag passager avant, lorsqu’un passager occupe la place 🡺 123. Position plancher plat version fourgon 2 Placez votre main sur le devant de l’assise lors de la remise en place. Risque de pincement. Lors de la mise en position plancher plat du dossier du siège avant, désactivez impérativement l’airbag passager avant. Risque de blessures graves en cas de déploiement de l’airbag par projection des objets posés sur le dossier mis en position plancher plat. Le dossier côté passager peut se rabattre sur l’assise et permet d’obtenir une position plancher plat. – Désactivez l’airbag passager avant 🡺 123 ; – assurez-vous que le plancher est dégagé de tout objet ; – déverrouillez l’assise en soulevant la poignée 10 et déplacez l’assise vers l’avant, sur le plancher (mouvement D ) en le prenant par la partie arrière C ; – appuyez sur l’assise pour vous assurer de son bon positionnement sur le plancher. Risque de rayure du dossier du siège en cas de mauvais positionnement ; – retirez l’appui-tête 9 du siège ; – mettez l’appui-tête 9 dans son logement sous l’assise du siège ; – déverrouillez le dossier en soulevant à nouveau la poignée 10 et amenez-le à l’horizontale (mouvement E ). Faites connaissance avec votre véhicule - 79 SIÈGES AVANT Lors de la mise en position plancher plat du dossier du siège avant, désactivez impérativement l’airbag passager avant. Risque de blessures graves en cas de déploiement de l’airbag par projection des objets posés sur le dossier mis en position plancher plat. L’étiquette F présente sur le latéral de l’assise, vous rappelle ces instructions. 2 L’étiquette F présente sur le latéral de l’assise, vous rappelle ces instructions. N’utilisez pas le logement de l’appui-tête 9 pour ranger d’autres objets. Risque d’endommagement du câblage du siège. Les anneaux 11 situés de chaque côté du siège passager avant per80 - Faites connaissance avec votre véhicule mettent d’arrimer la charge mise sur le siège en position plancher plat. Pour votre sécurité, fixez les objets transportés lorsque le siège est en position plancher plat. SIÈGES AVANT Masse maximum sur le siège en position plancher plat : 80 kg uniformément répartis. Hauteur maximale sur le siège en position plancher plat : 50 cm. L’étiquette G présente sur le latéral de l’assise, vous rappelle ces instructions. Pour remettre le siège en position confort, procédez en sens inverse. Assurez-vous du bon positionnement de l’appui-tête. N’oubliez pas d’activer à nouveau l’airbag passager avant, lorsqu’un passager occupe la place 🡺 123. Sièges chauffants s’éteint après cinq secondes environ. Consultez un Représentant de la marque. Contact mis : – un premier appui sur le contacteur 12 du siège désiré active le système en position de chauffage élevée. Les deux témoins intégrés au contacteur sont allumés ; – un second appui diminue le chauffage à sa position basse. Un seul témoin intégré est allumé ; – un troisième appui éteint le chauffage. Anomalies de fonctionnement Lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée, le témoin du contacteur 12 du siège concerné Faites connaissance avec votre véhicule - 81 2 PLACES ARRIÈRE Appuis-tête arrière 2 Version châssis standard (5 places) Pour le monter Faites-le coulisser jusqu’à la position désirée. Pour le descendre Tirez-le vers vous et faites-le coulisser jusqu’à la position désirée. Pour l’enlever Montez l’appui-tête, puis appuyez sur les languettes 1 pour le libérer. Pour le remettre Appuyez sur la languette 1 et introduisez les tiges dans les fourreaux, crantages vers l’avant. Position de rangement 2 Tirez-le vers vous et abaissez-le complètement. 82 - Faites connaissance avec votre véhicule La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis. L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement. PLACES ARRIÈRE Version châssis long 2 (5 ou 7 places) Position d’utilisation Montez l’appui-tête au maximum jusqu’au blocage. Assurez-vous de son bon verrouillage. Pour enlever l’appui-tête Montez l’appui-tête au maximum, puis appuyez sur le bouton 3 ou 4 et sortez l’appui-tête. Pour le remettre Introduisez les tiges dans les fourreaux, enfoncez l’appui-tête jusqu’au blocage pour utiliser en position haute. Assurez-vous de son bon verrouillage. Position de rangement 5 ou 6 Faites connaissance avec votre véhicule - 83 PLACES ARRIÈRE La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis. 2 Sièges arrière : fonctionnalités Lors des manœuvres des sièges arrière, assurez-vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets…). Version châssis standard Pour avancer ou reculer les sièges Pour rabattre le dossier (position plancher plat) Appuyez sur le bouton 7 ou 8 et abaissez complètement l’appuitête. Levez le levier 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez le levier et assurez-vous du bon verrouillage du siège. 84 - Faites connaissance avec votre véhicule Le dossier A ou B peut se rabattre sur l’assise et permet d’obtenir une position plancher plat : – avant toute manipulation, veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés ; PLACES ARRIÈRE – assurez-vous qu’aucun appareil n’est branché à la prise d’accessoires 5 ; – placez la ceinture dans le crochet 3 pour éviter toute détérioration de celle‑ci ; – retirez les appuis-tête arrière 4 ; – reculez le siège pour le verrouiller ; poignée 2 , saisissez le dossier du siège et relevez-le. Assurez-vous de son bon verrouillage. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. – soulevez la poignée 6 et accompagnez le siège vers l’avant jusqu’à son verrouillage. Après utilisation, le siège doit impérativement être remis dans sa position initiale. Saisissez le dossier du siège et rabattez-le. Assurez-vous de son bon verrouillage. Pour accéder au coffre à bagages Restriction d’utilisation Il est strictement interdit de rouler avec un siège arrière en position « basculée ». – tirez le levier 2 du dossier que vous voulez rabattre et abaissez‑le complètement vers le bas. Assurez-vous du bon verrouillage du siège. Pour relever le dossier Veillez à bien positionner la ceinture de sécurité. Tirez impérativement la Tirez le levier 2 du dossier que vous voulez rabattre et abaissez‑le complètement vers le bas.Assurez-vous du bon verrouillage du dossier : – avancez le siège si nécessaire ; Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Faites connaissance avec votre véhicule - 85 2 PLACES ARRIÈRE 2 Avant de basculer un siège arrière vers l’avant, assurez-vous qu’il n’est pas en position plancher plat. Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures arrière après toute manipulation des sièges arrière. Pendant la manipulation des sièges arrière : – veillez à ce que personne ne soit à proximité des parties en mouvement ; – veillez à préserver un espace suffisant autour du siège. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces manipulations véhicule à l’arrêt. Les places arrière sont constituées de sièges indépendants. Pour avancer ou reculer les sièges Levez le levier 1 ou, de l'arrière du siège, tirez sur la sangle noire 2 pour déverrouiller le siège. À la position choisie, relâchez le levier 1 ou la sangle 2 et assurez-vous du bon verrouillage du siège sur le plancher. Version châssis long Sièges arrière de deuxième rangée Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier. Dans le cas d’utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier. Veillez à bien positionner les ceintures. Repositionnez les appuis-tête. 86 - Faites connaissance avec votre véhicule Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. PLACES ARRIÈRE Lors des manœuvres des sièges arrière, assurez-vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets…). Pour incliner le dossier (position confort) Tirez sur la sangle 3 pour déverrouiller le dossier et inclinez-le jusqu'à la position désirée (trois positions possibles). À la position choisie, relâchez la sangle 3 et assurez-vous du bon verrouillage du dossier. 2 Pour rabattre le dossier d'un siège (position tablette) – Abaissez l'appui-tête au maximum ; – tirez sur la sangle 3 ou, de l'arrière du siège lateral, poussez la poignée 4 pour déverrouiller le dossier ; – rabattez le dossier et relâchez la sangle 3 ou la poignée 4 ; – assurez-vous du bon verrouillage du dossier. Pour éviter tout risque de blessures, vérifiez que personne ne soit à proximité des parties en mouvement. Faites connaissance avec votre véhicule - 87 PLACES ARRIÈRE 2 Le dossier complètement rabattu sur l'assise (mouvement A ) permet d'obtenir une position tablette. Dans cette position, les sièges peuvent supporter jusqu’à 80 kg. Pour relever le dossier (position tablette) – Tirez sur la sangle 3 ou poussez la poignée 4 pour déverrouiller le dossier ; – saisissez le dossier du siège et relevez-le (mouvement B ) ; – assurez-vous de son bon verrouillage. 88 - Faites connaissance avec votre véhicule Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier. Dans le cas d’utilisation de housse de sièges, veillez à ce qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier. Veillez à bien positionner les ceintures. Repositionnez les appuis-tête. PLACES ARRIÈRE 2 Pour rabattre un siège (position portefeuille) – Avancez les sièges avant ; – assurez-vous qu’aucun appareil n’est branché à la prise d’accessoires 5 ; – abaissez l'appui-tête au maximum ; – reculez le siège au maximum vers l'arrière du véhicule ; – rabattez le dossier du siège en position tablette (mouvement A ) en tirant sur la sangle 3 ou en poussant la poignée 4 ; – levez la poignée 6 jusqu’en butée pour déverrouiller le siège, ou tirez sur la sangle rouge 7 de l'arrière du siège si vous êtes assis sur un siège de troisième rangée ; – levez et accompagnez le siège jusqu'à la verticale (mouvement C ) en position portefeuille. Faites connaissance avec votre véhicule - 89 PLACES ARRIÈRE Il est interdit de rouler avec un siège rabattu lorsqu’un passager occupe un autre siège de la même rangée. L'étiquette 8 située au dos des sièges vous le rappelle. Risque de blessures. 2 Restriction d'utilisation Pour repositionner le siège – Tirez vers le haut la sangle rouge 7 jusqu’en butée et abaissez le siège jusqu'à son verrouillage sur le plancher (mouvement D ) ; – assurez-vous du bon verrouillage du siège au plancher ; 90 - Faites connaissance avec votre véhicule – relevez le dossier (mouvement B ) en tirant la sangle 3 ou en poussant la poignée 4 . PLACES ARRIÈRE Sièges arrière de troisième rangée 2 Accés aux sièges arrière de troisième rangée – Reculez au maximum le siège arrière de deuxième rangée ; – abaissez l’appui-tête du siège au maximum ; – rabattez le dossier (mouvement A); – levez la poignée 6 jusqu’en butée pour déverrouiller le siège ; – levez et accompagnez le siège jusqu’à la verticale (mouvement C ) ; – installez-vous sur le siège arrière de troisième rangée. Pour remettre le siège de deuxième rangée dans sa position initiale : – tirez sur la sangle rouge 7 jusqu’en butée pour remettre le siège en position tablette (mouvement D ) ; – assurez-vous de bon verrouillage de siège sur le plancher ; – relevez le dossier du siège en tirant sur la sangle 3 ou en poussant la poignée 4 . Lors des manipulations des sièges, veuillez les accompagner jusqu’au bout du mouvement. Faites connaissance avec votre véhicule - 91 PLACES ARRIÈRE 2 Restriction d'utilisation Pour avancer ou reculer les sièges Levez le levier 10 ou, de l’arrière du siège, tirez sur la sangle noire 11 pour déverrouiller le siège. À la position choisie, relâchez le levier 10 ou la sangle noire 11 et assurez-vous du bon verrouillage du siège sur le plancher. Avant de basculer un siège de deuxième rangée vers l’avant, assurezvous qu’il soit en position tablette. L’étiquette 9 située au dos des sièges vous le rappelle. 92 - Faites connaissance avec votre véhicule PLACES ARRIÈRE Pendant la manipulation des sièges arrière de troisième rangée : 2 – veillez à ce que personne ne soit à proximité des parties en mouvement ; – veillez à préserver un espace suffisant autour du siège ; – veillez à ce que rien n’encombre la partie réservée au rangement du siège dans le coffre. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces manipulations véhicule à l’arrêt. Pour incliner le dossier (position confort) Tirez sur la sangle 12 pour déverrouiller le dossier et inclinez-le jusqu’à la position désirée (trois positions possibles). À la position choisie, relâchez la sangle 12 et assurez-vous du bon verrouillage du dossier. Pour rabattre le dossier d’un siège (position tablette) – Abaissez l’appui-tête au maximum ; – tirez sur la sangle 12 ou, de l’arrière du siège, poussez la poignée 13 pour déverrouiller le dossier ; – rabattez le dossier et relâchez la sangle 12 ou la poignée 13 ; – assurez-vous du bon verrouillage du dossier. Faites connaissance avec votre véhicule - 93 PLACES ARRIÈRE 2 Veillez au bon verrouillage du dossier du siège. Le cas échéant, enlevez ce qui gêne à l’arrière. Refaites la manipulation jusqu’à ce que le siège soit bien verrouillé. Le dossier complètement rabattu sur l’assise (mouvement E ) permet d’obtenir une position tablette. Dans cette position, les sièges peuvent supporter jusqu’à 80 kg. 94 - Faites connaissance avec votre véhicule Pour relever le dossier (position tablette) – Tirez sur la sangle 12 ou poussez la poignée 13 pour déverrouiller le dossier ; – saisissez le dossier du siège et relevez-le (mouvement F ) ; – assurez-vous de son bon verrouillage. PLACES ARRIÈRE – Avancez au maximum les sièges de deuxième rangée ; – abaissez l’appui-tête au maximum ; – reculez le siège au maximum vers l’arrière du véhicule à l’aide de la sangle noire 11 ; – rabattez le dossier du siège en position tablette (mouvement E ) à l’aide de la poignée 13 ; Pour rabattre un siège (position portefeuille) – tirez sur la sangle rouge 14 de l’arrière du siège pour le déverrouiller ; – levez et accompagnez le siège jusqu’à la verticale (mouvement G ) en position portefeuille. 2 Pour repositionner le siège – Tirez sur la sangle rouge 14 jusqu’en butée et abaissez le siège Faites connaissance avec votre véhicule - 95 PLACES ARRIÈRE 2 (mouvement H ) jusqu’à son verrouillage sur le plancher ; – assurez-vous du bon verrouillage du siège ; – relevez le dossier (mouvement F ) en poussant la poignée 13 . Restriction d’utilisation Aucune personne ou animal ne doit être installé sur les sièges arrière de troisième rangée si le cache-bagages n’est pas retiré. 96 - Faites connaissance avec votre véhicule Il est interdit de rouler avec un dossier ou un siège de deuxième rangée rabattu lorsqu’un passager occupe le siège arrière de troisième rangée. L’étiquette 15 située au dos des sièges vous le rappelle. Risque de blessures. PLACES ARRIÈRE Il est interdit de rouler avec un siège rabattu lorsqu’un passager occupe un autre siège de la même rangée. L’étiquette 16 située au dos des sièges vous le rappelle. Risque de blessures. combrants. Ils sont équipés d'un connecteur qui sert à indiquer la présence du siège dans le véhicule et/ ou la présence d’un passager sur le siège ainsi que son ceinturage 🡺 103. – Rabattez le siège en position portefeuille, et retirez la trappe 20 ; – débranchez le connecteur 17 en déplaçant la languette rouge 19 ; 2 Sièges arrière de deuxième et troisième rangée Pour déposer le siège : – tirez la commande 23 repérée par un marquage rouge et maintenez-la pour incliner le siège jusqu’à 45° ; – accompagnez le siège en position tablette. Vous pouvez alors retirer le siège déverrouillé du véhicule. Pour déposer les sièges Les sièges de deuxième et troisième rangée peuvent être déposés pour permettre le transport d’objets en- – appuyez sur la zone 18 du connecteur et tirez-le en même temps pour le déconnecter ; – assurez la déconnexion en manipulant le connecteur et sans tirer sur le câble 21 ; – accrochez le câble 21 du connecteur sur l’agrafe 22 ; – remettez en place la trappe 20 . Faites connaissance avec votre véhicule - 97 PLACES ARRIÈRE 2 Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. La masse du siège arrière est importante. Pour votre sécurité veillez à le manoeuvrer avec précaution. ll est interdit de permuter les sièges. – Engagez les crochets 25 sur l’encrage 26 repéré par la flèche 27 en levant légèrement l’arrière du siège ; – basculez le siège au maximum vers l’avant (mouvement J ) ; – la commande 23 se verrouille accompagnée d’un bruit de verrouillage ; – branchez le connecteur 17 . Pour installer les sièges Avant d’installer un siège, assurezvous de son bon positionnement dans le véhicule. Vous trouverez l’information sur l’étiquette 24 située au dos du siège. 98 - Faites connaissance avec votre véhicule PLACES ARRIÈRE 2 Pour brancher le connecteur 17 : – retirez la trappe 20 ; – décrochez le câble 21 du connecteur de l’agrafe 22 ; – branchez le connecteur 17 et verrouillez la languette rouge 19 ; – repositionnez le câble 21 dans la découpe du tapis 28 ; – remettez en place la trappe 20 . Lors du remontage d’un siège dans le véhicule, veillez à rebrancher le connecteur du siège. Dans le cas contraire, les informations de bouclage de la ceinture ne seront pas indiquées au tableau de bord 🡺 103. Faites connaissance avec votre véhicule - 99 PLACES ARRIÈRE Après la remise en place du connecteur 17 et la fermeture de la trappe 20 il est impératif de tirer la sangle rouge 29 avant de rabattre le siège. L’étiquette 30 située au dos des sièges vous le rappelle. 2 Pour mettre les sièges en position d’utilisation : – tirez sur la sangle rouge 29 jusqu’en butée ; – abaissez le siège et accompagnez-le jusqu’à son verrouillage sur le plancher (mouvement K ). Assurez-vous du bon verrouillage du siège. Relevez le dossier (mouvement L ). 100 - Faites connaissance avec votre véhicule CLOISON DE SÉPARATION PIVOTANTE Pour faire pivoter la cloison Ne roulez jamais avec la partie pivotante non verrouillée. Risque de blessures. Pour votre sécurité, fixez les objets transportés lorsque le siège est en position plancher plat. – Désactivez l’airbag passager avant 🡺 123 ; – mettez le siège dans la position plancher plat 🡺 75 ; – déverrouillez la partie pivotante de la cloison en actionnant les loquets 1 et 2 ; – avant de pivoter la partie mobile, assurez‑vous que les loquets 1 et 2 sont en position déverrouillée ; – faites pivoter la partie mobile à angle droit et verrouillez-la au point 3 en rabaissant le loquet 2 . Assurez‑vous du bon verrouillage du loquet 2 . Lors de la manipulation, veillez à ce que la ceinture de sécurité ne soit pas endommagée. Faites connaissance avec votre véhicule - 101 2 CLOISON DE SÉPARATION PIVOTANTE 2 Pendant l’utilisation de la cloison pivotée, le filet de protection 4 ne doit pas être retiré ou démonté même partiellement. Risque de blessures par projection des objets de la cellule arrière lors d’un freinage. Nota : avant de remettre la partie pivotante en position initiale, assurez‑vous de la propreté des points de verrouillage 5 . Avant de remettre la cloison en position initiale, mettez les loquets 1 et 2 en position déverrouillée. Remettez la partie pivotante en position initiale, verrouillez le loquet 2 et après, le loquet 1 . Assurez‑vous du bon verrouillage des loquets 1 et 2 . 102 - Faites connaissance avec votre véhicule CEINTURES DE SÉCURITÉ Ceintures de sécurité Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. Réglage de la position de conduite – Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos ; – réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet des pédales. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ; – réglez la position de votre appui‑tête. Pour un maximum de sécurité, la distance entre votre tête et l’appui-tête doit être minimale ; – réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite ; – réglez la position du volant. Ajustement des ceintures de sécurité 2 Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez‑vous du bon verrouillage des sièges arrière 🡺 84 🡺 86. Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident. Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire. Pour un ajustement et un positionnement corrects des ceintures de sécurité à toutes les places : – réglez les sièges (position de l’assise et l’angle d’inclinaison du dossier si disponibles) ; – tenez-vous bien appuyé contre le dossier ; – rapprochez la sangle de thorax 1 le plus possible de la base de cou, sans toutefois porter sur ce dernier (le cas échéant, réglez la hauteur de la ceinture si disponible) et assurez-vous que la sangle de thorax 1 soit en contact avec l’épaule ; Faites connaissance avec votre véhicule - 103 CEINTURES DE SÉCURITÉ 2 – positionnez la sangle de bassin 2 afin qu’elle soit posée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vétements trop épais, les objets intercalés... Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3 ). En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque. Déverrouillage Pressez le bouton 4 , la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la. Ceinture passager avant version « Open Sesame » Version avec banquette avant 2 places Déroulez lentement la sangle 6 . Encliquetez le pêne coulissant 7 dans le boîtier de verrouillage 8 . En condition normale d’utilisation, bouclez la ceinture de la place centrale lorsque personne n’est assis à cette place. 104 - Faites connaissance avec votre véhicule CEINTURES DE SÉCURITÉ Réglage en hauteur des ceintures avant Témoin d'alerte de non-port de la ceinture Tableau de bord A Témoin d'alerte de non-port de la ceinture, version châssis standard Utilisez le bouton 9 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax passe comme indiqué précédemment. Appuyez sur le bouton 9 et montez ou descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage. Faites connaissance avec votre véhicule - 105 2 CEINTURES DE SÉCURITÉ 2 Témoin d'alerte de non-port de la ceinture conducteur et, suivant véhicule, des passagers avant Portes fermées, le visuel 11 s’affiche au tableau de bord A à la mise sous contact du véhicule pendant 60 secondes environ. Il indique au conducteur l’état de bouclage de chacune des ceintures avant à chaque : – ouverture de porte en roulage (vitesse non nulle) ; – bouclage/débouclage d’une ceinture avant. Lecture du visuel 11 : ceinture bouclée ; place occupée et ceinture non bouclée ; place non occupée. Portes fermées, le témoin s’allume sur l’afficheur central 10 à la mise sous contact du véhicule et si la ceinture conducteur et/ou passager(s) avant (lorsque le siège est occupé) n’est pas bouclée. Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ, le témoin s’allume sur l’afficheur central 10 lorsqu’une place avant est occupée avec la ceinture non bouclée. Il est accompagné du visuel 11 qui s’affiche pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d’une des ceintures avant. Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h, si l’une des ceintures avant est, ou devient débouclée pendant le trajet : – le témoin de l’afficheur central 10 clignote ; et – un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes ; et – le visuel 11 s’affiche pendant 180 secondes environ et l’indicateur s’affiche au niveau du repère du siège concerné. Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers avant sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges avant. Nota : un objet posé sur l'assise passager avant peut, dans certains cas, déclencher les alertes. 106 - Faites connaissance avec votre véhicule Tableau de bord B CEINTURES DE SÉCURITÉ Témoin d'alerte de non-port de la ceinture conducteur et, suivant véhicule, des passagers avant Portes fermées, le visuel 12 s’affiche au tableau de bord B à la mise sous contact du véhicule pendant 60 secondes environ. Il indique au conducteur l’état de bouclage de chacune des ceintures avant à chaque : – ouverture de porte en roulage (vitesse non nulle) ; – bouclage/débouclage d’une ceinture avant. Lecture du visuel 12 : – repère en vert : ceinture bouclée ; – repère en rouge : place occupée et ceinture non bouclée ; – repère en gris : place non occupée. Portes fermées, le témoin s'allume sur l’afficheur central 10 à la mise sous contact du véhicule et si la ceinture conducteur et/ou passager(s) avant (lorsque le siège est occupé) n'est pas bouclée. Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ, le témoin s'allume sur l’afficheur central 10 lorsqu'une place avant est occupée avec la ceinture non bou- clée . Il est accompagné du visuel 12 qui s’affiche pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d’une des ceintures avant. Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h, si l'une des ceintures avant est, ou devient débouclée pendant le trajet : – le témoin de l’afficheur central 10 clignote ; et – un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes ; et – le visuel 12 s’affiche pendant 180 secondes environ et le repère de l’indicateur du siège concerné s’affiche en rouge. Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers avant sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges avant. Nota : un objet posé sur l'une des assises passager avant peut, dans certains cas, déclencher les alertes. Témoin d'alerte de non-port des ceintures arrière (suivant véhicule) Portes fermées, le visuel 12 s’affiche au tableau de bord à la mise sous contact du véhicule pendant 60 secondes environ. Il indique au conducteur l’état de bouclage de chacune des ceintures arrière à chaque : – ouverture de porte en roulage (vitesse non nulle) ; – bouclage/débouclage d’une ceinture arrière. Lecture du visuel 12 : – repère en vert : ceinture bouclée ; – repère en rouge : ceinture non bouclée. Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ, le visuel 12 s’affiche pendant 30 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d’une des ceintures arrière. Lorsque la vitesse du véhicule est, ou devient supérieure à 20 km/h, si l'une des ceintures arrière est débouclée pendant le trajet : – le témoin de l’afficheur central 10 clignote ; et Faites connaissance avec votre véhicule - 107 2 CEINTURES DE SÉCURITÉ 2 – un signal sonore retentit pendant environ 30 secondes ; et – le visuel 12 s’affiche pendant au moins 60 secondes et le repère de l’indicateur du siège concerné s’affiche en rouge. Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrière. Tableau de bord A Témoin d'alerte de non-port de la ceinture, version châssis long Témoin d’alerte de non-port de la ceinture conducteur et, suivant véhicule, des passagers avant Portes fermées, le visuel 13 s’affiche au tableau de bord A à la mise sous contact du véhicule pendant 60 secondes environ. Il indique au conducteur l’état de bouclage de chacune des ceintures avant à chaque : – ouverture de porte en roulage (vitesse non nulle) ; – bouclage/débouclage d’une ceinture avant. Lecture du visuel 13 : ceinture bouclée ; place occupée et ceinture non bouclée ; place non occupée. Portes fermées, le témoin s’allume sur l’afficheur central 10 à la mise sous contact du véhicule et si la ceinture conducteur et/ou passager(s) avant (lorsque le siège est occupé) n’est pas bouclée. Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ, le témoin 108 - Faites connaissance avec votre véhicule CEINTURES DE SÉCURITÉ s’allume sur l’afficheur central 10 lorsqu’une place avant est occupée avec la ceinture non bouclée. Il est accompagné du visuel 13 qui s’affiche pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d’une des ceintures avant. Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h, si l’une des ceintures avant est, ou devient débouclée pendant le trajet : – le témoin de l’afficheur central 10 clignote ; et – un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes ; et – le visuel 13 s’affiche pendant 180 secondes environ et l’indicateur s’affiche au niveau du repère du siège concerné. Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers avant sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges avant. Nota : un objet posé sur l'assise passager avant peut, dans certains cas, déclencher les alertes. Tableau de bord B Alerte de non-port de ceinture avant et arrière Porte fermées, le visuel 14 s'affiche au tableau de bord à la mise sous contact du véhicule pendant 60 secondes. Il indique au conducteur l'état de bouclage de chacune des ceintures à chaque : – ouverture d'une porte en roulage (vitesse non nulle) ; – bouclage/débouclage d'une ceinture ; – démontage/remontage d’un siège 🡺 84. Lecture du visuel 14 : – repère en vert : ceinture bouclée ; – repère en rouge : place occupée et ceinture non bouclée ; – repère en gris : place non occupée ; – croix blanche : le siège arrière a été retiré du véhicule ou n'a pas été reconnecté électriquement au véhicule ou en cas de défaillance de la connexion du siège avec le véhicule 🡺 84. Porte fermées, le témoin s’allume sur l’afficheur central à la mise sous contact du véhicule et si une ceinture conducteur et/ou passager(s) (lorsque le siège est occupé) n'est bouclée. Faites connaissance avec votre véhicule - 109 2 CEINTURES DE SÉCURITÉ 2 Lorsqu'un ou plusieurs sièges ne sont pas connectés au véhicule, le message « Siège arrière déconnecté » s'affiche au tableau de bord pendant environ cinq secondes : – à la mise sous contact, si au moins un des sièges n’est pas connecté ; – contact mis, lors de la déconnection d'un siège. Chacun des sièges déconnectés est représenté dans le visuel 14 par une croix blanche. Si un siège est représenté sur le visuel 14 par une croix blanche alors qu'il est présent dans le véhicule, le connecteur du siège doit être rebranché selon la procédure de remontage du siège 🡺 84. Lors du remontage d'un siège dans le véhicule, veillez à rebrancher le connecteur du siège. Dans le cas contraire, les informations de bouclage de la ceinture ne seront pas indiquées dans le visuel 14 . Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ, le témoin s’allume sur l’afficheur central, lorsqu'une place est occupée avec la ceinture non bouclée. Il est accompagné du visuel 14 qui s’allume pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d’une des ceintures arrière. Lorsque la vitesse du véhicule est,ou devient supérieure à 20 km/h, si l'une des ceintures est, ou devient débouclée pendant le trajet : – le témoin de l'afficheur central clignote ; et – un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes ; et – le visuel 14 s’affiche pendant 180 secondes environ, et le repère de l'indicateur du siège concerné s'affiche en rouge. Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges. Nota : un objet posé sur l’une des assises peut, dans certains cas, déclencher les alertes 🡺 84. 110 - Faites connaissance avec votre véhicule En cas de défaillance de la connexion du siège avec le véhicule, le message « Connexion siège à contrôler » s'affiche au tableau de bord accompagné du visuel 14 avec une croix blanche et du témoin . Consultez un Représentant de la marque. 🡺 84 Ceintures de sécurité arrière Ceintures arrière latérales 15 (version châssis standard) Le verrouillage, le déverrouillage et l’ajustement s’effectuent de la CEINTURES DE SÉCURITÉ même manière que pour les ceintures avant. Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque manipulation des sièges arrière. Encliquetez le pêne 20 dans le boîtier de verrouillage noir 21 . Encliquetez le dernier pêne coulissant 19 dans le boîtier de verrouillage rouge 18 . Pour ranger la ceinture, accompagnez celle-ci dans le logement 17 et accrochez le pêne 20 à l'aimant B . Fonctionnalité des sièges arrière 🡺 84. Ceinture arrière centrale de deuxième rangée Ceintures arrière latérales de deuxième rangée 22 Ceinture arrière centrale (version châssis standard) Déroulez lentement la sangle 16 de son logement 17 . (version châssis long) Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s'effectuent de la même manière que pour les ceintures avant. (version châssis long) Déroulez lentement la sangle 24 de son logement 23 . Encliquetez le pêne 25 dans le boîtier de verrouillage noir 26 . Encliquetez le dernier pêne coulissant 28 dans le boîtier de verrouillage rouge 27 . Pour ranger la ceinture, accompagnez celle-ci dans le logement 23 et, Faites connaissance avec votre véhicule - 111 2 CEINTURES DE SÉCURITÉ suivant véhicule, accrochez le pêne 25 à l’aimant C . 2 Ceintures arrière de troisième rangée 29 (version châssis long) Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s'effectuent de la même manière que pour les ceintures avant. 112 - Faites connaissance avec votre véhicule Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque manipulation des sièges arrière. CEINTURES DE SÉCURITÉ Avertissements Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule. – Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque. – N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de façon à pouvoir les utiliser correctement. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement. – Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets). Faites connaissance avec votre véhicule - 113 2 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ 2 Dispositifs complémentaires à la ceinture avant Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de : – prétensionneurs d’enrouleur de ceinture de sécurité ; – prétensionneurs de ceinture ventrale ; – limiteurs d’effort de thorax ; – airbags frontaux conducteur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : – le blocage de la ceinture de sécurité ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ; – le prétensionneur de ceinture ventrale pour plaquer l’occupant sur son siège ; – l’airbag frontal. Prétensionneurs Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher : – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture ventrale 2 sur les sièges avant. 114 - Faites connaissance avec votre véhicule – À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite. – Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags. – Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags. DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. Airbags frontaux conducteur et passager Ils équipent les places avant côté conducteur et passager. Suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappelle la présence de cet équipement. Chaque système airbag est composé de : – un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; – des capteurs déportés ; – un témoin de contrôle unique Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments. Le système n’est opérationnel que contact mis. Lors d’un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule. Anomalies de fonctionnement Ce témoin s’allume au démarrage moteur puis s’éteint après trois secondes environ. S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il reste allumé, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection. au tableau de bord. Fonctionnement Faites connaissance avec votre véhicule - 115 2 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ 2 Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags. En choc frontal contre une surface non déformable avec une vitesse d’impact égale ou supérieure à 25 km/h. En choc frontal avec un autre véhicule de catégorie équivalente ou supérieure, sur un recouvrement égal ou supérieur à 40 %, les vitesses des deux véhicules étant égales ou supérieures à 40 km/h. 116 - Faites connaissance avec votre véhicule En choc latéral avec un autre véhicule de catégorie équivalente ou supérieure et à une vitesse d’impact égale ou supérieure à 50 km/h. DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ 2 Dans les exemples de cas suivants, les prétensionneurs ou les airbags sont susceptibles d’être déclenchés : – choc sous le véhicule de type trottoirs ; – trous dans la chaussée ; – chute ou atterrissage dur ; – pierres ; – ... Dans les exemples de cas suivants, les prétensionneurs ou les airbags sont susceptibles de ne pas être déclenchés : – choc arrière, même violent ; – retournement ; – choc latéral, impactant l’avant du véhicule ; – choc frontal, sous le hayon d’un camion ; – choc frontal contre un obstacle avec un angle important ; – ... Faites connaissance avec votre véhicule - 117 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ Avertissements 2 Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » 🡺 103). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. – Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS 🡺 123. 118 - Faites connaissance avec votre véhicule DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ Dispositifs complémentaires aux ceintures arrière Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de : – prétensionneurs d’enrouleur des ceintures de sécurité latérales ; – limiteurs d’effort de thorax. Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : – le blocage de la ceinture de sécurité ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture). Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. Prétensionneurs des ceintures latérales Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture. – À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite. – Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags. – Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags. Faites connaissance avec votre véhicule - 119 2 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ Dispositifs de protection latérale 2 Airbag latéral Il s’agit d’un airbag pouvant équiper chaque siège avant et qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Airbag rideau Il s’agit d’un airbag équipant, suivant véhicule, chaque côté supérieur du véhicule et qui se déploie le long des vitres latérales des portes avant et arrière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. 120 - Faites connaissance avec votre véhicule DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ Avertissements 2 Avertissement concernant l’airbag latéral – Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de cet airbag et porter atteinte à votre sécurité. – Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. – Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. – Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondent à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets. Faites connaissance avec votre véhicule - 121 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ Dispositifs de retenue complémentaires 2 Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbag en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol. – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz. 122 - Faites connaissance avec votre véhicule SÉCURITÉ ENFANTS Généralités Transport d’enfant Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. L’enfant, comme l’adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez. L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct. Pour empêcher l’ouverture des portes latérales coulissantes, utilisez le dispositif « Sécurité enfants » 🡺 65. Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. Utilisation d’un siège enfant Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation Faites connaissance avec votre véhicule - 123 2 SÉCURITÉ ENFANTS 2 compromet la protection de l’enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu’il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule. La réglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays. L’utilisation d’un siège enfant durant le transport dépend de l’âge et/ou de la taille et/ou du poids de l’enfant. Pour les enfants qui n’ont plus besoin d’être transportés dans un siège enfant, veillez à ce que la ceinture de sécurité soit correctement ajusté et bouclé. Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège. 124 - Faites connaissance avec votre véhicule Montrez l’exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant : – à s’attacher correctement ; – à monter et descendre du côté opposé au trafic. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles 🡺 103. Ne laissez pas votre enfant passer la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort. SÉCURITÉ ENFANTS Choix du siège enfant 2 Sièges enfant dos à la route La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l’adulte et son cou est très fragile. Transportez l’enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque. Sièges enfant face à la route Jusqu’à 18 kg ou 4 ans, l’enfant peut voyager sur un siège face à la route. Choisissez un siège en fonction de la taille de l’enfant : la tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. Rehausses Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. Faites connaissance avec votre véhicule - 125 SÉCURITÉ ENFANTS Choix de la fixation du siège enfant 2 N’utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité. Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/ droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre. La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derrière le dos. Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée. Fixation par système ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant la régle- 126 - Faites connaissance avec votre véhicule mentation en vigueur dans un des quatre cas suivants : – universel ISOFIX 3 points face à la route ; – semi‑universel ISOFIX 2 points ; – spécifique ; – i-Size qui disposent : – soit d’une sangle qui s’attache sur le troisième anneau de la place concernée ; – soit d’une jambe de force qui repose sur le plancher du véhicule, compatible avec la place homologuée i-Size, dont le rôle est d’empêcher le siège enfant de basculer en cas de collision. Pour ces trois derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles. Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations. Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. SÉCURITÉ ENFANTS Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d’un troisième anneau. Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant. Avant d’utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre véhicule, assurez‑vous que son installation est autorisée. Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement. 2 Le troisième anneau 4 est utilisé pour attacher la sangle supérieure 2 de certains sièges enfant. Places arrière La sangle supérieure 2 doit passer entre le dossier et la tablette arrière. Pour cela, déposez la tablette arrière 🡺 423. Fixez le crochet 3 sur l’un des anneaux 4 repéré par le symbole . Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l’assise du siège et sont repérés par un marquage . Faites connaissance avec votre véhicule - 127 SÉCURITÉ ENFANTS 2 Place passager avant Lorsque le siège passager avant en est équipé, fixez le crochet 3 de la sangle supérieure 2 sur l’anneau 4 repéré par le symbole . Toutes places Tendez la sangle supérieure 2 pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du véhicule. 128 - Faites connaissance avec votre véhicule Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant. Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à la route soit en contact avec le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l’assise du siège du véhicule. SIÈGES ENFANTS Installation du siège enfant, généralités Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant. Le visuel et le tableau d’installation vous indique où fixer un siège enfant 🡺 132, 🡺 164. Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant 🡺 75. Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l’appui‑tête, assurez‑vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte. En place avant Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du visuel et du tableau d’installation 🡺 132, 🡺 164. Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : – baissez la ceinture de sécurité au maximum ; – reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; – pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au maximum. Dans tous les cas, remontez au maximum l’appui-tête du siège afin que celui-ci n’interfère pas avec le siège enfant 🡺 75. Après l’installation du siège enfant, lorsque c’est possible, vous pouvez avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante aux places arrière pour des passagers ou d’autres sièges enfants). Pour un siège enfant dos route, n’allez pas au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée. Ne modifiez plus les autres réglages après l’installation du siège enfant. Faites connaissance avec votre véhicule - 129 2 SIÈGES ENFANTS 2 RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 123. En place arrière latérale Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. Pour la sécurité de l’enfant face à la route : – reculez le siège où vous installez l’enfant le plus possible ; – avancez le siège qui est devant l’enfant et redressez-en le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. Le fait d’installer un siège ISOFIX en place arrière latérale gauche condamne l’utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n’est plus accessible ni utilisable. Installation d’un rehausseur (groupe 2 ou 3) Vérifiez le bon fonctionnement (enroulement) de la ceinture 🡺 103. Ajustez la ceinture de sécurite en positionnant : Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant 🡺 82. Si nécessaire, placez le siège arrière dans la position la plus reculée. Ces actions doivent être faites avant de placer le siège enfant. Vérifiez que le siège enfant est appuyé sur le dossier du siège arrière. – la sangle de thorax sur l’epaule de l’enfant sans toucher le cou ; – la sangle de bassin afin qu’elle soit posée à plat sur le cuisses et contre le bassin. 130 - Faites connaissance avec votre véhicule Si besoin, adaptez la position du siège du véhicule. En place arrière centrale Vérifiez que la ceinture soit adaptée à la fixation de votre siège enfant. Consultez un Représentant de la marque. SIÈGES ENFANTS Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège situé en avant 🡺 84. 2 Un siège enfant avec jambe de force ou ISOFIXne doit jamais être installé en place arrière centrale. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez les boucles de ceinture avec la main avant d’engager les verrous. Faites connaissance avec votre véhicule - 131 SIÈGES ENFANTS Fixation par ceinture de sécurité 2 Version fourgon « Open Sesame » 132 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture Place autorisant la fixation par ceinture uniquement d’un siège face à la route homologué « Universel ». Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 103. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant. Faites connaissance avec votre véhicule - 133 2 SIÈGES ENFANTS Tableau d’installation 2 Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en vigueur. Version fourgon « Open Sesame » Type de siège enfant Poids de l’enfant Nacelle transversale Groupe 0 Place avant passager airbag passager activé (1) sans airbag passager ou désactivé (1) < à 10 kg X X Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg X X Coque/siège dos route Groupes 0 + et 1 < à 13 kg 9 à 18 kg X X Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg UF (2) X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg UF (2) X Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type. UF = Place autorisant la fixation par ceinture uniquement d’un siège face à la route homologué « Universel », vérifiez qu’il se monte. (2) Suivant véhicule, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). 134 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant. Faites connaissance avec votre véhicule - 135 2 SIÈGES ENFANTS Version fourgon avec siège passager rabattable 2 136 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ». B3 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 ». Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 103. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. Faites connaissance avec votre véhicule - 137 2 SIÈGES ENFANTS Tableau d’installation 2 Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en vigueur. Version fourgon avec siège passager rabattable Type de siège enfant Poids de l’enfant Nacelle transversale Groupe 0 Place avant passager airbag passager activé (1) sans airbag passager ou désactivé (2) < à 10 kg X X Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg X U (2) Coque/siège dos route Groupes 0 + et 1 < à 13 kg 9 à 18 kg X U (2) Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U (1) X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg U / B2 / B3 X Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel », vérifiez qu’il se monte. B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg). B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg). 138 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation. (2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. Faites connaissance avec votre véhicule - 139 2 SIÈGES ENFANTS Version fourgon avec siège passager non rabattable 2 140 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ». B3 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 ». Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 103. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. Faites connaissance avec votre véhicule - 141 2 SIÈGES ENFANTS Tableau d’installation 2 Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en vigueur. Version fourgon avec siège passager non rabattable Type de siège enfant Poids de l’enfant Nacelle transversale Groupe 0 Place avant passager airbag passager activé (1) sans airbag passager ou désactivé < à 10 kg X X Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg X U (2) (3) Coque/siège dos route Groupes 0 + et 1 < à 13 kg 9 à 18 kg X U (2) (3) Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U (3) X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg U / B2 / B3 / (3) X Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel », vérifiez qu’il se monte. (3) Suivant véhicule, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg). B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg). 142 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation. (2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. Faites connaissance avec votre véhicule - 143 2 SIÈGES ENFANTS Version fourgon avec 3 places avant 2 144 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 103. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. Faites connaissance avec votre véhicule - 145 2 SIÈGES ENFANTS Tableau d’installation 2 Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en vigueur. Version fourgon avec 3 places avant Type de siège enfant Poids de l’enfant Nacelle transversale Groupe 0 Place avant passager latéral` Place avant passager central airbag passager activé (1) sans airbag passager ou désactivé (2) < à 10 kg X X Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg X U (2) Coque/siège dos route Groupes 0 + et 1 < à 13 kg 9 à 18 kg X U (2) X Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U (1) X X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg U (1) X X X X Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel », vérifiez qu’il se monte. 146 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation. (2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. Faites connaissance avec votre véhicule - 147 2 SIÈGES ENFANTS Version break avec siège passager avant non rabattable (châssis standard) 2 148 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ». B3 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 ». Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 103. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. Faites connaissance avec votre véhicule - 149 2 SIÈGES ENFANTS Tableau d’installation 2 Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en vigueur. Version break avec siège passager avant non rabattable (châssis standard) Type de siège enfant Poids de l’enfant Nacelle transversale Groupe 0 Place avant passager Places arrière airbag passager activé (1) sans airbagpassager ou désactivé (2) (3) Places latérales Place centrale < à 10 kg X X U (4) X Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg X U U (5) U (5) (7) Coque/siège dos route Groupes 0 + et 1 < à 13 kg 9 à 18 kg X U U (5) U (5) (7) Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U (3) X U (6) U (6) (7) Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg U / B2 / B3 (3) X U / B2 (6) U (6) (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation. (2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. 150 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg). B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg). (3) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (4) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (5) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (6) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 🡺 82. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. (7) RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES : un siège enfant avec jambes de force ne doit jamais être installé en place arrière centrale. Faites connaissance avec votre véhicule - 151 2 SIÈGES ENFANTS Version break avec siège passager avant rabattable (châssis standard) 2 152 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ». B3 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 ». Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 103. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. Faites connaissance avec votre véhicule - 153 2 SIÈGES ENFANTS Tableau d’installation 2 Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en vigueur. Version break avec siège passager avant rabattable (châssis standard) Type de siège enfant Poids de l’enfant Nacelle transversale Groupe 0 Place avant passager Places arrière airbag passager activé (1) sans airbagpassager ou désactivé (2) (3) Places latérales (8) Place centrale < à 10 kg X X U (4) X Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg X U (2) (3) U (5) U (5) (7) Coque/siège dos route Groupes 0 + et 1 < à 13 kg 9 à 18 kg X U (2) (3) U (5) U (5) (7) Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U (3) X U (6) U (6) (7) Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg U (3) / B2 (3) / B3 (3) X U (6) / B2 (6) U (6) (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation. (2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. 154 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel », vérifiez qu’il se monte. B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg). B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg). (3) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (15° environ). (4) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (5) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (6) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 🡺 82. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. (7) RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES : un siège enfant avec jambes de force ne doit jamais être installé en place arrière centrale. (8) RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES : il est interdit d’installer un siège enfant derrière un siège avant rabattu. Faites connaissance avec votre véhicule - 155 2 SIÈGES ENFANTS Version break avec siège passager avant non rabattable (châssis long) 2 156 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ». B3 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 ». Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 103. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. Faites connaissance avec votre véhicule - 157 2 SIÈGES ENFANTS Tableau d’installation 2 Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en vigueur. Version break avec siège passager avant non rabattable (châssis long) Place avant passager Places arrière de deuxième rangée Type de siège enfant Poids de l’enfant Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg X X U (4) X X Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg X U (2) (3) U (5) U (5) (7) X Coque/siège dos route Groupes 0 + et 1 < à 13 kg 9 à 18 kg X U (2) (3) U (5) U (5) (7) X Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U (3) X U (6) U (6) (7) X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg U (3) / B2 (3) / B3 (3) X U (6) / B2 (6) U (6) U (6) / B2 (6) airbag passager activé (1) 158 - Faites connaissance avec votre véhicule sans airbagpassager ou Places ladésactivé (2) (3) térales Place centrale Places arrière de troisième rangée SIÈGES ENFANTS (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation. (2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg). B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg). (3) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (4) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (5) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (6) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 🡺 82. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. (7) RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES : un siège enfant avec jambes de force ne doit jamais être installé en place arrière centrale. Faites connaissance avec votre véhicule - 159 2 SIÈGES ENFANTS Version break avec siège passager avant rabattable (châssis long) 2 160 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ». B3 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 ». Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 103. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé . 🡺 190 Faites connaissance avec votre véhicule - 161 2 SIÈGES ENFANTS Tableau d’installation 2 Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en vigueur. Version break avec siège passager avant rabattable (châssis long) Type de siège enfant Poids de l’enfant Nacelle transversale Groupe 0 Place avant passager Places arrière de deuxième rangée Places arrière de troisième rangée airbag passager activé (1) sans airbagpassager ou désactivé (2) (3) Places latérales (8) Place centrale < à 10 kg X X U (4) X X Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg X U (2) (3) U (5) U (5) (7) X Coque/siège dos route Groupes 0 + et 1 < à 13 kg 9 à 18 kg X U (2) (3) U (5) U (5) (7) X Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U (3) X U (6) U (6) (7) X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg U (3) / B2 (3) / B3 (3) X U (6) / B2 (6) U (6) U (6) / B2 (6) 162 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation. (2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel », vérifiez qu’il se monte. B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg). B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg). (3) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (15° environ). (4) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (5) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (6) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 🡺 82. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. (7) RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES : un siège enfant avec jambes de force ne doit jamais être installé en place arrière centrale. (8) RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES : il est interdit d’installer un siège enfant derrière un siège avant rabattu. Faites connaissance avec votre véhicule - 163 2 SIÈGES ENFANTS Fixation par système ISOFIX 2 Version fourgon siège passager avant équipé de système ISOFIX 164 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX Place interdisant l’installation d’un siège enfant de ce type. 2 Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. L’ancrage est situé sur le dossier du siège passager avant. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 103. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. Faites connaissance avec votre véhicule - 165 SIÈGES ENFANTS Tableau d’installation 2 Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en vigueur. Version fourgon siège passager avant équipé de système ISOFIX Type de siège enfant Poids de l’enfant Taille du siège ISOFIX [Gabarit] Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg Coque dos route Groupes 0 ou 0 + Place avant passager airbag passager activé sans airbag passager ou désactivé L1 [F], L2 [G] X X < à 13 kg R1 [E] X IL (1) (2) Groupe 0 + < à 13 kg R3 [C] X IL (1) (2) Groupe 1 9 à 18 kg R2 [D] , R2X [D] X IL (1) (2) Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg F3 [A], F2 [B], F2X [B1] IUF-IL (1) X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg B2 IUF-IL (1) X B3 IUF-IL (1) X Siège dos route X i-U (1) (2) Siège face route i-UF (1) X Rehausseur i-UF (1) X Coque/siège dos route Siège i-Size X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. 166 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule », vérifiez qu’il se monte. i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Sizede la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face vers l’arrière, vérifiez qu’il se monte. i-UF = Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant, vérifiez qu’il se monte. (1) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : – F3 [A], F2 [B], F2X [B1] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – R3 [C] , R2 [D] , R2X [D] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – R1 [E] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0+ (inférieur à 13 kg) ; – L1 [F], L2 [G] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ; – B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg) ; – B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg). (2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. Faites connaissance avec votre véhicule - 167 2 SIÈGES ENFANTS Version break siège passager avant équipé de système ISOFIX (châssis standard) 2 168 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX Place interdisant l’installation d’un siège enfant de ce type. 2 Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. Les places arrière latérales sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages coffre pour les places arrière. sont situés sur le dossier du siège passager pour la place avant et sur le plancher du L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 103. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. Faites connaissance avec votre véhicule - 169 SIÈGES ENFANTS 2 Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez la ceinture centrale avec la main avant d’engager les verrous. 170 - Faites connaissance avec votre véhicule 2 Faites connaissance avec votre véhicule - 171 SIÈGES ENFANTS Tableau d'installation 2 Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en vigueur. Version break siège passager avant équipé de système ISOFIX (châssis standard) Type de siège enfant Poids de l’enfant Taille du siège ISOFIX [Gabarit] Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg Coque dos route Groupes 0 ou 0 + Place avant passager Places arrière airbag passager activé sans airbag passager ou désactivé Places latérales Place centrale L1 [F], L2 [G] X X IL (1) X < à 13 kg R1 [E] X IL (2) (5) IL (3) X Groupe 0+ < à 13 kg R3 [C] X IL (2) (5) IL (3) X Groupe 1 9 à 18 kg R2 [D], R2X [D] X IL (2) (5) IL (3) X Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg F3 [A], F2 [B], F2X [B1] IUF-IL (2) X IUF-IL (3) (4) X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg B2 IUF-IL (2) X IUF-IL (3) (4) X B3 IUF-IL (2) X X X Siège dos route X i-U (2) (5) i-U (3) X Siège face route i-UF (2) X i-U (3) (4) X Rehausseur i-UF (2) X i-U (3) (4) X Coque/siège dos route Siège i-Size X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. 172 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule », vérifiez qu’il se monte. i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Sizede la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face vers l’arrière, vérifiez qu’il se monte. i-UF = Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant, vérifiez qu’il se monte. (1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (3) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (4) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 🡺 82. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : – F3 [A], F2 [B], F2X [B1] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – R3 [C] , R2 [D] , R2X [D] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – R1 [E] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0+ (inférieur à 13 kg) ; – L1 [F], L2 [G] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ; – B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg) ; – B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg). (5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. Faites connaissance avec votre véhicule - 173 2 SIÈGES ENFANTS Version break siège passager avant non équipé de système ISOFIX (châssis standard) 2 174 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX Place interdisant l’installation d’un siège enfant de ce type. 2 L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 103. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. Les places arrière latérales sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés sur le plancher du coffre pour les places arrière. Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez la ceinture centrale avec la main avant d’engager les verrous. Faites connaissance avec votre véhicule - 175 SIÈGES ENFANTS Tableau d’installation 2 Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en vigueur. Version break siège passager avant non équipé de système ISOFIX(châssis standard) Type de siège enfant Poids de l’enfant Taille du siège ISOFIX [Gabarit] Place avant passager Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg L1 [F], L2 [G] Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg Groupe 0 + Groupe 1 Places arrière Places latérales (4) Place centrale X IL (1) X R1 [E] X IL (2) X < à 13 kg R3 [C] X IL (2) X 9 à 18 kg R2 [D], R2X [D] X IL (2) X Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg F3 [A], F2 [B], F2X [B1] X IUF-IL (2) (3) X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg B2 X IUF-IL (2) (3) X B3 X X X Siège dos route X i-U (2) X Siège face route X i-U (2) (3) X Rehausseur X i-U (2) (3) X Coque/siège dos route Siège i-Size X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. 176 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule », vérifiez qu’il se monte. i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Sizede la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face vers l’arrière, vérifiez qu'il se monte. i-UF = Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant, vérifiez qu'il se monte. (1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (2) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (3) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 🡺 82. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : – F3 [A], F2 [B], F2X [B1] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – R3 [C] , R2 [D] , R2X [D] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – R1 [E] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0+ (inférieur à 13 kg) ; – L1 [F], L2 [G] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ; – B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg) ; – B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg). (4) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : il est interdit d’installer un siège enfant derrière un siège avant rabattu. Faites connaissance avec votre véhicule - 177 2 SIÈGES ENFANTS Version break siège passager avant équipé de système ISOFIX (châssis long) 2 178 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX Place interdisant l’installation d’un siège enfant de ce type. 2 Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. Les places arrière latérales sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages coffre pour les places arrière. sont situés sur le dossier du siège passager pour la place avant et sur le plancher du Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 103. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 190. Faites connaissance avec votre véhicule - 179 SIÈGES ENFANTS 2 Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez la ceinture centrale avec la main avant d’engager les verrous. 180 - Faites connaissance avec votre véhicule 2 Faites connaissance avec votre véhicule - 181 SIÈGES ENFANTS Tableau d’installation 2 Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en vigueur. Version break siège passager avant équipé de système ISOFIX (châssis long) Type de siège enfant Poids de l’enfant Taille du siège ISOFIX [Gabarit] Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg Coque dos route Groupes 0 ou 0 + Place avant passager Places arrière de deuxième rangée Places arrière de troisième rangée airbag passager activé sans airbag passager ou désactivé Places latérales Place centrale L1 [F], L2 [G] X X IL (1) X X < à 13 kg R1 [E] X IL (2) (5) IL (3) X IL (3) Groupe 0+ < à 13 kg R3 [C] X IL (2) (5) IL (3) X IL (3) Groupe 1 9 à 18 kg R2 [D], R2X [D] X IL (2) (5) IL (3) X IL (3) Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg F3 [A], F2 [B], F2X [B1] IUF-IL (2) X IUF-IL (3) (4) X IUF-IL (3) (4) Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg B2 IUF-IL (2) X IUF-IL (3) (4) X IUF-IL (3) (4) B3 IUF-IL (2) X X X X Coque/ siège dos route 182 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS Version break siège passager avant équipé de système ISOFIX(châssis long) Type de siège enfant Siège i-Size Poids de l’enfant Taille du siège ISOFIX [Gabarit] Places arrière de deuxième rangée Place avant passager Places arrière de troisième rangée airbag passager activé sans airbag passager ou désactivé Places latérales Place centrale Siège dos route X i-U (2) (5) i-U (3) X i-U (3) Siège face route i-UF (2) X i-UF (3) (4) X i-UF (3) (4) Rehausseur i-UF (2) X i-UF (3) (4) X i-UF (3) (4) X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule », vérifiez qu’il se monte. i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Sizede la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face vers l’arrière, vérifiez qu’il se monte. i-UF = Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant, vérifiez qu’il se monte. (1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (3) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (4) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 🡺 82. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : Faites connaissance avec votre véhicule - 183 2 SIÈGES ENFANTS 2 – F3 [A], F2 [B], F2X [B1] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – R3 [C] , R2 [D] , R2X [D] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – R1 [E] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0+ (inférieur à 13 kg) ; – L1 [F], L2 [G] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ; – B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg) ; – B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg). (5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 184 - Faites connaissance avec votre véhicule 2 Faites connaissance avec votre véhicule - 185 SIÈGES ENFANTS Version break siège passager avant non équipé de système ISOFIX (châssis long) 2 186 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Place interdisant l’installation d’un siège enfant de ce type. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 103. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. Les places arrière latérales sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés sur le plancher du coffre pour les places arrière. Pour installer un siège ISOFIX, dégagez la ceinture centrale avec la main avant d’engager les verrous. Faites connaissance avec votre véhicule - 187 2 SIÈGES ENFANTS Tableau d’installation 2 Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en vigueur. Version break siège passager avant non équipé de système ISOFIX (châssis long) Type de siège enfant Poids de l’enfant Taille du siège ISOFIX [Gabarit] Place avant passager Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg L1 [F], L2 [G] Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg Groupe 0+ Groupe 1 Places arrière de deuxième rangée Places arrière de troisième rangée Places latérales (4) Place centrale X IL (1) X X R1 [E] X IL (2) X IL (2) < à 13 kg R3 [C] X IL (2) X IL (2) 9 à 18 kg R2 [D], R2X [D] X IL (2) X IL (2) Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg F3 [A], F2 [B], F2X [B1] X IUF-IL (2) (3) X IUF-IL (2) (3) Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg B2 X IUF-IL (2) (3) X IUF-IL (2) (3) B3 X X X X Siège i-Size Siège dos route X i-U (2) X i-U (2) Siège face route X i-UF (2) (3) X i-UF (2) (3) Rehausseur X i-UF (2) (3) X i-UF (2) (3) Coque/siège dos route X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. 188 - Faites connaissance avec votre véhicule SIÈGES ENFANTS IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule », vérifiez qu’il se monte. i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Sizede la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face vers l’arrière, vérifiez qu’il se monte. i-UF = Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant, vérifiez qu’il se monte. (1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (2) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (3) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 🡺 82. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : – F3 [A], F2 [B], F2X [B1] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – R3 [C] , R2 [D], R2X [D] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – R1 [E] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0+ (inférieur à 13 kg) ; – L1 [F], L2 [G] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ; – B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg) ; – B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg). (4) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : il est interdit d’installer un siège enfant derrière un siège avant rabattu. Faites connaissance avec votre véhicule - 189 2 SÉCURITÉ ENFANTS : DÉSACTIVATION, ACTIVATION AIRBAG PASSAGER AVANT Avertissements 2 La désactivation ou l'activation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt, contact coupé. – vérifiez que cette place est autorisée à l’installation du siège enfant ; – désactivez impérativement l’airbag pour un siège enfant dos à la route. Désactivation airbag passager avant (suivant véhicule) Pour désactiver l’airbag : véhicule à l’arrêt, contact coupé, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF. À la mise sous contact, vérifiez impé- Avant d’installer un siège enfant sur le siège passager avant : rativement que le témoin est bien allumé sur l’afficheur 2 . Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant. 190 - Faites connaissance avec votre véhicule DANGER Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. SÉCURITÉ ENFANTS : DÉSACTIVATION, ACTIVATION AIRBAG PASSAGER AVANT 2 Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque côté du pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de l’étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions. Activation airbag passager avant (suivant véhicule) Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l’airbag afin d’assurer la protection du passager avant en cas de choc. Pour réactiver l’airbag : véhicule à l’arrêt, contact coupé, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. À la mise sous contact, vérifiez impérativement que le témoin est éteint et que le témoin s’allume sur l’afficheur 2 pendant environ 1 minute après chaque démarrage. L’airbag passager avant est activé. Anomalies de fonctionnement En cas d’anomalie du système d'activation/désactivation de l’airbag passager avant, les témoins Faites connaissance avec votre véhicule - 191 SÉCURITÉ ENFANTS : DÉSACTIVATION, ACTIVATION AIRBAG PASSAGER AVANT 2 et s'affichent au tableau de bord. Coupez le contact et vérifiez la position du verrou 1 . Remettez le contact : les témoins s’éteignent. Si le problème persiste, il signale une défaillance du système. Dans ce cas, l’installation d’un siège enfant dos à la route ou de tout autre passager sur le siège passager avant est interdite. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. 192 - Faites connaissance avec votre véhicule 2 Faites connaissance avec votre véhicule - 193 POSTE DE CONDUITE 2 Poste de conduite direction à gauche 194 - Faites connaissance avec votre véhicule POSTE DE CONDUITE La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1. Aérateurs latéraux. 2. Manette de : – feux indicateur de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard. 3. Rangement planche de bord prises USB et prise d’accessoires. 4. Tableau de bord. 5. Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore. 6. Commandes de défilement des informations de l’ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule. 7. Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrière. 8. Rangement central planche de bord. 9. Aérateurs centraux. 10. Écran multimédia. 11. Commandes de chauffage ou de climatisation. 12. Emplacement airbag passager. 13. Boîte à gants. 14. Commandes de : – sièges chauffants avant ; – activation/désactivation du mode ECO ; – activation/désactivation du mode conduite ; – feux de détresse ; – condamnation électrique des portes ; – activation/désactivation aide au parking ; – parking mains libres. – activation/désactivation du chauffage au volant ; – activation/désactivation de la fonction pare-brise dégivrant électrique ; – dévérrouillage de la trappe de charge ; – activation/désactivation du mode « Confidentialité des données véhicule ». 15. Vide-poches. 16. Frein de parking assisté. 17. Levier de vitesses. 18. Zone de chargeur par induction du téléphone. 19. Frein à main. 20. Prise accessoires. 21. Bouton de démarrage/arrêt du moteur. 22. Commandes satellite radio. 23. Contacteur de démarrage. 24. Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 25. Vide-poches et trappe à fusibles . 26. Commande de déverrouillage du capot moteur. 27. Contacteur de : 28. Contacteur de : – rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; – réglage électrique de la hauteur des feux avant ; – activation/désactivation d’ESC ; – activation/désactivation du contrôle d’adhérence - Extended grip ; – bouton d’activation/désactivation My Safety. 29. Contacteur général et commandes du régulateur/limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go. Faites connaissance avec votre véhicule - 195 2 POSTE DE CONDUITE 2 Poste de conduite direction à droite 196 - Faites connaissance avec votre véhicule POSTE DE CONDUITE La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1. Aérateurs latéraux. 2. Emplacement airbag passager. 3. Commandes de chauffage ou de climatisation. 4. Aérateurs centraux. 5. Écran multimédia. 6. Rangement central planche de bord. 7. Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrière. 8. Commandes de défilement des informations de l’ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule. 9. Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore. 10. Rangement planche de bord prises USB et prise d’accessoires. 11. Tableau de bord. 12. Manette de : – feux indicateur de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard. 13. Contacteur général et commandes du régulateur/limiteur de vi- tesse et du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go. 14. Contacteur de : – rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; – réglage électrique de la hauteur des feux avant ; – activation/désactivation d’ESC ; – activation/désactivation du contrôle d’adhérence - Extended grip ; – bouton d’activation/désactivation My Safety. 15. Contacteur de : – activation/désactivation du chauffage au volant ; – activation/désactivation de la fonction pare-brise dégivrant électrique ; – dévérrouillage de la trappe de charge ; – activation/désactivation du mode « Confidentialité des données véhicule ». 21. Bouton de démarrage/arrêt du moteur. 22. Prise accessoires. 23. Frein à main. 24. Zone de chargeur par induction du téléphone. 25. Levier de vitesses. 26. Frein de parking assisté. 27. Vide-poches. 28. Commandes de : – sièges chauffants avant ; – activation/désactivation du mode ECO ; – activation/désactivation du mode conduite ; – feux de détresse ; – condamnation électrique des portes ; – activation/désactivation aide au parking ; – parking mains libres. 29. Boîte à gants. 16. Vide-poches et trappe à fusibles. 17. Commande de déverrouillage du capot moteur. 18. Commandes satellite radio. 19. Contacteur de démarrage. 20. Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. Faites connaissance avec votre véhicule - 197 2 ORDINATEUR DE BORD Véhicule équipé de l’ordinateur de bord A Généralités 2 Ordinateur de bord A et B Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes : – distance parcourue ; – paramètres de voyage ; – messages d’information ; – messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin ); – messages d’alerte (associés au témoin ); – menu de personnalisation des réglages du véhicule 🡺 211. 198 - Faites connaissance avec votre véhicule ORDINATEUR DE BORD Appuyez sur le contacteur 1 , autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule » 5. Faites des appuis successifs sur les commandes 2 ou 3 , puis validez si nécessaire avec le contacteur 4 « OK ». Les fonctions sont réparties dans les zones 6 , 7 , 8 ou 9 . Sélectionnez les fonctions de la zone 6 par appuis successifs sur le contacteur 2 ou 3 , puis validez si nécessaire avec le contacteur 4 « OK». Véhicule équipé de l’ordinateur de bord B Les fonctions sont réparties de la zone 10 , 11 , 12 ou 13 . Sélectionnez les fonctions de la zone 10 par appuis successifs sur le contacteur 2 ou 3 , puis validez si nécessaire avec le contacteur 4 « OK ». Sélections (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays) Depuis l’onglet véhicule : a) paramètres de voyage : – consommation d’énergie moyenne depuis le dernier top départ et consommation d’énergie instantanée ; – distance parcourue depuis le dernier Top départ. b) réinitialisation de la pression des pneumatiques ; c) heure (suivant véhicule) ; d) intervalle de révision, seulement avec contact ; e) uniquement à l’arrêt, menu de personnalisation des réglages du véhicule 🡺 211. Depuis l’onglet message : f) journal de bord, défilement des messages d’informations et d’anomalies de fonctionnement. Mise à zéro des paramètres de voyage (Top départ) 2 L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, effectuez un appui long sur le contacteur 4 « OK » jusqu’à la mise à zéro de l’affichage. Mise à zéro automatique des paramètres de voyage La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’un des paramètres. Interprétation des valeurs de consommation d’énergie Certains équipements du véhicule consomment de l’énergie : l’énergie consommée par le véhicule peut Faites connaissance avec votre véhicule - 199 ORDINATEUR DE BORD donc être différente de l’énergie consommée au compteur électrique. 2 conduite particulièrement économe, le calcul est corrigé et l’autonomie augmentée. Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ Les valeurs de consommation d’énergie moyennes et de vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante. Réinitialisation de l’autonomie prévisible Après une recharge complète de la batterie de traction, vous pouvez choisir entre deux types de réinitialisation : volontaire ou automatique. Réinitialisation volontaire L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, effectuez un appui long sur le contacteur 4 « OK » pour réinitialiser l’autonomie. Réinitialisation automatique L’autonomie est réinitialisée automatiquement en fin de recharge complète de la batterie de traction. La valeur calculée correspond à un usage moyen, en prenant en compte les conditions de température extérieure. En cas d’identification d’une 200 - Faites connaissance avec votre véhicule Certaines informations de l’ordinateur de bord apparaissent sur l’afficheur du système de navigation. La mise à zéro du totaliseur des paramètres de voyages... s’effectue simultanément sur l’ordinateur de bord et sur le système de navigation. ORDINATEUR DE BORD Paramètres de voyage L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS Exemples de sélection Consommation + 13,4 kW 12,8 kWh/100 Interprétation de l’affichage sélectionné a) Paramètres de voyage. Consommation d’énergie instantanée. (suivant véhicule) Consommation d’énergie moyenne. (suivant véhicule) La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. Trajet 42,2 km/h Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. Trajet 1284,7 km Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné b) Réinitialisation de la pression des pneumatiques 🡺 264 + Pression des pneus Pression pneus init. appui long 12 :00 c) Réinitialisation de la pression des pneumatiques. 🡺 270 🡺 264 d) Heure Faites connaissance avec votre véhicule - 201 2 ORDINATEUR DE BORD Exemples de sélection 2 Révision dans 1936 km ou 3 mois Interprétation de l’affichage sélectionné e) Intervalle de révision. Distance restante à parcourir jusqu’à la prochaine révision (affichage en kilomètre), puis lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : – intervalle inférieur à 1 500 km ou un mois : le message « Révision dans » s’affiche accompagné de la distance et du temps ; – révision imminente : le message « Prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; – intervalle égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « Faire révision » s’affiche accompagné du témoin . Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien. L’intervalle de révision ne doit être réinitialisé qu’après une révision conformément aux préconisations du programme d’entretien de votre véhicule. Particularité : pour réinitialiser l’intervalle de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision. Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné Réglages (OK) f) Menu de personnalisation des réglages du véhicule 🡺 211. Coffre ouvert g) Journal de bord. Affichage successif : – des messages d’information ; 202 - Faites connaissance avec votre véhicule ORDINATEUR DE BORD Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné – des messages d’anomalie de fonctionnement. 2 Faites connaissance avec votre véhicule - 203 ORDINATEUR DE BORD Messages d’information 2 Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite. Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « Débrancher câble pour démarrer » Indique que le cordon de charge est toujours branché au véhicule. « Frein de parking serré » Indique que le frein de parking est serré. « Vérifier les branchements » Débranchez puis rebranchez le véhicule. Si le message s’affiche toujours, cela peut venir d’une autre cause liée aux conditions extérieures de charge ou à l’installation à domicile. « Coupure courant durant la charge » Indique un problème électrique durant la charge. Relancez la charge. Si cela ne fonctionne pas, faites vérifier l’installation électrique. « Prise de terre non conforme » Indique un défaut de mise à la terre de la borne de charge 🡺 27 : faites vérifier l’installation électrique par un professionnel qualifié. 204 - Faites connaissance avec votre véhicule ORDINATEUR DE BORD Messages d’anomalies de fonctionnement Ils apparaissent avec le témoin et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin ment sont donnés ci-après. reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionne- Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « Airbag à contrôler » Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher. « Véhicule à contrôler » Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales ou du système de gestion de la batterie 12V. « Système freinage à Indique une usure ou la nécessité de contrôler le système de freinage. contrôler » « Prise véhicule à contrôler » Indique un échauffement au niveau de la prise de charge côté véhicule. Attendez environ 20 minutes et refaites un nouvel essai Si cela ne fonctionne pas, faites appel à un Représentant de la marque. « Système élec à contrôler » Indique une défaillance du système de traction. « Appel SOS à contrôler » Indique une défaillance dans le système d’appel d’urgence. « Charge batterie impossible » Indique une défaillance du système de recharge de la batterie de traction. Faites connaissance avec votre véhicule - 205 2 ORDINATEUR DE BORD Messages d’alerte 2 Ils apparaissent avec le témoin et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « Panne du système de freinage » Indique un problème du système de freinage. « Panne de la direction » Indique un problème sur la direction. « Panne moteur électrique » Indique une perte de puissance du véhicule. « Panne électrique » Indique une panne du système électrique. « Crevaison » Indique qu’au moins une des roues est crevée ou fortement sousgonflée. 206 - Faites connaissance avec votre véhicule ORDINATEUR DE BORD Afficheurs et indicateurs Pour l'utilisation de certaines fonctions d'aides à la conduite, le changement de l'unité de mesure au tableau de bord est nécessaire pour obtenir les informations appropriées lorsque vous circulez dans un pays où les unités de vitesse sont différentes de celle de votre véhicule. Tableau de bord en miles (possibilité de passer en km/h) Véhicules non équipés d’un écran multimédia – Contact coupé, appuyez sur le contacteur 1 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Réglages » 5 ; – faites des appuis successifs sur la commande 2 ou 3 pour atteindre « Réglages véhicule », appuyez sur le contacteur 4 « OK » ; – effectuez la même opération pour atteindre « TABLEAU DE BORD », puis « Unités ». Véhicules équipés d’un écran multimédia Véhicule à l’arrêt, moteur allumé, depuis l’écran multimédia, sélectionnez le menu « Réglages », l'onglet « Système » puis « Unités ». Nota : dans les deux cas, après une coupure de batterie, l’ordinateur de bord reviendra automatiquement à l’unité d’origine. Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération. Pour plus d'informations, reportez‑vous à la notice multimédia. Pour de raison de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. Faites connaissance avec votre véhicule - 207 2 ORDINATEUR DE BORD Tableau de bord A Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule et pays, le témoin lumineux s’allume accompagné d’un signal sonore. Ce dernier retentit dès que le véhicule dépasse 120 km/h. Ce témoin reste allumé tant que le véhicule dépasse 120 km/h. Indicateur de style de conduite 21 🡺 259 Autonomie prévisible 22 Niveau de charge 23 La jauge indique la quantité d’énergie restante. Seuil de réserve Lorsque la batterie de traction atteint environ 12 % de charge. la jauge 2 Indicateur de vitesse 20 et le témoin 24 s’allument en jaune, accompagnés d’un signal sonore. Pour optimiser votre autonomie 🡺 259. Seuil d’immobilisation imminente Lorsque le niveau de charge atteint environ 6 %, un signal sonore retentit de nouveau et la jauge s’allume en rouge. Lorsque le niveau de charge atteint environ 5 %, la valeur de l’autonomie n’est plus affichée. 208 - Faites connaissance avec votre véhicule Taux de charge de la batterie de traction 25 Temps de charge restant 12 Témoin de branchement du cordon de charge 13 (suivant véhicule) Il s’allume dès que le cordon de charge est branché au véhicule. Totaliseur général 14 🡺 201 ORDINATEUR DE BORD Tableau de bord B Taux de charge de la batterie de traction 18 Niveau de charge 19 La jauge indique la quantité d’énergie restante. Seuil de réserve Lorsque la batterie de traction atteint environ 12 % de charge. la jauge et le témoin 20 s’allument en jaune, accompagnés d’un signal sonore. Pour optimiser votre autonomie 🡺 259. Seuil d’immobilisation imminente Lorsque le niveau de charge atteint environ 6 %, un signal sonore retentit de nouveau et la jauge s’allume en rouge. Lorsque le niveau de charge atteint environ 5 %, la valeur de l’autonomie n’est plus affichée. Message véhicule prêt à rouler 15 Le message « READY » s’allume dès le démarrage du moteur et s’éteint dès que la vitesse est supérieure à 5 km/h environ. Ordinateur de bord ou, suivant véhicule, informations multimédia 16 🡺 198 Suivant véhicule, vous pouvez afficher des informations provenant de l’écran multimédia (le téléphone, la navigation...). Pour plus d’informations, reportez‑vous à la notice multimédia. Indicateur de vitesse 17 Faites connaissance avec votre véhicule - 209 2 ORDINATEUR DE BORD 2 Message véhicule prêt à rouler 21 Le message « READY » s’allume dès le démarrage du moteur et s’éteint dès que la vitesse est supérieure à 5 km/h environ. Ordinateur de bord ou, suivant véhicule, informations multimédia 22 Suivant véhicule, vous pouvez afficher des informations provenant de l’écran multimédia (le téléphone, la navigation...). Pour plus d’informations, reportez‑vous à la notice multimédia. Totaliseur général 23 🡺 201 Autonomie prévisible 24 Powermètre 25 🡺 259 Indicateur de style de conduite 26 🡺 259 210 - Faites connaissance avec votre véhicule ORDINATEUR DE BORD Menu de personnalisation des réglages du véhicule Cette fonction permet, suivant l’équipement du véhicule, l’activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule. Véhicules équipés d’un écran multimédia 1 Accès au menu de réglage Pour accéder aux différents réglages, reportez-vous à la notice multimédia. Sélection des réglages Sélectionnez un menu puis la fonction à modifier (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays) : a) « Conduite » : – Volume des clignotants ; b) « Accès » : – Blocage portes en roulant ; – Ouvrir/fermer en « mains libres » ; – Fermeture à l’éloignement/ouverture à l’approche ; – Son fermeture à l’éloignement ; – Mode sécurisé ; – Verrouillage automatique ; c) « Essuyage/ éclairage » : – Éclairage d’accompagnement ; – Essuyage en marche arrière ; – Essuyage avant automatique ; – Essuyage après lavage ; d) « Accueil » : – Accueil extérieur ; – Déploiement auto rétroviseurs ; – Accueil intérieur ; – Plafonnier mode auto. Suivant la fonction, sélectionnez : – « ON » ou « OFF » pour l’activer ou la désactiver, ou – une durée pour régler le temps d’allumage des feux (par exemple pour la fonction « Éclairage d’accompagnement »). Pour plus d’informations, reportez‑vous à la notice multimédia. 2 Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Véhicules non équipés d’un écran multimédia (suivant véhicule) Accès au menu de réglage sur l’afficheur 2 – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 3 autant de fois que néFaites connaissance avec votre véhicule - 211 ORDINATEUR DE BORD cessaire pour vous positionner sur 2 l'onglet ; – faites des appuis successifs sur les commandes 4 ou 5 pour atteindre le menu puis, appuyez sur le contacteur 9 OK ; Sélection des réglages Naviguez à l’aide de la commande 4 ou 5 pour sélectionner la fonction à modifier et appuyez sur le contacteur 6 « OK » pour valider (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays) : a) « TABLEAU DE BORD » : – Langue ; – Unité ; – Style ; – Couleur ; b) « VEHICULE » : – Essuyage arrière en marche AR ; – Essuyage auto du pare-brise ; – Essuie goutte avant-arrière ; – Accueil externe ; c) « AIDES PARKING » : – Volume bip ; d) « AIDES CONDUITE » : – Sortie de voie volume ; – Sortie de voie sensibilité ; – Sortie de voie vibration ; – Maintien de voie sensibilité ; – Angle mort ; – Sensibilité freinage actif ; – Alerte vitesse ; – Alerte distance ; e) « ECLAIRAGE » : – Plafonnier Mode Auto ; – Suivi éclairage automatique. f) « ACCES » : – Blocage portes en roulant ; – Ouvrir / Fermer en « mains libres » ; – Recondamnation automatique ; – Mode silencieux ; – Ouvrir/Fermer en automatique ; – Déploiement Auto Rétroviseurs ; g) « REINITIALISATION ». 212 - Faites connaissance avec votre véhicule fonction activée fonction désactivée Une fois la ligne sélectionnée, appuyez sur le contacteur 6 « OK » pour modifier la fonction. Si vous sélectionnez l’un des choix « AIDES PARKING » puis « VOLUME » ou « TABLEAU DE BORD » puis « LANGUE », vous aurez de nouveau une sélection (volume sonore de l’aide au parking ou langue du tableau de bord). Dans ce cas, faites votre choix et validez en appuyant sur le contacteur 6 « OK », la valeur sélectionnée est représentée par devant la ligne. Pour sortir du menu, appuyez sur le contacteur 4 ou 5 pour atteindre « RETOUR » et validez en appuyant sur le contacteur 6 « OK ». Il peut être ORDINATEUR DE BORD nécessaire d’effectuer cette opération plusieurs fois. L’affichage de l’heure et de la température extérieure se situe sur l’écran multimédia 1 . 2 Le menu de personnalisation des réglages du véhicule ne peut pas être utilisé en roulant. Au-delà de 20 km/ h, l’afficheur de bord repasse automatiquement en mode ordinateur de bord. Heure et température extérieure Véhicules équipés d’un écran multimédia Véhicules non équipés d’un écran multimédia Appuyez sur le contacteur 2 , autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Réglages ». Faites des appuis successifs sur la commande 3 ou 4 , pour atteindre « Réglage heure » puis validez en appuyant sur le contacteur 5 « OK ». Réglez l’heure à l’aide de la commande 3 ou 4 , puis appuyez sur le contacteur 5 « OK » pour valider. Réglez les minutes à l’aide de la commande 3 ou 4 , puis appuyez sur le contacteur 5 « OK » pour valider. Faites connaissance avec votre véhicule - 213 ORDINATEUR DE BORD Indicateur de température extérieure 7 2 Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise entre – 3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas). 214 - Faites connaissance avec votre véhicule En cas de rupture de l’alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), il convient de remettre la montre à l’heure. Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant. Indicateur de température extérieure La formation de verglas étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas. TÉMOINS LUMINEUX L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Le témoin nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message au tableau de bord. Tableau de bord A et B . Suivant véhicule, il s’éclaire à la mise sous contact. Appuyez ou levez le contacteur 1 autant de fois que nécessaire pour régler l'intensité. Suivant véhicule, pour régler l'intensité lumineuse du tableau de bord, reportez-vous à la notice multimédia. Le témoin vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Témoin des feux de position Faites connaissance avec votre véhicule - 215 2 TÉMOINS LUMINEUX ment 2 Témoin des feux de croise- L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez-vous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Témoin des feux de route Témoin des feux de route automatiques 🡺 230 avant rière Témoin de feux de brouillard Témoin de feu de brouillard ar- Témoin des feux indicateurs de direction gauche Témoin des feux indicateurs de direction droit Témoin d’Airbag Il s’allume au démarrage moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il s’allume moteur démarré, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Témoin de serrage du frein à main ou du frein de parking assisté 🡺 252 Témoin d’alerte de non-port des ceintures avant 216 - Faites connaissance avec votre véhicule Il s’allume sur l’afficheur central au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur n’est pas bouclée et que le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes 🡺 103. 🡺 65 Témoin de porte(s) ouverte(s) Témoin d’arrêt impératif Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint dès que le moteur est démarré. Il s’allume conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et est accompagné d’un signal sonore. Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Témoin d’alerte Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint dès que le moteur est démarré. Il peut s’allumer conjointement à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en TÉMOINS LUMINEUX conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Témoin d’alerte S’il s'allume en rouge en roulage accompagné du témoin , il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. S’il s'allume en jaune en roulage accompagné du témoin , il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Témoins de régulateur et limiteur de vitesse 🡺 343 🡺 347 Témoin du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go 🡺 352 Témoin de défaillance électrotechnique S’il s’allume, il signale un défaut électrotechnique lié au groupe électrique (batterie de traction et moteur électrique). Consultez rapidement un Représentant de la marque. Témoin de défaillance du moteur électrique Lorsqu’il s’allume, il signale un défaut électrotechnique lié au moteur électrique. Consultez rapidement un Représentant de la marque. Témoin de jauge de la batterie de traction Il s'allume en jaune lorsque le niveau de charge de la batterie de traction atteint le seuil de réserve 🡺 207. Témoin de température du système électrotechnique Il s’allume accompagné du témoin S’il s’allume accompagné du témoin , d’un signal sonore et du message « EVACUEZ EN SECURITE », coupez le contact et ne redémarrez pas. Sortez du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Le message « EVACUEZ EN SECURITE » accompagné du témoin et d’un signal sonore vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Coupez le contact et ne redémarrez pas. Quittez le véhicule et faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez les éloignés du véhicule et de la zone de circulation. Risques d’incendie. et d’un signal sonore lorsque la température du groupe électrique est trop élevée. Arrêtez le véhicule et coupez le contact. Consultez un Représentant de la marque. Faites connaissance avec votre véhicule - 217 2 TÉMOINS LUMINEUX 2 En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. Témoin de défaillance de la batterie de traction S’il s’allume, accompagné du témoin , il signale un défaut lié au fonctionnement de la batterie de traction. Consultez rapidement un Représentant de la marque. Témoin de performance limitée Il s'allume lorsque la batterie de traction ne délivre temporairement pas sa puissance nominale. Durant ce temps, les performances du véhicule sont réduites. Adoptez une conduite plus souple jusqu'à ce que le témoin s'éteigne. Témoin de la fonction « Centrage voie » 🡺 327 Témoins de programmation de charge 🡺 42 Témoin de charge de batterie 12 volts S’il s’allume accompagné du témoin Témoins de programmation du conditionnement d'air 🡺 401 et d’un signal sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique 🡺 20. Témoin de la fonction ECO Il s’allume lorsque la fonction mode ECO est activée 🡺 259 🡺 261. Témoin de branchement du cordon de charge Il s'allume dès que le cordon de charge est branché au véhicule 🡺 20. 🡺 207 Témoin d'alerte de survitesse Témoin de la fonction « Freinage actif d'urgence » 🡺 309 Témoin de défaillance ou de non-disponibilité de la fonction « Freinage actif d'urgence » 🡺 309 218 - Faites connaissance avec votre véhicule Témoin antiblocage des roues Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il ne s’éteint pas après la mise sous contact s’il s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque. Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage Il existe plusieurs cas d’allumage du témoin 🡺 276. Témoin de non-disponibilité de contrôle dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage Témoin d’alerte de sous-gonflage des pneumatiques TÉMOINS LUMINEUX Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes 🡺 270, 🡺 276. Témoin de la fonction « Parking mains libres » 🡺 375 dent sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. 2 Témoin de défaillance de la fonction « Alerte vigilance conducteur » 🡺 317 Témoin de direction à assistance variable Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume en roulant accompagné du témoin , cela indique une défaillance du système. Faites appel à un Représentant de la marque. Témoin du système prévention sortie de voie 🡺 283 Témoin d'alerte de non présence des mains sur le volant 🡺 283 Témoin d’incident sur circuit de freinage S’il s’allume au freinage, accompagné du témoin et d’un signal sonore, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d’un inci- Sur l'afficheur C Airbag passager ON🡺 190 Airbag passager OFF 🡺 190 Témoin d’alerte de non-port des ceintures 🡺 103. Faites connaissance avec votre véhicule - 219 DIRECTION 2 Réglage en hauteur et en profondeur du volant Abaissez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée. Ensuite, relevez le levier à fond et au‑delà du point dur pour bloquer le volant. Assurez-vous du bon verrouillage du volant. Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage véhicule à l’arrêt. Chauffage du volant (suivant véhicule) Cette fonction assure le chauffage du volant de direction 2 . Principe de fonctionnement Une fois la température atteinte, la fonction régule la température des zones chauffées pendant 30 minutes environ puis s’arrête automatiquement. Activation de la fonction Contact mis, appuyez sur le contacteur 3 , le témoin du contacteur s’allume. Désactivation de la fonction - En automatique : 220 - Faites connaissance avec votre véhicule La fonction s’arrête automatiquement après la phase de régulation d’environ 30 minutes. Le témoin du contacteur 3 s’éteint. Nota : après un arrêt automatique de la fonction, pour relancer celle-ci, appuyez deux fois sur le contacteur 3. Sans nouvel appui sur le contacteur 3 , la fonction se réactivera à la prochaine mise sous contact. - En manuel : Pour désactiver la fonction pendant la phase de régulation, appuyez sur le contacteur 3 . Le témoin du contacteur 3 s’éteint. Direction à assistance variable La direction à assistance variable est dotée d’un système à gestion électronique qui adapte le niveau d’assistance en fonction de la vitesse du véhicule. La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l’effort augmente progressivement avec l’accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse). DIRECTION Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l’assistance). 2 Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt. Moteur à l’arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner le volant. L’effort à fournir sera plus important. La manœuvre rapide du volant pourrait émettre un bruit, ce qui est normal. Faites connaissance avec votre véhicule - 221 RÉTROVISION Rétroviseurs 2 Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Rétroviseurs extérieurs Rétroviseurs rabattables Réglage Sélectionnez le rétroviseur à l’aide du contacteur 2 , puis avec le bouton 1 , réglez-le jusqu’à la position souhaitée. Rétroviseurs dégivrants Le dégivrage est assuré conjointement avec celui de la lunette arrière 🡺 393 🡺 395. (suivant véhicule) Le rabattement des rétroviseurs au verrouillage du véhicule est automatique (contacteur 3 en position B ). Dans tous les cas, vous pouvez forcer le rabattement (contacteur 3 en position C ) ou le déploiement (contacteur 3 en position A ) des rétroviseurs. Le mode automatique est alors désactivé. Pour le réactiver, positionnez le contacteur 3 en position B. 222 - Faites connaissance avec votre véhicule Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches qu’ils ne le paraissent. Pour votre sécurité, prenez-le en compte pour apprécier correctement la distance avant toute manœuvre. Fonction d’accueil et au revoir (suivant véhicule) Pour accéder à la fonction accueil et au revoir, reportez-vous à la notice multimédia. Activez ou désactivez la fonction en sélectionnant (ON ou OFF). Suivant le choix sélectionné, les rétroviseurs se déploieront : – à la mise sous contact suivante (fonction désactivée) ; – à la détection de la carte ou au déverrouillage du véhicule (fonction activée). RÉTROVISION Le miroir du rétroviseur extérieur côté conducteur peut comporter deux zones visiblement délimitées. La zone E correspond à ce qui est normalement vu dans un rétroviseur classique. La zone D permet d’accroître la visibilité latérale arrière. Pour rabattre le rétroviseur, tirez-le vers la vitre de la porte jusqu’à entendre un claquement mécanique. Pour remettre le rétroviseur dans la position d’utilisation, procédez en sens inverse. Assurez-vous de son bon verrouillage . sur le contacteur 3 jusqu’au claquement mécanique du rétroviseur. Rétroviseur intérieur Rétroviseurs rabattables manuels Cas particulier Lorsque le rétroviseur a été déployé ou rabattu manuellement, il est possible de le réinitialiser à une position d’usage. Pour cela, appuyez sur le contacteur 3 . Un claquement mécanique du bloc rétroviseur se fait entendre. Si aucun claquement ne se fait entendre, appuyez une nouvelle fois Il est orientable. Rétroviseur avec levier 4 En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les projecteurs d’un véhicule suiveur, basculez le petit levier 4 situé derrière le rétroviseur. Rétroviseur sans levier 4 Le rétroviseur fonce automatiquement lorsque vous êtes suivi par un véhicule qui vous éclaire ou en cas de forte luminosité. Faites connaissance avec votre véhicule - 223 2 RÉTROVISION Écran du système de rétrovision par caméra 2 L’écran 5 peut s’orienter de gauche à droite et de haut en bas 🡺 226. Le champ de vision de la caméra ne couvre pas la totalité de l’environnement arrière du véhicule, notamment dans la zone d’angle mort F . Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 224 - Faites connaissance avec votre véhicule RÉTROVISION Rétroviseur grand angle 7 (suivant véhicule) Abaissez le pare‑soleil 6 pour accéder au miroir spécifique permettant, lors de manœuvres, d’accroître la visibilité latérale. 2 Les différentes zones vues par le conducteur sont : – G dans le miroir du rétroviseur grand angle ; – H à travers la vitre passager avant ; – I dans le miroir du rétroviseur extérieur. Faites connaissance avec votre véhicule - 225 RÉTROVISION Rétrovision par caméra Dégivrage de la caméra arrière 2 A la mise sous contact du véhicule, l’écran 2 fixé sur la console centrale de pavillon affiche l’environnement arrière transmis par la caméra 1 . Nota : l’écran 2 peut s’orienter de gauche à droite et de haut en bas. Par temps froid, cette fonction permet un dégivrage électrique rapide de la caméra. Le dégivrage est assuré conjointement avec celui des rétroviseurs électriques 🡺 393 🡺 395. Veillez à ce que la caméra 1 ne soit pas occultée (saletés, boue, neige, buée…). 226 - Faites connaissance avec votre véhicule Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. RÉTROVISION Fonctionnement Le champ de vision de la caméra ne couvre pas la totalité de l’environnement arrière du véhicule, notamment dans la zone d’angle mort A . Arrêt de la fonction L’affichage s’éteint : – après un délai de 2 minutes minimum après la coupure du contact ; – immédiatement après le verrouillage de la voiture. Les objets qui apparaissent sur le bord de l’écran 2 peuvent être déformés. En cas de trop forte luminosité (neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être partiellement perturbée. Par faible luminosité ou par mauvais temps, l’image restituée à l’écran peut être dégradée. Particularités liées à la marche arrière Faites connaissance avec votre véhicule - 227 2 RÉTROVISION 2 Au passage de la marche arrière, la caméra située sur la porte arrière transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule 🡺 372. Véhicules équipés d’un écran multimédia 3 En cas de marche arrière, en raison de la zone d’angle mort de la rétrovision A , soyez attentif aux informations de la caméra de recul (écran multimédia) en complément de celles fournis par la rétrovision 🡺 372. Réglage de l’afficheur et de la caméra Un premier appui sur le bouton 4 permet d’accéder au menu de réglage. Faites des appuis successifs sur le bouton 4 pour faire défiler les options de réglage jusqu’à l’option de réglage souhaitée . Utilisez les boutons 5 « ˗ » et 6 « + » pour ajuster ou activer/désactiver le paramètre souhaité. Sélection des réglages : a) réglage de la luminosité ; b) ajustement de l’angle de vision vertical ; c) ajustement de l’angle de vision horizontal ; d) activation/désactivation de l’ajustement automatique de l’angle vertical selon la vitesse ; e) suivant véhicule, activation/ désactivation de l’affichage de la caméra de recul ; f) reset, pour réinitialiser les réglages par défaut. La sortie du menu des réglages peut se faire : – automatiquement après cinq secondes environ et sans action sur les boutons ; ou 228 - Faites connaissance avec votre véhicule – par appui sur les boutons 5 « ˗ » ou 6 « + » sur l’onglet « X ». Nota : l’ajustement automatique de l’angle vertical selon la vitesse ne fonctionne pas si l’angle de vision vertical a été ajusté au maximum. A chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend les réglages enregistrés lors du dernier arrêt du moteur. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Réglez le champ de vision du système et des rétroviseurs latéraux avant de prendre la route (et en particulier, en cas de changement de charge du véhicule). RÉTROVISION Particularité Anomalies de fonctionnement 2 En cas de marche arrière, pour les véhicules non équipés du système multimédia, lorsque la porte arrière est ouverte ou mal fermée, le témoin B apparaît sur l’affichage 7 . Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin C apparaît en fond noir sur l’écran 2 ou, suivant véhicule, sur l’affichage 7 pour la caméra de recul. Cela peut provenir d’une anomalie de la caméra ou de l’écran (netteté, image fixe, ralentissement de la transmission...). Si l’affichage du témoin C en fond noir persiste, consultez un Représentant de la marque. Faites connaissance avec votre véhicule - 229 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS 2 Éclairages et signalisations extérieurs Dans le cas contraire, le message « Feux de position indisponibles » s’affiche au tableau de bord pour vous avertir que l’activation des feux de position n’est pas possible. Fonction allumage des feux de jour Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1 au démarrage du moteur et s’éteignent à l’arrêt du moteur. Feux de position Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3 . Ce témoin s’allume au tableau de bord. Nota : suivant véhicule, l’activation manuelle des feux de position est possible uniquement lorsque le frein de parking est serré ou, suivant véhicule, lorsque le levier de vitesse est en position P. Feux de croisement Fonctionnement manuel Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole en face du 230 - Faites connaissance avec votre véhicule repère 3 . Ce témoin s’allume au tableau de bord. Fonctionnement automatique (suivant véhicule) Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 3 : moteur allumé, les feux de croisement s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1 . Suivant véhicule, les feux de croisement s’allument automatiquement après plusieurs allers-retours des balais d’essuie-vitre avant. Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelle) 🡺 235. De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transportés...). ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS Lors de la désactivation des feux de route, les faisceaux des feux de croisement reviennent à leur position initiale. Feux de route automatiques Suivant véhicule, ce système allume et éteint les feux de route automatiquement. Il utilise une caméra située derrière le rétroviseur intérieur pour détecter les véhicules suivis et les véhicules venant en sens inverse. Feux de route Moteur allumé, feux de croisement allumés, poussez la manette 1 . Ce témoin s’allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement, tirez de nouveau la manette 1 vers vous. Fonction « codes relevés en route » (suivant véhicule) Lors de l’activation des feux de route, la fonction « codes relevés en route » permet d’améliorer la visibilité du conducteur en relevant automatiquement les feux de croisement et les feux de route. Le système peut être perturbé dans certaines conditions, notamment : – les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ; – pare-brise ou caméra obstruée ; – lorsqu’un véhicule suivi ou de face possède un éclairage peu visible ou masqué ; – mauvais réglage des feux avant ; – systèmes réfléchissants ; – ... Les feux de route s’allument automatiquement si : – la luminosité extérieure est faible ; – aucun autre véhicule, ni éclairage n’est détecté ; – la vitesse du véhicule est supérieure à environ 40 km/h. Si une des conditions ci-dessus n’est pas remplie, le système repasse en feux de croisement. Nota : veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). Pour activer les feux de route automatiques : – tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 3 ; – poussez la manette 1 . Le témoin de bord. s’allume au tableau Faites connaissance avec votre véhicule - 231 2 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS Consultez un Représentant de la marque. 2 Extinction des feux L’utilisation, de nuit, d’un système de navigation portable dans la zone du pare-brise située sous la caméra est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise). Pour désactiver les feux de route automatiques : – tournez la bague 2 dans une autre position que AUTO ; ou – tirez la manette 1 . Le témoin s’éteint au tableau de bord. Nota : les feux de route s’allument à la désactivation de la fonction feux de route automatiques. Anomalies de fonctionnement Lorsque le message « Automatisme des feux à contrôler » apparaît au tableau de bord, le système est désactivé. 232 - Faites connaissance avec votre véhicule Le système « feux de route automatiques » ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur quant à l’éclairage du véhicule et de son adaptation aux conditions de luminosités, de visibilité et de circulation. Automatiquement, les feux s’éteignent après l’arrêt du moteur, à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la position de la bague 2 . Nota : dans le cas où les feux de brouillard sont allumés, il n’y a pas d’extinction automatique de l’éclairage. Fonction accueil et au revoir (suivant véhicule) Lorsque la fonction est activée, les feux de jour et les feux de position ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS arrière s’allument automatiquement à la détection de la carte ou au déverrouillage du véhicule. Ils s’éteignent automatiquement : – une minute environ après leur allumage ; – au démarrage du moteur en fonction de la position de la manette d’éclairage ; ou – au verrouillage du véhicule. Activation/désactivation de la fonction Pour accéder à l’activation ou la désactivation de l’accueil extérieur, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». Anomalies de fonctionnement Lorsque le message « Eclairage à contrôler » accompagné du témoin s’affiche et que le témoin clignote au tableau de bord, cela indique une défaillance de l’éclairage. Consultez un Représentant de la marque. Fonction « éclairage extérieur d’accompagnement » Le message « éclairage pendant _ _ _ » accompagné du temps d’allumage s’affiche au tableau de bord pour confirmer cette action. Vous pouvez ensuite verrouiller votre véhicule. Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt automatique, tournez la bague 2 dans une position quelconque puis ramenez-la en position AUTO. Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de position et de croisement (pour éclairer l’ouverture d’un portail…). Moteur arrêté et feux éteints, la bague 2 en position AUTO, tirez la manette 1 vers vous : les feux de position et de croisement s’allument pendant environ trente secondes ainsi que les témoins et au tableau de bord. Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu’à quatre fois (temps total limité à deux minutes environ). Feux de brouillard avant (suivant véhicule) Tournez l’anneau central 4 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3 puis relâchez. Faites connaissance avec votre véhicule - 233 2 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS 2 Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord. Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique des feux n’est pas systématique. L’allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint). Feux de brouillard arrière Tournez l’anneau central 4 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3 , puis relâchez. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord. N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. Extinction Faites de nouveau pivoter l’anneau central 4 pour amener le repère 3 face au symbole correspondant aux feux de brouillard. Le témoin correspondant s’éteint au tableau de bord. L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard arrière. Feux de virages (suivant véhicule) En marche avant, vitesse du véhicule inférieure à 40 km/h environ, feux de croisement allumés : sous certaines conditions (angle du volant, feux indicateurs de direction actionnés...) lors de la prise de virage, l’un des feux de brouillard avant s’allume pour éclairer le virage. Au déclenchement de la marche arrière, feux de croisement allumés : les deux feux de brouillard avant s’allument automatiquement. Nota : au passage de la marche arrière vers la marche avant (lors d’un stationnement par exemple), les 234 - Faites connaissance avec votre véhicule deux feux de brouillard restent allumés jusqu’à ce que le véhicule dépasse 10 km/h environ. ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS Réglage des faisceaux lumineux 2 Le contacteur A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge. Feux de croisement allumés, appuyez ou levez le contacteur A autant de fois que nécessaire pour sélectionner au tableau de bord la position recherchée. Nota : suivant véhicule, à chaque démarrage du moteur, la position sélectionnée s’affiche au tableau de bord pendant 30 secondes environ et 5 secondes après chaque appui sur le contacteur A . Faites connaissance avec votre véhicule - 235 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS Exemples de position de réglage Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge 2 Version Fourgon Version Break Châssis standard Châssis long Châssis standard Châssis long (5 places) Châssis long (7 places) Conducteur seul ou avec un passager à l’avant 0 0 0 0 0 Tous les sièges occupés - - 0 0 1 Conducteur avec passagers et bagages (ou chargement) atteignant la masse autorisée en charge - - 1 1 1 Conducteur sans passagers et bagages (ou chargement) atteignant la masse autorisée en charge 2 2 2 2 2 Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les autres véhicules. 236 - Faites connaissance avec votre véhicule ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS Réglage temporaire En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de régler temporairement les feux, le temps du séjour. sélectionner au tableau de bord la position 0 . Ouvrez le capot moteur et repérez le marquage B à proximité de l’un des projecteurs avant. Principe de fonctionnement À l’aide d’un outil type tournevis, tournez la vis 1 d’un demi-tour vers le « ˗ » pour descendre les faisceaux. Revenez en position d’origine une fois le séjour terminé : tournez la vis 1 d’un demi-tour vers le « + » pour monter les faisceaux. Le réglage doit être réalisé manuellement. Appuyez ou levez le contacteur A autant de fois que nécessaire pour Faites connaissance avec votre véhicule - 237 2 AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX Avertisseur sonore point de départ et le feu indicateur de direction concerné clignote trois fois. 2 Appuyez sur le coussin du volant A pour actionner l’avertisseur sonore. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous puis relâchez. Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le sens où vous allez tourner le volant. Mode impulsionnel Donnez une impulsion brève à la manette 1 vers le haut ou vers le bas, sans dépasser le point dur, puis relâchez-la : la manette revient à son Feux de détresse Appuyez sur le contacteur 2 . Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. 238 - Faites connaissance avec votre véhicule ESSUIE-VITRES Essuie - vitre, lave - vitre avant Votre véhicule est équipé d’essuie-vitre avant avec capteur de pluie Le capteur de pluie se situe sur le pare-brise, devant le rétroviseur intérieur. A balayage unique Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie‑vitres. B arrêt C fonction essuyage automatique Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant la bague 2 : – F : sensibilité minimum ; – G : sensibilité maximum. Plus la sensibilité est élevée, plus les essuie‑vitres réagissent rapidement et la fréquence de balayage augmente. Lors de l’activation de l’essuyage automatique ou lors de l’augmentation de sensibilité, un aller‑retour est effectué. Nota : – le capteur de pluie a uniquement une fonction d’assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit activer manuellement son essuievitre. Lorsqu’il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l’essuyage automatique n’est pas systématique et reste sous votre contrôle ; – en cas de température négative, l’essuyage automatique n’est pas actif au démarrage du véhicule. Il s’active automatiquement dès que le véhicule dépasse un seuil de vitesse (8 km/h environ) ; – n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ; – dégivrez complètement le parebrise avant d’activer l’essuyage automatique ; – lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez la manette 1 en position B afin de désactiver l’essuyage automatique. Anomalies de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites appel à un Représentant de la marque. Le fonctionnement du capteur de pluie peut‑être perturbé en cas de : Faites connaissance avec votre véhicule - 239 2 ESSUIE-VITRES 2 – balais d’essuie-vitre détériorés ; un voile d’eau ou des traces laissées par un balai sur la zone de détection du capteur peut augmenter le temps de réaction de l’essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de balayage ; – pare‑brise présentant un éclat ou une fissure au niveau du capteur, ou pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes, du givre, l’utilisation de cires de lavage et de produits hydrophobes ; l’essuie‑vitre automatique sera moins sensible, voire ne réagira pas. En roulage, tout arrêt du véhicule réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l’essuyage revient à la vitesse sélectionnée d’origine. Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme. Précautions – En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si les balais ne sont pas collés. Si vous actionnez l’essuie-vitre alors que les balais sont bloqués par le gel, vous risquez d’endommager aussi bien le balai que le moteur d’essuievitre. – N’actionnez pas les essuie‑vitres sur vitre sèche, cela entraîne l’usure ou la détérioration prématurée des balais. Position particulière de l’essuyage avant (position service) D balayage continu lent E balayage continu rapide Particularité Cette position permet de lever les balais pour pouvoir les écarter du pare-brise. Elle peut être utile : – nettoyer les balais ; – dégager les balais du pare-brise par temps hivernal ; 240 - Faites connaissance avec votre véhicule – remplacer les balais 🡺 485. Contact mis, moteur à l’arrêt, levez deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique). Les balais s’arrêtent dans une position dégagée du capot. Pour ramener les balais en position abaissée, contact mis, assurez‑vous que les balais sont rabattus sur le pare‑brise puis ramenez la manette 1 sur la position A (balayage unique). Avant de mettre le contact, rabattez les essuie‑vitres sur le pare-brise sinon il y a un risque d’endommagement du capot ou des essuie-vitres lors de la mise en marche des essuie‑vitres. ESSUIE-VITRES Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare‑brise…) ramenez la manette 1 en position B (arrêt). Risque de blessures et/ou de détériorations. En cas d’obstacles présents sur le pare-brise (saletés, neige, gel...), dégagez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) avant de mettre en route les essuie‑vitres (risque d’échauffement du moteur). Si un obstacle empêche le mouvement d’un balai, celui‑ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle et réactiver l’essuie‑vitre avec la manette d’essuyage. Lave-vitre Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d’essuievitres est en position B (arrêt). Risque de blessures. Essuie-vitre, lave-vitre arrière Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchez. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre, deux aller-retours des essuie-vitres suivis, après quelques secondes, d’un troisième. Pour les véhicules équipés d’un écran multimédia, vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver le troisième aller-retour des balais 🡺 211 Nota : par température négative, le liquide de lave-vitres risque de geler sur le pare-brise et de réduire la visibilité. Chauffez le pare-brise à l’aide de la commande de désembuage avant de le nettoyer. Essuie-vitre arrière Contact mis, faites pivoter l’anneau 3 de la manette 1 jusqu’à amener le symbole en face du point de repère 2 : Faites connaissance avec votre véhicule - 241 2 ESSUIE-VITRES 2 – arrêt ; – balayage intermittent ; Entre deux balayages, les balais s’arrêtent pendant plusieurs secondes. La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du véhicule ; – balayage continu lent. Pour arrêter le fonctionnement, faites pivoter de nouveau l’anneau 3. Nota : Lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez l’anneau 3 de la manette 1 en position arrêt afin de désactiver l’essuyage automatique. Respectez les préconisations d’usage. Ne vous servez pas du bras d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre. Avant toute action sur la vitre arrière (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage…) ramenez la manette 1 en position arrêt. Risque de blessures et/ou de détériorations. Efficacité d’un balai d’essuie-vitre Surveillez l’état du balai d’essuie-vitre. Sa durée de vie dépend de vous : – il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne l’utilisez pas lorsque la vitre est sèche ; – décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a pas fonctionné depuis longtemps. Dans tous les cas, changez-le dès que son efficacité diminue : environ tous les ans 🡺 485. Précaution d’utilisation de l’essuie-vitre – Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant de mettre en route l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ; – assurez-vous qu’aucun objet ne gêne la course du balai. Activation/désactivation de l’essuie-vitre arrière 242 - Faites connaissance avec votre véhicule ESSUIE-VITRES Le passage en marche arrière déclenche l’essuyage arrière en balayage intermittent (si les essuievitres avant fonctionnent). Lorsque votre véhicule est équipé d’un menu de personnalisation des réglages du véhicule, vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction 🡺 211. En cas d’obstacles présents sur la vitre arrière (saletés, neige...), l’essuie-vitre essaie de balayer tous les obstacles. Si un obstacle empêche le mouvement du balai, celuici peut s’arrêter. Retirez l’obstacle, attendez environ 30 secondes et réactiver l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage. Précautions – En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si le balai n’est pas collé. Si vous actionnez l’essuie‑vitre alors que le balai est bloqué par le gel, vous risquez d’endommager aussi bien le balai que le moteur d’essuievitre. – N’actionnez pas l’essuie-vitre sur vitre sèche, cela entraîne l’usure ou la détérioration prématurée du balai. 2 Essuie/lave lunette arrière Contact mis, poussez la manette 1 de façon prolongée puis relâchez-la. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-lunette, deux aller-retours de l’essuie-vitre arrière suivis, après quelques secondes, d’un troisième (fonction essuie-goutte). Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrière. Faites connaissance avec votre véhicule - 243 DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR Démarrage, arrêt du moteur : véhicule avec carte 3 La carte doit être dans la zone de détection 1 ou, suivant véhicule, dans la zone de détection 2 . Pour démarrer : – appuyez sur la pédale de frein ; – appuyez sur le bouton 3 . Le message « READY » s’allume au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. Le message disparaît dès que la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h environ. 244 - La conduite Particularités – Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message « Appuyer frein + START » s’affiche au tableau de bord ; – dans certains cas, il sera nécessaire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 3 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le message « Tourner volant + START » vous en avertit. Le démarrage du véhicule ne peut s’effectuer que si le cordon de charge est débranché du véhicule. DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR Démarrage « mains libres » coffre ouvert Anomalies de fonctionnement 3 Dans ce cas, la carte ne doit pas se situer dans le coffre afin d’éviter tout risque de perte. Fonction accessoires (mise sous contact) Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...). Pour disposer des autres fonctionnalités, carte dans l’habitacle, appuyez sur le bouton 3 sans appui sur les pédales. Dans certains cas, la carte « mains libres » peut ne pas fonctionner : – usure de la pile de la carte... ; – proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, jeux vidéo…) ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Le message « Placer carte sur zone + START » apparaît au tableau de bord. Appuyez sur la pédale de frein, puis placez la carte 5 (côté bouton) sur la zone de dépose repérée par le symbole 4 . Appuyez sur le bouton 3 pour démarrer le véhicule. Le message s’éteint. La conduite - 245 DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR Conditions d’arrêt du moteur 3 Le véhicule doit être à l’arrêt. Carte dans le véhicule, appuyez sur le bouton 3 : le moteur s’arrête, le message « READY » s’éteint au tableau de bord et le frein parking assisté se serre. La colonne de direction se verrouille à l’ouverture d’une porte ou au verrouillage du véhicule. Si la carte n’est plus dans l’habitacle ou si la pile de la carte est usée, véhicule à l’arrêt, lorsque vous demandez l’arrêt moteur, le message « Carte absente appui long START » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de trois secondes sur le bouton 3 . Si la carte n’est plus dans l’habitacle, assurez-vous de pouvoir 246 - La conduite la récupérer avant de procéder à l’appui long, sans carte, vous ne pourrez plus redémarrer. Moteur arrêté, les accessoires (radio…) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 10 minutes environ. À l’ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels qu’airbags, prétensionneurs. Lorsque vous quittez votre véhicule, en particulier carte sur vous, assurez-vous que le moteur est bien arrêté. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR Démarrage, arrêt du moteur : véhicule avec clé Position « Stop et blocage de direction » « LOCK » 0. Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu’au verrouillage de la direction. Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant. Position « Marche » « ON » 2 Le contact est mis. Les accessoires éventuels (radio...) peuvent être utilisés. Position « Démarrage » « START » 3 Démarrage du moteur – Appuyez sur la pédale de frein ; – positionnez le levier de sélection de vitesses en position P uniquement ; – amenez la clé en position « START » 3 et relâchez-la. Le message « READY » s’allume au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. Dès que le message « READY » s’allume fixe et que le signal sonore s’arrête, le véhicule est prêt à rouler. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs... Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. Le démarrage du véhicule ne peut s’effectuer que si le cordon de charge est débranché du véhicule. La conduite - 247 3 COMMANDE DE VITESSES Levier de vitesses Levier de sélection 1 3 Le démarrage du véhicule ne peut s’effectuer que si le cordon de charge est débranché du véhicule. Mise en route P : parking R : marche arrière N : neutre (point mort) D : marche avant B : mode régénératif. Trois niveaux de frein moteur, de B1 (le plus faible) à B3 (le plus important). B2 est activé par défaut 2. : zone d’affichage de la position ou du rapport engagé 248 - La conduite Le levier de sélection 1 en position P, démarrez le moteur, message « READY » allumé au tableau de bord. Pour quitter la position P, il est impératif d’appuyer sur la pédale de frein (le témoin s’affiche). COMMANDE DE VITESSES Pied sur la pédale de frein (le témoin sur l’afficheur s’éteint), quittez la position P. L’engagement du levier de sélection 1 en position D ou R ne doit se faire qu’à l’arrêt, pied sur le frein et pédale d’accélérateur relevée. Nota : – le levier de sélection 1 peut sortir de la position P, R, N, D, B si la clé est en position « ON » 🡺 247 ou, pour les véhicules équipés d’une carte « mains libres », en mode « Fonction accessoires » 🡺 244 ; – le levier de sélection 1 ne peut pas passer de la position P à une autre position si la clé est en position « LOCK » 🡺 247 et si la clé est retirée ou, pour les véhicules équipés d’une carte « mains libres »carte « mains libres », si le contact est coupé 🡺 244. Conduite en mode D Engagez le levier en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n’aurez plus à toucher à votre levier. Pour engager la marche arrière Véhicule à l’arrêt, moteur démarré, appuyez sur la pédale de frein et basculez le levier en position R. Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière (contact mis) et, suivant véhicule, la caméra de recul s’active 🡺 372. sélectionner le niveau B3, donnez une impulsion vers l’arrière. Conduite en mode B En relâchant la pédale d’accélérateur, le véhicule utilise le freinage régénératif pour ralentir le véhicule. Ainsi le moteur génère un courant électrique qui permet de recharger la batterie de traction. Ce mode permet de choisir manuellement un niveau de régénératif plus (B3) ou moins important (B1). Nota : position D, B ou R engagée, lorsque le véhicule est à l’arrêt, il commence à se mettre en mouvement à faible vitesse dès que vous lâchez la pédale de frein (sans appui sur le pédale d’accélérateur). Passage de la position D à B Engagez le levier en position D, amenez le levier vers la droite jusqu’en position B. La position D correspond au niveau régénératif B2. B2 est le niveau sélectionné par défaut. Pour sélectionner le niveau B1, donnez une impulsion vers l’avant. Pour 3 L’afficheur au tableau de bord indique la position B engagé accompagné de son niveau de freinage régénératif. La conduite - 249 COMMANDE DE VITESSES Assurez-vous que le frein de parking est serré. Cas particulier En cas de stationnement en pente, il est recommandé d’actionner le frein de parking avant de libérer la pédale de frein et d’engager la position P. 3 En position B, le freinage régénératif peut être réduit si la batterie est froide et complètement chargée. Passage de la position B à D Le levier en position B, amenez le levier vers la gauche jusqu’en position D. Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : le réducteur et les roues motrices sont alors mécaniquement verrouillés. Nota : position B engagée (B1, B2 ou B3), basculez impérativement le levier en position D avant d’engager la position P. 250 - La conduite La position N du levier n’assure pas le verrouillage mécanique des roues motrices, assurez-vous de son immobilisation avant de quitter le véhicule. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu), le circuit électrique ou la batterie de traction. Ne touchez pas les éléments du circuit ou d’éventuelles fuites ou liquides. Pour éviter tout risque d’accident, faites contrôler au plus tôt votre véhicule par un Représentant de la marque. Risques de blessures graves ou de choc électrique pouvant entraîner la mort. La position P doit être uniquement engagée à l’arrêt complet du véhicule. COMMANDE DE VITESSES Anomalies de fonctionnement – En roulant, si le message « Boîte vitesses à contrôler » apparaît au tableau de bord, il indique une défaillance. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. – En roulant, si le message « Boîte vitesses surchauffe » apparaît au tableau de bord, arrêtez-vous dès que possible pour laisser refroidir la commande de vitesses et jusqu’à la disparition du message. À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein (panne de la batterie par exemple), il y a la possibilité de libérer manuellement le levier pour débloquer les roues motrices. Pour cela, déclippez la base du soufflet et enfoncez le bouton poussoir 4 et appuyez simultanément sur le bouton 3 du levier afin de déverrouiller le levier et passer à la position N. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. 3 Dépannage du véhicule Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule. 🡺 473 La conduite - 251 FREIN DE PARKING Frein à main bilisé. Le témoin lumineux s’allume au tableau de bord. Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement desserré (témoin rouge éteint), risque de surchauffe voire de détérioration. 3 Pour desserrer Tirez le levier 2 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 1 et ramenez le levier au plancher. Le témoin lumineux s’éteint au tableau de bord. Si vous roulez avec le frein à main mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé et sans disponibilité du freinage régénératif. Pour serrer Tirez le levier 2 vers le haut. Assurezvous que le véhicule soit bien immo252 - La conduite À l’arrêt, selon la pente et/ou la charge du véhicule, il peut être nécessaire d’ajouter au moins deux crans supplémentaires de serrage et de placer la commande de vitesses en position P. Le démarrage du véhicule ne peut s’effectuer que si le cordon de charge est débranché du véhicule. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu), le circuit électrique ou la batterie de traction. Ne touchez pas les éléments du circuit ou d’éventuelles fuites ou liquides. Pour éviter tout risque d’accident, faites contrôler au plus tôt votre véhicule par un Représentant de la marque. Risques de blessures graves ou de choc électrique pouvant entraîner la mort. FREIN DE PARKING Fonctionnement assisté Serrage assisté du frein de parking Véhicule à l’arrêt, le frein de parking assisté assure l’immobilisation du véhicule : – par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ou par action sur la clé de contact 2 (clé en position « ON 2 ») ; ou – au débouclage de la ceinture conducteur ; ou – à l’ouverture de la porte conducteur ; de parking assisté ne se serre pas automatiquement. Le mode manuel doit alors être utilisé. Pour certains pays, la fonction serrage assisté n’est pas activée. Reportez-vous au paragraphe « Fonctionnement manuel ». Le serrage du frein de parking assisté est confirmé par le message « Frein de parking serré » et le témoin ou – lorsque la position P est engagée. Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 3 sur le contacteur 4 et du témoin au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes. Dans tous les autres cas, par exemple, le calage moteur, le frein au tableau de bord et par l’allumage du témoin 3 du contacteur 4 . Suite à l’arrêt moteur, le témoin 3 s’éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et le témoin s’éteint au verrouillage du véhicule. Nota : dans certaines situations (défaillance du serrage assisté, desserrage manuel du frein de parking...), pour vous indiquer que le frein de parking assisté est desserré, un signal sonore retentit et le message « Serrer le frein de parking » apparaît au tableau de bord : – moteur allumé : à l’ouverture de la porte conducteur ; – moteur à l’arrêt (en cas de calage moteur par exemple) : à l’ouverture d’une porte avant. La conduite - 253 3 FREIN DE PARKING 3 Dans ce cas, tirez puis relâchez le contacteur 4 pour serrer le frein de parking assisté. Desserrage assisté du frein de parking Le desserrage se fait dès le démarrage du véhicule en accélérant ou lorque l’on quitte la position P du levier de sélection de vitesse. Tirez le contacteur 4 . Le témoin 3 et le témoin s’allument. Arrêt ponctuel au tableau de bord Fonctionnement manuel Vous pouvez commander manuellement le frein de parking assisté. Serrage manuel du frein de parking assisté 254 - La conduite Desserrage manuel du frein de parking assisté Appuyez sur le contacteur 1 sans appui sur les pédales ou tournez la clé 2 en position « ON 2 » pour la mise sous contact du véhicule. Appuyez sur la pédale de frein puis appuyez sur le contacteur 4 : le témoin 3 du contacteur et le témoin affiché au tableau de bord s’éteignent. Pour actionner manuellement le frein de parking assisté (arrêt à un feu rouge, arrêt moteur allumé…) : tirez et relâchez le contacteur 4 . Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule. Cas particuliers Stationnement sur un plan incliné Pour stationner sur plan incliné ou avec une remorque par exemple, tirez le contacteur 4 pendant quelques secondes pour obtenir le freinage maximum. FREIN DE PARKING – arrêtez le moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ou par action sur la clé de contact 2 ; – débouclez la ceinture de sécurité conducteur ; – ouvrez la porte conducteur ; – desserrez manuellement le frein de parking assisté (reportez-vous au paragraphe « Desserrage manuel du frein de parking assisté »). Assurezvous que le véhicule est stable ; – fermez la porte conducteur. Le cas échéant, verrouillez votre véhicule. Stationnement avec le frein de parking assisté desserré Avant de désactiver le dispositif de serrage du frein de parking, assurez-vous que le véhicule est stable. Pour stationner avec le frein de parking assisté desserré, il faut désactiver le dispositif de serrage du frein de parking. Pour cela : – engagez la position P : les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission ; En cas de message « Panne électrique » ou « Batterie à contrôler » ou « Panne du système de freinage », il est impératif d’immobiliser le véhicule en engageant la position P ou en tirant sur le contacteur 4 pendant 10 secondes environ. Si les conditions et la pente le justifient, calez le véhicule. Risque de perte d’immobilisation du véhicule. Faites appel à un Représentant de la marque. Porte conducteur ouverte ou mal fermée et moteur allumé, pour des raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d’éviter que le véhicule roule tout seul sans conducteur). Le message « Desserrer manuellement » apparaît au tableau de bord lorsque le conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur. L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela vous impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. Assurez-vous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. La conduite - 255 3 FREIN DE PARKING 3 Ne sortez jamais de votre véhicule sans remettre la position P et sans couper le moteur. En effet, véhicule à l’arrêt, moteur allumé avec une vitesse engagée, si vous accélérez, le véhicule peut se mettre en mouvement. Risque d’accident. 256 - La conduite FREIN DE PARKING Anomalies de fonctionnement – En cas d’anomalie, le témoin s’allume au tableau de bord accompagné du message « Frein de parking à contrôler » et dans cer- 3 tains cas du témoin . Consultez rapidement un Représentant de la marque. – En cas de défaillance du frein de parking assisté, le témoin s’allume accompagné du message « Panne du système de freinage », d’un signal sonore et dans certains cas du témoin . Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec la circulation. Il est alors impératif d’immobiliser le véhicule en engageant la position P. Si la pente le justifie, calez le véhicule. La conduite - 257 ENVIRONNEMENT 3 Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Fabrication La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets). sés auprès de points de collecte dédiés. – Les composants électriques et électroniques usagés et remplacés (batteries, piles…) ne doivent pas être jetés à la poubelle. Remettez-les à un Représentant de la marque ou consultez les autorités locales pour les déposer auprès d’un centre légal pour les faire recycler – Contribuez vous aussi au respect de l’environnement – Les pièces et les véhicules en fin de vie ne doivent pas être abandonnés dans la nature. Ils doivent obligatoirement être confiés à une filière légale qui respecte les normes environnementales. – Les pièces et éléments usés et remplacés lors de l’entretien courant de votre véhicule tel que les pneumatiques doivent être dépo258 - La conduite – Afin d'optimiser le recyclage de votre véhicule en fin de vie, vous pouvez contacter un Représentant de la marque ou consultez le site internet du constructeur pour être orienté vers les points de collecte garantissant le respect de l'environnement en conformité avec les lois locales. Recyclage Votre véhicule est recyclable à minima à 85 % et valorisable à minima à 95 %. Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin : – de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques ; – de favoriser une démarche d’économie circulaire (réemploi, recyclage, valorisation...). C’est le cas, notamment, des batteries des véhicules électrifiés. Par ailleurs, dans le but de préserver les ressources en matières premières, votre véhicule intègre en particulier de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables. CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE L’autonomie est homologuée conformément à une méthode standard et réglementaire. Identique pour tous les constructeurs, elle permet de comparer les véhicules entre eux. L’autonomie en usage réel dépend des conditions d’usage du véhicule, des équipements et du style de conduite du conducteur. Pour optimiser l’autonomie, se référer aux conseils ci-après. Suivant les versions, vous disposez de différentes fonctions pouvant vous aider à réduire votre consommation d’énergie : – au tableau de bord : – le powermètre ; – l’indicateur de style de conduite ; – sur l’écran multimédia : – des données liées à votre consommation d’énergie ; – un graphique de consommation d’énergie ; – des scores en lien avec votre type de conduite ; – des conseils d’ECO conduite ; – un planificateur de parcours ; – un mode de conduite ECO. Le powermètre vous permet de connaître en temps réel la récupération ou la consommation d’énergie du véhicule. Zone d’utilisation A bleue « récupération d’énergie » 3 Indique une consommation nulle. Zone d’utilisation B verte « consommation recommandée » (suivant véhicule) En roulage, lorsque vous levez le pied de la pédale d’accélérateur ou que vous appuyez sur la pédale de frein, pendant la décélération, le moteur génère du courant électrique qui est utilisé pour freiner le véhicule et recharger la batterie de traction. Zone d’utilisation 0 « Optimale » Powermètre (au tableau de bord) La conduite - 259 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE 3 La batterie de traction fournit l’énergie électrique nécessaire au moteur pour déplacer le véhicule. Zone d’utilisation C blanche « consommation déconseillée » (suivant véhicule) Indique une consommation importante d’énergie. Indicateur de style de conduite 1 (suivant véhicule) Il vous informe en temps réel sur le style de conduite adopté. Vous êtes averti par l’indicateur 1 . 260 - La conduite CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE Plus la feuille de l’indicateur 1 est importante et plus votre conduite est souple et économique. Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous baissez la consommation du véhicule. Pour plus d’informations, reportezvous à la notice multimédia. Sur l’écran multimédia – l’évolution du score ; – la distance sans consommation. Pour plus d’informations, reportez‑vous à la notice multimédia. Un score global de 0 à 100 s’affiche vous permettant d’évaluer votre performance d’éco-conducteur. Plus le score est élevé, plus votre consommation d’énergie est basse. Des éco-conseils vous sont donnés afin d’améliorer votre performance. La mémorisation de vos trajets préférés vous permettra de comparer vos performances entre elles et avec celles des autres utilisateurs du véhicule. Le témoin s’affiche au tableau de bord pour confirmer l’activation. En conduite, il est possible de quitter temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur. Pour cela, enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur. Mode ECO Bilan trajet À la coupure du moteur, l’affichage « Bilan trajet » sur l’écran multimédia 2 donne les informations relatives à votre dernier trajet. Il indique : – le score général ; Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation d’énergie. Le mode ECO permet de limiter la puissance et la vitesse maximale. La limitation de l’accélération permet une conduite urbaine et périurbaine à faible consommation. Activation de la fonction La fonction peut être activée par appui sur le contacteur 3 . Le mode ECO se réactive dès que vous relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur. Désactivation de la fonction La fonction peut être désactivée par appui sur le contacteur 3 . La conduite - 261 3 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE Le témoin s’éteint au tableau de bord pour confirmer la désactivation. 3 au maximum leur consommation 🡺 259. La vitesse et le style de conduite Mode ECO activé, la vitesse du véhicule est limitée à 110 km/h environ. Autonomie du véhicule : conseils En usage réel, l’autonomie du véhicule électrique peut varier en fonction de plusieurs facteurs que vous pouvez maîtriser, en partie, pour générer des gains d’autonomie non négligeables. Ces facteurs sont : – la vitesse et le style de conduite ; – le profil de la route ; – le confort thermique ; – les pneumatiques ; – l’utilisation d’accessoires électriques ; – le chargement du véhicule. De plus, l’activation du mode ECO permet au véhicule de prendre en charge automatiquement tous les éléments consommateurs d’énergie (puissance moteur...) pour en réduire 262 - La conduite Une vitesse élevée réduit fortement l’autonomie du véhicule. À titre d’exemples (à vitesse stabilisée) : – réduire la vitesse de 130 km/h à 110 km/h environ permet de faire gagner jusqu’à 20 % d’autonomie environ ; – réduire la vitesse de 90 km/h à 80 km/h environ permet de faire gagner jusqu’à 10 % d’autonomie environ. La conduite « sportive » diminue l’autonomie du véhicule : préférez-lui la conduite « en souplesse ». Conseils : – roulez à vitesse constante ; – consultez régulièrement les outils mis à votre disposition pour vous informer des conditions de roulage (powermètre, consommation instantanée, bilan trajet...) 🡺 259 ; – adaptez votre conduite afin d’éviter une consommation d’énergie trop importante ; – privilégiez la récupération d’énergie : anticipez suffisamment les aléas du trafic en levant le pied de l’accélérateur ou en freinant progressivement. CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE Le profil de la route Le confort thermique Les pneumatiques 3 En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur la pédale d’accélérateur. L’utilisation du chauffage ou de la climatisation réduit l’autonomie du véhicule. Pour préserver l’autonomie du véhicule, il est conseillé de privilégier avant son utilisation, le mode « programmation » 🡺 401. Le chargement du véhicule Évitez toute charge inutile à bord du véhicule. Une pression insuffisante augmente la consommation d’énergie. Respectez les pressions de pneumatiques préconisées pour votre véhicule. Lors du remplacement, montez de préférence des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure que ceux montés d’origine. L’usage de pneumatiques non préconisés réduit significativement l’autonomie du véhicule 🡺 459. La conduite - 263 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES Réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques 3 Lorsque le véhicule en est équipé, ce système surveille la pression de gonflage des pneumatiques. Principe de fonctionnement Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique. Le système affiche au tableau de bord 1 les pressions courantes, et alerte le conducteur en cas de pression insuffisante. 264 - La conduite Elle doit s’effectuer : – lorsque la pression de référence des pneumatiques doit être modifiée pour être adaptée aux conditions d’usage (à vide, en charge, conduite sur autoroute...) ; – après une permutation de roue (cette pratique étant toutefois déconseillée) ; – après un changement de roue. Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques. Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du véhicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...). En cas de permutation des roues, une réinitialisation du système doit être réalisée. Consultez un Représentant de la marque. Lorsque le véhicule est équipé d’un système de navigation, suivant véhicule, la réinitialisation peut être aussi réalisée depuis l’écran multimédia, reportez-vous à la notice de l’équipement. Procédure de réinitialisation via le tableau de bord 1 Contact mis, véhicule à l’arrêt : – faites des appuis courts sur le contacteur 2 ou 3 pour atteindre la page de « RESET TPMS » ; – faites un appui long (environ 3 secondes) sur la commande 4 pour SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES lancer l’initialisation. Le clignotement des pneumatiques suivi du message « Apprentissage PP lancé » indique que la demande de réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte. La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite. Si la réinitialisation est suivie de trajets courts, l’affichage de l’étape 3 du tableau 🡺 266 peut rester affiché après plusieurs redémarrages successifs. Nota : la valeur de la pression de référence ne peut pas être inférieure à celle préconisée et indiquée sur le chant de porte. Procédure de réinitialisation via l’écran multimédia 5 3 La procédure de réinitialisation doit être réalisée véhicule à l’arrêt et contact mis. Pour plus d’informations, reportez‑vous à la notice multimédia. Le témoin vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. La conduite - 265 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES Messages possibles Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques. 3 Étapes Affichages (suivant véhicule) Messages Interprétations 1 Pression pneus init. appui long Contact mis et véhicule à l’arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un appui long sur le contacteur 4 OK. 2 Apprentissage PP lancé Les « --- » devant chaque roue clignotent : le système prend en compte votre demande de réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques. 3 Les « --- » devant chaque roue s’allument fixes. Le système réinitialise la pression des quatre pneumatiques. Vous pouvez rouler. Nota : pendant la réinitialisation, la surveillance de la pression des pneumatiques reste opérationnelle. 4 La valeur des pressions des quatre pneumatiques est affichée : la procédure de réinitialisation est achevée et réussie. 266 - La conduite SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES Réajustement de la pression des pneumatiques Les pressions des quatre pneumatiques doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l’étiquette située sur le chant de porte conducteur). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques à froid, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Roue de secours Lorsque le véhicule en est équipé, la roue de secours ne possède pas de capteur. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. La fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois. Remplacement roues/pneus Changement de roue Le système pouvant prendre plusieurs minutes suivant le roulage, pour une bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques après toute intervention. Aérosols répare-pneu et kit de gonflage Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, enjoliveurs…) 🡺 457. Consultez un Représentant de la marque pour le remplacement des pneumatiques et pour connaître les accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système. Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la La conduite - 267 3 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES marque. Reportez-vous au paragraphe 🡺 461. Anomalies de gonflage 3 Le tableau reprend les messages d’alerte au tableau de bord 1 lorsque le système détecte une éventuelle anomalie de gonflage. 268 - La conduite SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES Messages possibles Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée...). Le témoin tions de circulation. vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les condiAffichages (suivant véhicule) 3 Interprétations Témoins Messages s’allume fixe Pression pneus à réajuster Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en jaune. Cela indique qu’un sous gonflage du pneumatique a été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques puis, réinitialisez le système. + s’allument fixe Crevaison Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en rouge. Cela indique que le pneumatique concerné est crevé ou fortement dégonflé. Ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système si le pneumatique est dégonflé. Remplacez ou faites remplacer le pneumatique si il est crevé. clignote puis s’allume fixe accompagné du témoin Capteurs pneus à contrôler Une ou plusieurs roues ne s’affichent plus. Cela indique qu’au moins une roue n’est pas équipée de capteur (roue de secours...) ou que le capteur est défaillant. Consultez un Représentant de la marque. s’allume fixe Cela indique que le système n’a pas réussi à localiser les pressions de chaque pneumatique. Cela peut provenir d’un capteur non préconisé par la marque. La surveillance de la pression des pneumatiques reste néanmoins fonctionnelle. La conduite - 269 AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES 3 Lorsque le véhicule en est équipé, ce système avertit de la perte de pression d’un ou plusieurs pneumatiques. Le système est identifiable par la présence de l’étiquette 1 dans le véhicule. Principe de fonctionnement Ce système détecte une perte de pression dans un des pneumatiques en mesurant la vitesse des roues pendant la conduite. Le témoin 2 s’allume fixe pour alerter le conducteur en cas de pression insuffisante (roue dégonflée, roue crevée...). 270 - La conduite Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. La fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois. AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES Conditions de fonctionnement Pour donner un avertissement fiable en cas de perte de pression importante, le système doit être réinitialisé avec une pression de gonflage égale à celles inscrites sur l’étiquette de pressions de gonflage des pneumatiques (valeurs de référence) 🡺 459. La procédure de réinitialisation doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques. Dans les situations suivantes, le système risque d’intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement : – système non réinitialisé après un regonflage ou toute opération sur les roues ; – système mal réinitialisé : pressions de gonflage différentes des pressions recommandées ; – modification importante de la charge ou répartition de la charge sur un côté du véhicule ; – conduite sportive avec forte accélération ; – circulation sur chaussée enneigée ou glissante ; – circulation avec des chaînes à neige ; – montage d’un seul pneumatique neuf ; – utilisation de pneumatiques non homologués par le Réseau de la marque. La pression des pneumatiques doit être vérifiée avant le lancement de procédure de réinitialisation. Le système n’émettra pas d’alerte si la pression ne correspond pas à la pression recommandée. – après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques ; – après un changement de roue ; – après une permutation de roue (cette pratique étant toute fois déconseillée). Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du véhicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...). Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours). Vérifiez les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur 🡺 459. La perte soudaine de pression d’un pneumatique (éclatement d’un pneumatique...) peut ne pas être immédiatement détectée par le système. Procédure de réinitialisation des valeurs de référence de la pression des pneumatiques Elle doit s’effectuer : La conduite - 271 3 AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES Véhicules non équipés d’un écran multimédia « Opération terminée ». Vous pouvez rouler. Véhicules équipés d’un écran multimédia 3 Contact mis, véhicule à l’arrêt : – faites des appuis courts sur le contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour se placer sur l’onglet « véhicule » ; – faites des appuis courts sur le contacteur 3 ou 4 pour atteindre la page « Pression pneus init. appui long » ; – faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour lancer la réinitialisation. Maintenez appuyé le contacteur 5 jusqu’à l’affichage du message 272 - La conduite La procédure de réinitialisation doit être réalisée véhicule à l’arrêt et contact mis. Pour plus d’informations, reportez‑vous à la notice multimédia. AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES Messages possibles Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques. Étapes Messages Interprétations - Pression pneus init. à l'arrêt Ce message s’affiche lorsque vous roulez. Si vous souhaitez réinitialiser la pression des quatre pneumatiques, arrêtez le véhicule. 1 Pression pneus init. appui long Véhicule à l’arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour lancer la réinitialisation jusqu’à l’affichage du message « Si pressions OK [rester appuyé] ». 2 Si pressions OK [rester appuyé] Le message clignote . Cela permet de vous rappeler que la pression doit être ajustée aux valeurs de référence préconisées sur l’étiquette de pression de gonflage des pneumatiques 🡺 459, maintenez l’appuis sur le contacteur 5 OK pour confirmer la demande de réinitialisation jusqu’a l’affichage du message « Opération terminée ». 3 Opération ter- La procédure de réinitialisation est achevée et réussie. Vous pouvez rouler. minée La conduite - 273 3 AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES Réajustement de la pression des pneumatiques 3 Les pressions des quatre pneumatiques doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l’étiquette située sur le chant de porte conducteur). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques, lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques. Remplacement roues/pneumatiques N’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque sinon le système risque d’intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement 🡺 457. Après chaque changement de roue/ pneumatique, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques. 274 - La conduite Roue de secours Anomalies de gonflage Lorsque le véhicule en est équipé et qu’elle est montée sur le véhicule, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques. Aérosols répare-pneu et kit de gonflage N’utilisez que des équipements homologués par le Réseau de la marque sinon le système risque d’intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement 🡺 461. Après utilisation du kit de gonflage des pneumatiques, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques. Le tableau reprend les messages d’alerte au tableau de bord 8 lorsque le système détecte une éventuelle anomalie de gonflage. AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES Tableau avec les éventuelles anomalies de gonflage Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée...). Témoins Messages Interprétations Gonfler pneus s’allume fixe. et init. Cela indique qu’un sous gonflage ou une crevaison d’un pneumatique a été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système. clignote puis s’allume fixe. Ajuster pression pneus et init. Cela indique une réinitialisation non réussie. Faites une vérification et un réajustement de la pression des pneumatiques avant de relancer la procédure de réinitialisation. clignote puis s’allume fixe accompagné du témoin TPW à contrôler Cela indique un défaut du système. Consultez un Représentant de la marque. clignote puis s’allume fixe. TPW indisponible Cela indique qu’une roue de secours d’une taille différente aux quatre autres roues est montée sur le véhicule. Le système est indisponible jusqu’à ce qu’elle soit remplacée par une roue de taille identique aux autres roues et que la procédure de réinitialisation soit effectuée. La conduite - 275 3 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE 3 Suivant véhicule, ils peuvent être constitués : – de l’antiblocage des roues (ABS) ; – du contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle de sous-virage, et système antipatinage ; – de l’assistance au freinage d’urgence ; – de l’aide au démarrage en côte ; – de l’assistance de conduite avec une remorque ; – du contrôle d’adhérence - « Extended grip ». 276 - La conduite Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Ces fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). tème permet d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé…). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne permet en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les véhicules…). En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage. Antiblocage des roues ( ABS ) Anomalies de fonctionnement : Lors d’un freinage intensif, l’ABS permet d’éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d’arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce sys- – et allumés au tableau de bord accompagnés des messages « ABS à contrôler », « Système freinage à contrôler » et « ESC à contrôler » : cela indique que l’ABS, l’ESC et l’aide au freinage d’urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assuré ; DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE – , , et allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne du système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage. Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque. Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque. Contrôle dynamique de conduite ( ESC ) avec contrôle de sous-virage et système antipatinage Contrôle dynamique de conduite ESC Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement du système, le témoin clignote au tableau de bord. Contrôle de sous-virage Ce système optimise l’action de l’ESC dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d’adhérence du train avant). Système antipatinage Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations. Principe de fonctionnement À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue. Le système agit aussi sur le régime moteur selon l’adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l’action exercée sur la pédale d’accélérateur. Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue… ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESC à contrôler » et les témoins et s’affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés. Consultez un Représentant de la marque. La conduite - 277 3 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE déconseillé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation dès que possible par un nouveau simple appui sur le contacteur 1. Nota : la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du véhicule. 3 Assistance au freinage d‘urgence Inhibition de la fonction antipatinage Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue… ou conduite avec des roues chainées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n’est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par un appui long sur le contacteur 1 jusqu'à l'affichage du témoin et du message « ESC désactivé » au tableau de bord. Cette action désactive l’antipatinage mais ne désactive pas le contrôle dynamique de conduite. Le système antipatinage apportant une sécurité supplémentaire, il est 278 - La conduite C’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, le système de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée. Allumage des feux stop Suivant véhicule, ceux-ci peuvent clignoter en cas de forte décélération. Anticipation du freinage Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin de diminuer les distances d’arrêt. Cas particuliers Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse : – si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher ; – si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas. Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « Système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné du témoin . Consultez un Représentant de la marque. Aide au démarrage en côte En fonction de l’inclinaison de la pente, ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l’accélérateur. Fonctionnement du système DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que N ou P et que le véhicule est à l’arrêt complet (appui sur la pédale de frein). Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente). Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous les cas (très fortes déclivités…). Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de reculer. L’aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein. Cette fonction n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule de manière permanente. Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents. Risques de blessures graves. Assistance de conduite avec une remorque Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans le cas d’une utilisation avec une remorque. Il détecte les oscillations provoquées par la traction d’une remorque dans des conditions particulières de conduite. Conditions de fonctionnement – L’attelage doit être agréé par un Représentant de la marque ; – le faisceau doit être agréé par un Représentant de la marque ; – l’attelage doit être branché au véhicule. Principe de fonctionnement La fonction stabilise le véhicule par : – un freinage asymétrique des roues avant pour réduire les oscillations provoquées par la remorque ; – un freinage des quatre roues et une limitation du couple moteur pour réduire la vitesse du véhicule jusqu’à l’arrêt des oscillations. Le témoin clignote au tableau de bord pour vous en informer. Contrôle d’adhérence - « Extended grip » Lorsque le véhicule en est équipé, le contrôle d’adhérence permet de faciliter le contrôle du véhicule sur des routes en conditions d’adhérence réduite (sol meuble...). La conduite - 279 3 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE 3 Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). Après arrêt du moteur, le véhicule redémarrera toujours en mode « Automatique ». Mode « Sol meuble » Faites un appui long sur le contac- Mode « Automatique » Mode par défaut, le mode « Automatique » permet une utilisation optimale dans des conditions de route normales (sèche, humide, faible neige...). Le mode « Automatique » utilise les fonctions du système antipatinage. Le mode « Sol meuble » provoque une indisponibilité temporaire de certaines fonctions d’aide à la conduite (Freinage actif d’urgence,...). 280 - La conduite teur 2 : le témoin s’allume au tableau de bord accompagné de la succession de messages « Mode sol meuble activé », « ESC désactivé ». Cette position permet une utilisation optimale dans des conditions sol meuble (boue, sable, feuilles mortes...). Dans cette position, le régime du moteur est laissé sous contrôle du conducteur. Si le contacteur 2 est appuyé un autre fois, le témoin s’éteint et le message « Mode automatique activé » s’affiche au tableau de bord pour vous en avertir. FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE My Safety La fonction « My Safety » vous permet de désactiver ou d’activer de manière groupée un ensemble de fonctions d’aides à la conduite. Suivant véhicule, vous pouvez configurer la fonction « My Safety » en paramétrant depuis l’écran multimédia ou depuis le tableau de bord, le groupe de fonctions d’aides à la conduite qui pourront être désactivées de manière groupée. Fonctionnement Mode « ALL ON » Suivant véhicule, ce mode regroupe les fonctions d'aides à la conduite suivantes : – l'alerte sonore de survitesse 🡺 207 ; – la prévention sortie de voie 🡺 283 ; – l’alerte de vigilance conducteur 🡺 317 ; – la prévention sortie de voie d’urgence 🡺 291. Lorsque le mode « ALL ON » est activé, l’affichage du message « My Safety All ON sélectionné » au tableau de bord vous le confirme. Les fonctions d’aides à la conduite disponibles dans le mode sont activées. Mode « Perso » Ce mode permet de désactiver ou de réactiver certaines fonctions d’aide à la conduite disponibles dans le mode « ALL ON » que vous avez préalablement configurées via le réglage « My Safety Perso ». Contact mis, effectuez deux appuis successifs sur le bouton 1 pour activer le mode « Perso ». Au premier appui, le message « Rappuyer pour My Safety Perso » s'affiche au tableau de bord. Au second appui, le mode « Perso » est activé. Le message « My Safety Perso sélectionné » s’affiche au tableau de bord. Pour repasser en mode « ALL ON », appuyez une fois sur le bouton 1 . Suivant véhicule, selon la durée qui suit le dernier arrêt du moteur, le mode ALL ON se réactive : – au déverrouillage du véhicule ; ou – à l’ouverture d’une porte ; ou – au redémarrage du moteur. Configuration de « My Safety Perso » Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. La conduite - 281 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE 3 désactiver ou activer les aides à conduite. Les réglages de « My Safety Perso » enregistrés pour le mode « Perso » sont conservés lors du dernier arrêt du moteur ou lors de la condamnation des portes. Fonction « bridage vitesse » Configuration depuis l’écran multimédia 2 – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet ; – faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le Pour accéder aux réglages, reportez-vous à la notice multimédia. Configuration depuis l’ordinateur de bord 3 (suivant véhicule) 282 - La conduite menu puis, appuyez sur le contacteur 7 « OK » ; – faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « MY SAFETY PERSO » puis, appuyez sur le contacteur 7 « OK » ; – sélectionnez les aides à la conduite à désactiver ou à activer du mode « Perso » par appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 . Appuyez sur le contacteur 7 OK pour La vitesse du véhicule peut être limitée en permanence à une vitesse de bridage suivant le véhicule ou la législation locale. Consultez un Représentant de la marque pour modifier la valeur ou activer/désactiver la fonction. Dans le cas d’un bridage règlementaire, suivant véhicule, cette fonction ne peut pas être désactivée. L’étiquette 1 collée sur la planche de bord vous rappelle la vitesse de bridage. FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Cas particulier : si votre véhicule est équipé du Régulateur-Limiteur de vitesse, l’appui franc et à fond sur la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur ») ne permet pas de dépasser la vitesse de bridage 🡺 343. Prévention sortie de voie Dans les situations exceptionnelles (exemple : forte pente…), la vitesse de bridage peut être légèrement dépassée car le dispositif n’intervient pas sur le système de freinage. La fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. – effectue une action corrective sur le système de direction. Localisation de la caméra 1 Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...). À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du véhicule en actionnant le volant. À partir des informations provenant de la caméra 1 , la fonction se déclenche par une action corrective sur le système de direction du véhicule en cas de franchissement d’une ligne ou à l'approche d'un bord de route (terre-plein, barrière, trottoir, talus…) sans avoir activé les feux indicateurs de direction. Suivant réglage, en cas de franchissement d’une ligne discontinue sans avoir activé les feux indicateurs de direction, la fonction : – avertit le conducteur sans action corrective sur le système de direction ; ou Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Activation/désactivation Véhicules équipés du bouton 2 « My Safety » (suivant véhicule) La conduite - 283 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Véhicules équipés d'un écran multimédia 3 3 Pour désactiver la fonction, si celle‑ci a été désactivée depuis le mode « Perso » de la fonction « My Safety », appuyez deux fois sur le contacteur 2 . Suivant véhicule, le témoin s'affiche en blanc ou en jaune au tableau de bord. Pour réactiver la fonction, appuyez une fois sur le contacteur 2 . Le témoin s'affiche en gris au tableau de bord. 284 - La conduite Pour plus d’informations, reportez‑vous à la notice multimédia. Véhicules non équipés d'un écran multimédia (suivant véhicule) – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet ; – faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu puis, appuyez sur le contacteur 7 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 7 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu « Maintien de voie » puis, appuyez sur le contacteur 7 OK ; FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE – appuyez de nouveau sur le contacteur 7 OK pour activer ou désactiver l’alerte : – alerte activée ; – alerte désactivée. Lorsque la fonction est désactivée, suivant véhicule, le témoin s'affiche en blanc ou en jaune au tableau de bord. Fonctionnement Fonction activée, le témoin s'affiche en gris, et suivant équipement, les indicateurs des lignes gauche et droite 8 s’affichent en gris au tableau de bord. La fonction est prête à alerter ou intervenir si : – la vitesse est comprise entre 70 km/h et 170 km/h environ ; et – le témoin s'affiche en blanc, et suivant équipement, les indicateurs des lignes gauche ou droite 8 s’affichent en blanc au tableau de bord. La fonction intervient si le véhicule : – s’approche d’un bord de route sans activation des indicateurs de changement de direction ; – franchit une ligne continue sans activation des indicateurs de changement de direction ; – franchit une ligne discontinue sans activation des indicateurs de changement de direction, si le réglage « Intervention sur lignes discontinues » est sélectionné. Dans ces cas : – la fonction déclenche une action sur le système de direction pour corriger la trajectoire du véhicule ; et – le témoin clignote en blanc ou, suivant véhicule, le témoin et l’indicateur 8 du côté de la ligne latérale franchie s’affichent en jaune au tableau de bord. Si l'action corrective sur le système de direction n'est pas suffisante, le témoin continue de clignoter en blanc ou, suivant véhicule, le témoin et l’indicateur 8 du côté de la ligne latérale franchie passent en rouge au tableau de bord. Ceci est accompagné d’une vibration du volant. Lorsque le réglage « Intervention sur lignes discontinues » n’est pas sélectionné, la fonction entre en alerte si le véhicule franchit une ligne discontinue sans activation des indicateurs de changement de direction et qu'il n'y a pas de bord de route suffisamment proche de la ligne. Dans ce cas, la fonction alerte le conducteur : – au moyen d’une vibration au niveau du volant ; et – le témoin clignote en blanc, ou suivant équipement, le témoin La conduite - 285 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE 3 et l’indicateur 8 du côté de la ligne latérale franchie passent en rouge au tableau de bord. Nota : en courbes, la fonction autorise à couper légèrement un virage. Cas particuliers Alerte « Garder le contrôle » – Si le système est en intervention et ne détecte plus d’activité du conducteur sur le volant, le message « Garder le contrôle » apparaît au tableau de bord accompagné d’un signal sonore et, suivant véhicule, du témoin en rouge, jusqu’à ce que le contrôle soit repris. – Si le système est en action depuis trop longtemps, le message « Garder le contrôle » apparaît au tableau de bord accompagné d’un signal sonore et, suivant véhicule, du témoin en rouge et du clignotement de l’indicateur 8 du côté de la ligne latérale concernée, jusqu’à ce que le contrôle soit repris. Vous pouvez interrompre la correction de trajectoire à tout moment par une action sur le volant. Véhicule équipé du système « Active driver assist » ou « Assistant autoroute et trafic » Si la fonction « Centrage voie » est activée en même temps que la fonction « Prévention sortie de voie », l’affichage du témoin varie selon les cas suivants : – la fonction « Centrage voie » est en intervention : le témoin vert remplace le témoin blanc ou gris au tableau de bord. Ainsi, vous êtes informés en priorité de l’état de la fonction « Centrage voie » ; – la fonction « Centrage voie » est mise en attente et la fonction « Prévention sortie de voie » n’est ni alerte ni en intervention : le témoin gris remplace le témoin blanc ou gris au tableau de bord. Ainsi, vous êtes informés en priorité de l’état de la fonction « Centrage voie » ; 286 - La conduite – la fonction « Centrage voie » est mise en attente alors que la fonction « Prévention sortie de voie » est en alerte ou en intervention : le témoin s’affiche en rouge ou en jaune au tableau de bord. Ainsi, vous êtes informés en priorité de l’état de la fonction « Prévention sortie de voie ». Dans tous les cas, vous êtes informés à tout moment de l’état de la fonction lorsqu’elle contrôle le système de direction de votre véhicule. L’information la plus utile vous est toujours affichée. Indisponibilité temporaire / inhibition de la fonction La fonction est temporairement indisponible ou inhibée lors de : – franchissement très rapide de ligne ; – roulage en continu sur la ligne ; – quatre secondes environ après un changement de voie ; – virages serrés ; – visibilité dégradée ; – activation d'un des indicateurs de direction ; – activation des feux de détresse ; – engagement de la marche arrière ; – forte accélération ; – changement de largeur de voie ; FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE – intervention du contrôle dynamique de conduite « ESC » ; – intervention du système antiblocage des roues ; – intervention du système de freinage actif d'urgence ; – intervention d’une autre fonction qui contrôle le système de direction, comme la fonction « Centrage voie » (suivant véhicule). Lorsque la fonction est indisponible, – le témoin est affiché. Lorsque la fonction est désactivée, suivant véhicule, le témoin s’affiche en blanc ou en jaune au tableau de bord. Réglages Véhicule équipé d’un écran multimédia 3 le témoin et, suivant véhicule, les indicateurs des lignes gauche et droite 8 passent en gris au tableau de bord. Lorsque la caméra frontale est occultée, le message « Caméra avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone des capteurs. Désactivation automatique Le système est automatiquement désactivé lorsque : – le contrôle dynamique de conduite « ESC » est désactivé ou en dysfonctionnement ; – le système antiblocage des roues est en dysfonctionnement ; – un attelage est connecté électriquement à la prise de l'attache remorque ; Pour accéder aux réglages de la fonction depuis l'écran multimédia 3 reportez‑vous à la notice multimédia : – « Intervention sur lignes discontinues » : utilisez ce réglage pour choisir la réponse de la fonction si le vé- hicule franchit une ligne discontinue sans activation des indicateurs de changement de direction : – réglage sélectionné : la fonction peut déclencher une action sur le système de direction pour corriger la trajectoire du véhicule ; – réglage non sélectionné : la fonction peut avertir le conducteur au moyen d’une vibration au niveau du volant sans correction de la trajectoire du véhicule. – « Vibration » : réglez le niveau de vibration du volant de la fonction « Prévention sortie de voie » ; – « Anticipation de sortie » : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes. Pour cela, sélectionnez : – « Tard» : ligne détectée au franchissement ; – « Standard » : ligne détectée en approche ; – « Tôt » : ligne détectée à proximité. Pour plus d'informations, reportezvous à la notice multimédia. Véhicule non équipé d'un écran multimedia (suivant véhicule) La conduite - 287 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE – faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour choisir le niveau du réglage puis, appuyez sur le contacteur 7 OK. Anomalies de fonctionnement 3 Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, suivant véhicule : – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet ; – faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu puis, appuyez sur le contacteur 7 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 7 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu « Maintien de voie sensibilité » puis, appuyez sur le contacteur 7 OK ; 288 - La conduite – le témoin s'affiche en blanc ou en jaune au tableau de bord. Dans certains cas, ils sont accompagnés : – du message « Aides conduite indisponibles » ; ou – du message « Aides conduite à contrôler » ; ou – du message « Caméra avant à contrôler ». Dans ces cas, consultez un Représentant de la marque. FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Avertissements Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement de la caméra ou des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ; – suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie. Dans ce cas, la fonction « Prévention sortie de voie » peut se produire à tort ou bien ne pas se faire. Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone de la caméra a subi une dégradation (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ; – la route est glissante (neige, verglas, aquaplanage, gravillons...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; La conduite - 289 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE – le pare‑brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare‑brise dans cette zone, faites-le changer par un Représentant de la marque) ; – le véhicule tracte une remorque ou une caravane ; – le véhicule entre dans une zone avec plusieurs marquages au sol (zone de travaux...). 3 290 - La conduite FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Prévention sortie de voie d’urgence À partir des informations provenant du radar 2 et de la caméra 1 , la fonction se déclenche par une action corrective sur le système de direction du véhicule en cas de risque de collision avec un véhicule qui vient de la direction opposée sur la voie adjacente, sans avoir activé l’indicateur de direction. Suivant véhicule, à partir des informations provenant des radars 3 et de la caméra 1 , la fonction se déclenche par une action corrective sur le système de direction du véhicule en cas de risque de collision avec un véhicule roulant à la même vitesse ou à une vitesse supérieure et qui se trouve dans le périmètre de détection des radars arrière (prévention sortie de voie d’urgence en cas de dépassement). À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du véhicule en actionnant le volant. Ce système est une aide supplémentaire à la conduite. Ce système ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Localisation de la caméra 1 Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). Localisation du radar frontal 2 Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille du bouclier avant, du logo...). Localisation des radars latéraux 3 Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, La conduite - 291 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE neige,...), choquée, modifiée (y compris peinture...). Véhicule équipé d’un écran multimédia 5 Activation/désactivation 3 Véhicules équipés du bouton 4 « My Safety » Pour plus d’informations, reportezvous à la notice multimédia. Pour désactiver la fonction, si celleci a été désactivée depuis le mode « Perso » de la fonction « My Safety », appuyez deux fois sur le contacteur 4. Pour réactiver la fonction, appuyer sur le contacteur 4 . 292 - La conduite Véhicule non-équipé d’un écran multimédia (suivant véhicule) – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet ; – faites des appuis successifs sur les commandes 7 ou 8 pour atteindre le menu puis, appuyez sur le contacteur 9 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 7 ou 8 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 9 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 7 ou 8 pour atteindre le menu « Prevent. sortie voie d'urgence » puis, appuyez sur le contacteur 9 OK ; FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE – appuyez de nouveau sur le contacteur 9 OK pour activer ou désactiver la fonction : – fonction activée ; – fonction désactivée. hicule qui vient de la direction opposée sur une voie adjacente et se trouve dans le périmètre de détection A , sans avoir activé l’indicateur de direction, le système : – vous alerte d’un risque de collision : le message « Risque de collision » s'affiche au tableau de bord ac- Fonctionnement Détection d’un véhicule qui vient de la direction opposée compagné du témoin en rouge, d’un signal sonore et suivant équipement, de la ligne du côté de l'intervention et de l'affichage 10 ; et – déclenche une action corrective sur le système de direction. Vous pouvez interrompre la correction de trajectoire à tout moment par une action sur le volant. En roulage (vitesse comprise entre 70 km/h et 110 km/h environ), lorsqu’il y a un risque de collision avec un véLa conduite - 293 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE 3 Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. La fonction peut ne pas s’activer si : – la vitesse de rapprochement est supérieure à 200 km/h environ (par exemple, vous roulez à 110 km/h et le véhicule arrivant en sens opposé dans la voie adjacente roule à 91 km/h). En cas de dépassement (suivant véhicule) En roulage (vitesse comprise entre 70 km/h et 130 km/h environ), lorsqu’il y a un risque de collision 294 - La conduite FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE avec un véhicule qui se trouve dans la zone d’angle mort B et se déplace dans la même direction que votre véhicule ou avec un véhicule qui s’approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente dans le périmètre de détection C , le système : – vous alerte d’un risque de collision : l’indicateur 11 clignote, le message « Obstacle latéral détecté » s'affiche au tableau de bord accompagné du témoin en rouge, d’un signal sonore et suivant équipement, de la ligne du côté de l'intervention et de l'affichage 12 ; et – déclenche une action corrective sur le système de direction. Indisponibilité temporaire ou inhibition du système Le système est temporairement indisponible lors de : – franchissement très rapide de ligne ; – roulage en continu sur la ligne ; – quatre secondes environ après un changement de voie ; – virages serrés ; – visibilité dégradée ; – activation d'un des indicateurs de direction (uniquement pour la détection de véhicule arrivant en sens opposé dans la voie adjacente) ; – activation des feux de détresse ; – forte accélération ; – changement de largeur de voie ; – intervention du contrôle dynamique de conduite « ESC » ; – intervention du système antiblocage des roues ; – intervention du système de freinage actif d'urgence ; – ... Le système ne peut pas s’activer lorsque : – la caméra ne détecte pas de ligne (continue ou discontinue) du côté du véhicule critique ; – la caméra ne détecte pas simultanément les deux délimitations de la voie où roule votre véhicule ; – la marche arrière est engagée ; – le champ de vision de la caméra est obstrué ; – le radar avant est occulté ; – suivant véhicule, les radars arrière sont occultés. Suivant véhicule, lorsqu’un des radars latéraux est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Lorsque le radar frontal est occulté, le message « Radar avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Lorsque la caméra frontale est occultée, le message « Caméra avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone des capteurs. Désactivation automatique Le système est automatiquement désactivé lorsque : – le contrôle dynamique de conduite « ESC » est désactivé ou en dysfonctionnement ; – le système antiblocage des roues est en dysfonctionnement ; – un attelage est connecté électriquement à la prise de l'attache remorque ; – le témoin est affiché. Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, le message « Remorque:capteur parking OFF » ou, suivant équipement « Remorque: radars latéraux indisponibles » s’affiche pour vous informer que la fonction « Prévention sortie de voie d’urgence » a été désactivée. Si le véhicule tracte une remorque ou une caravane, des corrections inLa conduite - 295 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE tempestives ou erronées peuvent se produire. Vous pouvez désactiver le système afin d’éviter les corrections intempestives ou erronées. 3 Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, les messages suivants peuvent être affichés au tableau de bord : – « Caméra avant à contrôler » ; ou – « Radar avant à contrôler » ; ou – « Aides conduite à contrôlerAides conduite à contrôler » ; ou, suivant véhicule, – « Radars latéraux à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque. 296 - La conduite FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Avertissements Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement de la caméra ou des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra ou des radars (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ; – suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie. Dans ce cas, la fonction « Prévention sortie de voie d’urgence » peut se produire à tort ou bien ne pas se faire. Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone de la caméra (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ou des radars, a subi une dégradation ; – la route est glissante (neige, verglas, aquaplanage, gravillons...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; La conduite - 297 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE 3 – le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites-le changer par un Représentant de la marque) ; – le véhicule tracte une remorque ou une caravane ; – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – le véhicule entre dans une zone avec plusieurs marquages au sol (zone de travaux...). – vous roulez en dehors d’une route goudronnée. 298 - La conduite FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Avertisseur d’angle mort 3 À partir des informations provenant des radars installés de chaque côté du pare-chocs arrière (zone G ), la fonction avertit le conducteur : – lorsqu’un autre véhicule se trouve dans le périmètre de détection C ; et/ou – lorsqu’il y a un risque de collision avec un véhicule qui se trouve dans la zone F et roulant à une vitesse supérieure. La fonction alerte lorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure à 15 km/h environ. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Particularité Veillez à ce que la zone G des radars de chaque côté du pare-chocs arrière ne soit pas occultée (saletés, boue, neige…). Si l’un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone des radars. La conduite - 299 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE 3 Indicateur 1 L’indicateur 1 se situe sur chacun des rétroviseurs 3 . Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 3 pour visualiser les indicateurs 1 . 300 - La conduite Fonctionnement La fonction alerte lorsque la vitesse de votre véhicule est supérieure à 15 km/h et : – lorsqu’un véhicule se trouve dans la zone d’angle mort C et se déplace dans la même direction que votre véhicule ; – lorsqu’un véhicule approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente dans le périmètre de détection F . Si votre véhicule dépasse un autre véhicule, l’indicateur 1 s’activera uniquement si le véhicule dépassé se trouve suffisamment longtemps dans la zone d’angle mort C de votre véhicule. La fonction n’alerte pas si les autres véhicules ne sont pas en mouvement. FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Affichage D Premier avertissement : indicateur de direction non activé, l’indicateur 1 signale qu’un véhicule est détecté dans la zone d’angle mort et/ou qu’un véhicule s’approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente. Affichage E Indicateur de direction activé, l’indicateur 1 clignote lorsque la fonction détecte un véhicule dans la zone d’angle mort et/ou qu’un véhicule s’approche rapidement par l’arrière du côté où vous allez tourner le volant. Si vous désactivez l’indicateur de direction, il passe au premier avertissement (affichage D ). Conditions de non-fonctionnement – En conduite sur route en virage serré ; – en marche arrière. Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, le message « Remorque: radars latéraux indisponibles » affiché au tableau de bord vous informe que la fonction n’est pas opérationnelle. Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque. bord. Consultez un Représentant de la marque. En raison de la présence de radars derrière le bouclier, il est conseillé de confier toute intervention sur le bouclier (réparation, remplacement, retouche peinture...) à un professionnel qualifié. La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie étroite, la fonction peut vous alerter lorsqu’un véhicule est détecté au‑delà de la voie adjacente à la vôtre. Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte un défaut, le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de La conduite - 301 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Avertissements 3 La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie large, le système peut ne pas détecter un véhicule dans l’angle mort. Risque d’accident. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système. Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des radars (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bordées de barrières...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...). Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte. En cas de comportement anormal du système.Consultez un Représentant de la marque. 302 - La conduite FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Limitation du fonctionnement du système – La zone des radars doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. – Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...). – Dans un virage, les radars peuvent ne plus détecter temporairement les véhicules sur les voies adjacentes. – La fonction peut vous alerter tardivement lorsque deux autres véhicules arrivent de l’arrière, côte à côte sur les voies adjacentes (circulation à trois voies...) et à une vitesse beaucoup plus importante que votre véhicule. – Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules est importante. – En cas de dépassement par un véhicule long (véhicule poids lourd roulant à une vitesse proche du véhicule et effectuant un dépassement...), le système peut interrompre l’alerte avant la fin de la manœuvre. – Le véhicule circule sur route sinueuse. La conduite - 303 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Alerte distances de sécurité 3 À partir des informations provenant du radar 2 et de la caméra 1 , cette fonction avertit le conducteur de l’intervalle de temps qui le sépare du véhicule qui le précède afin de respecter les distances de sécurité entre les deux véhicules. La fonction est active lorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure à 30 km/h environ. Localisation de la caméra 1 Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...). Localisation du radar frontal 2 304 - La conduite Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Activation/désactivation de la fonction Véhicules équipés d’un écran multimédia 3 Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez ON » ou « OFF ». FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE menu « Alerte distance » puis, appuyez sur le contacteur 7 OK ; – appuyez de nouveau sur le contacteur 7 OK pour activer ou désactiver la fonction : Véhicules non équipés d’un écran multimédia (suivant véhicule) – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet ; – faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu puis, appuyez sur le contacteur 7 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 7 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le – fonction activée ; – fonction désactivée. Fonctionnement 3 À chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend l’état d’activation enregistré au moment de l’arrêt du moteur. Fonction activée, l’indicateur 8 s’affiche au tableau de bord et vous avertit de la distance qui vous sépare du véhicule qui vous précède. – A (gris) : fonction non opérationnelle ; – A (vert) : aucun véhicule détecté ; – B (vert) : l’intervalle de temps est supérieur ou égal à 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules adaptée à votre vitesse) ; – C (orange) : l’intervalle de temps est compris entre 1 et 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules insuffisante) ; – D (rouge) : l’intervalle de temps est inférieur ou égal à 1 seconde environ La conduite - 305 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE 3 (distance entre les deux véhicules très insuffisante). Lorsque l’intervalle entre les deux véhicules est inférieur à 0,5 seconde environ, l’indicateur 8 , affichage D , clignote en rouge au tableau de bord accompagné de l’indication « -,- s ». Dans certaines conditions, l’intervalle de temps peut ne pas être affiché : – dans un virage ; – lors d’un changement de voie ; – lorsque le véhicule précédent est suffisamment loin ou hors de portée du radar ou de la caméra. 306 - La conduite FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Avertissements La mesure est affichée à titre d’information : le système n’a aucune action sur le véhicule. La fonction n’est pas conçue pour être utilisée dans des conditions urbaines ni dans le cadre d’une conduite dynamique (virages, accélérations, freinages brusques…), mais lorsque les conditions de roulage sont stabilisées. La fonction n’agit pas sur le système de freinage. Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. Toute intervention dans la zone de localisation du radar ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise et/ou du bouclier...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. La conduite - 307 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système 3 – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise ou du bouclier...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système – l’occultation du pare-brise ou de la grille du bouclier (saleté, glace, neige, buée...) ; – un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans une zone enneigée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse et vallonnée (virage serré...). Risque d’alertes intempestives et erronées. 308 - La conduite FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Freinage actif d'urgence À partir des informations provenant du radar 2 et de la caméra 1 , le système détermine la distance qui le sépare : – du véhicule qui le précède dans la même voie ; ou – des véhicules circulant en sens inverse lors d’un changement de direction ; ou – des piétons et cyclistes environnants. Le système alerte le conducteur en cas de risque de collision frontale pour lui permettre d'entreprendre les manœuvres d'urgence adéquates (appui sur la pédale de frein et/ou action sur le volant). Selon la réaction du conducteur, le système peut l'assister au niveau du freinage afin de limiter les dommages ou éviter une collision. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Ce système peut appliquer un freinage maximal au véhicule jusqu’à l’arrêt complet si nécessaire. Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements et veillez à ce que le chargement soit fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants. Détection de véhicules En roulage (vitesse à plus de 8 km/h environ), lorsqu’il y a un risque de collision avec le véhicule qui le précède ou avec un véhicule circulant dans sens inverse lors de changement de direction ou avec un véhicule arrêté, le système : – vous alerte d’un risque de collision : le témoin rouge, ou, suivant véhicule, l’affichage 3 et le message « Freinez », s’allument au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. La conduite - 309 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE 3 Si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de freinage peut être accentuée si elle n'est pas suffisante pour éviter la collision. – peut déclencher le freinage : si le conducteur ne réagit pas suite à l’alerte et que la collision devient imminente. Nota : lorsque le conducteur agit sur les commandes du véhicule (action sur le volant, les pédales...), le système peut retarder son intervention ou ne pas s’activer. Dans tous les autres cas, le système est inactif et ne déclenche pas d'alerte. En cas de manœuvre d'urgence, vous pouvez interrompre le freinage à tout moment par : – appui rapide sur la pédale d’accélérateur ; ou – un coup de volant dans une manœuvre d’évitement. Particularités des véhicules circulant en sens inverse lors de changement de direction Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le véhicule est maintenu à l'arrêt pendant un court délai. Au-delà de ce délai, le maintien du véhicule à l'arrêt doit être réalisé par le conducteur en maintenant son pied sur la pédale de frein. 310 - La conduite Lorsque vous changez de direction (exemple B ), les véhicules circulant en sens inverse entre 30 km/h et 55 km/h environ, sont détectés par le système lorsque : – votre véhicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 20 km/h environ ; – vous avez activé l'indicateur de direction. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Particularités des véhicules arrêtés FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Les véhicules arrêtés sont détectés lorsque votre véhicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 100 km/h environ. Le système est inactif et ne déclenche pas d’alerte si vous dépassez 100 km/h environ pour les véhicules arrêtés. Particularités des alertes Selon la vitesse, l'alerte et le freinage peuvent s'activer simultanément. si le conducteur ne réagit pas suite à l’alerte et que la collision devient imminente. En cas de manœuvre d'urgence, vous pouvez interrompre le freinage à tout moment par : – appui rapide sur la pédale d’accélérateur ; Détection de piétons et cyclistes En roulage (vitesse comprise entre 8 km/h et 86 km/h environ), lorsqu’il y a un risque de collision avec un cycliste ou un piéton, le système : – vous alerte d’un risque de collision : le témoin rouge, ou, suivant véhicule, l’affichage 3 et le message « Freinez », s’allument au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. Si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de freinage peut être accentuée si elle n'est pas suffisante pour éviter la collision. – peut déclencher le freinage : Les piétons et cyclistes immobiles ne sont pas détectés par le système. Dans ce cas, le système est inactif et ne déclenche pas d’alerte. ou – un coup de volant dans une manœuvre d’évitement. Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le véhicule est maintenu à l'arrêt pendant un court délai. Au-delà de ce délai, le maintien du véhicule à l'arrêt doit être réalisé par le conducteur en maintenant son pied sur la pédale de frein. Nota : lorsque le conducteur agit sur les commandes du véhicule (action sur le volant, les pédales...), le système peut retarder son intervention ou ne pas s’activer. Particularités des piétons et cyclistes arrétés La conduite - 311 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Réglages pour les véhicules équipés d’un écran multimédia Réglages pour les véhicules non équipés d’un écran multimédia (suivant véhicule) 3 – faites des appuis successifs sur les commandes 7 ou 8 pour atteindre le menu « Sensibilité freinage actif » puis, appuyez sur le contacteur 9 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 7 ou 8 pour choisir le niveau du réglage puis, appuyez sur le contacteur 9 OK. Indisponibilité temporaire Lorsque le système détecte une indisponibilité temporaire, le témoin Pour accéder aux réglages de la fonction depuis l’écran multimédia 4 , reportez-vous à la notice multimédia : – « Alerte » : réglez le niveau de sensibilité de l'alerte. Pour cela sélectionnez : – « Tard » ; – « Standard » ; – « Tôt ». Pour plus d’informations, reportez‑vous à la notice multimédia. 312 - La conduite – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet ; – faites des appuis successifs sur les commandes 7 ou 8 pour atteindre le menu puis, appuyez sur le contacteur 9 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 7 ou 8 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 9 OK ; ou, suivant véhicule, s’allume en jaune au tableau de bord. Les causes possibles sont : – le système est momentanément aveuglé (soleil rasant, feux de croisement, mauvaises conditions météorologiques...). Le système sera de nouveau fonctionnel lorsque les conditions de visibilité seront meilleures ; – le système est momentanément perturbé (par exemple : le pare-brise ou la grille du bouclier avant sont occultés par des saletés, boue, neige, buée…). Dans ce cas, stationnez le véhicule et arrêtez le moteur. Nettoyez le pare-brise et la grille du bouclier avant. Au prochain démarrage du moteur, après 5 ou 10 minutes de FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE conduite, le témoin et le message s’éteignent. Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez un Représentant de la marque. 3 Anomalies de fonctionnement Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les témoins et ou, suivant véhicule, et , s’allument en jaune au tableau de bord accompagnés des messages « Caméra avant à contrôler » ou « Radar avant à contrôler » ou « Caméra/Radar à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque. La conduite - 313 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Avertissements 3 Freinage actif d’urgence Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le déclenchement de cette fonction peut être retardé ou inhibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle du véhicule par le conducteur (action sur le volant, les pédales...). Le système ne peut pas s’activer : – lorsque la commande de vitesse est en position neutre ; – lorsque le frein de parking est activé depuis dix secondes environ. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. 314 - La conduite FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – un mauvais contraste entre objet (véhicule, piéton...) et son environnement (exemple : piéton habillé en blanc situé dans une zone enneigée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; – ... Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de freiner intempestivement. Limitation du fonctionnement du système – À chaque démarrage, le système réalise une calibration suivant l'environnement autour du véhicule et peut être inactif pendant une durée comprise entre deux et cinq minutes de conduite environ ; – Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du système si les conditions du paragraphe « Particularités des véhicules circulant en sens inverse lors de changement de direction » ne sont pas remplies ; – Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système ; – le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos aussi efficacement que sur les autres véhicules ; – le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...) ; – pour fonctionner correctement, le système a besoin d’identifier la silhouette du piéton dans son intégralité. Aussi le système ne peut pas détecter : – les piétons dans l’obscurité ou dans des conditions de luminosité réduite ; – les piétons partiellement visibles ; – les piétons de taille inférieure à 80 cm environ ; – les piétons portant des objets larges ; – ... La conduite - 315 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Dans ces conditions, le système risque de ne pas réagir ou de freiner intempestivement. 3 Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ; – l'avant du véhicule a subi une dégradation (choc, déformation, rayure sur la zone de localisation du radar...) ; – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites-le changer par un Représentant de la marque) ; – vous roulez en dehors d'une route goudronnée. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. Interruption de la fonction Vous pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d'accélérateur ou un coup de volant dans une manœuvre d'évitement. 316 - La conduite FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Alerte vigilance conducteur Fonctionnement L'alerte vigilance conducteur est une fonction qui analyse le comportement du conducteur (style de conduite, direction du véhicule...) et l'alerte en cas de risque d'endormissement. Elle tient compte d'évènements tels que : – mouvements du volant ; – actions du conducteur sur d'autres systèmes (clignotants, pédale de frein...). Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite en cas de risque de fatigue. La fonction n'intervient pas sur le véhicule. La fonction ne remplace en aucun cas la responsabilité du conducteur pendant la conduite. Le conducteur doit toujours adapter sa conduite en fonction de son état de vigilance, indépendamment des indications du système. 3 La fonction est prête à alerter si : – quelques minutes se sont écoulées depuis le dernier arrêt du véhicule ; – la vitesse est supérieure à environ 70 km/h. En cas de risque de fatigue ou baisse d’attention, le message « Alerte fatigue Faire une pause » 1 s'affiche au tableau de bord, accompagné d'un signal sonore. Appuyez sur le contacteur 6 OK pour effacer l’alerte. Il est conseillé de vous arrêter dès que possible pour faire une pause. Après effacement du message, le système continue la surveillance de vigilance et émet une nouvelle alerte si besoin. La conduite - 317 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE 3 L’alerte vigilance conducteur surveille en permanence l’attention du conducteur et peut fournir plusieurs avertissements par trajet. Le système se réinitialise à chaque démarrage moteur. Suivant véhicule, selon la durée qui suit le dernier arrêt du moteur, les alertes se réactivent : Activation, désactivation des alertes depuis le bouton 7 « My Safety » – au déverrouillage du véhicule ; ou – à l’ouverture d’une porte ; ou Activation/désactivation des alertes Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. – au redémarrage du moteur. Lorsque les alertes sont désactivées, le système continue d’évaluer l’état de fatigue du conducteur. Suivant véhicule, la désactivation des alertes n’est pas possible. 318 - La conduite La désactivation ou l’activation des alertes peut être configurée depuis le mode « Perso » de la fonction « My Safety » 🡺 281. Si la désactivation des alertes a été préalablement configurée depuis le mode « Perso » : – pour désactiver les alertes, effectuez deux appuis successifs sur le bouton 7 ; – pour réactiver les alertes, appuyez une fois sur le bouton 7 . FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Activation, désactivation des alertes depuis l’écran multimédia 8 – appuyez de nouveau sur le contacteur 6 OK pour activer ou désactiver les alertes : – alertes activées ; – alertes désactivées. Limitations du fonctionnement du système – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur Pour accéder à l'activation ou la désactivation des alertes, reportezvous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». Activation, désactivation des alertes depuis l’ordinateur de bord 2 (suivant véhicule) l'onglet ; – faites des appuis successifs sur les commandes 4 ou 5 pour atteindre le menu puis, appuyez sur le contacteur 6 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 4 ou 5 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 6 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 4 ou 5 pour atteindre le menu « Alerte vigilance » puis, appuyez sur le contacteur 6 OK ; Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que : – certains styles de conduite (conduite inappropriée...) ; – la conduite sur une route en mauvais état ; – fort vent latéral ; – l'horloge est mal configurée (suivant véhicule) ; – routes sinueuses ; – traction d'une remorque. Anomalies de fonctionnement Si le système détecte un défaut, le message « Suivi vigilance à contrôler » accompagné du témoin s’affichent au tableau de bord. Faites vérifier le système par un Représentant de la marque. La conduite - 319 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Alerte détection de fatigue 3 L’alerte de détection de fatigue est une fonction qui est utile sur des routes à caractère monotone (autoroute, voie rapide...). Cette fonction analyse le comportement du conducteur et tient compte d’événéments pour l’avertir du risque de fatigue tels que : – mouvement du volant ; – actions du conducteur sur d’autres systèmes (clignotants, lave-glace...) ; – temps passé sur la route sans s’arrêter ; - ... Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite en cas de risque de fatigue. Cette fonction n’intervient pas à la place du conducteur. La fonction ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur pendant la conduite. 320 - La conduite Activation/désactivation Véhicules équipés d’un écran multimédia 1 Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez‑vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». La fonction est activée par défaut à chaque démarrage du véhicule. Véhicules non équipés d’un écran multimédia (suivant véhicule) – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet ; – faites des appuis successifs sur les commandes 4 ou 5 pour atteindre le menu puis, appuyez sur le contacteur 6 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 4 ou 5 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 6 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 4 ou 5 pour atteindre le FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE menu « Alerte détection de fatigue » puis, appuyez sur le contacteur 6 OK ; – appuyez de nouveau sur le contacteur 6 OK pour activer ou désactiver l’alerte : – alerte activée ; – alerte désactivée. Fonctionnement La fonction est prête à alerter si : – il y a plus de 5 minutes de roulage après chaque arrêt du véhicule – la vitesse est supérieure à environ 65 km/h ; et – 10 minutes environ se sont écoulées depuis l’effacement de la précédente alerte. La fonction entre en alerte si le système évalue des signes répétés de fatigue du conducteur sur le volant. Lorsqu’un risque de fatigue est détecté, le message « Alerte fatigue Faire une pause » s’affiche au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. Appuyez sur le contacteur 2 OK pour effacer l’alerte. Il est conseillé de vous arrêter dès que possible pour faire une pause. Nota : – si l’alerte n’est pas effacée par appui sur le contacteur 2 OK, le signal sonore se répète ; – la fonction peut interpréter comme un signe de fatigue certains styles de conduite (conduite sportive, conduite inappropriée...) ou la conduite sur une route en mauvais état. Détection de panneaux de signalisation routière 3 Anomalies de fonctionnement Si le système détecte un défaut, le message « Alerte fatigue à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Faites appel à un Représentant de la marque. Le système affiche au tableau de bord les limitations de vitesse en fonction des panneaux de signalisation routière sur le bord de la route. Il utilise principalement les informations provenant de la caméra 1 fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur. Suivant pays, le système utilise également des informations cartographiques issues d'un abonnement pour interpréter certains panneaux (entrée de ville...). Le panneau affiché au tableau de bord change lorsqu'un panneau de La conduite - 321 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE 3 signalisation est détecté par le système. Lorsque le limiteur de vitesse ou le régulateur de vitesse est actif, il vous est possible d’adapter la consigne de limitation à la vitesse affichée au tableau de bord par le système (« Limiteur de vitesse » 🡺 343 et « Régulateur de vitesse » 🡺 347). En cas de dépassement de la vitesse détectée, l’affichage du panneau au tableau de bord est modifié pour vous en informer. Localisation de la caméra 1 Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...). Particularités Pour les véhicules avec abonnement cartographique : – lorsque le véhicule circule dans un pays où les unités de vitesse sont différentes de celles du véhicule, le système affiche le panneau de limitation de vitesse dans l’unité du pays ainsi que la conversion de la vitesse détectée dans l’unité du tableau de bord du véhicule ; – pour les pays réduisant la limitation de vitesse par temps de pluie et sur certains types de route, le sys322 - La conduite tème peut modifier la vitesse détectée après plusieurs secondes d’essuyage du pare-brise. Pour les véhicules sans abonnement cartographique : lorsque vous circulez dans un pays où les unités de vitesse sont différentes de celles de votre véhicule, vous pouvez sélectionner manuellement l’unité de vitesse correspondante au tableau de bord (changement de kilomètre en mile par exemple) afin d’obtenir les informations appropriées « Afficheurs et indicateurs » 🡺 207. Nota : le système ne prend pas en compte les limitations exceptionnelles comme, par exemple, les jours de pic de pollution. Fonctionnement Indicateurs La fonction affiche les indicateurs suivants : 2. Panneaux de signalisation routière de limitation de vitesse et de signalisation routière de limitation de vitesse additionnels (vitesse sur bretelle de sortie avec flèche, vitesse avec présence d’une caravane, vitesse avec panonceau étendu...). 3. Panneaux de signalisation routière additionnels (début d’interdiction de dépasser). En cas de dépassement de la vitesse détectée, un cercle clignote autour du panneau (indicateur 2 ) accompagné, suivant véhicule, d'un signal sonore pendant quelques secondes pour vous en avertir. Il reste allumé FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE fixe au tableau de bord tant que le véhicule dépasse la vitesse détectée. Abonnement cartographique L'interprétation de panneaux de signalisation routière est liée à un abonnement cartographique. Suivant équipement, il est nécessaire de mettre à jour régulièrement la cartographie. En cas de non mise à jour, la performance du système sera dégradée (limitation de vitesse erronée…). Nota : en cas d’absence de cartographie pour un pays, un message s’affiche à l’écran multimédia pour vous en avertir et pour télécharger les données cartographiques du pays. Pour la gestion et la mise à jour de l’abonnement, reportezvous à la notice multimédia. En l'absence d'abonnement, le système se limitera à la prise en compte des panneaux de limitation de vitesse au moment de leur détection par la caméra. Le système ne prendra plus en compte les informations en lien avec la cartographie. La disponibilité des limitations de vitesse pourra en être impactée. 3 Activation/désactivation Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Suivant véhicule, selon la durée qui suit le dernier arrêt du moteur, l’alerte sonore se réactive : – au déverrouillage du véhicule ; ou – à l’ouverture d’une porte ; ou – au redémarrage du moteur. La conduite - 323 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Activation, désactivation de l’alerte sonore de survitesse depuis le bouton 4 « My Safety » Activation, désactivation de l’alerte sonore de survitesse depuis l’écran multimédia 5 3 – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 7 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur La désactivation ou l’activation de l’alerte sonore peut être configurée depuis le mode « Perso » de la fonction « My Safety » 🡺 281. Si la désactivation de l’alerte sonore a été préalablement configurée depuis le mode « Perso » : – pour désactiver l’alerte sonore, effectuez deux appuis successifs sur le bouton 4 ; – pour réactiver l’alerte sonore, appuyez une fois sur le bouton 4 . 324 - La conduite Pour accéder à l’activation ou la désactivation de l’alerte sonore, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». Activation, désactivation de l’alerte sonore de survitesse depuis l’ordinateur de bord 6 (suivant véhicule) l'onglet ; – faites des appuis successifs sur les commandes 8 ou 9 pour atteindre le menu puis, appuyez sur le contacteur 10 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 8 ou 9 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 10 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 8 ou 9 pour atteindre le menu « Alerte vitesse » puis, appuyez sur le contacteur 10 OK ; FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE – appuyez de nouveau sur le contacteur 10 OK pour activer ou désactiver l’alerte : – alerte activée ; – alerte désactivée. Variation de la vitesse limitée ou de la vitesse de régulation (suivant véhicule) Indisponibilités temporaires Lorsque le système est indisponible pour des raisons liées à la caméra ou aux données cartographiques, l'affichage ou, suivant véhi- 3 cule, s'affiche au tableau de bord. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque. Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si : – le pare-brise n’est pas propre ; – la caméra est éblouie par le soleil ; – la visibilité est insuffisante (brouillard...) ; – les panneaux sont illisibles (neige...) ou masqués (par un autre véhicule ou par des arbres) ; – les informations cartographiques ne sont pas à jour. Nota : lorsque la caméra frontale est occultée, le message « Caméra avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone du pare-brise devant la caméra. Pour adapter la consigne du limiteur de vitesse, du régulateur ou du régulateur de vitesse adaptatif aux limitations de vitesse détectées, appuyez sur le contacteur 11 (RES/+) ou le contacteur 12 (SET/˗). La conduite - 325 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, 3 l'affichage , ou, suivant véhi- cule, s'affiche au tableau de bord. Dans certains cas, ils sont accompagnés du message : – « Aides conduite indisponibles » ; ou – « Caméra avant à contrôler » ; ou – « Aides conduite à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque. 326 - La conduite Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux règles du code de la route et aux conditions de circulation indépendamment des indications du système. Il se peut que le système ne détecte pas tous les panneaux de limitation de vitesse ou qu’il les interprète de façon erronée. Le conducteur ne doit pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas détectés par le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux consignes du code de la route. En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas indiquer au conducteur la limitation adéquate. FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Assistant autoroute et trafic L’« Assistant Autoroute et Trafic » est un système d’aide à la conduite pour une utilisation sur autoroute, en cas de trajets fluides ou de situation d’embouteillage. Suivant véhicule, ce système est composé de la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go 🡺 352 et de la fonction « Centrage voie ». Lorsque ces deux fonctions sont activées simultanément, le système permet au conducteur : – de maintenir la vitesse du véhicule à partir d’une vitesse préalablement enregistrée ; – d’ajuster la distance entre son véhicule et celui qui le précède (véhicule suivi) ; – d’accompagner la trajectoire de son véhicule au centre de la voie. La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go À partir des informations provenant d’un radar et d’une caméra, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go vous donne la possibilité de maintenir une vitesse choisie, appelée vitesse de régulation, tout en gardant une distance de suivi avec le véhicule qui vous précède sur la même voie de circulation. En cas d’arrêt du véhicule suivi, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go peut freiner votre véhicule jusqu’à son arrêt complet puis le faire repartir. distances de sécurité prévues par la législation du pays dans lequel circule le véhicule ; – le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go peut freiner jusqu’à un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort. Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales et les mains sur le volant en permanence pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ne réalise pas d’arrêt d’urgence et sa performance de freinage est limitée. La fonction « Centrage voie » Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre véhicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est activable de 0 km/h à 135 km/h en fonction des conditions de la route (circulation, conditions météorologiques...). Elle est représentée par le symbole 🡺 352. Nota : – le conducteur doit tenir compte de la vitesse maximale autorisée et des (suivant véhicule) À partir des informations provenant d’une caméra, la fonction « Centrage voie » intervient sur le système de direction pour accompagner le véhicule au centre de la voie de circulation. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le régulateur adaptatif Stop and Goest actif 🡺 352. Lorsque les conditions le permettent, la fonction est disponible entre : – 0 km/h et 135 km/h environ avec un véhicule suivi ; La conduite - 327 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE ou – 60 km/h et 135 km/h environ sans véhicule suivi. La fonction « Centrage voie » est une fonction de confort. Elle est repré- 3 sentée par le symbole . Nota : en cas de virage important, les capacités de maintien latéral de la fonction sont limitées et nécessitent l’action immédiate du conducteur sur le volant. Informations complémentaires Suivant véhicule, l’« Assistant Autoroute et Trafic » peut être utilisé avec d’autres fonctions d’aide à la conduite. En complément, prenez en compte que : – l’activation du limiteur de vitesse entraîne la désactivation du système ; – le système ne peut pas être activé lorsque la fonction « Parking mains libres » a été enclenchée ; – l’activation de la fonction « Centrage voie » entraîne la suspension de la fonction « Prévention sortie de voie » si celle‑ci a été activée. Elle se réactive lorsque le conducteur décide d’arrêter la fonction « Centrage voie ». 328 - La conduite FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Visuel 3 La conduite - 329 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Calculateur 1 3 Il reçoit les informations du radar et de la caméra pour déterminer la trajectoire et la vitesse du véhicule (accélération/freinage). Entre autres, il contrôle également les paramètres d’activation/désactivation du système (ouverture des portes...). Caméra 2 Elle détecte les marquages au sol et la position des véhicules sur les différentes voies de circulation. Elle complète les informations transmises par le radar 6 . Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige...). Frein de parking assisté 3 Il maintient le véhicule à l’arrêt dans certaines conditions. Direction assistée 4 Elle agit sur les roues avant pour accompagner la trajectoire de votre véhicule en fonction des informations transmises par le calculateur 1 . Elle permet également de détecter la présence des mains du conducteur sur le volant. 330 - La conduite Calculateur moteur 5 Il contrôle et commande le moteur pour obtenir les accélérations souhaitées. Radar 6 Il détermine la distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède. La portée maximale du système est de 150 m environ. Elle peut évoluer en fonction des conditions de route (relief, conditions météorologiques...). Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). Contrôle dynamique du véhicule 7 Ce système fournit des informations sur la dynamique du véhicule au calculateur 1 (vitesse, accélérations latérales...) et agit sur le système de freinage pour contrôler les décélérations et maintenir le véhicule à l’arrêt. Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Commandes 3 La conduite - 331 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE 3 8. Réglages de la distance de suivi. 9. Mise en veille des fonctions actives (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0). 10. Contacteur général Marche/Arrêt régulateur de vitesse adaptatif 18. Distance de suivi mémorisée. 19. Vitesse de régulation mémorisée. 20. Témoin d’alerte « de non pré- Stop and Go Volant de direction 21 . 11. Suivant véhicule, contacteur activation/désactivation de la fonction « Centrage voie » . 12. Activation, mémorisation et variation décroissante de la vitesse de régulation (SET/˗). 13. Activation et variation croissante de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+). Affichages au tableau de bord 14. Témoin de la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go . 15. Suivant véhicule, témoin de la fonction « Centrage voie » . 16. Véhicule suivi. 17. Indicateurs de lignes gauche et droite. 332 - La conduite sence des mains sur le volant » . Le conducteur doit garder en permanence les mains sur le volant. Si son action est trop brutale (coup de volant donné...), la fonction « Centrage voie » est mise en attente pour permettre au conducteur de reprendre le contrôle du véhicule. Dans certaines conditions (virage important...), une vibration peut être déclenchée au volant pour alerter le conducteur qu’il doit reprendre le contrôle du véhicule. Lorsqu’il n’y a aucune activité du conducteur sur le volant (absence des mains...), la fonction « Centrage voie » se désactive après plusieurs alertes. Activation de la fonction « Centrage voie » (suivant véhicule) Une fois le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go actif 🡺 352, faites un appui sur le bouton 11 pour activer la fonction « Centrage voie ». Le message « Centrage voie activé » accompagné du témoin 15 et du symbole apparaît au tableau de bord et confirme l’activation de la fonction. Nota : l’utilisation de la fonction « Centrage voie » vous impose de garder les mains sur le volant. L’affichage du symbole le confirme au moment de l’activation de la fonction. vous FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE L’affichage en vert du témoin 15 et des indicateurs de lignes gauche et droite 17 au tableau de bord vous confirme que la fonction intervient et qu’elle accompagne votre véhicule au centre de la voie. Nota : lors de l’appui sur le bouton 11 , si le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go n’est pas activé, le message « Activer d’abord Régul. adaptatif » apparaît au tableau de bord. Mise en attente de la fonction « Centrage voie » (suivant véhicule) La fonction « Centrage voie » se met en attente automatiquement lorsque : – le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est mis en veille 🡺 352 ; – le système ne détecte plus les lignes ou une seule ligne est détectée sur votre voie de circulation ; – la largeur de la voie est trop étroite ou trop large ; – le système ne détecte plus d’activité sur le volant (mains) ; – le virage est trop important ; – la vitesse du véhicule est supérieure à 135 km/h environ ; – la vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h environ sans véhicule suivi ; – le véhicule touche ou franchit une ligne ; – le système est momentanément perturbé (par exemple : caméra occultée par des saletés, boue, neige, buée...). Certaines actions du conducteur mettent également en attente la fonction « Centrage voie » : – l’activation des clignotants ; – l’action sur le volant est trop brutale. La mise en attente de la fonction est confirmée par l’affichage en gris du témoin 15 et des indicateurs de lignes gauche et droite 17 au tableau de bord. Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales et les mains sur le volant en permanence pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. Dès que les conditions sont réunies, la fonction accompagne à nouveau le véhicule au centre de la voie. Le témoin 15 et les indicateurs de lignes gauche et droite 17 La conduite - 333 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE s’affichent en vert au tableau de bord. 3 volant » apparaît en rouge au tableau de bord 22 ; À tout moment, vous pouvez agir sur la trajectoire du véhicule en actionnant le volant. Alerte « de non présence des mains sur le volant » – au bout de 30 secondes environ, le message « Garder les mains sur le volant » au tableau de bord 22 et le Lorsque la fonction « Centrage voie » ne détecte plus la présence de vos mains sur le volant, plusieurs niveaux d’alerte vont être effectués : – au bout de 15 secondes environ, le message « Garder les mains sur le 334 - La conduite témoin 20 , apparaissent en rouge et sont accompagnés d’un signal sonore dont l’intensité augmente progressivement ; – au bout de 45 secondes environ, les sources audio sont mises en veille, le signal sonore retentit en continu, le témoin 20 s’éteint et le message « Centrage voie désactivé » apparaît en rouge au tableau de bord 22 : la fonction « Centrage voie » est désactivée. Nota : dans certaines situations, la fonction « Centrage voie » peut ne plus détecter la présence des mains sur le volant et émettre une alerte : – le véhicule roule sur une longue voie rectiligne et les mains du conducteur sur le volant sont stables (sans mouvement) ; – le conducteur tient très légèrement le volant ; – ... En cas de désactivation de la fonction « Centrage voie » par la non-présence des mains du conducteur sur le volant, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go reste en fonctionnement. Pendant les deux premiers niveaux d’alerte, lorsque le système détecte à nouveau la présence des mains du conducteur sur le volant, le système stoppe les alertes. La fonction continue d’accompagner le véhicule au centre de la voie. FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Cas d’un virage important cateurs de lignes gauche et droite 17 au tableau de bord. Désactivation de la fonction « Centrage voie » (suivant véhicule) En cas de virage important et suivant la vitesse du véhicule, les capacités de maintien latéral de la fonction sont limitées et nécessitent l’intervention immédiate du conducteur sur le volant pour que la fonction puisse continuer à maintenir le véhicule au centre de la voie. 3 Si le conducteur n’intervient pas, la fonction émet une vibration dans le volant pour signaler que le véhicule s’apprête à franchir une ligne et qu’une action immédiate du conducteur est nécessaire. Le témoin 15 et l’indicateur de la ligne concernée gauche ou droite 17 apparaissent en rouge au tableau de bord. Si le véhicule franchit totalement une ligne et sort de sa voie, la fonction « Centrage voie » est mise en attente. La mise en attente de la fonction est confirmée par l’affichage en gris du témoin 15 et des indi- La fonction « Centrage voie » se désactive lorsque : – vous appuyez sur le contacteur 11 . La désactivation de la fonction est confirmée par l’affichage du message « Centrage voie désactivé » au tableau de bord. Nota : un appui sur le contacteur 11 désactive uniquement la fonction « Centrage voie » et n’affecte pas le fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ; La conduite - 335 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE – le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est désactivé 🡺 352. 3 Nota : un appui sur le bouton 10 désactive simultanément la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go et la fonction « Centrage voie » ; – le système ne détecte plus la présence des mains du conducteur pendant une durée supérieure à 45 secondes environ. Le témoin 15 et les indicateurs de lignes gauche et droite 17 s’éteignent au tableau de bord. Indisponibilités temporaires Le radar permet de détecter les véhicules qui vous précèdent. Le système ne peut pas fonctionner correctement si la zone du radar est occultée ou si son signal est perturbé. En cas d’occultation de la zone du radar ou de perturbation du signal radar, le message « Radar avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord et la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est interrompue. L’extinction du témoin vert confirme l’arrêt automatique de la fonction. 336 - La conduite Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). Certaines zones peuvent perturber le fonctionnement de la fonction telles que : – une zone désertique, un tunnel, un long pont ou une autoroute très faiblement fréquentée sans bordure, sans arbres proches ou panneaux ; – une zone militaire ou aéroportuaire. Vous devez sortir de la zone pour pouvoir réactiver la fonction. Dans tous les cas, si le message ne s’efface pas après un redémarrage du moteur, consultez un Représentant de la marque. Anomalies de fonctionnement Si une anomalie de fonctionnement est détectée sur la fonction « Centrage voie », le message « Centrage voie à contrôler » s’affiche au tableau de bord et la fonction se désactive. Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go reste fonctionnel. Consultez un Représentant de la marque. Si une anomalie de fonctionnement est détectée sur la fonction Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go, le message « Régul. adaptatif à contrôler » apparaît au tableau de bord et les deux fonctions, régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go et « Centrage voie », sont interrompues. Consultez un Représentant de la marque. Si une anomalie de fonctionnement sur un ou plusieurs composants du système « Assistant Autoroute et Trafic » est détectée, le témoin apparaît au tableau de bord, accompagné, selon la nature du dysfonctionnement, du message : – « Caméra avant à contrôler » ; – « Radar avant à contrôler » ; – « Caméra/Radar à contrôler » ; – « Véhicule à contrôler ». Les deux fonctions, régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go et « Centrage voie », sont interrompues. FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Consultez un Représentant de la marque. 3 La conduite - 337 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Avertissements 3 L’ « Assistant Autoroute et Trafic » est un système d’ aide supplémentaire à la conduite. Ce système n’intervient pas à la place du conducteur. Il ne peut donc, en aucun cas, dispenser du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances) et de la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa trajectoire et sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation. L’« Assistant Autoroute et Trafic » utilise les fonctions régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go et Centrage voie. Il doit être utilisé exclusivement sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité). Il ne doit pas être utilisé sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) ou lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral...). Risque d’accident. 338 - La conduite FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE L’« Assistant Autoroute et Trafic » est une aide supplémentaire à la conduite. Il ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa trajectoire ainsi que sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation, indépendamment des indications du système. Hormis les lignes délimitant la voie de circulation, les informations routières (feux de signalisation, panneaux de circulation hors panneaux de limitation de vitesse dans la limite des capacités de détection du système, passages piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Elles ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part du système. L’« Assistant Autoroute et Trafic » utilise les fonctions « Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go » et « Centrage voie ». Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Utilisez l’« Assistant Autoroute et Trafic » exclusivement sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité). Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez le système et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise, peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. La conduite - 339 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Désactivation du système Vous devez désactiver le système si : 3 – le véhicule circule sur route sinueuse ; – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – le véhicule tracte une remorque ou une caravane ; – le véhicule circule dans un tunnel ou près d’une structure métallique ; – le véhicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ; – le véhicule circule dans une descente ou une montée trop importante ; – la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...) ; – les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent latéral...) ; – le véhicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...) ; – la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ; le pare-brise est fissuré ou présente une déformation ; – la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...) ; – le revêtement du volant est détérioré ou mouillé. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 340 - La conduite FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que : – l’occultation du pare-brise ou de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée...). Vérifiez régulièrement l’état de propreté et l’intégrité du pare-brise, des balais d’essuie-vitre avant et du bouclier avant ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, forte pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans une zone enneigée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – une route étroite, sinueuse ou vallonnée (virage important...) ; – les raccords de goudron détectés comme une ligne par le système ; – les rétrécissements/agrandissements de voies ; – les marquages au sol usés, peu contrastés ou très espacés les uns des autres (lignes partiellement effacées...) ; – les marquages multiples sur la voie de circulation (zone de travaux, entrées/sorties d’autoroutes adjacentes, bandes d’arrêt d’urgence...) ; – des panneaux de signalisation routière non équipés d’une flèche, situés dans une sortie d’autoroute ; – une zone à faible connectivité rendant impossible la géolocalisation du véhicule ou une cartographie non mise à jour ; – un véhicule plus lent ayant une forte différence de vitesse ; – l’utilisation de surtapis non adaptés au véhicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptés au véhicule s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. Dans ces cas, le système peut intervenir à tort. – Risque de freinage ou d’accélération intempestif. – Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire. De nombreuses situations imprévues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou véhicules pouvant apparaître dans la zone de détection du radar ou de la caméra peuvent être mal interprétés par le système qui peut déclencher une accélération ou un freinage inapproprié. La conduite - 341 3 FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE Vous devez toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite. Gardez en permanence le contrôle de votre véhicule en maintenant les pieds à proximité des pédales et les mains sur le volant pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. 3 342 - La conduite LIMITEUR DE VITESSE En agissant sur le contrôle moteur et sur le système de freinage, le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée. Vous pouvez associer au limiteur de vitesse, la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » 🡺 321. Commandes 1. Contacteur Marche/Arrêt limiteur de vitesse. 2. Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse. 3. Contacteur d’activation, variation décroissante de la vitesse limitée (SET/˗). 4. Contacteur d’activation, variation croissante de la vitesse limitée ou rappel de la vitesse limitée mémorisée (RES/+). 5. Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (0). Conduite milaire à celle d’un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse. Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse limitée »). Mise en service Appuyez sur le contacteur 1 . Le témoin 6 s’allume en gris. Le message « Limiteur ON » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation. Lorsqu’une vitesse limitée est prise en compte, tant que cette vitesse n’est pas atteinte, la conduite est siLa conduite - 343 3 LIMITEUR DE VITESSE tée remplace les tirets et, suivant véhicule, le témoin 6 s’allume en blanc. La vitesse minimale enregistrée sera de 30 km/h. Variation de la vitesse limitée 3 Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs ou par appui continu sur : – le contacteur 4 (RES/+) pour augmenter la vitesse ; – le contacteur 3 (SET/˗) pour diminuer la vitesse. Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 4 (RES/+) ou le contacteur 3 (SET/˗) : la vitesse limi344 - La conduite Dépassement de la vitesse limitée À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote en jaune au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée. Dans le cas où le limiteur de vitesse n’est plus disponible (après plusieurs tentatives d’activation), consultez un Représentant de la marque. LIMITEUR DE VITESSE Indisponibilité temporaire Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre véhicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. Le système actionne les freins afin de maintenir la consigne de vitesse programmée, le freinage appliqué par le système est limité. En cas de descente de forte pente, par exemple en zone montagneuse, vous devez choisir un rapport de vitesse inférieur afin de bénéficier du freinage moteur. Pour réduire la charge imposée au système de freinage et éviter une surchauffe des freins, la fonction limiteur de vitesse peut être temporairement interrompue avec le message « Limiteur à contrôler ». Le message disparaît lorsque la fonction est de nouveau disponible. Si le message persiste, consultez un Représentant de la marque. Mise en veille de la fonction 3 La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 5 (0). La vitesse de limitation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord. Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 4 . La conduite - 345 LIMITEUR DE VITESSE 3 Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 3 réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est interrompue : – lorsque vous agissez sur le contacteur 1 . Dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée ; – lorsque vous agissez sur le contacteur 2 . Dans ce cas le régulateur de vitesse est sélectionné et il n’y a plus de vitesse mémorisée. L’extinction du témoin 6 au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction. 346 - La conduite RÉGULATEUR DE VITESSE En agissant sur le contrôle moteur et sur le système de freinage, le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/h. Vous pouvez associer au régulateur de vitesse, la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » 🡺 321. Commandes 1. Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse. 2. Activation et variation décroissante de la vitesse de régulation (SET/˗). 3. Activation et variation croissante de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+). 4. Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0). 5. Contacteur Marche/Arrêt limiteur de vitesse. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son véhicule. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). Risque d’accident. La conduite - 347 3 RÉGULATEUR DE VITESSE Mise en service Mise en régulation de vitesse 3 teur 2 (SET/˗) ou le contacteur 3 (RES /+) : la fonction est activée et la vitesse courante est prise en compte. La vitesse de régulation remplace les tirets. La régulation est confirmée par l’allumage en vert de la vitesse enregistrée et du témoin 6 . Si vous essayez d’activer la fonction en dessous de 30 km/h, le message « Vitesse invalide » s’affiche et la fonction reste inactive. Conduite Lorsqu’une vitesse de régulation est prise en compte et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur. Pressez le contacteur 1 . Le témoin 6 s’allume en gris. Le message « Régulateur ON » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur de vitesse est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation. Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence. À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contac348 - La conduite RÉGULATEUR DE VITESSE Variation de la vitesse de régulation Dépassement de la vitesse de régulation À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote en jaune au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale. Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur : – le contacteur 2 (SET/˗) pour diminuer la vitesse ; – le contacteur 3 (RES/+) pour augmenter la vitesse. Nota : un appui continu sur l’un des contacteurs permet de modifier la vitesse par incrémentations successives. Dans le cas où le régulateur de vitesse n’est plus disponible (après plusieurs tentatives d’activation), consultez un Représentant de la marque. Indisponibilité temporaire Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre véhicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. Le système actionne les freins afin de maintenir la consigne de vitesse programmée, le freinage appliqué par le système est limité. En cas de descente de forte pente, par exemple en zone montagneuse, vous devez choisir un rapport de vitesse inférieur afin de bénéficier du freinage moteur. Pour réduire la charge imposée au système de freinage et éviter une surchauffe des freins, la fonction régulateur de vitesse peut être temporairement interrompue avec le message « Régulateur à contrôler ». Le message disparaît lorsque la fonction est de nouveau disponible. Si le message persiste, consultez un Représentant de la marque. La conduite - 349 3 RÉGULATEUR DE VITESSE Mise en veille de la fonction 3 La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur : – le contacteur 4 (0) ; – la pédale de frein ; – le passage en position neutre. La vitesse de régulation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord. Rappel de la vitesse de régulation Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contac- 350 - La conduite teur 3 (RES/+) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l’activation du régulateur est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation et, suivant véhicule, de l’allumage du témoin 6 . Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil. Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 2 (SET/˗) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. RÉGULATEUR DE VITESSE Arrêt de la fonction 3 La fonction régulateur de vitesse est interrompue : – lorsque vous agissez sur le contacteur 1 . Dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée ; – lorsque vous agissez sur le contacteur 5 . Dans ce cas le limiteur de vitesse est sélectionné et il n’y a plus de vitesse mémorisée. L’extinction du témoin 6 au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction. La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein. La conduite - 351 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO 3 À partir des informations provenant d’un radar et d’une caméra, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go vous donne la possibilité de maintenir une vitesse choisie, appelée vitesse de régulation, tout en gardant une distance de suivi avec le véhicule qui vous précède sur la même voie de circulation. Suivant véhicule, lorsque la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » est activée 🡺 321, le système peut adapter la vitesse de votre véhicule en fonction des panneaux de limitation de vitesse reconnus par la caméra. En cas d’arrêt du véhicule suivi, le régulateur adaptatif Stop and Go peut freiner votre véhicule jusqu’à son arrêt complet puis le faire repartir. Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre véhicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. La portée maximale du système est de 150 m environ. Elle peut évoluer en fonction des conditions de route (relief, conditions météorologiques...). En fonction des conditions de la route (circulation, conditions météorologiques...), la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est activable : 352 - La conduite – de 0 km/h à 135 km/h. La fonction est représentée par le symbole . Nota : – le conducteur doit tenir compte de la vitesse maximale autorisée et des distances de sécurité prévues par la législation du pays dans lequel circule le véhicule ; – le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go peut freiner jusqu’à un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort. Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Gone réalise pas d’arrêt d’urgence et sa performance de freinage est limitée. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation. Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Godoit être utilisé exclusivement sur autoroute (ou route multivoies séparées par une barrière de sécurité). Le régulateur ne doit pas être utilisé sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) ou lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral...). Risque d’accident. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO Localisation de la caméra 1 Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...). Localisation du radar 2 Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). Commandes 3. Réglages de la distance de suivi. 4. Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0). 5. Contacteur général Marche/Arrêt régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go . Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. 6. Activation, mémorisation et variation décroissante de la vitesse de régulation (SET/˗). 7. Activation et variation croissante de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+). Vous pouvez associer au régulateur de vitesse adaptatif, la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » 🡺 321. La conduite - 353 3 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO Affichages 3 8. Témoin régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go. 9. Véhicule suivi. 10. Distance de suivi mémorisée. 11. Vitesse de régulation mémorisée. Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales en permanence pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. Mise en service Pressez le contacteur 5 . 354 - La conduite Le témoin s’allume en gris et le message « Régul. adaptatif ON » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation. La mise en service de la fonction n’est pas possible lorsque : – le frein de parking est serré ; – la fonction parking mains libres est déjà activée 🡺 375. Le message « Régul. adaptatif indisponible » s’affiche au tableau de bord. Mise en régulation de la vitesse À l’arrêt ou à vitesse stabilisée pour tous les véhicules, pressez les contacteurs 6 (SET/˗) ou 7 (RES/+) : la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée. La vitesse miminum de régulation pouvant être sélectionnée est de 30 km/h. La vitesse de régulation 11 remplace les tirets et la fonction régulation est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation et du témoin .Si vous essayez d’activer la fonction au-dessus de 135 km/h, le RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO message « Vitesse invalide » s’affiche et la fonction reste inactive. Lorsqu’une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur. Si la vitesse de votre véhicule est inférieure à 30 km/h environ, la vitesse de régulation prise en compte par la fonction est de 30 km/h par défaut. Le véhicule accélèrera jusqu’à atteindre la vitesse de régulation enregistrée. Nota : la taille de la silhouette 9 varie en fonction de la distance qui vous sépare du véhicule suivi. Plus la silhouette est grande et plus le véhicule suivi est proche. Réglage de la distance de suivi Réglage de la vitesse de régulation 3 Mise en régulation de la distance de suivi Dès la mise en régulation de la vitesse, la distance de suivi par défaut 10 s’affiche en vert au tableau de bord. La distance de suivi par défaut correspond à un temps de suivi de deux secondes environ. Lorsqu’un véhicule est détecté par le système sur votre voie de circulation, la silhouette d’un véhicule 9 apparaît au-dessus des barres de suivi 10 au tableau de bord. Votre véhicule adapte sa vitesse sur celle du véhicule suivi et freine si besoin (les feux de stop s’allument) pour respecter la distance de suivi affichée au tableau de bord. Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs (faible variation) ou par un appui prolongé (forte variation) sur les contacteurs 6 ou 7 : – contacteur « SET/˗ » 6 pour diminuer la vitesse ; – contacteur « RES/+ » 7 pour augmenter la vitesse. À tout moment, vous pouvez faire varier la distance de suivi du véhicule qui vous précède en agissant par appuis successifs sur le contacteur 3 . Les barres de suivi horizontales au tableau de bord indiquent les différentes distances de suivi disponibles : – barre de suivi A : distance longue (correspondant à un temps de suivi de 2,4 secondes environ) ; – barre de suivi B : distance intermédiaire 2 (correspondant à un temps de suivi de 2 secondes environ) ; La conduite - 355 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO 3 – barre de suivi C : distance intermédiaire 1 (correspondant à un temps de suivi de 1,6 seconde environ) ; – barre de suivi D : distance courte (correspondant à un temps de suivi de 1,2 seconde environ). La barre de suivi sélectionnée apparaît en vert au tableau de bord. Les autres barres restent en gris. Nota : le réglage de la distance de suivi doit être adapté en fonction du trafic, des législations locales et des conditions climatiques. La distance de suivi est réglée par défaut sur la barre de suivi B . 356 - La conduite Dépassement de la vitesse de régulation À tout moment, vous pouvez dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation 11 s'affiche en rouge. Les barres de suivi clignotent si la distance par rapport au véhicule qui vous précède est inférieure à la distance de suivi sélectionnée : la fonction « Contrôle de distance » n’est plus assurée. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la régulation de vitesse et de distance reprend automatiquement les consignes de vitesse et de distance que vous aviez sélectionnées précédemment. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO Manoeuvre de dépassement Si vous souhaitez dépasser le véhicule suivi, l’activation du clignotant réduit temporairement la distance de suivi et procure une accélération facilitant la manœuvre de dépassement. Arrêt et départ Si le véhicule suivi ralentit, le système adapte sa vitesse jusqu’à l’arrêt complet si nécessaire (en situation d’embouteillage...). Le véhicule s’arrête à quelques mètres du véhicule suivi. Lorsque le véhicule suivi repart : – si l’arrêt n’a pas dépassé trois secondes environ, le véhicule repart sans action du conducteur ; – si l’arrêt a dépassé trois secondes environ, une pression sur la pédale d’accélérateur ou un appui sur le bouton 7 (RES/+) est nécessaire pour confirmer le départ du véhicule. Le message « Appuyer RES/+ ou accélérer » apparaît au tableau de bord pour vous le confirmer. Au delà de trois minutes d’arrêt environ, le frein de parking assisté se serre automatiquement et le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go se désactive. L’extinction du té- moin confirme l’arrêt de la fonction. Mise en veille de la fonction Vous pouvez mettre en veille la fonction lorsque : – vous appuyez sur le contacteur 4 (0) ; – véhicule en mouvement, vous agissez sur la pédale de frein. La fonction est mise en veille par le système si : – vous positionnez la commande de vitesses en P ou N ; – vous passez la marche arrière ; – vous débouclez la ceinture conducteur ; – vous ouvrez un des ouvrants ; – vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur ; – la pente est trop forte ; – la vitesse du véhicule est supérieure à 135 km/h ; – certains dispositifs de correction et d’assistance à la conduite se déclenchent (freinage actif d’urgence, ABS, ESC). 3 Dans tous les cas, la mise en veille est confirmée par l’affichage en gris des témoins accompagnés du message « Régul. adaptatif déconnecté » au tableau de bord. La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go n’entraine pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein si nécessaire. La conduite - 357 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO Sortie de mise en veille de la fonction 3 À partir de la vitesse de régulation mémorisée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 7 (RES/+) dans la plage de vitesses valides. Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l’activation du régulateur est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation. Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélère jusqu’à ce seuil. À partir de la vitesse courante Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 6 (SET/˗) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. 358 - La conduite Alertes « reprise de contrôle du véhicule » tion nécessite une action immédiate du conducteur. Dans tous les cas, réagissez en conséquence et exécutez les manœuvres appropriées. Arrêt de la fonction Dans certaines situations (arrivée sur un véhicule roulant beaucoup moins vite, changement de voie rapide des véhicules vous précédant...), le système peut ne pas avoir le temps de réagir. Selon la situation, le système émet un signal sonore associé à : – l’alerte orange E lorsque la situation nécessite l’attention du conducteur ; ou – l’alerte rouge F accompagnée du message « Freinez » lorsque la situa- La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est interrompue lorsque vous appuyez sur le contacteur 5 . L’extinction du témoin au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO Indisponibilités temporaires Le radar permet de détecter les véhicules qui vous précèdent. Le système ne peut pas fonctionner correctement si la zone du radar est occultée ou si son signal est perturbé. En cas d’occultation de la zone du radar ou de perturbation du signal radar, le message « Radar avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord et la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Goest interrompue. L’extinction du témoin vert confirme l’arrêt automatique de la fonction. Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). Certaines zones peuvent perturber le fonctionnement de la fonction telles que : – une zone désertique, un tunnel, un long pont ou une autoroute très faiblement fréquentée sans bordure, sans arbres proches ou panneaux ; – une zone militaire ou aéroportuaire. Vous devez sortir de la zone pour pouvoir réactiver la fonction. Dans tous les cas, si le message ne s’efface pas après un redémarrage du moteur, consultez un Représentant de la marque. Consultez un Représentant de la marque. Limitations du fonctionnement du système 3 Anomalies de fonctionnement Si une anomalie de fonctionnement est détectée sur la fonction Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go le message « Régul. adaptatif à contrôler » apparaît au tableau de bord et la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est interrompue. Si une anomalie de fonctionnement sur un ou plusieurs composants du système est détectée, la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est interrompue. Le témoin apparaît au tableau de bord, accompagné, selon la nature du dysfonctionnement, du message : – « Caméra avant à contrôler » ; – « Radar avant à contrôler » ; – « Caméra/Radar à contrôler » ; – « Véhicule à contrôler ». Détection des véhicules Le système détecte uniquement les véhicules (voiture, camion, moto) circulant dans le même sens que votre véhicule. Un véhicule s’insérant dans la même voie de circulation (exemple G ) sera pris en compte par le système qu’une fois entré dans les champs de détection du radar et de la caméra. La conduite - 359 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO Le système peut déclencher des freinages brusques ou tardifs. 3 Le système ne détecte pas : – les véhicules arrivant aux intersections : voie d’insertion (exemple H ) ; – les véhicules circulant en sens inverse ou reculant dans votre direction. Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go doit être exclusivement utilisé sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité). 360 - La conduite Détection en virage À l’entrée d’un virage et en courbe, le radar et/ou la caméra peuvent ne plus détecter temporairement le véhicule précédent (exemple J ). Le système peut déclencher une accélération. À la sortie d’un virage, la détection du véhicule précédé par le système peut être perturbée ou retardée. Le système peut déclencher des freinages brusques ou tardifs. Détection des véhicules dans les voies adjacentes Le système peut détecter des véhicules circulant sur une voie adjacente lorsque : – vous entrez dans un virage (exemple K ) ; – vous circulez sur une route avec des voies réduites ; – la vitesse du véhicule circulant sur la voie adjacente est plus lente et si l’un des deux véhicules est situé trop près de la voie de l’autre. Le système peut déclencher un ralentissement ou un freinage inapproprié. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO 3 Véhicules cachés par le relief Les véhicules cachés par le relief ou situés en dehors des champs de détection du radar et de la caméra, en montée ou en descente, ne sont pas pris en compte par le système. Véhicules en dehors des champs de détection du radar et de la caméra Le système ne réagira pas ou réagira tardivement si les véhicules détectés sont en dehors des champs de détection du radar et de la caméra notamment dans les cas suivants : – véhicules transportant des objets longs dépassant du gabarit ; – la longueur réelle des véhicules hauts (exemple L ) en dehors du champ du radar (engin de chantier, véhicule tractant du matériel agricole...) ; – véhicule fortement décalé dans sa voie ; – véhicule étroit en proximité immédiate (exemple M ). Véhicule arrêté ou se déplaçant à faible vitesse Lorsque votre vitesse est supérieure à 50 km/h environ, le système ne détecte pas : – les véhicules arrêtés (exemple N ) ; – les véhicules roulant très lentement. Lorsque votre vitesse est inférieure à 50 km/h environ, le système peut ne pas réagir ou réagir très tardivement sur : – les véhicules arrêtés (exemple N ) ; – les véhicules roulant très lentement ; La conduite - 361 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO 3 – les véhicules suivis 12 qui déboîtent ou changent de voie, découvrant un véhicule 13 à l’arrêt (exemple P ). Soyez toujours prêt à intervenir lorsque vous arrivez sur des véhicules arrêtés ou roulant à très faible vitesse (exemple N ). Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ne réalise pas d’arrêt d’urgence et sa performance de freinage est limitée. 362 - La conduite Non détection des obstacles fixes et des petits gabarits Le système ne détecte pas : – les piétons, vélos, trottinettes... ; – les animaux ; – les obstacles fixes (barrières de péage, murs...) (exemple Q ). Ces éléments ne sont pas pris en compte par le système. Ils ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part du système. Détection des véhicules venant s’intercaler à grande vitesse Lorsque votre véhicule est dépassé par un autre véhicule roulant à grande vitesse 14 (moto, voiture...) (exemple R ) et que celui-ci s’intercale temporairement entre vous et le véhicule suivi 15 , le système peut déclencher une accélération, un ralentissement ou un freinage inapproprié. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO Avertissements Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation, indépendamment des indications du système. Hormis les lignes délimitant la voie de circulation, les informations routières (feux de signalisation, panneaux de circulations, passages piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Elles ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part du système. Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Utilisez le régulateur de vitesse adaptatif exclusivement sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité). Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez le système et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise, peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – le véhicule circule sur route sinueuse ; – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – le véhicule tracte une remorque ou une caravane ; – le véhicule circule dans un tunnel ou près d’une structure métallique ; – le véhicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ; – le véhicule circule dans une descente ou une montée trop importante ; – la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...) ; – le véhicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...) ; La conduite - 363 3 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO – les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent latéral...) ; – la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...) ; – la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare brise extérieur ou intérieur) ; – le pare-brise est fissuré ou présente une déformation. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 3 Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise ou de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée, plaque d’immatriculation...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, forte pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans une zone enneigée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – une route étroite, sinueuse ou vallonnée (virage important...) ; – un véhicule plus lent ayant une forte différence de vitesse ; – l’utilisation de surtapis non adaptés au véhicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptés au véhicule s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. Dans ces cas, le système peut intervenir à tort. Risque de freinage ou d’accélération intempestif. De nombreuses situations imprévues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou véhicules pouvant apparaître dans la zone de détection du radar ou de la caméra peuvent être mal interprétés par le système qui peut déclencher une accélération ou un freinage inapproprié. Vous devez toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite. Gardez en permanence le contrôle de votre véhicule en maintenant les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. 364 - La conduite AIDES AU STATIONNEMENT Aide au parking Présentation Des détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 1 , implantés dans les boucliers du véhicule, détectent les obstacles à proximité du véhicule. Cette mesure se traduit par des signaux sonores et, suivant véhicule, un affichage représentant la zone où l’obstacle a été détecté. Suivant équipement, le système détecte des obstacles à l’arrière, à l’avant et sur les côtés du véhicule. Le système d’aide au parking n’est activé que lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ. La fonction ne tient pas compte des systèmes d’attelage ou de portage non reconnus par le système. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. Localisation des détecteurs à ultrasons 1 Veillez à ce que la zone des détecteurs à ultrasons indiquée par les flèches 1 ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d'immatriculation mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté à l'arrière et, suivant véhicule, à l'avant ou sur les côtés de votre véhicule. La conduite - 365 3 AIDES AU STATIONNEMENT Fonctionnement Détection d’obstacles 3 En cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque de collision avec un obstacle peut être signalé tardivement. Particularité des obstacles détectés sur le côté L’afficheur 2 permet de visualiser l’environnement du véhicule en complément des signaux sonores. Suivant équipement, il est nécessaire de parcourir quelques mètres avant que la détection latérale soit active. Lorsque toutes les zones ont un fond grisé, l'ensemble du contour du véhicule est surveillé : – affichage A : analyse de l’environnement autour du véhicule en cours ; – affichage B : analyse de l’environnement autour du véhicule effectuée. 366 - La conduite La plupart des obstacles se trouvant à proximité de l’arrière et, suivant équipement, de l’avant et des côtés du véhicule sont détectés. La fréquence du signal sonore sera plus élevée à l’approche d’un obstacle jusqu’à devenir continue à 20 cm environ pour un obstacle détecté sur les côtés et 30 cm environ pour un obstacle détecté à l’avant ou à l’arrière. La zone de l’obstacle détecté s’affiche (affichage C ). Suivant véhicule, la zone s’affiche en vert, orange (ou jaune suivant véhicule) ou rouge selon la proximité de l’obstacle détecté. Suivant l’orientation des roues, le système détermine la trajectoire du véhicule et vous avertit du risque ou non de collision avec un obstacle 3 situé sur le côté du véhicule. Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est détecté : AIDES AU STATIONNEMENT – s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une fréquence de plus en plus élevée à l’approche de l’obstacle jusqu’à devenir continue. La zone de l’obstacle 3 détecté s’affiche (affichage D ). – s’il n’existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à l’approche de l’obstacle. Suivant véhicule, la zone de l’obstacle 3 détecté s’affiche hachurée. Activation/désactivation Activation/désactivation depuis l’écran multimédia 4 Activation/Désactivation depuis l’ordinateur de bord 5 (suivant véhicule) 3 En cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque de collision avec un obstacle peut être signalé tardivement. Depuis le Monde « Véhicule » de votre écran multimédia 4 , appuyez sur le menu « Aides au parking ». Activez ou désactivez les zones couvertes par les détecteurs à ultrasons. Pour plus d'informations, reportezvous à la notice multimédia. Nota : suivant véhicule, la zone de détection arrière n’est pas désactivable. – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet ; – faites des appuis successifs sur les commandes 7 ou 8 pour atteindre le menu puis, appuyez sur le contacteur 9 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 7 ou 8 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 9 OK ; La conduite - 367 AIDES AU STATIONNEMENT 3 – faites des appuis successifs sur les commandes 7 ou 8 pour atteindre le menu « Parking » puis, appuyez sur le contacteur 9 OK ; – appuyez de nouveau sur le contacteur 9 OK pour activer ou désactiver la fonction : – Réglages Réglages depuis l’écran multimédia 4 Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. fonction activée ; – fonction désactivée. Nota : suivant véhicule, la zone de détection « arrière » n’est pas désactivable. Désactivation automatique de l’aide au parking Le système se désactive : – lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ; – suivant véhicule, lorsque le véhicule est à l’arrêt plus de cinq secondes environ et qu’un obstacle est détecté (cas par exemple d’un embouteillage…) ; – lorsque vous êtes en position N ou P; – lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée. Nota : suivant véhicule, si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, seulement l’aide au parking arrière est désactivée. 368 - La conduite À chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend l’état d’activation enregistré au moment de l’arrêt du moteur. Véhicule à l’arrêt, depuis le Monde « Véhicule », de votre écran multimédia 4 , appuyez sur le menu « Aides au parking ». Pour plus d'informations, reportezvous à la notice multimédia. Réglages depuis l’ordinateur de bord 5 (suivant véhicule) AIDES AU STATIONNEMENT Désactivation du son du système (suivant véhicule) Activez ou désactivez le son de l’aide au parking. Nota : à l’approche d’un obstacle, si vous désactivez le son, vous ne serez plus alerté que par l’affichage. Volume sonore de l’aide au parking Réglez le volume de l’aide au parking à l'aide de la barre de réglage. – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet ; – faites des appuis successifs sur les commandes 7 ou 8 pour atteindre le menu puis, appuyez sur le contacteur 9 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 7 ou 8 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 9 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 7 ou 8 pour atteindre le menu « Parking » puis, appuyez sur le contacteur 9 OK. À chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend l’état d’activation enregistré au moment de l’arrêt du moteur. Cas particuliers Nota : en cas de désactivation du son, les affichages continueront à vous alerter. Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement : – soit un signal sonore retentit au passage de la marche arrière pendant environ trois secondes accompagnées du message « Capteurs parking à contrôler » au tableau de bord ; – soit le système ne produit pas de son (sauf désactivation volontaire) ou pas d'affichage au passage de la marche arrière. Vérifiez que les détecteurs à ultrasons sont propres. Si l’anomalie persiste, consultez un Représentant de la marque. Vous pouvez désactiver manuellement les alertes sonores et, suivant véhicule, la zone de détection concernée en cas de : – présence d’un système d’attelage, de portage ou de remorquage non reconnu par le système devant les détecteurs à ultrasons ; – détérioration des détecteurs à ultrasons. La conduite - 369 3 AIDES AU STATIONNEMENT Conseils 3 Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur…) peuvent déclencher les signaux sonores de l’aide au parking. 370 - La conduite AIDES AU STATIONNEMENT Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement des détecteurs à ultrasons peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs à ultrasons (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que : – de mauvaises conditions climatiques (pluie, neige, grêle, verglas...) ; – certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) ; – l’installation d’un crochet ou d’une boule d’attelage non adaptée. Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte. En cas de comportement anormal du système, consultez un Représentant de la marque. Limitation du fonctionnement du système – La zone des détecteurs à ultrasons doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. – Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...). – Le système peut ne pas détecter les obstacles trop proches du véhicule. – Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules ou obstacles est importante. – Lors d’une modification de trajectoire pendant une manoeuvre, les obstacles peuvent être signalés tardivement par le système. La conduite - 371 3 AIDES AU STATIONNEMENT Caméra de recul Fonctionnement 3 Suivant véhicule, au passage de la marche arrière, la caméra 1 située sur le hayon ou sur la porte battante, transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule sur : – l’écran multimédia 2 , accompagné d’un ou de deux gabarits 5 et 6 (fixe et mobile) ; ou – le rétroviseur 3 , accompagné d’un gabarit fixe 5 ; ou 372 - La conduite – l’écran du système de rétrovision par caméra 4 , accompagné d’un gabarit fixe 5 . AIDES AU STATIONNEMENT Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en ligne avec le véhicule. Gabarit mobile 6 Il est représenté en bleu et il indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant. Réglages 3 Particularité Veillez à ce que la caméra ne soit pas occultée (saletés, boue, neige, buée…). Ce système s’utilise à l’aide d’un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la trajectoire, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation du bouclier pour vous arrêter précisément. Gabarit fixe 5 Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A , B et C indiquant la distance derrière le véhicule : – A (rouge) à environ 30 centimètres du véhicule ; – B (jaune) à environ 70 centimètres du véhicule ; – C (vert) à environ 150 centimètres du véhicule. Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. Moteur allumé, depuis l’écran multimédia 2 , vous pouvez ajouter ou supprimer les gabarits et régler les paramètres de l’image de la caméra (luminosité, contraste...). Pour plus d’informations, reportez‑vous à la notice multimédia. Anomalies de fonctionnement Au passage de la marche arrière, lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un écran noir s’affiche temporairement à l’écran multimédia 2 . Cela peut provenir d’une anomalie de la caméra ou de l’écran (netteté, La conduite - 373 AIDES AU STATIONNEMENT image fixe, ralentissement de la transmission...). Si l’affichage temporaire de l’écran noir persiste consultez un Représentant de la marque. 3 L’écran représente une image inversée comme dans un rétroviseur. Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat. Cette information est à ignorer lorsqu’elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol. Les objets qui apparaissent sur le bord de l’écran peuvent être déformés. En cas de trop forte luminosité (neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être perturbée. Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message « Coffre ouvert » apparaît sur l’écran multimédia. 374 - La conduite Différence entre la distance prévue et la distance réelle Reculer vers une forte pente ascendante Les repères gabarit fixe 5 indiquent des distances plus proches qu’en réalité. De ce fait, les objets qui apparaissent à l’écran sont en réalité plus éloignés sur la pente. Par exemple, si l’écran affiche un objet en D , la distance réelle de l’objet se situe en E . Reculer vers une forte pente descendante Les repères du gabarit fixe 5 indiquent des distances plus éloignées qu’en réalité. De ce fait, les objets qui apparaissent à l’écran sont en réalité plus proches sur la pente. Par exemple, si l’écran affiche un objet en G , la distance réelle de l’objet se situe en F . AIDES AU STATIONNEMENT Parking mains libres Présentation Reculer près d’un objet saillant La position H paraît plus éloignée que la position J affichée à l’écran. La position H est toutefois à la même distance que la position K . La trajectoire indiquée par les gabarits fixe et mobile ne prend pas en compte la proéminence de l’objet (hauteur). Aussi, le véhicule peut heurter l’objet lorsque vous reculez vers la position K . À l’aide de détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 1 , implantés dans les boucliers du véhicule, cette fonction vous assiste dans la recherche de places disponibles et accessibles ainsi que dans la manœuvre de stationnement. Retirez les mains du volant, vous ne contrôlez que : – la pédale d’accélérateur ; – la pédale de frein ; – le levier de vitesses. À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle en actionnant le volant. Nota : la fonction ne détecte pas les places libres en fonction des lignes de stationnement marquées au sol. Elle détecte et vous propose uniquement les places de stationnement disponibles lorsqu’elles sont situées entre ou à proximité d’autres véhicules, de bâtiments ou d'objets de grande taille. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet...) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. La conduite - 375 3 AIDES AU STATIONNEMENT 3 En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. Mise en service Choix de la manœuvre Localisation des détecteurs à ultrasons 3 Le système peut réaliser trois types de manœuvres : – stationnement du véhicule dans une place en créneau ou en bataille ; – sortie de stationnement du véhicule d’une place en créneau. Depuis l’écran multimédia 3 , sélectionnez la manœuvre à effectuer. Nota : au démarrage du véhicule ou après une manœuvre en créneau réussie à l’aide du système, la manœuvre par défaut proposée par le système est l’aide à la sortie de place en créneau. Veillez à ce que la zone des détecteurs à ultrasons indiquée par les flèches 3 ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté à l’arrière et, suivant véhicule, à l’avant ou sur les côtés de votre véhicule. Moteur allumé, véhicule à l’arrêt, ou roulant à moins de 30 km/h environ, 376 - La conduite vous disposez de plusieurs moyens d’activation pour accéder à la fonction : – via l’écran multimédia 3 , depuis le Monde « Véhicule » 2 , appuyez sur le menu « Aides à la conduite », puis l’onglet « Parking » pour accéder au menu d’aide au stationnement ; – via le widget « Parking mains libres » (si préalablement paramétré) ; – via le bouton « Favoris » du volant (si préalablement paramétré). Pour plus d’informations, reportezvous à la notice multimédia. AIDES AU STATIONNEMENT Dans les autres cas, la manœuvre par défaut est paramétrable depuis l’écran multimédia 3 . Pour plus d’informations, reportezvous à la notice multimédia. La mise en marche du système s’accompagne de l’activation de l’aide au parking et, pour les véhicules qui en sont équipés, de la caméra de recul pour vous aider dans la manœuvre 🡺 365 et 🡺 372. Fonctionnement Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres. Pendant les phases de manœuvre, le volant peut tourner rapidement : ne pas mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce que rien ne se prenne dedans. Lors des manœuvres de stationnement, veuillez suivre les instructions données à l’écran du multimédia. Un retard dans l’application ou le non-respect des consignes peut entraîner l’annulation de la manœuvre ou aboutir à un stationnement non optimal. Stationnement du véhicule dans une place en créneau ou en bataille Tant que la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h environ, le système cherche les places de stationnement disponibles des deux côtés du véhicule. Lorsqu’une place est détectée, elle s’affiche sur l’écran multimédia 3 , repérée par la lettre « P ». Conduisez doucement, jusqu’à l’apparition du message « STOP » accompagnée d’un signal sonore. Si plusieurs places sont détectées de part et d’autre du véhicule, vous devez sélectionner la place souhaitée en activant l’indicateur de direction. Dans le cas où les places se situent du même côté du véhicule, seule la dernière place détectée par le système sera prise en compte. La place passe en gris sur l’écran multimédia 3 et repérée par la lettre « P ». – Arrêtez le véhicule ; – engagez la marche arrière. Le témoin s’affiche au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. – Lâchez le volant ; – suivez les instructions du système qui apparaissent sur l’écran multimédia 3 . Votre vitesse ne doit pas dépasser les 7 km/h environ. L’extinction du témoin au tableau de bord accompagné d’un signal sonore vous avertit de la fin de la manœuvre. La conduite - 377 3 AIDES AU STATIONNEMENT 3 Sortie de stationnement du véhicule d’une place en créneau dia 3 vous avertit de la fin de la manœuvre. – Activez la fonction « Parking mains libres » ; – sélectionnez le mode « Sortie de créneau » ; – actionnez les feux indicateurs de direction du côté vers lequel vous souhaitez sortir le véhicule ; Si toutes les conditions sont réunies, alors un message apparaîtra sur l’écran multimédia 3 pour lancer la manœuvre. – appuyez sur « OK » pour démarrer. Suspension/Reprise de la manœuvre Le témoin s’allume au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. – Lâchez le volant ; – effectuez des manœuvres en avant et en arrière en suivant les instructions affichées sur l’écran multimédia 3 et en vous aidant des alertes du système d’aide au parking. Votre vitesse ne doit pas dépasser 7 km/h environ. Une fois en position pour sortir du stationnement, l’extinction du témoin au tableau de bord accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multimé378 - La conduite La manœuvre est suspendue dans les cas suivants : – un obstacle sur la trajectoire empêche la fin de la manœuvre ; – une des portes passager ou le coffre s’ouvre. Le témoin s’éteint au tableau de bord accompagné d’un signal sonore pour vous avertir de la suspension de la manœuvre. Le message « Manœuvre suspendue » et le motif de l’interruption s’affichent sur l’écran multimédia 3 . Assurez-vous : – d’avoir lâché le volant ; et – que toutes les portes et le coffre sont fermés ; et – qu’aucun obstacle n’est sur la trajectoire ; et – que le moteur est démarré. Si le témoin clignote, celui-ci vous indique que le système est de nouveau disponible pour continuer la manœuvre. Pour reprendre la manœuvre, appuyez sur le menu « Aides au parking ». Le témoin s’allume au tableau de bord. Suivez les instructions affichées sur l’écran multimédia 3 . Annulation de la manœuvre La manoeuvre est annulée dans les cas suivants : – vous prenez le volant ; – le véhicule est immobile depuis trop longtemps ; – le frein de parking est serré ; – la vitesse du véhicule a dépassé 7 km/h environ ; – les roues du véhicule ont patiné ; – par appui sur le bouton arrêt/démarrage du moteur ; – par l’écran multimédia 3 ; – les consignes données à l’écran multimédia ne sont pas respectées ; – la ceinture de sécurité conducteur est débouclée ; – la porte conducteur s’ouvre ; – vous avez effectué plus de dix mouvements avant/arrière en manœuvre ; AIDES AU STATIONNEMENT – les capteurs d’aide au parking sont sales ou obstrués. Le témoin s’éteint au tableau de bord accompagné d’un signal sonore pour vous en avertir de l’annulation de la manœuvre. Le message « Manœuvre annulée » et le motif de l’annulation s’affichent sur l’écran multimédia 3 . Nettoyez les capteurs ultrasons. Si le probléme persiste, consultez un Représentant de la marque. Nota : en cas de défaillance de la fonction, le véhicule n’est pas immobilisé. Reprenez le contrôle du véhicule immédiatement. 3 Fonction indisponible Lors de l’appui sur l’un des moyens d’activation du système, si les conditions de fonctionnement ne sont pas remplies, le message « Parking mains libres indisponible » s’affiche au tableau de bord pour vous avertir de l’indisponibilité de la fonction. Anomalies de fonctionnement Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les messages ci-dessous s’affichent au tableau de bord : – « Park Assist à contrôler », accompagné du témoin ; ou – « Capteurs parking à contrôler » ; ou – « Aides parking à contrôler ». La conduite - 379 AIDES AU STATIONNEMENT Avertissements 3 Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Veillez à ce que la manœuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet, un système d’attelage…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement des capteurs peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation, modification des garnitures extérieures...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...). En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. Risque d’alertes intempestives et erronées. Limitations de fonctionnement du système – Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs. – Effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est toujours disponible et sans obstacle. – Le système ne doit pas être utilisé lorsque vous tractez une remorque ou lorsqu’il y a présence d’un système d’attelage ou de portage sur le véhicule ainsi que sur les véhicules environnants. 380 - La conduite AIDES AU STATIONNEMENT Avertisseur de sortie de stationnement La capacité de détection du système dépend de l’environnement (objets statiques...) autour du véhicule, de l’état du pare-chocs... Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. À partir des informations provenant des radars installés de chaque côté du pare-chocs arrière (zone A ), la fonction avertit le conducteur lorsqu’un autre véhicule se trouve dans le périmètre de détection B . La fonction s’active lorsque : – la marche arrière est enclenchée ; et – le véhicule est à l’arrêt ou à faible vitesse. Particularité Veillez à ce que la zone A des radars ne soit pas occultée (autocollants, boue, neige…). Si l’un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone des capteurs. La conduite - 381 3 AIDES AU STATIONNEMENT Activation/désactivation depuis l’écran multimédia 1 Fonctionnement 3 Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». La fonction alerte lorsqu’un véhicule se trouve en zone B et se rapproche de votre véhicule. Lorsqu’un véhicule est détecté, les indicateurs 2 s’allument sur les deux rétroviseurs extérieurs 3 . Nota : nettoyez régulièrement les miroirs des rétroviseurs 3 pour visualiser les indicateurs 2 . Les indicateurs 4 sur l’écran multimédia, vous indiquent le côté où le véhicule en approche a été détecté. Nota : nettoyez régulièrement la caméra pour qu’elle ne soit pas occultée. Les indicateurs 2 et 4 sont accompagnés d’un signal sonore lorsque votre véhicule, marche arrière enclenchée, est en mouvement. Anomalies de fonctionnement Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système et qu’une remorque a été connectée, l’avertisseur de sortie de stationnement est automatiquement désactivé et le message suivant s’affiche au 382 - La conduite AIDES AU STATIONNEMENT tableau de bord « Aides conduite indisponibles ». Lorsque le système détecte un défaut, le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque. 3 En raison de la présence de radars derrière le bouclier, il est conseillé de confier toute intervention sur le bouclier (réparation, remplacement, retouche peinture...) à un professionnel qualifié. La conduite - 383 AIDES AU STATIONNEMENT Avertissements Limitation du fonctionnement du système 3 – La zone des radars doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. – Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…), se déplaçant en direction de votre véhicule, peuvent ne pas être pris en compte par le système. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone des radars A a subi une dégradation (bouclier arrière) ; – le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système. 384 - La conduite AIDES AU STATIONNEMENT Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Interventions/réparations du système – En cas de choc, le positionnement des radars peut être modifié et les prestations de la fonction peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des radars (remplacement, réparation, tôlerie...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que : – un environnement complexe (parking souterrain, structures métalliques...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas, pluie intense...). Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si le véhicule est remorqué (dépannage) ou si le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. La conduite - 385 3 APPEL D’URGENCE 3 Lorsque le véhicule en est équipé, l’appel d’urgence est un système qui permet d’appeler automatiquement ou manuellement les services de secours (appel gratuit) en cas d’accident ou de malaise afin de réduire le temps de leur arrivée sur les lieux. Nota : l’appel d’urgence est opérationnel : – dans les pays couverts par les infrastructures et services de secours télématiques associés et compatibles avec le système ; – suivant la couverture géographique du réseau où le véhicule circule. Si vous utilisez l’appel d’urgence pour signaler un accident dont vous êtes témoin, cela suppose un arrêt compatible avec les conditions de circulation pour permettre aux secours de localiser votre véhicule et donc, le lieu de l’accident signalé. Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale. 386 - La conduite 1. Témoin de fonctionnement du système : – vert : fonctionnel (réseau disponible) ; – éteint : non fonctionnel (réseau indisponible) ; – rouge : anomalie de fonctionnement ; – vert clignotant : appel en cours. 2. Témoin de mode automatique ; 3. Bouton SOS ; 4. Micro ; 5. Haut-parleur. Utilisez l’appel d’urgence uniquement si vous êtes victime ou témoin d’un accident ou en cas de malaise. En cas d’accident, si le lieu et les conditions de circulation le permettent, il est recommandé de rester à proximité du véhicule afin de pouvoir répondre au centre d’appels d’urgence si besoin. APPEL D’URGENCE Un appel se passe toujours de la façon suivante : – établissement de l’appel avec les secours ; – envoi des données liées à l’événement (plaque constructeur, heure de l’appel, dernières positions, direction du véhicule...) ; – communication vocale avec les secours ; – éventuellement, rappel des secours. L’appel d’urgence présente deux modes : – le mode automatique ; – le mode manuel. Mode automatique Le témoin mode automatique 2 allumé en vert indique que le système automatique est activé. L’appel d’urgence est déclenché automatiquement en cas d’accident ayant nécessité l’activation des moyens de protection (prétensionneurs de ceinture, airbag...). Mode manuel L’appel d’urgence est réalisé par : – un appui long de plus de trois secondes environ sur le bouton 3 ; ou – cinq appuis sur le bouton 3 dans une durée inférieure à 10 secondes environ. En cas de mauvaise manipulation, il est possible d’annuler l’appel en appuyant sur le bouton 3 pendant deux secondes environ avant que la communication avec le centre d’appels soit établie. Une fois que la communication est établie, seul le centre d’appels peut terminer la communication. 3 Anomalies de fonctionnement Dans certains cas, l’appel d’urgence peut ne pas fonctionner (ex. : batterie faible...). Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin 1 s’allume en rouge pendant plus de 30 minutes, consultez au plus tôt un Représentant de la marque. La conduite - 387 APPEL D’URGENCE 3 Le système fonctionne avec une batterie dédiée. La durée de vie de la batterie est d’environ quatre ans (le témoin 1 s’allume en rouge pour vous en avertir). Consultez un Représentant de la marque. Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement du système, toute intervention sur la batterie (démontage, débranchement...) doit impérativement être effectuée par un professionnel spécialisé. Risque de brûlures par chocs électriques. Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente. Faites appel à un Représentant de la marque. 388 - La conduite En l’absence d’appel d’urgence, le système n’est pas traçable et ne fait pas l’objet d’une surveillance constante. Les données sont automatiquement et constamment effacées, et le système ne garde en mémoire que les trois dernières positions du véhicule. Suivant la législation locale, l’envoi des données est uniquement réalisé en cas d’appel d’urgence. L’utilisation des données transmises au centre d’appels respecte la réglementation de protection des données à caractère personnel du pays où vous vous trouvez. Le système garde en mémoire l’historique des données d’activité pendant 13 heures uniquement. Le propriétaire du véhicule dispose d’un droit d’accès aux données. Il peut demander la rectification, l’effacement ou le verrouillage de ces données. MODE « CONFIDENTIALITÉ DES DONNÉES VÉHICULE » Collecte des données Pour assurer le fonctionnement des services connectés, votre véhicule (lors de la charge ou de l’utilisation du véhicule : dès l’ouverture de la porte conducteur) collecte des données relatives notamment, à la position du véhicule et son état de fonctionnement. Ces données sont des données à caractère personnel. Conformément à la réglementation en vigueur sur la protection des données, celles-ci sont traitées de manière confidentielle avec le consentement de l’utilisateur du véhicule. Véhicule équipés d’un écran multimédia 1 À chaque ouverture de la porte conducteur, le mode de confidentialité reprend le dernier état de configuration enregistré avant le verrouillage du véhicule. Pour plus d’information, reportezvous à la notice multimédia. Protection de vos données personnelles Vos données personnelles sont collectées via votre véhicule et traitées par le constructeur, les membres de son réseau et les autres entités du groupe du constructeur. Pour plus d’informations sur les conditions de traitement et l’exercice de vos droits, la politique de protection de données personnelles du constructeur est accessible sur son site internet. Le constructeur prend toutes les précautions nécessaires pour s’assurer que vos données perssonelles sont traitées en toute sécurité. 3 La conduite - 389 AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Aérateurs : sorties d'air Sorties d’air 4 390 - Votre confort AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION 1 Frise de désembuage de vitres latérales 2 Aérateurs latéraux 3 Frises de désembuage de pare-brise 4 Aérateurs centraux 5 Sorties chauffage pieds des occupants avant 6 Tableau de commandes 7 Sorties chauffage pieds des occupants arrière (suivant véhicule) 8 Aérateurs console arrière (suivant véhicule) 4 Votre confort - 391 AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Aérateurs centraux 4 Aérateurs latéraux 2 4 Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’incendie. Places arrière (suivant véhicule) Débit Fermeture : manœuvrez le curseur 9 vers l’extérieur du véhicule jusqu’au point dur. Ouverture : manœuvrez le curseur 9 vers l’intérieur du véhicule. Orientation Manœuvrez le curseur 9 dans la position désirée. Débit Fermeture : manœuvrez le curseur 10 vers l’intérieur du véhicule. Ouverture : manœuvrez le curseur 10 vers l’extérieur du véhicule jusqu’au point dur. Orientation Manœuvrez le curseur 10 dans la position désirée. Ne rien fixer sur les aérateurs (support téléphone...). Risque de dégradation. Sorties chauffage pieds des occupants 7 . Aérateurs console arrière 8 (suivant véhicule) 392 - Votre confort AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Orientation droite/gauche Manoeuvrez le curseur 11 . Orientation haut/bas Manoeuvrez le curseur 11 . Débit Tournez la molette 12 : vers le haut : ouverture maximale ; vers le bas : fermeture. Chauffage, climatisation manuelle Les commandes 3. Réglage de la vitesse de ventilation. 4. Commande d’activation de la climatisation manuelle. 5. Réglage de la répartition de l’air dans l’habitable. 6. Recyclage de l’air. 7. Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. L’utilisation du chauffage ne peut se faire que moteur démarré. Dans cette position : – le chauffage et/ou climatisation manuelle s’arrête automatiquement ; – la vitesse de ventilation de l’air dans l’habitacle est nulle ; – il y a néanmoins un faible débit d’air lorsque le véhicule roule. Cette position est à éviter en usage courant. Réglage de la température de l’air Mise en service La touche 4 permet d’autoriser la mise en service (voyant allumé) ou d’arrêter (voyant éteint) la climatisation. Certaines touches disposent d’un témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction. Réglage de la vitesse de ventilation 1. Réglage de la température de l’air. 2. Fonction « voir clair ». Tournez la commande 3 sur l’une des huit positions pour régler sa puissance. Position OFF Tournez la commande 1 sur l’une des huit positions pour mettre la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température Votre confort - 393 4 AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION est élevée. Plus le curseur est dans le bleu, plus la température est basse. L’utilisation de la position 4 sur la commande 5 entraîne le passage automatique en air extérieur pour éviter tout risque d’embuage sur le pare‑brise. Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle Tournez la commande 5 pour choisir votre répartition. Le flux d’air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. Le flux d’air est réparti entre les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare‑brise et les pieds des occupants. Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et vers les pieds des occupants. 394 - Votre confort Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. Fonction « voir clair » Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds. Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Appuyez sur la touche 7 , le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules équipés). Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 7 . À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement. Conseil En cas de gel, pour dégivrer votre lunette arrière, utilisez de préférence un grattoir manuel plutôt que la fonction dégivrage-désembuage afin de réduire la consommation d’énergie. Appuyez sur la touche 2 , le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et des vitres latérales avant. Elle impose la mise en service automatique du chauffage. Pour sortir de cette fonction, sélectionnez un des réglages (répartition, vitesse de ventilation, température, recyclage) souhaités. Mise en service du recyclage d’air Appuyez sur la touche 6 : le témoin intégré s’allume. Dans ces condi- AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION tions, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur. Le recyclage d’air permet : – de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…). Arrêt du système Tournez la commande 3 sur « OFF » pour arrêter le système. – le capot moteur est fermé ; – l’état de charge de la batterie de traction est supérieur à 20 % ; – les portes sont fermées et verrouillées ; – le moteur est à l’arrêt. Pour plus d’informations, consultez un Représentant de la marque. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur le contacteur 8. Air conditionné automatique Bizone Les commandes 4 Pare-brise dégivrant électrique (suivant véhicule) L’utilisation prolongée du recyclage d’air peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant de nouveau sur la touche 6 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire. Activation immédiate du chauffage Il est possible d’effectuer un démarrage immédiat du conditionnement d’air via une application smartphone si : Moteur allumé, appuyez sur le contacteur 8 (le témoin intégré s’allume). Cette fonction assure le dégivragedésembuage du pare-brise (pour les véhicules qui en sont équipés). 1. Réglage de la température de l’air côté conducteur. 2. Mode automatique « AUTO ». 3. Fonction « voir clair ». 4. Réglage de la vitesse de ventilation. 5. Répartition de l’air dans l’habitacle. 6. Commande d’activation de l’air conditionné. 7. Fonction « Synchronisation » SYNC. 8. Réglage de la température de l’air côté passager avant. 9. Recyclage de l’air. Votre confort - 395 AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION 10. Dégivrage/désembuage des rétroviseurs extérieurs et de la lunette arrière si véhicule equipé. Réglage de la vitesse de ventilation sez sur la commande 8 et régler indépendamment le côté droit du côté gauche. Le témoin du bouton 7 s’éteint. Mode automatique 4 La climatisation automatique est un système garantissant (à l’exception des cas d’utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d’air, le recyclage d’air, la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air. AUTO : optimisation de l’atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 2 . Toutes actions sur une touche autre que la touche AUTO entraîne la désactivation du mode automatique. En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort. Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en tournant la commande 4 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation. Fonction « voir clair » Réglage de la température de l’air Tournez la commande 1 ou la commande 8 en fonction de la température désirée. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la température est élevée. Fonction SYNC Pour un réglage uniforme de l’habitacle, appuyez sur le bouton 7 pour l’activer. Le témoin du bouton 7 s’allume. Pour désactiver la fonction, appuyez de nouveau sur le bouton 7 ou agis- 396 - Votre confort Certaines touches disposent d’un témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction. Appuyez sur la touche 3 , le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des rétroviseurs extérieurs, suivant véhicule. Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette arrière. Appuyez sur la touche 10 pour arrêter le fonctionnement de la lunette AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint. Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 2 ou 3 . Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds des occupants. Appuyez sur la commande 5 autant de fois que nécessaire pour sélectionner la répartition de l’air dans l’habitacle . L’affichage de la commande 5 rappelle la répartition sélectionnée. Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord, vers les pieds des occupants en place avant et, suivant véhicule, des occupants des sièges de deuxième rangée. En mode automatique, le système gère la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures. Appuyez sur la touche 6 pour forcer l’arrêt de l’air conditionné, le témoin intégré s’éteint. N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la Le flux d’air est dirigé vers les frises de désembuage du pare‑brise et les désembueurs de vitres latérales avant. Le flux d’air est réparti entre les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare‑brise et les pieds des occupants. Mise en service ou arrêt de l’air conditionné peau. Appuyez sur la touche 10 , le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 10 . À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement. Pare-brise dégivrant électrique (suivant véhicule) Votre confort - 397 4 AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Recyclage d’air (isolation de l’habitacle) 4 Moteur allumé, appuyez sur le contacteur 11 (le témoin intégré s’allume). Cette fonction assure le dégivragedésembuage du pare-brise (pour les véhicules qui en sont équipés). Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur le contacteur 11 . 398 - Votre confort Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l’activer manuellement. Dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par l’allumage du témoin intégré à la touche 9 . Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l’air. Utilisation manuelle Appuyez sur la touche 9 , le témoin intégré s’allume. L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l’air, ainsi qu’une formation de buée sur les vitres. Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 9 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire. Arrêt du système Tournez la commande 4 sur « OFF » pour arrêter le système. Pour le démarrer, tournez de nouveau la commande 4 pour ajuster la vitesse de ventilation ou appuyez sur la touche 2. Le fonctionnement de l’air conditionné entraîne une augmentation de la consommation de l’énergie électrique (arrêtez-le lorsque vous n’en avez pas l’utilité). AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Monozone Les commandes 8. Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. Mode automatique (suivant véhicule) 1. Réglage de la vitesse de ventilation. 2. Fonction « voir clair ». 3. Réglage de la température de l’air. 4. Mode automatique. 5. Commande d’air conditionné. 6. Répartition de l’air dans l’habitacle. 7. Recyclage de l’air. La climatisation automatique est un système garantissant (à l’exception des cas d’utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d’air, le recyclage d’air, la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air. AUTO : optimisation de l’atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 4 . Réglage de la vitesse de ventilation Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en tournant la commande 1 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation. Toutes actions sur une touche autre que la touche AUTO entraîne la désactivation du mode automatique Fonction « voir clair » Appuyez sur la touche 2 , le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette arrière. Appuyez sur la touche 8 pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint. Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 2 ou 4 . Réglage de la température de l’air Tournez la commande 3 en fonction de la température désirée. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la température est élevée. Votre confort - 399 4 AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord, vers les pieds des occupants en place avant et, suivant véhicule, des occupants des sièges de deuxième rangée. Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. 4 Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds des occupants. Tournez la commande 6 . Le témoin intégré à la touche sélectionnée s’allume. Le flux d’air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. Le flux d’air est réparti entre les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants. 400 - Votre confort Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Appuyez sur la touche 8 , le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 8 . À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement. Mise en service ou arrêt de l’air conditionné En mode automatique, le système gère la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures. Appuyez sur la touche 5 pour forcer l’arrêt de l’air conditionné. Le témoin intégré s’éteint. AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Recyclage d’air (isolation de l’habitacle) Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l’activer manuellement. Dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par l’allumage du témoin intégré à la touche 7 . Le désembuage/dégivrage désactive le recyclage de l’air. L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l’air, ainsi qu’une formation de buée sur les vitres. Pour éviter ce phénomène, le recyclage d’air se désactive automatiquement au bout d’un certain temps. Arrêt du système Tournez la commande 1 sur « OFF » pour arrêter le système. Pour le démarrer, tournez de nouveau la commande 1 pour ajuster la vitesse de ventilation ou appuyez sur la touche 4. Conditionnement d’air : programmation Le fonctionnement de l’air conditionné entraîne une augmentation de la consommation de carburant (arrêtez-le lorsque vous n’en avez pas l’utilité). Moteur allumé, véhicule à l’arrêt, depuis l’écran multimédia 1 , sélectionnez le menu « Réglages », l’onglet « Véhicule », le menu « Programmation » 2 puis l’onglet « Confort » 4 . 4 Programmation de l’heure de départ Appuyez sur « Modifier » 3 pour accéder aux paramètres de confort. Vous pouvez enregistrer plusieurs programmes de confort. Utilisation manuelle Appuyez sur la touche 7 , le témoin intégré s’allume. Votre confort - 401 AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Nota : – vous pouvez désactiver les programmes de confort en appuyant sur « OFF » ; – le temps minimum entre chaque programme est de deux heures ; – suivant véhicule, la température sélectionnée est affichée sur le menu 2 . 4 Activation de la « Programmation » Vous pouvez activer/désactiver les programmes enregistrés. Sélectionnez l’heure et les jours 5 du programme que vous souhaitez modifier pour accéder aux réglages. Les heures programmées sont affichées dans la zone A . Nota : il est possible de programmer le conditionnement d’air via une application sur smartphone. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. 402 - Votre confort Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. La fonction se lance avant l’heure programmée par l'utilisateur, afin que son véhicule soit à température de confort lorsqu’il arrive, si : – le véhicule est branché au réseau électrique ; – le capot moteur est fermé ; – l’état de charge de la batterie de traction est supérieur à 20 % ; – les portes sont fermées et verrouillées ; – le moteur est à l’arrêt. Le témoin de bord. s’affiche au tableau Activation immédiate du conditionnement d’air Il est possible d’effectuer un démarrage immédiat du conditionnement AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION d’air via une application smartphone si : – le capot moteur est fermé ; – l’état de charge de la batterie de traction est supérieur à 20 % ; – les portes sont fermées et verrouillées ; – le moteur est à l’arrêt. Pour plus d’informations, reportez‑vous à la notice multimédia. Arrêt du conditionnement d’air programmé Le conditionnement d’air s’arrête automatiquement environ 10 minutes après l’heure de fin programmée. Toutefois, la fonction peut se désactiver si : – le moteur est démarré ; – la prise de charge est débranchée ; – le niveau de charge de la batterie de traction est inférieur à 20 % ; – le capot est ouvert. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. Air conditionné : informations et conseils d'utilisation Conseils d’utilisations Dans certains cas (air conditionné arrêté, recyclage d’air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...), vous pouvez constater l’apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du véhicule. En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’incendie. Autonomie Il est normal de constater une augmentation de la consommation d’énergie durant l’utilisation du conditionnement d’air. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer. Votre confort - 403 4 AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faites-le fonctionner au moins une fois par mois pendant environ 5 minutes. 4 Le circuit de climatisation du véhicule est également utilisé pour refroidir la batterie de traction. Une baisse d'efficacité prolongée de la climatisation peut entraîner une détérioration prématurée de la batterie de traction. Fluide frigorigène Présence d’eau sous le véhicule Entretien Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle. Après utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule. Anomalies de fonctionnement D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. – Baisse d’efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle. – Non-production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système. Particularités de versions électriques 404 - Votre confort N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. Le circuit de fluide frigorigène (dont certains éléments sont hermétiquement scelles) peut contenir des gaz à effet de serre fluorés. Suivant véhicule, vous trouverez les informations suivantes sur l’étiquette A collée dans le compartiment moteur. La présence et l’emplacement des informations sur l’étiquette dépendent du véhicule. Type du fluide frigorigène (XXX) Type d’huile du circuit de climatisation AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Produit inflammable N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la Consultez la notice d’utilisation Maintenance x.xxx kg (1) Quantité de fluide frigorigène présente dans le véhicule. GWP xxxx (2) Potentiel de réchauffement planétaire. CO2 eq x.xxxt (3) La quantité en poids et en équivalent CO2. peau. 4 Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact 🡺 247 ou 🡺 244. Informations complémentaires Suivant étiquette et suivant type de fluide frigorigène : Fluide frigorigène R-1234yf – (1) 1.150 kg / 1.050 kg / 0.750 kg / 0.480 kg – (2) GWP 0.501 – (3) 0.0004t / 0.0003t /0.0002t Votre confort - 405 ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA Prise multimédia 3 Prises USB 1 Vous pouvez utiliser la prise USB pour accéder au contenu multimédia de vos accessoires. Les différentes sources sont sélectionnables via l’écran multimédia et depuis les commandes sous volant. Les prises USB permettent également de recharger des accessoires dont la puissance ne doit pas dépasser 12 Watts (tension 5 V) par prise. Les prises USB permettent uniquement de recharger des accessoires dont la puissance ne doit pas dépasser 12 Watts (tension 5 V) par prise. 4 L’emplacement et le fonctionnement des équipements peuvent varier en fonction du véhicule. 1. Prises USB ; 2. Écran multimédia ; 3. Prise multimédia ; 4. Commandes sous volant ; 5. Radio. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. 406 - Votre confort Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 12 Watts. Risque d’incendie. ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA Commandes au volant 6 Micro 9 (suivant véhicule) Chargeur sans fil - recharge à induction 10 (suivant véhicule) 🡺 418 4 Pour les véhicules qui en sont équipés, utilisez les commandes de téléphone « mains libres » 7 et de reconnaissance vocale 8 . Utilisation du téléphone Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type d’appareil. Votre confort - 407 ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA Support de téléphone 11 4 Assurez-vous que la base du support de téléphone soit correctement installée et à ce que le téléphone soit fermement maintenu en place dans le support de téléphone, de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque. Pour les véhicules qui en sont équipés, ouvrez le vide-poches A et introduisez le support téléphone dans un des emplacements 16 en appuyant sur le bouton 14 . Nota : le support 12 est orientable. Aidez-vous de l’écrou de serrage 13 , pour fixer le support dans la position souhaitée. Pour retirer le support de téléphone 11 , ouvrez le vide-poches A et enlevez le support en appuyant sur le bouton 14 . Pour mettre votre téléphone dans le support 12 : – ecartez les pinces 15 ; 408 - Votre confort – placez votre téléphone dans le support de téléphone 11 en appui sur les pinces 15 ; – relâchez les pinces afin que le téléphone soit fermement maintenu. ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 4 Votre confort - 409 ÉQUIPEMENTS HABITACLE Lève-vitres Lève-vitres électriques 4 Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu’à l’ouverture d’une porte avant (limité à environ 3 minutes). Appuyez sur le contacteur de la vitre concernée pour la baisser jusqu’à la hauteur désirée. Soulevez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu’à la hauteur désirée. De la place conducteur Agissez sur le contacteur : – 1 pour le côté conducteur ; – 2 pour le côté passager avant ; – suivant véhicule, 3 et 5 pour les passagers arrière ; – 4 pour verrouiller les vitres arrière. 410 - Votre confort Sécurité occupants arrière Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres arrière en appuyant sur le contacteur 4 . Un message de confirmation s’affiche au tableau de bord. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule clé ou carte à l’intérieur en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée. En effet, celui‑ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève‑vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves. ÉQUIPEMENTS HABITACLE Vitre entrebâillante 4 De la place passager avant Agissez sur le contacteur 6 . Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d’endommagement du lève‑vitre. Des places arrière Portes fermées, agissez sur le contacteur 7 . Pour entrebâiller la vitre, manœuvrez la poignée 8 dans le sens indiqué par la flèche puis bloquez-la en appuyant sur la poignée. À la fermeture, assurez-vous de son bon verrouillage. Votre confort - 411 ÉQUIPEMENTS HABITACLE Lève-vitre électrique impulsionnel 4 Lors de la fermeture des vitres, assurezvous qu’aucune partie du corps (bras, mains, doigts...) ne dépasse du véhicule. Risque de blessures graves. Éclairage intérieur Plafonnier avant 1 Anomalies de fonctionnement Le mode impulsionnel s’ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédemment. Il équipe la vitre conducteur. Appuyez ou tirez à fond et brièvement sur le contacteur 1 : la vitre se relève ou s’abaisse complètement. Une action sur le contacteur durant le fonctionnement arrête la descente de la vitre. Nota : lorsque la vitre rencontre une résistance en fin de course (branche d’arbre…), elle s’arrête puis, redescend de quelques centimètres. 412 - Votre confort En cas de non-fonctionnement de la fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu’à la fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système. Si besoin, adressez-vous à un Représentant de la marque. En appuyant sur le contacteur 1 vous obtenez : – un éclairage imposé ; – un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes avant ou, suivant véhicule, de l’une des quatre portes. Il ne s’éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées ; – une extinction imposée. Plafonnier arrière (suivant véhicule) ÉQUIPEMENTS HABITACLE Éclaireur de boîte à gants 4 4 En appuyant sur le contacteur 2 vous obtenez : – un éclairage imposé ; – un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes avant ou, suivant véhicule, de l’une des quatre portes. Il ne s’éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées ; – une extinction imposée. En appuyant sur le contacteur 3 vous obtenez : – un éclairage imposé ; – un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes avant ou, suivant véhicule, de l’une des quatre portes. Il ne s’éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées ; – une extinction imposée. L’éclaireur 4 s’allume à l’ouverture du portillon. Spots de lecture arrière (suivant véhicule) Votre confort - 413 ÉQUIPEMENTS HABITACLE Éclaireur de coffre 5 Éclaireur arrière 6 4 Ensuite, le plafonnier et l’éclaireur de coffre s’éteignent progressivement. Il existe plusieurs cas d’arrêt de temporisation d’éclairage : – au bout de 15 minutes lorsqu’une porte est restée ouverte ; – au bout de 15 secondes ou, suivant véhicule, 5 minutes lorsque toutes les portes sont fermées ; – à la mise sous contact. Pare-soleil, miroir, poignée de maintien Pare-soleil avant L’éclaireur 5 s’allume à l’ouverture du coffre. Le déverrouillage et l’ouverture des portes ou du coffre entraînent l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs. Basculez le contacteur 6 , vous obtenez : – un éclairage imposé ; – un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes avant ou, suivant véhicule, de l’une des quatre portes. Il ne s’éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées ; – une extinction imposée. Particularités Suivant véhicule, le déverrouillage à distance des portes entraîne l’éclairage temporisé de l’habitacle. L’ouverture d’une porte avant ou arrière relance cette temporisation. 414 - Votre confort Abaissez le pare-soleil 2 . ÉQUIPEMENTS HABITACLE Miroirs de courtoisie (suivant véhicule) Levez le couvercle 1 . En roulage, veillez à refermer le couvercle du miroir de courtoisie. Risque de blessures. 4 Rangements pare-soleil 3 Le miroir de communication permet de surveiller votre enfant à l’arrière du véhicule. Tirez vers le bas (mouvement A ) pour le mettre dans la position d’utilisation. Poignées de maintien avant 5 et arriere 6 Elles servent à se maintenir en roulage. Ne les utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre. Il peut accueillir des tickets d’autoroute, des cartes… Miroir de communication 4 (suivant véhicule) Votre confort - 415 ÉQUIPEMENTS HABITACLE Prise accessoires Prises accessoires 1, 2, 3 4 Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts (tension 12V). Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts. Risque d’incendie. Prises accessoires 4, 5, 6 Suivant véhicule, elles sont prévues pour le branchement d’accessoires agréés par les Services Techniques de la marque. 416 - Votre confort ÉQUIPEMENTS HABITACLE 4 Votre confort - 417 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE Vide-poches de portes avant 1 Vide-poches ouvert 2 Rangement de planche de bord conducteur A 4 Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. 418 - Votre confort Appuyez sur le bouton 3 , passez la main dans les emplacements 4 et soulevez pour ouvrir le vide-poches A. Il est recommandé d’ouvrir le videpoches uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE Assurez-vous que le rangement de planche de bord A est bien fermé pendant le roulage. Risque d’obstruction du champ visuel du conducteur par ouverture intempestive. Rangement 5 Rangement de console centrale/Chargeur sans fil - recharge à induction 7 Suivant véhicule, la zone de charge d’induction 7 permet de charger votre téléphone sans le connecter à un câble de chargement. Suivant véhicule, un témoin lumineux 6 vous informe également de l'état de charge selon sa couleur : – vert fixe lorsque la charge est terminée ; – jaune fixe lorsque la charge est en cours ; – jaune clignotant lorsqu'un objet métallique est détecté dans la zone de charge d’induction. Pour plus d’informations sur la zone de charge d’induction, reportez‑vous à la notice multimédia. Les objets laissés dans la zone de charge d’induction 7 risquent de chauffer. Il est conseillé de les déposer dans les autres zones prévues à cet effet (vide‑poches, pare‑soleil...). Vide-poches de planche de bord 8 Il est impératif de ne laisser aucun objet (carte de démarrage, clé USB, carte SD, carte de crédit, bijoux, clé, pièces de monnaie...) dans la zone de charge d'induction 7 lors de la charge de votre téléphone. Retirez toutes les cartes magnétiques ou les cartes de crédit de l’étui avant de positionner votre téléphone dans la zone de charge d’induction 7 . Votre confort - 419 4 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE Vide-poches 9 Porte-gobelets 10 Vide-poches d’accoudoir central 12 4 Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque. 420 - Votre confort Suivant véhicule, le range-gobelets est équipé de crochets de retenue pour gobelet. Ils peuvent accueillir le cendrier amovible, des canettes… Lors de la prise de virage, d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement. Soulevez le couvercle 11 de l’accoudoir. RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE Rangement supérieur de cabine avant 14 Tiroir de rangement passager 15 4 Rangement de console centrale 13 Ne l’utilisez pas pour monter, descendre du véhicule ou vous y suspendre. Ne mettez pas des objets humides ou contenant du liquide dans le rangement supérieur de cabine. Lorsque le véhicule en est équipé, tirez la palette 16 pour l’ouvrir. Veillez à ne mettre aucun objet lourd et/ou tranchant qui pourrait tomber durant le roulage. Risque de blessures. Votre confort - 421 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE Boîte à gants Vide-poches passager 18 Vide-poches de porte latérale coulissante 19 4 Lorsque le véhicule en est équipé, tirez la palette 17 pour l’ouvrir. 422 - Votre confort Les objets rangés dans les videpoches de portes latérales coulissantes ne doivent pas dépasser du rangement pour ne pas gêner le coulissement de la porte. RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE Vide-poches 20 Poches de rangement sièges arrière 22 Tablettes arrière 23 4 Passez la main dans l’emplacement 21 et tirez pour ouvrir le vide-poches 20 . Levez-les jusqu’à leur position horizontale. Nota : la charge maximum acceptée sur la tablette est de 5 kg uniformément répartis. Votre confort - 423 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE Rangement 24 sous assise passager avant 4 (pour les véhicules équipés d'une banquette avant 2 places) Pour y accéder : – tirez l’avant du coussin C de la banquette jusqu’en butée ; – relevez ensuite la partie arrière B du coussin puis faites pivoter l’assise. Pour repositionner l'assise, procédez dans le sens inverse : – relevez le coussin de la banquette de façon à placer la partie arrière B du coussin sous le dossier ; – appuyez sur l'avant du coussin C de façon à verrouiller l'assise. Assurez-vous de son bon verrouillage. Charge admise dans le rangement 24 : 10 kg. Tablette 25 , rangement 26 , range stylo 27 et porte-gobelet 28 (suivant véhicule) 424 - Votre confort Baissez le dossier D 🡺 75. Suivant véhicule, le porte-gobelet est équipé de crochets de retenue pour gobelet. Il peut accueillir le cendrier amovible, des canettes… Lors de la prise de virage, d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement. RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE Tablette 25 Trappes 33 aux pieds passagers sièges arrière deuxième rangée 4 Pour retirer la tablette, pressez la commande 29 (mouvement E ) et soulevez la tablette (mouvement F ). Vous pouvez accrocher des documents à l’aide de la pince 30 . Vous pouvez coller des papiers repositionnables sur la zone dédiée de la pince 30 . Pour remettre en place la tablette : – insérez l’extrémité 32 de la tablette dans la fente 31 ; – pressez la commande 29 (mouvement E ) et mettez la tablette dans la position de rangement ; – relâchez la commande 29 . Nota : veillez à bien remettre la tablette en place et à enlever tout objet du porte-gobelet avant de relever le dossier du siège central. Veillez au bon verrouillage du dossier du siège central. Suivant véhicule, ces emplacements peuvent accueillir des cartes routières, des chiffons… Votre confort - 425 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE Crochets porte-habits 34 4 Suivant véhicule, les crochets peuvent se situer sur le plafond derrière les sièges. Pour des raisons de sécurité, l’utilisation des crochets est strictement limitée à l’accrochage de vêtements. Nota : la charge maximum acceptée est de 4 kg. 426 - Votre confort TRANSPORT D'OBJETS Cache-bagages Rangement coffre Pour enrouler la partie souple du cache-bagages Tablette arrière 4 – La position rangement B . Pour ranger la tablette, positionnezla dans la glissière 3 contre le dossier de la banquette arrière. La tablette est composée de deux parties rigides. Il y a deux positions possibles : – la position haute A ; Dans ce cas, vous pouvez rabattre la partie 2 sur la partie 1 en la levant comme indiqué par la flèche. Ne placez aucun objet lourd ou dur sur la tablette. En cas de freinage brusque ou d’accident, ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule. Pour les véhicules qui en sont équipés, il peut être installé en deux positions : – derrière les sièges de deuxième rangée (position A ). Dans ce cas les sièges de troisième rangée doivent être soit en position tablette, soit en position portefeuille, soit retirés du véhicule. – derrière les sièges de troisième rangée (position B ). Veillez à ce que chaque sangle 1 reste bien dans sa languette 2 . Votre confort - 427 TRANSPORT D'OBJETS Il est interdit de mettre le cache-bagages derrière les sièges de deuxième rangée lorsqu’il y a des passagers sur les sièges de troisième rangée. 4 Tirez légèrement la poignée 3 pour dégager les pions 4 de leurs points d’ancrage 6 situés de chaque côté du coffre puis enroulez le cache-bagages 5 . Accompagnez le mouvement d’enroulement du cache-bagages 5 . Pour dérouler la partie souple du cache-bagages, procédez dans le sens inverse. 428 - Votre confort Dépose du cache-bagages TRANSPORT D'OBJETS À l’aide de la poignée 3 , faites pivoter la partie souple du cache-bagages 5 vers le haut (mouvement C ) pour accéder aux butées 7 situées aux extrémités. Poussez la butée droite 7 vers la gauche (mouvement D ) et soulevez le côté droite (mouvement E ) pour sortir l’enrouleur de son logement. Repose du cache-bagages Ne placez pas d’objets lourds ou durs sur le cache-bagages. En cas de freinage brusque ou d’accident, ils seront susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule. Rangement du cache-bagages Aucune personne ou animal ne doit être installé sur les sièges arrière de troisième rangée si le cache-bagages n’est pas retiré. Rangements, aménagements coffre à bagages Crochets d’arrimage Engagez le côté gauche du cache‑bagages 5 , poussez la butée droite 7 vers la gauche et puis abaissez le côté droit de l’enrouleur dans son logement. Il est possible de ranger le cache‑bagages 5 directement sur le plancher. Positionnez l’enrouleur du cache‑bagages 5 dans les logements 8 . Points de fixation 1 . Votre confort - 429 4 TRANSPORT D'OBJETS Crochet porte-sacs 2 Sangle de rangement du cordon de charge 4 Masse maximum par crochet : 5 Kg. Rangement A Déclippez la trappe 3 . Vide-poches 6 La sangle 4 permet d’attacher et de ranger le cordon après l’avoir enroulé. Porte-gobelets 5 (suivant véhicule) 430 - Votre confort (suivant véhicule) Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque. TRANSPORT D'OBJETS Transport d’objets dans le coffre Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre : 4 les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrière rabattus, ce qui est le cas pour les chargements maximums (cas B ) ; les dossiers de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels (cas A ) ; les dossiers des sièges avant lorsque les sièges arrière de deuxième et/ou de troisième rangée sont soit en position portefeuille ou soit retirés du véhicule 🡺 84 (cas C ). Assurez-vous que les objets transportés soient uniformément répartis sur toute la surface de chargement. Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l’assise. Votre confort - 431 TRANSPORT D'OBJETS Il est interdit de transporter des objets lourds sur les sièges arrière dont les dossiers sont repliés en position tablette. 4 Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant. Transport d’objets dans la cellule arrière Suivant véhicule, les anneaux rotatifs 2 et 3 permettent aux objets transportés de ne pas basculer. Le nombre d’anneaux et leur emplacement peut différer, suivant véhicule. Les anneaux 2 servent uniquement à éviter le basculement d’une charge. Elle doit être préalablement fixée aux anneaux de fixation 3 sur le plancher du véhicule. 432 - Votre confort TRANSPORT D'OBJETS Particularité version fourgon Anneaux rotatifs 3 : F max : 400 daN Pour votre sécurité, assurez-vous que toutes les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées avant de démarrer. En cas de roulage avec la porte battante arrière droite ouverte, arrimez toujours les charges transportées. La porte gauche qui reste fermée ne doit pas se substituer à l’arrimage des charges transportées. L’utilisation en roulage de la porte battante arrière droite ouverte doit rester exceptionnelle. Dans tous les cas, référez-vous à la législation locale. Risque de chute de charges sur la chaussée. Version « Open Sesame » 4 Suivant le gabarit et la longueur des objets transportés dans la cellule arrière, utilisez l’ouverture de la porte avant passager et de la porte latérale coulissante. Votre confort - 433 TRANSPORT D'OBJETS Niche 8 et galerie de toit 7 4 Pour cela, pivotez la cloison de séparation 4 . Veuillez respecter la procédure lorsque vous faites pivoter la cloison 🡺 101. 434 - Votre confort (suivant véhicule) Suivant la longueur des objets transportés dans la cellule arrière, utilisez la niche 8 et la galerie de toit 7 . Position d’utilisation Galerie de toit en position rangement, tirez levier 6 vers le bas pour déverrouiller la galerie, saisissez la barre de la galerie 5 et tirez vers vous jusqu’au verrouillage (mouvement D ). La galerie de toit se verrouille automatiquement. Assurez-vous de son bon verrouillage. Arrimez toujours les charges transportées en vous aidant des anneaux 9. Veillez à ce que la longueur et la charge maximale soient respectées. Prévoyez les protections nécessaires et adaptez votre conduite afin de limiter les mouvements du chargement et éviter l’endommagement du véhicule ou de la charge. TRANSPORT D'OBJETS Charge admise sur la galerie de toit 7 : 30 kg uniformément répartis. Longueur maximale de chargement : Filet de séparation – châssis standard : 2 mètres ; – châssis long : 2,5 mètres. Position de rangement Galerie de toit en position d’utilisation, tirez levier 6 vers le bas pour déverrouiller la galerie, saisissez la barre de la galerie 5 et poussez vers le haut jusqu’au verrouillage (mouvement E ). La galerie de toit se verrouille automatiquement. Assurez-vous de son bon verrouillage. Pendant la manipulation de la galerie de toit, veillez à ce que personne ne soit à proximité des parties en mouvement. 4 Pour les véhicules qui en sont équipés, le filet de séparation est utile lors du transport d’animaux ou de bagages pour les isoler de la partie passagers. Il s’installe derrière les sièges arrière, ou derrière les sièges conducteur et passager avant. Le filet de séparation est prévu pour retenir une masse maximum de 10 kg. Risques de blessures. Votre confort - 435 TRANSPORT D'OBJETS Pose du filet de séparation derrière les sièges arrière (châssis standard) 4 – réglez la sangle 5 du filet de manière à ce qu’il soit bien tendu. À l’intérieur du véhicule, de chaque côté : – introduisez la tringle supérieure 4 du filet dans les points d’ancrage 3 (l’ouverture du filet A doit être positionnée du côté droite du véhicule) ; – passez les sangles inférieures 5 du filet au travers des ancrages 6 ; – puis passez-les dans le système de verrouillage du filet 7 ; 436 - Votre confort – mettez toute la banquette en position plancher plat 🡺 84 ; Le filet de séparation ne doit pas être utilisé pour fixer des objets. Risques de blessures. N’installez pas le filet de séparation à cette position lorsqu’un passager occupe un siège arrière. Pose du filet de séparation derrière les sièges avant (châssis standard) À l’intérieur du véhicule, de chaque côté : TRANSPORT D'OBJETS Pose du filet de séparation derrière les sièges arrière (châssis long) 4 – levez les caches 2 pour accéder aux points d’ancrage 1 ; – introduisez la tringle supérieure 4 du filet dans les points d’ancrage 1 ; – retirez les couvercles 8 pour accéder aux points d’ancrage 9 ; – passez les sangles inférieures 5 du filet au travers des ancrages 9 ; – puis passez-les dans le système de verrouillage du filet 7 ; – réglez la sangle 5 du filet de manière à ce qu’il soit bien tendu (réglez la sangle côté droit en premier). Il s’installe derrière les sièges arrière de deuxième rangée. À l’intérieur du véhicule et de chaque côté : – avancez les sièges de deuxième rangée au maximum ; – mettez les sièges de troisième rangée en position portefeuille ou retirez-les ; – introduisez la tringle supérieure 11 du filet dans les points d’ancrage 10 ; Votre confort - 437 TRANSPORT D'OBJETS 4 – fixez les deux crochets 13 des sangles 12 du filet sur les ancrages 14 ; – réglez la sangle 12 du filet de manière à ce qu’il soit bien tendu ; – réglez la position des sièges de deuxième rangée : veillez à ce que les dossiers des sièges ne viennent pas toucher le filet de séparation. 438 - Votre confort N’installez pas le filet de séparation à cette position lorsqu’un passager occupe un siège arrière. La présence de l’étiquette A située sur le latéral du filet de séparation vous rappelle ces instructions. TRANSPORT D'OBJETS Pose du filet de séparation derrière les sièges avant (châssis long) 4 Il s’installe derrière les sièges conducteur et passager avant. À l’intérieur du véhicule et de chaque côté : – mettez les sièges arrière en position portefeuille ou retirez-les ; – levez les caches 16 pour accéder aux points d’ancrage 15 ; – introduisez la tringle supérieure 17 du filet dans les points d’ancrage 15 ; – retirez les couvercles 18 pour accéder aux points d’ancrage 19 ; – fixez les deux crochets 21 des sangles 20 du filet sur les ancrages 22 ; – réglez la sangle 20 du filet de manière à ce qu’il soit bien tendu ; – réglez la position des sièges avant : veillez à ce que les dossiers des sièges ne viennent pas toucher le filet de séparation. Le filet de séparation est prévu pour retenir une masse maximum de 10 kg. Risques de blessures. Votre confort - 439 TRANSPORT D'OBJETS Attelage 4 Cote A (maximum) Châssis standard A = 935 mm. Châssis long A = 975 mm. 440 - Votre confort Positionnez la boule par rapport aux boulons 1 ou 2 de manière à respecter la hauteur B qui doit être compris entre 350 et 420 mm, véhicule chargé (à l’exemple de l’illustration cidessus) Pour le montage de la boule d’attelage, consultez la notice de montage de l’équipement. TRANSPORT D'OBJETS Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : 🡺 506. Choix et montage de l’attelage Masse maximum de l’attelage : – Attelage (Traverse et Bras) monté d’origine sur le véhicule : la rotule (fixe/escamotable/démontable) ne doit pas dépasser 7,3kg ; – Attelage (Traverse et Bras) non monté d’origine sur le véhicule : l’attelage complet et ses fixations ne doivent pas dépasser 28,5kg. Un dispositif d’attelage ne doit pas masquer un élément d’éclairage ou la plaque d’immatriculation lorsqu’il n’est pas utilisé. Dans tous les cas, conformezvous à la législation du pays où vous vous trouvez. Pour le montage et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage de l’équipement. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maximum Autorisée en Charge) et tractant une remorque : – La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar 🡺 506. Risque d’éclatement des pneumatiques. Dispositifs de portage Précautions d'utilisation Manipulation de la porte de coffre ou du hayon Avant de manipuler la porte de coffre ou le hayon, vérifiez les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonction- nement de la porte de coffre ou du hayon. Assurez-vous que les objets transportés soient uniformément répartis sur toute la surface de chargement du dispositif. Dispositifs de portage sur le toit Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter votre Représentant de la marque. Pour le montage de l’équipement et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Votre confort - 441 4 TRANSPORT D'OBJETS Véhicules équipés de barres de toit modulables – assurez-vous de leur bon verrouillage. Assurez-vous du bon positionnement et du verrouillage des deux barres de toit modulables. 4 Barres de toit en position transversale – La vitesse maximale doit être limitée à 130 km/h. Lorsque le véhicule en est équipé, ce dispositif vous permet de positionner les barres de toit en position transversale (position de portage) ou en position longitudinale (position standard). Pour mettre les barres en position transversale : – déclippez les leviers 1 (mouvement A); – levez suffisamment les barres pour qu’elles puissent pivoter (figure B); – verrouillez les barres en position transversale en clippant les leviers 1 (figure C ) ; 442 - Votre confort Charge admise sur les barres de toit : 80 kg (y compris le dispositif de portage). Il est strictement interdit de mettre les barres de toit modulables en position transversale (position de portage) lorsque le véhicule passe dans un portique de lavage. – Sur le trajet, contrôlez le montage et resserrez les vis au maximum tous les 500 km environ. Quand vous n’utilisez pas les barres en position transversale, il est preferable de les remettre en position longitudinale pour optimiser la consommation d’énergie et éviter le bruit d’air. TRANSPORT D'OBJETS Lors de la manipulation, veillez à ce que les barres ne touchent pas le toit du véhicule : risque de rayer le toit. 4 Pour faire coulisser la barre Il est possible de faire coulisser la barre de toit 2 pour la rapprocher ou l’éloigner de l’autre barre (figure D ). Il y a deux positions : milieu ou arrière. Lorsque la barre est déverrouillée, tirez-la vers l’avant ou vers l’arrière du véhicule pour la faire glisser dans le rail 3 . Une fois la position choisie, pivotez la barre et verrouillez-la en position transversale (figure E ). Assurez-vous du bon verrouillage des deux barres. Vérifiez que les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit soient bien disposés, uniformément répartis et arrimés. Votre confort - 443 TRANSPORT D'OBJETS Véhicules équipés de barres de toit longitudinales 4 Lorsque le véhicule en est équipé, vous pouvez transporter des bagages ou des dispositifs supplémentaires (porte-vélos, porte-skis…) : – sur une galerie de toit ; – sur des barres de toit transversales fixées obligatoirement sur les barres de toit longitudinales 4 ; – directement sur les barres de toit longitudinales. Charge admise sur les barres de toit : 80 kg (y compris le dispositif de portage). 444 - Votre confort TRANSPORT D'OBJETS Véhicules équipés de points de fixation Charge admise sur le toit : 100kg (y compris dispositifs de portage). 4 Dévissez les obturateurs 1 pour accéder aux points de fixation. Lorsque les barres de toit d’origine, et homologuées par nos Services Techniques, sont livrées avec des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de toit sur le véhicule. Votre confort - 445 ACCÈS MOTEUR, NIVEAUX Capot moteur Éviter de s’appuyer sur le capot moteur : risque de fermeture involontaire du capot. Ouverture du capot moteur 5 Pour ouvrir, porte ouverte tirez la manette 1 , située du côté gauche de la planche de bord. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact 🡺 247 🡺 244. 446 - Entretien Pour déverrouiller, levez légèrement le capot et poussez la languette 2 dans le sens de la flèche A pour libérer le crochet. Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l’aide de deux vérins 3. Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d’essuievitres est en position arrêt. Risque de blessures. ACCÈS MOTEUR, NIVEAUX Après toute intervention dans le compartiment moteur, assurezvous de ne rien oublier (chiffon, outils…). En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie. Fermeture du capot moteur Avant fermeture, vérifiez que rien n’a été oublié dans le compartiment moteur. Pour refermer, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu’à 25 cm environ de la position fermée, puis lâchez-le. Assurez-vous que le capot est bien verrouillé. S’il ne se verrouille pas de lui-même par effet de son poids, poussez-le légèrement jusqu’à son verrouillage complet. S’assurer du bon verrouillage du capot. S’assurer que rien ne vient gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…). Lors d’un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôler au plus vite le système de verrouillage du capot par un Représentant de la marque. Le système de propulsion du véhicule électrique utilise une tension continue d’environ « 400 volts ». Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes présentes dans le véhicule. Toute intervention ou modification sur le système électrique « 400 volts » du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite. Risque de blessures ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Entretien - 447 5 ACCÈS MOTEUR, NIVEAUX Niveau liquide de refroidissement Liquide de refroidissement 5 Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur les bocaux de liquide de refroidissement 1 et 2 . Complétez les niveaux à froid avant qu’ils n’atteignent le repère « MINI ». 448 - Entretien Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le véhicule est en charge ou lorsque le moteur n’est pas arrêté. Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez vos niveaux de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves détériorations par manque de liquide de refroidissement). Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. Nota : pour un véhicule neuf en phase de rodage : le niveau du liquide de refroidissement est susceptible d’être supérieur au repère « MAXI » du réservoir, puis de baisser entre le niveau « MINI » et « MAXI ». Cela ne présente aucun risque. Aucune intervention ne doit être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brûlures. Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. ACCÈS MOTEUR, NIVEAUX Le système de propulsion du véhicule électrique utilise une tension continue d’environ « 400 volts ». Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes présentes dans le véhicule. Toute intervention ou modification sur le système électrique « 400 volts » du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite. Risque de blessures ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Niveaux, filtres Liquide de freins Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage. Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Remplissage Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d’un bidon scellé). Niveau 3 Le niveau baisse normalement en même temps que l’usure des garnitures, mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d’alerte « MINI ». Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d’essuie‑vitres est en position arrêt. Risque de blessures. Entretien - 449 5 ACCÈS MOTEUR, NIVEAUX Réservoir lave-vitres 5 Remplissage Ouvrez le bouchon 4 , remplissez jusqu’à voir le liquide, refermez le bouchon. Liquide Utilisez exclusivement du produit lave-vitres contenant de l’antigel. Nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque ou un professionnel qualifié. Nota : ne pas utiliser d’eau calcaire (risque de détérioration de la pompe d’amorçage, dépôts de calcaire sur la pompe et les gicleurs). Gicleurs 450 - Entretien Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, utilisez un outil type aiguille. BATTERIE Batterie 12 volts La batterie est une batterie 12 volts : elle fournit l’énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du véhicule (feux, essuie-vitres, système audio...) et de certains systèmes de sécurité tel que l’assistance de freinage. Vous ne devez ni l’ouvrir, ni effectuer d’ajout de liquide. Entretien/remplacement L’état de charge de la batterie 12 volts 1 peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule : – lorsque la température extérieure baisse ; – après utilisation prolongée d’éléments consommateurs moteur à l’arrêt. Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements électriques du véhicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage...), toutes interventions sur la batterie 12V (démontage, débranchement.... ) doivent impérativement être effectuées par un professionnel spécialisé. Risque de brûlures par chocs électriques. Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente. Faites appel à un Représentant de la marque. Le système de propulsion du véhicule électrique utilise une tension continue d’environ « 400 volts ». Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes présentes dans le véhicule. Toute intervention ou modification sur le système électrique « 400 volts » du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite. Risque de blessures ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Entretien - 451 5 BATTERIE Étiquette A Dépannage Pour ne pas endommager votre véhicule, il est interdit de recharger sa batterie 12 volts en utilisant : – un chargeur de batterie externe ; – une batterie d’un autre véhicule. 5 Faites appel à un Représentant de la Marque. Respectez les indications portées sur la batterie : 2. flammes nues interdites et défense de fumer ; 3. protection obligatoire de la vue ; 4. tenir éloigné des enfants ; 5. matières explosives ; 6. se reporter à la notice ; 7. matières corrosives. 452 - Entretien Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le véhicule est en charge ou lorsque le contact n’est pas coupé. Il est interdit de débrancher la batterie 12 volts. Risque de brûlures par chocs électriques. N’utilisez pas votre véhicule électrique pour dépanner la batterie 12 volts d’un autre véhicule. La puissance électrique 12 volts d’un véhicule électrique est insuffisante pour cette opération. Risque d’endommagement du véhicule. NETTOYAGE Entretien de la carrosserie Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de différents paramètres. Agents atmosphériques corrosifs – pollution atmosphérique (villes et zones industrielles) ; – salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ; – conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…). Incidents de circulation Actions abrasives Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d’autres véhicules… Un minimum de précautions s’impose pour vous assurer contre ces risques. Ce qu’il faut faire Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos Services Techniques (jamais de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet : – les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; – la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ; – la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; – le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus. Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuilles...) du véhicule. Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique). Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. N’oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion. Reportez‑vous au document d’entretien. En cas de lavage du véhicule avec un appareil de nettoyage haute pression, veuillez prendre les précautions suivantes : – assurez‑vous que la peinture de votre véhicule, la zone ou l’élément que vous souhaitez nettoyer soit adapté à ce type de lavage ; – la pression délivrée par l’appareil doit être inférieure à 100 bars ; – lors du lavage, positionnez la buse de la lance du nettoyeur à une distance de plus de 15 cm du véhicule et vérifiez que le débit d’eau est inférieur à 15 l/min ; – n’insistez pas sur le lavage d’une même zone ou sur d’éventuels impacts ainsi que sur les joints (risque Entretien - 453 5 NETTOYAGE de détérioration de la peinture ou de décollement des joints ...). Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques. 5 Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque. Ce qu’il ne faut pas faire Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu’il gèle. Gratter la boue ou des salissures sans les détremper. Laisser s’accumuler les souillures extérieures. Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture. Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulièrement 454 - Entretien les passages de roues et le dessous de caisse. Dégraisser ou nettoyer à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos Services Techniques : – les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ; – les roues (ex. : les éléments de freinage comme les étriers de frein) ; – le dessous de caisse ; – les pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ; – les plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs). Lavage du véhicule Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression. Risque d’endommagement du circuit électrique. Ne jamais laver le véhicule lorsque celui-ci est en charge. Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort. Cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement. Particularité véhicules avec peinture mate Ce type de peinture requiert certaines précautions. Ce qu’il faut faire Lavez à l’eau abondamment, et à la main, le véhicule à l’aide d’un chiffon doux, d’une éponge douce... Ce qu’il ne faut pas faire Utiliser des produits à base de cire (lustrage). Frotter de manière intensive. NETTOYAGE Passer le véhicule sous un portique de lavage. Coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage). Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits à base d’alcool ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à proscrire. Laver le véhicule avec un appareil de nettoyage haute pression. Nettoyage des autocollants, films décoratifs... Passage sous un portique de lavage Ramenez la manette des essuievitres en position arrêt 🡺 239, 🡺 241. Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuievitres. Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne en la vissant jusqu'en butée une fois le lavage terminé. Nettoyage des projecteurs, des capteurs, des caméras... Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton. Ce qu’il faut faire Utilisez un chiffon doux ou du coton. Imbibez-le légèrement d’eau savonneuse, puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. Ce qu’il ne faut pas faire Employer des produits à base d’alcool. Utiliser des ustensiles (ex. : grattoir...). Frotter de manière intensive. Laver la zone avec un appareil de nettoyage haute pression. Entretien des garnitures intérieures Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement. Une tâche doit toujours être traitée rapidement. Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire. Utilisez un chiffon doux. Rincez et en absorbez l’excédent. Écran multimédia L’entretien de l’écran dépend du type d’équipement multimédia. Pour plus d’information, reportez-vous à la notice multimédia. Vitres d’instrumentation (ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio…) Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton légèrement imbibé d’eau. Entretien - 455 5 NETTOYAGE Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits à base d’alcool et/ou l’aspersion directe d’un liquide est à proscrire. Ceintures de sécurité 5 Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélectionnés par nos Services Techniques (Boutique de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détergents ou teinture est à proscrire. Textiles (sièges, habillage de portes...) Dépoussiérez régulièrement les textiles. Tâche liquide Utilisez l’eau savonneuse. Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frotter) à l’aide du chiffon doux, rincez et absorbez l’excédent. Tâche solide ou pâteuse Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d’éviter d’étaler la tâche). 456 - Entretien Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide. Particularité des bonbons, chewinggums Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide. Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de la marque. Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté côté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation préinstallés). Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l’enfoncement des pédales, coincement du talon par le surtapis...). Ce qu’il ne faut pas faire Positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum…qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord. Utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisateur à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule. PNEUMATIQUES Sécurité pneumatiques-roues Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. Entretien des pneumatiques Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos Services Techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages-témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement. profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Pressions de gonflage Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiez-les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur) 🡺 459. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu’au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la Conseils pratiques - 457 6 PNEUMATIQUES Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : – mauvaise tenue de route ; – risque d’éclatement ou de perte de la bande de roulement. 6 La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d’utilisation (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). 458 - Conseils pratiques Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Remplacement des pneumatiques Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés. Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égales aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...), le témoin s’allume au tableau de bord 🡺 270, 🡺 264. Roue de secours 🡺 466, 🡺 470. Utilisation hivernale Permutation des roues Chaînes Cette pratique est déconseillée. PNEUMATIQUES Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu arrière. Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage. Pneus unidirectionnels Un pneu unidirectionnel ne doit être monté que dans un seul sens. Respectez impérativement ce sens de roulement. Si un pneu unidirectionnel doit être monté à l’inverse de son sens de rotation après une crevaison, conduisez avec prudence, particulièrement sur route mouillée, car les caractéristiques du pneu ne sont pas optimales. La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille identique à ceux montés d’origine sur votre véhicule. Pneus « neiges » ou « thermogommes » Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule. Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. Pneus cloutés Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum. Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule. Pressions de gonflage des pneumatiques Étiquette A 6 Les roues 17" sont non chaînables. Si vous désirez utiliser des chaînes, il est impératif de prendre des équipements spécifiques. Consultez un Représentant de la marque. Pour la lire ouvrez la porte conducteur. Conseils pratiques - 459 PNEUMATIQUES 6 Les pressions de gonflage doivent être vérifiées sur pneumatiques froids. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du véhicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...). Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours). Vérifiez les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage. Suivant véhicule, après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques, lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques 🡺 457. Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...), le témoin s’allume au tableau de bord 🡺 270, 🡺 264. B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule. C : vitesse de roulage prévue ou, suivant véhicule, chargement du véhicule (passagers et bagages). 460 - Conseils pratiques D : pression de gonflage des pneumatiques avant. E : pression de gonflage des pneumatiques arrière. F : pression de gonflage de la roue de secours. G : dimension de la roue de secours. Véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar 🡺 506. Risque d’éclatement des pneumatiques. Sécurité pneumatique et monte de chaînes : Pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule 🡺 457. PNEUMATIQUES Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égale aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. Kit de gonflage des pneumatiques Le kit répare les pneumatiques endommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique… Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique. Conseils pratiques - 461 6 PNEUMATIQUES N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à la suite d’un roulage avec un pneu 6 crevé. Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention. De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique. 462 - Conseils pratiques Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d’origine de ce kit. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d’un autre véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…). Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment. Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Représentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation. Suivant véhicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le rangement sous la trappe C , aux pieds d’occupant du siège avant côté droit. PNEUMATIQUES Véhicule équipé d’un système de surveillance de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...), le témoin s’allume au tableau de bord 🡺 270, 🡺 264. Moteur allumé, frein de parking serré : – Déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises accessoires du véhicule ; – reportez-vous aux informations présentes sur le compresseur du kit de gonflage situé dans le coffre du véhicule et suivez les instructions d’utilisation ; – gonflez le pneumatique à la pression préconisée 🡺 459 ; – après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 2 ). Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 2 indique brièvement une pression jusqu’à 6 bars, ensuite la pression chute ; – ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 1 . Avant d’utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez le frein de parking, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation. Si une pression minimum de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque. Une fois que le pneu est correctement gonflé, déposez le kit : déclippez lentement l’embout de gonflage de la bouteille 3 de manière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l’écoulement du produit. – Collez l’étiquette de préconisation de conduite (localisée en dessous de la bouteille) sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord. Conseils pratiques - 463 6 PNEUMATIQUES 6 – Rangez le kit. – À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou. – Démarrez sans délai et roulez à une vitesse de 20 à 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans le pneumatique ; après avoir parcouru une distance de 3 kilomètres, arrêtez‑vous et contrôler la pression. – Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée (voir l’étiquette collée sur le bord de la porte conducteur), réajustez-la. Sinon, contactez un représentant agréé : le pneumatique ne peut pas être réparé. Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. 464 - Conseils pratiques Ne laissez jamais les outils pêle‑mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer le kit de gonflage dans son support, positionnezle correctement dans son logement, attachez la sangle puis, assurez-vous du bon verrouillage de la trappe d’accès au kit de gonflage. Risque de blessures. En cas de stationnement sur le bas‑côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. Précaution d’utilisation du kit Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives. La bouteille devra être remplacée après la première utilisation même s’il reste du liquide dedans. Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés. PNEUMATIQUES Après une réparation à l’aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/ h. L’étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé. Outils Cric 2 ou, suivant véhicule, 3 Rangement du bloc à outils 6 Le bloc à outils 1 est situé sous la trappe aux pieds d’occupant du siège avant côté droit. Repliez-le correctement avant de le remettre dans son logement (veillez à bien repositionner la manivelle 4 ). Clé d’enjoliveur 5 Elle permet de retirer les enjoliveurs de roue. Guide vis de roue 6 Pour terminer de dévisser ou commencer à revisser les vis de roue. Anneau de remorquage 7 🡺 473 Conseils pratiques - 465 PNEUMATIQUES Clé de roue 8 Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue et l’anneau de remorquage 7 . Suivant véhicule, la clé de roue permet de lever ou de descendre le cric 2. Position de rangement A dans le bloc à outils 1 6 Repositionnez les outils dans son logement et vérifiez le bon positionnement de l’ensemble (risque de bruit). 466 - Conseils pratiques Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support, positionnez-les correctement dans leur logement, attachez la sangle 9 puis, assurez-vous du bon verrouillage de la trappe d’accès au bloc outils. Risque de blessures. Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisezles impérativement et exclusivement pour la roue de secours. Pour votre sécurité, l’utilisation d’un cric non prescrit par le constructeur est strictement interdite. Le cric est spécifique au véhicule et destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé : – sur un autre véhicule ; – pour procéder à une réparation ; – pour accéder au-dessous du véhicule. Risque de blessures. Risque d’endommagement du véhicule. Crevaison, roue de secours En cas de crevaison Suivant véhicule, vous disposez d’une roue de secours ou d’un kit de gonflage des pneumatiques 🡺 461. PNEUMATIQUES Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...), le té- Roue de secours 2 moin s’allume au tableau de bord 🡺 270, 🡺 264. Dans certains cas (crevaison à l’arrière, véhicule chargé avec attelage…), il peut être nécessaire de lever auparavant le véhicule (par le point de levage le plus proche de la roue concernée) pour pouvoir accéder à la roue de secours 🡺 470. En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de pré signalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. 6 Elle est placée dans le berceau 4 sous le plancher à l’arrière du véhicule. Pour accéder à la roue de secours – Ouvrez la porte du coffre ; – desserrez l’écrou avec la clé de roue 1 🡺 465 ; – décrochez le berceau en le prenant par la poignée 3 ; – dégagez la roue de secours. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support : risque de blessures. Conseils pratiques - 467 PNEUMATIQUES – assurez-vous de son bon verrouillage. Pour votre sécurité, l’utilisation d’un cric non prescrit par le constructeur est strictement interdite. Le cric est spécifique au véhicule et destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé : 6 – sur un autre véhicule ; – pour procéder à une réparation ; – pour accéder au-dessous du véhicule. Risque de blessures. Risque d’endommagement du véhicule. 468 - Conseils pratiques Pour ranger la roue dans le berceau – Veillez à bien repositionner la roue 2 dans le berceau, valve vers le bas ; – placez la roue le plus à droite et au fond du berceau 4 (mouvement A ) ; – assurez-vous que la poignée 3 située à gauche, soit relevée et mobile ; – remontez le berceau 4 par la poignée 3 avec la main gauche en maintenant la roue 2 dans le fond du berceau avec la main droite ; – accrochez la poignée 3 en la déplaçant légèrement vers la gauche si besoin pour trouver le crochet 5 ; – revissez l’écrou à l’aide de la clé 1 pour remonter et verrouiller l’ensemble ; PNEUMATIQUES Avertissements Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger. Véhicule équipé d’une roue de secours différente des quatre autres roues : – Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. – La roue crevée étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au sol du véhicule s’en trouve réduite. – Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue identique à celle d’origine. – Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue. – Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre vitesse en virage. – Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l’essieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage. Conseils pratiques - 469 6 PNEUMATIQUES Changement de roue 6 Enclenchez le signal de détresse. Garez le véhicule à l’écart de la circulation sur un sol horizontal, non glissant et résistant. Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche arrière ou, en position P pour les boîtes de vitesses automatiques). Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation. Véhicules équipés du cric et de la clé de roue Si nécessaire, déposez l’enjoliveur. Débloquez les vis de la roue à l’aide de la clé de roue 3 . Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus. Présentez le cric 4 horizontalement, la tête du cric doit être positionnée impérativement à hauteur du renfort tôle le plus proche de la roue concernée. 470 - Conseils pratiques En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. Commencez à visser le cric à la main pour positionner convenablement le support de tôle 1 de la tête de cric dans la rainure légèrement rentrée sous le véhicule et située entre les deux encoches 2 . Continuez à visser pour poser sa semelle correctement (elle doit être rentrée sous le véhicule et alignée verticalement avec la tête du cric). Donnez quelques tours pour décoller la roue du sol. Démontez les vis et retirez la roue. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. PNEUMATIQUES Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu. Descendez le cric. Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible. En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support, positionnez-les correctement dans leur logement, attachez la sangle puis, assurezvous du bon verrouillage de la trappe d’accès au bloc outils. Risque de blessures. Pour votre sécurité, l’utilisation d’un cric non prescrit par le constructeur est strictement interdite. Le cric est spécifique au véhicule et destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé : – sur un autre véhicule ; – pour procéder à une réparation ; – pour accéder au-dessous du véhicule. Risque de blessures. Risque d’endommagement du véhicule. Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...), le témoin s’allume au tableau de bord 🡺 270, 🡺 264. Conseils pratiques - 471 6 PNEUMATIQUES Enjoliveurs, enjoliveur-roue Enjoliveur 3 Enjoliveur avec vis de roues cachées Enjoliveur central avec vis de roues apparentes 6 Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 1 (située dans le bloc-outils) en engageant le crochet dans l’ouverture prévue à proximité de la valve 2 . Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve 2 . Enfoncez les crochets de maintien en commençant par le côté valve A puis B et C et terminez par le côté opposé à la valve D. 472 - Conseils pratiques Déclippez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 1 (située dans le bloc outils) en engageant le crochet dans l’ajour périphérique de l’enjoliveur. Pour le remettre, positionnez les fixations de l’enjoliveur face aux vis de fixations de la roue et appuyez fortement au centre de l’enjoliveur pour le clipper à la roue. (Enjoliveur 4 ) L’accès aux vis est direct. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement. Risque de blessures. DÉPANNAGE Remorquage : dépannage Avant tout remorquage ou dépannage sur plateau, positionnez la commande de vitesses en position N, déverrouillez la colonne de direction, puis desserrez le frein de parking. Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. Si vous êtes le véhicule tractant, ne dépassez pas le poids remorquable de votre véhicule 🡺 506. Pour dépanner sur un plateau ou remorquer le véhicule à l’aide du point de remorquage (reportez-vous en page suivante), respectez les instructions suivantes : – Insérez la clé dans le contacteur de démarrage sur la position « Marche » « ON » 2 ou, suivant véhicule, carte dans l’habitacle, appuyez sur le bouton de démarrage ; – Positionnez la commande de vitesses en position N ; – La colonne se déverrouille. Les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de détresse, de stop…). La nuit, le véhicule doit être éclairé ; – Suivant véhicule, après le déverrouillage de la colonne de direction, appuyez environ deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur ; – Suivant véhicule, remorquage terminé, exercez un appui long de deux secondes environ sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie). Choix du remorquage Il est strictement interdit de remorquer le véhicule avec les roues avant au sol. 6 Ne laissez jamais les outils pêle‑mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support, positionnez‑les correctement dans leur logement, attachez la sangle puis, assurez‑vous du bon verrouillage de la trappe d’accès au bloc outils. Risque de blessures. Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 2 et arrière 5 (jamais les tubes de transmission ou toute autre partie du véhicule). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu’en traction. En aucun cas, ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. Conseils pratiques - 473 DÉPANNAGE Ne retirez pas la clé du contacteur de démarrage ou, suivant véhicule, laissez la carte dans le véhicule pendant le remorquage. Risque de blocage de la colonne de direction. Accès aux points de remorquage 6 Déclippez le cache 4 en passant la clé intégrée à la carte dans l’encoche B . Assurez-vous du bon vissage de l’anneau. Risque de perte de l’objet remorqué. Vissez l’anneau de remorquage 3 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu’en butée, puis terminez en bloquant à l’aide de la clé de roue ou, suivant véhicule, du levier. Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 3 et la clé de roue ou le levier rangés avec les outils 🡺 465. Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles. Point de remorquage avant 2 Déclippez le cache 1 en passant la clé intégrée à la carte dans l’encoche A . Point de remorquage arrière 5 474 - Conseils pratiques – Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d’utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation l’autorise), le véhicule tracté doit être apte au freinage. – Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage est altérée. – Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. – Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h. FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES Éclairage extérieur : remplacement des lampes Projecteurs : remplacement des lampes Véhicules avec projecteurs avant à halogène Feux de croisement Déposez le cache A . Basculez le porte-lampe 1 pour le déclipper et remplacez la lampe. Type de lampe : H7. Après le remplacement de la lampe, veuillez-vous assurer que les feux soient réglés par un professionnel. Feux de route Déposez le cache B . Basculez le porte-lampe 2 pour le déclipper et remplacez la lampe. Type de lampe : H7. Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot. Utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs. Repérez le bon positionnement de la lampe avant le démontage pour la positionner correctement lors du remontage. La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache. Le système de propulsion du véhicule électrique utilise une tension continue d’environ « 400 volts ». Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes présentes dans le véhicule. Toute intervention ou modification sur le système électrique « 400 volts » du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite. Risque de blessures ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Conseils pratiques - 475 6 FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. 6 Feux de jour, feux de position avant à LED 3 Consultez un Représentant de la marque. Feux indicateur de direction à LED 4 Consultez un Représentant de la marque. Véhicules avec projecteurs avant à LED Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. contact. Feux de jour, feux de position avant à LED 5 Consultez un Représentant de la marque. Feux de croisement, feux de route à LED 6 476 - Conseils pratiques Consultez un Représentant de la marque. Feux indicateur de direction à LED 7 Consultez un Représentant de la marque. Feux de brouillard avant à LED 8 Consultez un Représentant de la marque. Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à l’adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur). FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES Feux arrière et latéraux : remplacement des lampes Feux indicateurs de direction, de recul, de brouillard et de stop Pour démonter le feu, dévissez les vis 1. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. De l’extérieur, dégagez le bloc feux en le tirant vers l’arrière. Démontez le porte-lampes 3 en déverrouillant les clips 2 . Remontage Pour le remontage, procédez en sens inverse en veillant à ne pas endommager le câblage et à engager les clips 2 du porte-lampes 3 . 4. Feu de stop Type de lampe 4 : P21W ou, suivant véhicule, PR21W. 5. Feu de recul Type de lampe 5 : W16W. 6. Feu de direction Type de lampe 6 : PY21W. 7. Feu de brouillard Type de lampe 7 : P21W. Conseils pratiques - 477 6 FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. Troisième feu stop à LED 9 Feux de position à LED 8 6 Consultez un Représentant de la marque. Éclaireurs plaque d’immatriculation à LED 10 (suivant véhicule) Consultez un Représentant de la marque. 478 - Conseils pratiques Consultez un Représentant de la marque. FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES Éclaireur de plaque d’immatriculation Répétiteurs latéraux à LED 13 Répétiteurs latéraux 14 6 Dévissez la vis 11 . Retirez le couvercle 12 de l’éclaireur pour accéder à la lampe. Type de lampe : W5W. Consultez un Représentant de la marque. Du fait de la nécessité de démonter le porte-miroir du rétroviseur, nous vous conseillons de faire remplacer la lampe par un Représentant de la marque. Pour accéder à la lampe : – déclippez avec précaution le porte-miroir 15 de sa base 16 (mouvement A ) ; – désengagez le porte-lampe 17 en le basculant à l’aide d’un outil type tournevis plat positionné en C (mouvement B ) ; – dégagez et sortez le porte-lampe 17 puis remplacez la lampe 18 . Conseils pratiques - 479 FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES Éclairage intérieur : remplacement des lampes Plafonnier avant 1 6 Type de lampe : WY5W. Pour le remontage, procédez en sens inverse. Assurez-vous : – du bon alignement du porte-lampe 17 avant de l’introduire dans son logement ; – du bon clippage du porte-miroir 15 sur la base 16 . Lors du démontage et du remontage, veillez à ne pas endommager le câblage et les éléments environnants. 480 - Conseils pratiques – Déclippez le diffuseur 2 (à l’aide d’un outil type tournevis plat) positionné en A ; – déclippez et dégagez le portelampe 3 par les languettes 4 ; – dégagez la lampe concernée. Type de lampe 5 : W5W. FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES Spot de lecture arrière 6 Remontage – Clippez le diffuseur 2 sur le portelampe 3 ; – clippez le plafonnier 1 jusqu’au clic ; – assurez-vous du bon positionnement et du bon verrouillage du plafonnier. 6 (suivant véhicule) – Déclippez le diffuseur 7 (à l’aide d’un outil type tournevis plat) positionné en C ; – déclippez et dégagez le portelampe 8 par les languettes 9 ; – dégagez la lampe concernée. Type de lampe 10 : W5W. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. Conseils pratiques - 481 FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES 6 Déclippez l’éclaireur 11 (à l’aide d’un outil type tournevis plat) en pressant sur la languette 12 pour basculer l’éclaireur vers l’intérieur de la boîte. Remontage – Clippez le diffuseur 7 sur le portelampe 12 ; – clippez le bloc du spot de lecture 6 jusqu’au clic ; – assurez-vous du bon positionnement du bloc de spot de lecture et de son bon verrouillage. Éclaireur de boîte à gants 11 (suivant véhicule) 482 - Conseils pratiques FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES Éclaireur de coffre 13 Dégagez la lampe concernée. Type de lampe : W5W. Déclippez l’éclaireur 13 (à l’aide d’un outil type tournevis plat) en pressant sur la languette 14 pour basculer l’éclaireur vers l’intérieur du coffre. Dégagez la lampe concernée. Type de lampe : W5W. Dégager le diffuseur 15 et accéder à la lampe 16 . Type de lampe 16 : W5W. Conseils pratiques - 483 6 FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES Éclaireur arrière halogène 17 Éclaireur arrière à LED 18 Déclippez le diffuseur du plafonnier à l’aide d’un outil type tournevis plat. Tirez la lampe vers le bas pour la sortir de son emplacement. Type de lampe : W6W Changez la lampe et remettez le diffuseur en place. Consultez un Représentant de la marque. 6 484 - Conseils pratiques BALAIS D’ESSUIE-VITRES : REMPLACEMENT Remplacement des balais d’essuie-vitre avant 2 Remontage 6 Pour remplacer les essuie-vitres, il est nécessaire de placer les essuievitres en position de service B . Contact mis, moteur à l’arrêt : – amenez deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique) : les balais s’arrêtent dans la position de service B dégagée du capot ; – soulevez le bras d’essuie-vitre 3 ; – abaissez la languette 4 puis dégagez le balai 2 . Pour remonter le balai d’essuie-vitre 2 , insérez-le dans son logement du bras 3 , puis clippez‑le jusqu’au clic sonore. Assurez‑vous du bon verrouillage du balai. Pour ramener les balais en position abaissée, assurez-vous que les balais sont rabattus sur le pare-brise puis ramenez la manette 1 sur la position A (balayage unique) : les balais d’essuie-vitre avant se rangeront dans le capot à la mise sous contact. Surveillez l’état des balais d’essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous : – nettoyez les balais, le parebrise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. Conseils pratiques - 485 BALAIS D’ESSUIE-VITRES : REMPLACEMENT Balai d’essuie-vitre arrière 5 – Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur). – Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. 6 La manette en position arrêt (désactivée) : – soulevez le bras d’essuie-vitre 6 ; – faites pivoter le balai 5 (mouvement C ) jusqu’à le déclipper ; – dégagez le balai en tirant sur celuici. Remontage Pour remonter le balai d’essuie-vitre, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. 486 - Conseils pratiques Surveillez l’état des balais d’essuie-vitres. – nettoyez les balais, le parebrise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs ; – décollez‑les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre. Avant de changer le balai d’essuie-vitre arrière, assurez-vous que la manette est en position arrêt (désactivée). Risque de blessures. FUSIBLES Compartiments à fusibles Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. Vérifiez le fusible concerné et et remplace-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine. Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement. 6 En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles. Fusibles dans l’habitacle A Passez la main dans l’emplacement 2 et tirez pour ouvrir la trappe 1 . (suivant véhicule) Débrochez le fusible. Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. Conseils pratiques - 487 FUSIBLES Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule) Lave-vitres Projecteurs avant Feux de détresse Avertisseur sonore 6 Prise attelage Feux de stop, unité centrale habitacle Essuie-vitre, feux arrière Feux indicateurs de direction Prise accessoires Lève-vitre électriques Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l’étiquette d’affectation des fusibles située dans le rangement. Le remplacement de certains fusibles nécessite l’intervention d’un professionnel qualifié, ces fusibles ne figurent pas sur l’étiquette. N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette. 488 - Conseils pratiques FUSIBLES Fusibles dans le compartiment moteur B Certaines fonctions sont protégées par des fusibles situés dans le compartiment moteur dans le boîtier B . Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces fusibles par un Représentant de la marque. Le système de propulsion du véhicule électrique utilise une tension continue d’environ « 400 volts ». Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes présentes dans le véhicule. Toute intervention ou modification sur le système électrique « 400 volts » du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite. Risque de blessures ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout ins- Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact 🡺 247 ou🡺 244 . 6 tant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Conseils pratiques - 489 PRÉ-ÉQUIPEMENT RADIO Emplacement radio 1 Haut-parleurs portes avant 2 – Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l’équipement. – Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en fonction du niveau d’équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque. 6 Déclippez l’obturateur. Les connexions : antenne, alimentation (+) et ( ˗), fils de haut-parleurs se trouvent derrière. 490 - Conseils pratiques Pour l’installation d’un équipement, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. INSTALLATION ET UTILISATION D’ACCESSOIRES : RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Accessoires électriques et électroniques Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque. Avant de brancher un accessoire sur une prise, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance maximale autorisée sur la prise concernée 🡺 416 🡺 406. Risque d’incendie. Toute intervention sur le circuit électrique et/ou électronique du véhicule ne peut être réalisée que par un Professionnel qualifié. En effet, un branchement incorrect et/ou l’installation d’accessoires électriques/électroniques non agréés par le constructeur pourrait entraîner : – la détérioration de l’installation électrique et/ou électronique ; – la détérioration des organes qui y sont connectés ; – la collecte et l’utilisation des données du véhicule ; – une atteinte à la vie privée (modification, disparition ou accès illégitime aux données à caractère personnel) ; – l’annulation de l’autorisation de mise en circulation. Risque d’accidents graves. Risque d’atteinte à la vie privée. En cas de montage ultérieur d’équipement électrique, faites-vous préciser l’ampérage et la localisation du fusible correspondant. Utilisation de la prise diagnostic L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule et/ou entraîner des atteintes à la vie privée (modification, disparition ou accès illégitime aux données à caractère personnel). Pour votre sécurité, nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves. Risque d’atteinte à la vie privée. Montage ultérieur d’accessoires Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur. Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein. Conseils pratiques - 491 6 INSTALLATION ET UTILISATION D’ACCESSOIRES : RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. 6 492 - Conseils pratiques ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. 6 Conseils pratiques - 493 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 6 ANOMALIES CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La charge de la batterie de traction est impossible. Le témoin de trappe de charge clignote rouge. La température extérieure est inférieure à -26 °C. Rechargez votre véhicule dans un lieu tempéré. Si besoin 🡺 473. Absence de courant dans le boîtier murale ou mauvais branchement du câble dans la prise domestique. Faites vérifier l’installation (disjoncteur, programmateur...). Vérifiez les branchements (prise de charge...) 🡺 20. Le cordon est défectueux. Consultez un Représentant de la marque pour son remplacement. Le cordon de charge n’est pas correctement verrouillé au véhicule. Rebranchez correctement le cordon de charge au véhicule. 🡺 20. La charge de la batterie de traction est impossible. Le témoin de trappe de charge clignote blanc. La programmation du condiL’une des conditions d’utilisation n’est pas rem- 🡺 401. tionnement d’air ne fonctionne plie (la batterie de traction n’est pas en pas. charge...). L'autonomie affichée de la batterie de traction est différente par rapport au dernier arrêt du moteur. 494 - Conseils pratiques La variation de la température de la batterie de traction entre l’arrêt et le redémarrage du véhicule peut influencer l’autonomie affichée sur le tableau de bord. Une température extérieure basse peut entraîner une baisse de l’autonomie prévisible par rapport au dernier arrêt du moteur. Roulez quelques kilomètres et l’autonomie de la batterie se réajuste automatiquement dès que sa température atteint son niveau optimal. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Utilisation de la carte CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La carte ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. Pile de la carte usée. Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre véhicule 🡺 71 et 🡺 247 ou 🡺 244. Utilisation d’appareils fonctionnant Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez la clé sur la même fréquence que la carte intégrée 🡺 71. (téléphone portable…). Véhicule situé dans une zone à forts Utilisez la clé intégrée à la carte 🡺 71. rayonnements électromagnétiques. Batterie du véhicule déchargée. Le message « Placer carte sur zone + START » apparaît au tableau de bord. Placez la carte sur la zone de dépose 🡺 244 puis appuyez sur le bouton START. Le véhicule est démarré. Moteur allumé, le verrouillage/déverrouillage de la carte est inhibé. Coupez le contact. Désynchronisation de la carte. Déverrouillez la porte conducteur à l’aide de la clé intégrée à la carte dans la serrure de porte 🡺 71, puis placez la carte sur la zone de dépose 🡺 244 et appuyez sur le bouton START pour synchroniser la carte. Conseils pratiques - 495 6 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Utilisation de la télécommande CAUSES POSSIBLES La télécommande ne fonctionne Pile de la télécommande usée. pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. 6 496 - Conseils pratiques QUE FAIRE Utilisez la clé. Utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande (téléphone portable…). Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez la clé. Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Batterie déchargée. Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller, déverrouiller et démarrer votre véhicule 🡺 71 et 🡺 247 ou 🡺 244. Le véhicule est démarré. Moteur allumé, le verrouillage/déverrouillage avec la clé est inhibé. Coupez le contact. Désynchronisation de la télécommande Déverrouillez la porte conducteur à l’aide de la clé dans la serrure de porte 🡺 71, puis démarrez le moteur pour synchroniser la télécommande 🡺 247 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Vous actionnez le démarreur CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Le moteur ne veut pas démarrer. Conditions de démarrage non remplies. 🡺 247 ou 🡺 244. La carte « mains libres » ne fonctionne pas. Placez la carte dans le logement prévu à cet effet en console centrale 🡺 247 ou 🡺 244 . Carte non détectée. Placez la carte dans le logement prévu à cet effet en console centrale. Faites un appui long sur le bouton de démarrage. Problème électronique. Appuyez 3 fois rapidement ou faites un appui long sur le bouton de démarrage. Volant bloqué. Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur ou, suivant véhicule, tout en manœuvrant la clé 🡺 247. Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Le moteur refuse de s’arrêter. La colonne de direction reste verrouillée. La direction devient dure. Surchauffe de l’assistance. Panne du moteur électrique d’assistance. Défaillance du système d’assistance. Roulez prudemment à allure réduite, faites attention au niveau d’effort dans le volant nécessaire pour tourner les roues. Consultez un Représentant de la marque. Conseils pratiques - 497 6 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Sur route CAUSES POSSIBLES Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal Vérifiez la pression des pneumatiques ; si ce équilibrés ou endommagés. n’est pas la cause,faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. Le moteur chauffe. L’indicateur de Panne du motoventilateur. température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d’alerte et le témoin 6 QUE FAIRE Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. s’allume. Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement. Fuites de liquide de refroidissement. Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible. Panne mécanique : joint de culasse détérioré. Arrêtez le moteur. Faites appel à un Représentant de la marque. Le motoventilateur se met en Ceci n’est pas obligatoirement marche après la coupure du contact. une anomalie. Le groupe motoventilateur peut se mettre en marche pour réguler la température du moteur. Cette opération peut durer plusieurs minutes dès la coupure du moteur. Le groupe motoventilateur se met Consultez un Représentant de la marque. en marche au-delà de 10 minutes de fonctionnement dès la coupure du moteur. 498 - Conseils pratiques ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos Services Techniques. 6 Conseils pratiques - 499 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 6 Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE L’essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés. Décollez les balais avant d’utiliser l’essuie-vitre. Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez ou faites remplacer le fusible 🡺 487. L’essuie-vitre ne s’arrête plus. Commandes électriques défectueuses. Consultez un Représentant de la marque. Fréquence plus rapide des feux clignotants. Lampe arrière défectueuse. 🡺 477 🡺 71 Les feux clignotants ne fonctionnent plus. Circuit électrique ou commande défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez ou faites remplacer le fusible 🡺 487. Circuit électrique ou commande défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez ou faites remplacer le fusible 🡺 487. Les projecteurs ne s’allument ou ne s’éteignent plus. Traces de condensation dans les projecteurs avant ou feux arrière. 500 - Conseils pratiques La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température et à l’hygrométrie. Dans ce cas, les traces disparaîtront progressivement lors de l’utilisation des feux. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES L’allumage du témoin de non-port des Un objet est intercalé entre le plancher et ceintures avant est incohérent avec le siège et gêne le fonctionnement du l’état de bouclage des ceintures. capteur. QUE FAIRE Retirez tout objet placé sous les sièges avant. 6 Conseils pratiques - 501 INFORMATIONS VÉHICULE 5. MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque). 6. MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant. 7. MMTA essieu arrière. 8. Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires. 9. Référence peinture (code couleur). Plaques d’identification véhicule Informations techniques pour les secours Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. La présence et l’emplacement des informations dépendent du véhicule. Plaque constructeur A 1. Nom du constructeur. 7 2. Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation. 3. Numéro d’identification. Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B . 4. MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge). 502 - Caractéristiques techniques Le QR Code figurant sur l’étiquette A permet aux professionnels de secours au moyen d’une tablette ou d’un smartphone, d’accéder immédiatement aux informations tech- INFORMATIONS VÉHICULE niques utiles pour une intervention sur le véhicule en cas d’accident. Veillez à ce que l’étiquette A soit toujours visible et présente sur le pare‑brise. Toute modification ou dégradation empêcherait l’accès aux informations. 1. Type du moteur. 2. Indice du moteur. 3. Numéro de série du moteur. Identification moteur, caractéristiques moteur 7 Caractéristique moteur Type moteur : 5AGEN3 Les indications d’identification moteur figurant sur la zone A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. (emplacement différent suivant motorisation) Caractéristiques techniques - 503 INFORMATIONS VÉHICULE Dimensions (en mètres) 7 504 - Caractéristiques techniques INFORMATIONS VÉHICULE « Châssis standard » A E H (à vide) « Châssis long » 0,962 B 2,716 3,100 C 0,810 0,848 D 4,488 4,910 Rétroviseurs repliés 1,919 Rétroviseurs déployés 2,159 F 1,570 à 1,585 G 1,590 à 1,610 Version break 1,810 Version fourgon 1,830 7 Diamètres de braquage entre trottoirs 10,9 12,4 Diamètres de braquage entre murs 11,2 13,1 Attention : lorsque le véhicule est équipé de barres de toit, la hauteur doit être augmentée de 0,052 m (les barres sont indémontables). Caractéristiques techniques - 505 INFORMATIONS VÉHICULE Masses (en kg) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque. Versions Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA) Masse Totale Roulante (MTR) Masse Remorque Freinée* 7 Version Fourgon Châssis standard Version Break Châssis long Châssis standard Masses indiquées sur la plaque constructeur 🡺 502 s’obtient par calcul : MTR ‑ MMAC Masse Remorque non Freinée* 750 kg Charge admise sur le point d’attelage* 75 kg Charge admise sur le toit Châssis long 🡺 441, 🡺 445 * Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau…) Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR ‑ MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas renseignée) sur la plaque constructeur. – Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage, adressez-vous à votre Représentant de la marque. – Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : – un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %, – un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h (versions fourgon) ou 100 km/ h (versions break) et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). 506 - Caractéristiques techniques PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation. 7 Caractéristiques techniques - 507 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ Date : Km : Type d’intervention : 7 N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ * Voir page spécifique 508 - Caractéristiques techniques N° de facture : Tampon Commentaires/divers JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ 7 Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ * Voir page spécifique Caractéristiques techniques - 509 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ Date : Km : Type d’intervention : 7 N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ * Voir page spécifique 510 - Caractéristiques techniques N° de facture : Tampon Commentaires/divers JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ 7 Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ * Voir page spécifique Caractéristiques techniques - 511 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ Date : Km : Type d’intervention : 7 N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ * Voir page spécifique 512 - Caractéristiques techniques N° de facture : Tampon Commentaires/divers JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ 7 Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ * Voir page spécifique Caractéristiques techniques - 513 CONTRÔLE ANTICORROSION Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .................................................................................. Date de réparation : Tampon Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : 7 Réparation à effectuer : 514 - Caractéristiques techniques Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .................................................................................. Date de réparation : Tampon Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Tampon 7 Réparation à effectuer : Caractéristiques techniques - 515 CONTRÔLE ANTICORROSION Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .................................................................................. Date de réparation : Tampon Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : 7 Réparation à effectuer : 516 - Caractéristiques techniques Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .................................................................................. Date de réparation : Tampon Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Tampon 7 Réparation à effectuer : Caractéristiques techniques - 517 CONTRÔLE ANTICORROSION Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .................................................................................. Date de réparation : Tampon Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : 7 Réparation à effectuer : 518 - Caractéristiques techniques Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .................................................................................. Date de réparation : Tampon Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : Tampon 7 Réparation à effectuer : Caractéristiques techniques - 519 CONTRÔLE ANTICORROSION Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .................................................................................. Date de réparation : Tampon Réparation pour corrosion à effectuer : Date de réparation : 7 Réparation à effectuer : 520 - Caractéristiques techniques Tampon INDEX ALPHABÉTIQUE A W V T S R P O N M L IK H G F E D C B A 1 ABS, 276 Accès au compartiment moteur, 446 Accessoires, 245 Accès véhicule, 44, 46, 61, 63 Accoudoir avant, 75 Aérateurs, 390, 392 Afficheur, 207, 406 Aide au démarrage en côte, 276 Aide au parking, 211, 365, 372 Aide au parking : stationnement assisté, 372, 376 Aides à la conduite, 211, 283, 304, 320, 323, 327, 343, 347, 365, 372 , 376, 381 Aides à la conduite régulateur de vitesse adaptatif, 353 Airbag, 114, 119, 120, 132, 134, 164, 166 Airbag : activation airbag passager avant, 190 Airbag : désactivation airbag passager avant, 190 Airbag activation airbags passager avant, 132, 134, 190 Airbag désactivation airbag passager avant, 190 Airbags : sécurité enfants, 190 Airbags activation/désactivation airbag passager avant, 164, 166 Air conditionné, 393, 395, 403 Air conditionné : information et conseils d’utilisation, 403 Alarme sonore d’oubli d’éclairage, 230 Alerte de détection de fatigue, 320 Alerte de survitesse, 323, 343 Alerte distances de sécurité, 304 Aménagements, 418 1 1 1 1 2 3 4 1 1 2 1 2 1 1 2 3 1 1 11 Ampoules remplacement, 477 Anneaux de remorquage, 465, 473 Anneaux d’arrimage, 429, 432 Anomalies de fonctionnement, 74, 75, 114, 190, 198, 199, 230, 239, 245, 253, 276, 283, 323, 353, 365, 381, 403, 410, 487 Anomalies de fonctionnement : piles carte, 44 Anomalies de fonctionnement piles télécommande, 63 Antipatinage, 276 Appareils de contrôle, 198, 199, 207, 214 Appel lumineux, 238 Appuis-tête, 75, 82 Appuis-tête arrière, 82 Appuis-tête avant, 75 Arrêt du moteur, 244, 245, 253 Assistance à la conduite, 276, 283, 304, 320, 323, 327, 343, 347, 353, 365, 372, 376 Assistance au freinage d’urgence, 276 Assistance de conduite avec une remorque, 276 Assistance par vent latéral, 276 Assistant Autoroute et Trafic, 327 Autonomie de la batterie de traction, 259 Autonomie du véhicule, 259, 262 Avertisseur de perte de pression des pneumatiques, 270, 464, 470 Avertisseur sonore piéton, 21 Avertisseur sortie de stationnement, 381 Avertisseurs sonore et lumineux, 238 2 3 4 5 2 6 7 8 9 10 12 1 1 2 3 4 5 6 7 1 1 1 2 3 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 2 1 1 2 1 2 1 2 1 10 11 12 13 14 15 2 3 16 4 17 5 18 6 7 8 19 1 1 1 1 2 3 4 1 1 2 1 1 1 2 3 1 10 11 2 3 4 5 6 7 8 9 12 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 3 9 INDEX ALPHABÉTIQUE B Changement de lampes, 475, 477 Changement de roue, 470 Changement de vitesses, 248, 252 Charge batterie de traction, 30 Chargeur sans fil recharge à induction, 406 Chauffage, 390, 393, 395, 401 Chauffage, conditionnement d’air : programmation, 401 Circuit électrique « 400 Volts », 21 Clé/Télécommande, 59 Clé /télécommande : pile(s), 63 Clé/télécommande à radiofréquence pile, 63 Clé/télécommande à radiofréquence utilisation, 61 Clé /télécommande supercondamnation, 63 Clé de roue, 465, 470 Clé de secours, 44 Clé d’enjoliveur, 465, 472 Clés, 61, 63 Clignotants, 238, 475, 477 Clignotants remplacement des lampes, 477 Climatisation, 390, 395, 403 Climatisation manuelle, 393 Cloison de séparation, 101 Coffre à bagages, 44, 429, 432 Commande de vitesses, 248 Commande intégrée de téléphone mains-libres, 406 Commandes, 343, 347 Commandes au volant, 406 Commandes des portes/ouvrants, 61 Commande sous volant, 406 1 Badge, 44, 46 Balais d’essuie-vitre : remplacement, 485 Balais d’essuie-vitres, 485 Barres de toit, 441 Batterie, 451 Batterie 12 Volts, 21, 451 Batterie 12 Volts entretien, 451 Batterie de traction, 21 Bloc-outils, 465, 466, 472 Boîte de vitesses automatique (utilisation), 253 Bouton de démarrage/arrêt moteur, 245 1 2 1 1 1 1 1 1 3 4 1 1 2 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 3 1 1 1 1 1 C 1 2 1 Cache-bagages, 427 Caméra de recul, 372 Capot moteur, 446 Carte : clé de secours carte, 44 Carte : mains libres, 44 Carte : non démarrage du moteur en mode mains libres, 44 Carte : pile, 57 Carte : utilisation, 44, 46 Carte : verrouillage/déverrouillage des ouvrants, 44 Carte « mains libres » : pile, 57 Carte mains libres, 46 Ceintures de sécurité, 103, 114, 132, 134, 164, 166, 455 Ceintures de sécurité réglage en hauteur de la ceinture, 103 Ceintures de sécurité témoin d’alerte de non-port de la ceinture, 103 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 6 2 3 1 1 1 4 3 1 1 3 2 1 2 2 3 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 7 2 1 1 1 1 1 INDEX ALPHABÉTIQUE Condamnation des portes, 44, 46, 63, 71, 74, 211 Conditionnement d’air, 392, 393, 395 Conduite, 211, 245, 248, 253, 259, 262, 270, 276, 283, 304, 320, 343 , 347, 365, 372, 376 Conseils de conduite, 259, 262 Conseils pratiques, 262 Consommation de carburant, 403 Consommation d’énergie, 198, 199, 207, 262 Contacteur de démarrage, 253 Contrôle dynamique de conduite : ESC, 276 Contrôle d’adhérence, 276 Contrôle d’adhérence - Extended grip, 276 Cordon de charge, 30 Coussin gonflable airbag, 114, 120 Crevaison, 464, 465, 466, 470 Crevaison : roue de secours, 466 Cric, 465, 466, 470 1 2 1 1 13 14 2 3 15 3 2 4 4 5 6 3 5 6 7 8 9 16 1 2 10 11 12 Dispositifs de retenue complémentaires aux ceintures arrière, 119 Dispositifs de retenue complémentaires aux ceintures avant, 114 Dispositifs de retenue enfants, 123, 132, 134, 164, 166 Distances de sécurité, 304 Dossier, 75 1 1 1 2 3 4 5 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 2 3 2 4 1 1 2 E 4 3 D Éclairage : extérieur, 230, 237, 238 Éclairage : extérieur d’accompagnement, 211, 230 Éclairage : intérieur, 412 Éclairage : tableau de bord, 230 Éclairage boîte à gants, 480 Éclairage de coffre remplacement des lampes, 480 Éclairage et signalisation extérieurs, 230 Éclairage extérieur, 475 Éclairage intérieur, 412 Éclairage intérieur : remplacement des lampes, 480 ECO conduite, 259 Économie d’énergie, 262 Écran affichages de navigation, 406 Écran écran navigation, 406 Écrans écran multimédia, 283, 304, 320, 323, 365, 372, 376, 381, 395, 406 Énergie, 259 Énergie autonomie, 259 Énergie économètre (fonction), 259 Énergie économie, 259 Énergie récupération, 259 1 2 3 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Décondamnation des portes, 44, 46, 71, 74 Dégivrage/désembuage de pare-brise, 395 Démarrage du moteur, 244 Démarrage moteur, 245 Désembuage pare-brise, 395 Désembuage vitre arrière, 395 Détection de panneaux : alerte de survitesse, 323 Direction à assistance variable, 220 Direction assistée, 220 Dispositifs de protection latérale, 119, 120 1 2 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 3 10 1 1 1 1 1 4 5 6 7 8 9 INDEX ALPHABÉTIQUE Enfants, 123, 132, 134, 164, 166, 190, 410 Enjoliveurs, 472 Entretien, 403 Entretien : carrosserie, 453 Entretien : filtres, 449 Entretien : garnitures intérieures, 455 Environnement, 258 Équipements multimédia, 211, 214, 230, 406, 490 ESC : Contrôle dynamique de conduite, 276 Essuie-vitre/lave-vitre remplacement des balais, 239, 485 Essuie-vitres, 239 Essuie-vitres/lave-vitre, 211, 485 Extended grip, 276 1 2 3 4 5 6 7 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 1 1 1 1 2 1 Filet de séparation, 436 Fixation des sièges enfants, 129 Fonction Stop and Start, 253 Freinage d’urgence, 276 Frein à main, 253 Frein de parking, 252, 253 Frein de parking assisté, 253 Fusibles, 487 1 1 1 1 1 1 2 1 1 G 2 Galerie barres de toit, 441 Garnitures intérieures entretien, 455 Gonflage des pneumatiques, 264, 270, 457, 459, 464, 470 1 1 1 F 2 3 4 5 6 H Fermeture/ouverture : du coffre, 61 Fermeture des portes, 44, 46, 65, 71 Feux : de brouillard, 230 Feux : de croisement, 230, 475 Feux : de détresse, 238 Feux : de direction, 238, 475 Feux : de plaque d’immatriculation, 477 Feux : de position, 230, 475 Feux : de route, 230 Feux : de stop, 477 Feux : réglage, 237 Feux : réglage de la hauteur des faisceaux, 237 Feux : remplacement des lampes, 475 Feux de jour, 44, 211, 230 1 1 2 3 4 Haut-parleurs emplacement, 490 Heure, 214 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 3 I Incidents anomalies de fonctionnement, 253, 276, 283, 323, 365, 403, 487 Indicateurs : de direction, 238 Indicateurs : de tableau de bord, 198, 199, 207, 252, 253, 259 Indicateurs au tableau de bord, 270 Installation radio, 490 Isofix, 164, 166 1 2 3 4 5 7 1 1 1 1 1 2 2 3 4 5 6 6 INDEX ALPHABÉTIQUE K Montre, 214 Multimédia (équipement), 406 1 Kit de gonflage des pneumatiques, 264, 270, 464, 466 Klaxon, 238 1 2 3 1 4 N 1 L Navigation, 406 Nettoyage : intérieur véhicule, 455 Niveaux, 446, 449 Niveaux : liquide de refroidissement, 448 Niveaux : réservoir lave-vitre, 448 Niveaux liquide de freins, 448 1 Lampes remplacement, 475, 477 Lavage, 453 Lave-vitres, 239, 241, 448 Levage du véhicule Changement de roue, 470 Lève-vitres, 410 Levier de vitesses, 248 Limiteur de vitesse, 343 Liquide de freins, 448 Liquide de refroidissement, 448 1 1 2 1 1 1 2 2 1 3 1 1 1 1 O 1 1 Ordinateur de bord, 198, 199, 211 Outils, 465, 472 Ouverture des portes, 65, 71, 74 Ouvrants, 46, 65, 74 1 1 1 1 2 3 2 1 M 1 Maintien de voie : aide, 283 Manivelle, 465 Marche arrière passage, 248, 252 Menu de configuration, 211 Menu de personnalisation des réglages du véhicule, 198, 199, 211 Messages au tableau de bord, 198, 199, 253, 270 Miroir de communication, 414 Miroirs, 414 Miroirs de courtoisie, 414 Mise sous contact du véhicule, 245 Mode AUTO, 230 Mode ECO, 259, 403 1 2 2 3 3 P 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 3 4 2 3 Pare-brise dégivrant, 395 Pare-soleil, 414 Parking mains libres, 365 Peinture entretien, 453 Personnalisation des réglages du véhicule, 211 Pièces de rechange et réparation, 507 Piles, 57, 63 Piles (télécommande), 63 Plafonnier, 412, 480 Pneumatiques, 264, 270, 457, 459 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 2 3 4 INDEX ALPHABÉTIQUE Pneumatiques système de surveillance des pressions des pneumatiques, 264 Poignée de maintien, 414 Porte de coffre, 44 Portes, 65, 74, 211 Portes / porte de coffre, 44, 46, 61, 71, 74 Position de conduite réglages, 103, 220 Poste de conduite, 194 Powermètre, 207, 259 Précautions d’utilisation, 239 Prééquipement radio, 490 Pression des pneumatiques, 264, 270, 459, 464, 466, 470 Prétensionneurs, 114 Prétensionneurs de ceintures de sécurité, 119 Prétensionneurs de ceintures de sécurité avant, 114 Prévention de sortie de voie, 283 Prise accessoires, 406, 416 Prise de charge, 21, 30 Prise USB, 406 Programmation du chauffage,conditionnement d’air, 401 Projecteurs avant, 475 Projecteurs réglage, 237 Projecteurs remplacement des lampes, 475 Protection anticorrosion, 453 1 1 1 1 2 3 1 2 3 4 1 5 2 1 1 2 1 1 1 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 Rangements, 418 Rangements/aménagements : habitacle, 418 Réglage de la position de conduite, 75, 82, 103 Réglage des projecteurs, 237 Réglage des sièges avant, 75 Réglage électrique de la hauteur des faisceaux, 237 Réglage position de conduite, 230 Réglages, 211 Réglages menu de configuration, 211 Réglages personnalisés du véhicule, 211 Régulateur de vitesse, 347 Régulateur de vitesse adaptatif, 353 Régulateur - limiteur de vitesse, 343, 347 Régulation de la température, 393, 395 Remorquage dépannage, 473 Remplacement des balais d’essuie-vitre, 485 Remplacement piles télécommande, 63 Réservoir lave-vitres, 448 Réservoir liquide de freins, 448 Réservoir liquide de refroidissement, 448 Retenue complémentaire aux ceintures, 114, 119, 120 Retenue enfants, 123, 132, 134, 164, 166 Rétroviseur grand angle, 222 Rétroviseurs, 222 Rétrovision par caméra, 222, 226, 372 Roue de secours, 466 Roues (sécurité), 457 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 1 1 1 Radar de recul, 365 Radio, 406 Radio prééquipement, 490 1 1 1 3 1 1 R 2 1 2 3 2 3 INDEX ALPHABÉTIQUE S Téléphone, 406 Témoins de contrôle, 198, 199 Température extérieure, 214 Transport d’enfants, 123, 132, 134, 164, 166 Transport d’objets dans le coffre, 432 Trappe à carburant, 61 Trappe de charge, 30 1 Sécurité enfants, 65, 123, 132, 134, 164, 166, 190, 410 Sécurité passagers : airbag passager avant, 190 Siège arrière, 103 Sièges arrière, 82, 84, 86 Sièges arrière fonctionnalités, 86 Sièges avant, 75 Sièges chauffants, 75 Sièges enfants, 123, 129, 132, 134, 164, 166 Signal danger, 238 Signalisation éclairage, 230, 237, 238 Spots d’éclairage, 412 Stationnement : aide au parking, 381 Stationnement assisté, 372, 376 Super condamnation des portes, 63 Système antiblocage des roues : ABS, 276 Système antipatinage : ASR, 276 Système de navigation, 406 Système de retenue enfants, 123, 132, 134, 164, 166 Système de surveillance de pression des pneumatiques, 264 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 1 2 3 1 1 2 1 1 2 3 4 5 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 1 1 2 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 V 6 2 3 4 5 1 Véhicule électrique, 20 Véhicule électrique autonomie du véhicule, 262 Véhicule électrique bruit, 21 Véhicule électrique charge, 30 Véhicule électrique conduite, 262 Véhicule électrique présentation, 21 Ventilation, 392, 393, 395 Ventilation aération, 392 Verrouillage, 103 Verrouillage/déverrouillage des ouvrants, 63 Verrouillage/déverrouillage des ouvrants carte, 44 Verrouillage/déverrouillage des ouvrants des portes, 71 Verrouillage des portes, 44, 46, 61, 71, 74, 211 Vide-poches, 418, 429 Volant de direction réglage, 220 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 T 1 Tableau de bord, 198, 199, 207, 211, 252, 253, 259, 270 Télécommande, 46 Télécommande badge, 44 Télécommande carte, 44 Télécommande de verrouillage, 61 Télécommande supercondamnation, 63 1 2 3 4 5 6 7 8 1 W 1 1 1 3 2 1 1 1 2 Warning, 238 1 4 5 6 RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE / 122-122 BIS, AVENUE DU GENERAL LECLERC 92100 BOULOGNEBILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / renaultgroup.com NU 1441-6 – 77 11 418 603 – 04/2025 – Edition française -- ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.