Endres+Hauser BA Nivotester FTC325 PFM Mode d'emploi
PDF
Scarica
Documento
BA02489F/14/FR/01.25-00 71710772 2025-06-13 Products Solutions Services Manuel de mise en service Nivotester FTC325 PFM Capacitif Détecteur de niveau avec circuit de signal à sécurité intrinsèque pour le raccordement aux capteurs capacitifs Nivotester FTC325 PFM 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 • Conserver le présent document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors des travaux sur et avec l'appareil • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : lire soigneusement le chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité de ce document spécifiques aux procédures de travail Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations actuelles et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Nivotester FTC325 PFM Sommaire Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 But du présent document . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 6 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité sur le lieu de travail . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.1 5.2 5.3 Exigences liées au montage . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . 14 6.1 6.2 6.3 Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 14 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 16 7 Options de configuration . . . . . . . . . . 17 7.1 Aperçu des options de configuration . . . . . . . 17 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Contrôle du montage et du fonctionnement . . 20 Sélectionner le mode de fonctionnement . . . . 20 Étalonnage de l'application MIN/MAX . . . . . . 21 Réglage du délai de commutation . . . . . . . . . . 24 Décalage du point de commutation pour la compensation de dépôt . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Modification du délai de commutation . . . . . . 25 Test de fonctionnement des sorties . . . . . . . . . 26 8.6 8.7 9 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 9.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 28 Endress+Hauser 10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10.1 10.2 Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tâches de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11.1 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 30 13 Caractéristiques techniques . . . . . . . 30 13.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 30 31 31 3 Informations relatives au document Nivotester FTC325 PFM 1 Informations relatives au document 1.1 But du présent document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la configuration et à la mise en service, en passant par la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures mineures ou moyennes. AVIS Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, le produit ou un objet situé à proximité peut être endommagé. 1.2.2 Symboles électriques Sortie Entrée Défaut pas de défaut Relais Commutateur pouvant être activé par un circuit de commande, qui peut commuter d'autres circuits. Courant continu Courant alternatif Signal de seuil 1.2.3 Diodes électroluminescentes (LED) LED éteinte LED allumée LED clignotante 1.2.4 Symboles d'outils Tournevis plat 4 Endress+Hauser Nivotester FTC325 PFM Informations relatives au document 1.2.5 Symboles pour certains types d'information Conseil Indique des informations complémentaires A Renvoi à la page Renvoi à la documentation Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. Série d'étapes Résultat d'une étape Contrôle visuel 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés Interdit Procédures, processus ou actions interdits Renvoi au schéma 1. , 2. , 3. Série d'étapes Contrôle visuel 1, 2, 3, ... Repères A, B, C ... Vues - Zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) 1.3 Documentation Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base Nivotester FTC325 PFM 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes pour l'exécution de ses tâches, p. ex. la mise en service et la maintenance : ‣ Les spécialistes formés doivent posséder une qualification pertinente à la fonction et à la tâche spécifiques. ‣ Doit être autorisé par le propriétaire ou l'exploitant de l'installation. ‣ Doit être familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation complémentaire. ‣ Le personnel doit suivre les instructions et se conformer aux politiques générales. 2.2 Utilisation conforme • Utiliser l'appareil uniquement en tant qu'alimentation de transmetteur pour les détecteurs de niveau d'Endress+Hauser avec signal PFM 2 fils • En cas de mauvaise utilisation, l'appareil pourrait représenter un danger • Utiliser uniquement des outils isolés par rapport à la terre • Utiliser exclusivement des pièces d'origine 2.2.1 Utilisation non conforme Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme. Des conditions de fonctionnement divergentes nuisent à la sécurité. Le bon fonctionnement de l'appareil ne peut être garanti. 2.3 Sécurité sur le lieu de travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations locales/nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Endommagement de l'appareil ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'opérateur doit s'assurer que l'appareil est en bon état de fonctionnement. Pour les applications requérant la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508 (SIL), voir le manuel de sécurité fonctionnelle. Pour les applications WHG, voir les documents WHG associés. Transformations de l'appareil Les transformations non autorisées de l'appareil ne sont pas permises et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant. Réparation Assurer la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues : ‣ N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément autorisé. 6 Endress+Hauser Nivotester FTC325 PFM Description du produit ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser. Zone explosible AVIS Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone explosible. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.5 Sécurité du produit Cet appareil à la pointe de la technologie est conçu et testé conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie afin de répondre aux normes de sécurité opérationnelle. Il a quitté l'usine dans un état tel qu'il peut être utilisé en toute sécurité. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à l'appareil. Le fabricant confirme cela en apposant le marquage CE. 2.6 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Les mesures de sécurité informatique conformes aux normes de sécurité des opérateurs et conçues pour assurer une protection supplémentaire de l'appareil et du transfert des données de l'appareil doivent être mises en œuvre par les opérateurs eux-mêmes. 3 Description du produit Détecteur de niveau avec signal PFM 2 fils : • Avec circuit de signal à sécurité intrinsèque pour le raccordement aux capteurs capacitifs • Détection de seuil dans des cuves de liquides et des silos de solides en vrac, y compris en zone explosible Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Nivotester FTC325 PFM Construction du produit 6 1 5 4 5 3 2 A0058211 1 Construction du produit 1 2 3 4 5 6 Boîtier Borniers inférieurs La face avant peut être ouverte LED Éléments de configuration Bornier supérieur 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises Dès réception de la livraison : 1. Vérifier que l'emballage n'est pas endommagé. Signaler immédiatement tout dommage au fabricant. Ne pas installer des composants endommagés. 2. Vérifier le contenu de la livraison à l'aide du bordereau de livraison. 3. Comparer les données sur la plaque signalétique avec les spécifications de commande sur le bordereau de livraison. 4. Vérifier la documentation technique et tous les autres documents nécessaires, p. ex. certificats, pour s'assurer qu'ils sont complets. Si l'une des conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Spécifications de la plaque signalétique • Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil de mesure sur le bordereau de livraison 8 Endress+Hauser Nivotester FTC325 PFM Réception des marchandises et identification du produit ‣ Device Viewer(www.endress.com/deviceviewer) ; entrer manuellement le numéro de série figurant sur la plaque signalétique. Toutes les informations concernant l'appareil de mesure sont affichées. ‣ Endress+Hauser Operations App ; entrer manuellement le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D figurant sur la plaque signalétique. Toutes les informations concernant l'appareil de mesure sont affichées. 4.2.1 Plaque signalétique L'appareil livré est-il l'appareil correct ? La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil : • Identification du fabricant, désignation de l'appareil • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Nom de repère (TAG) (en option) • Valeurs techniques, p. ex. tension d'alimentation, consommation de courant, température ambiante, données spécifiques à la communication (en option) • Indice de protection • Agréments avec symboles • Référence aux Conseils de sécurité (XA) (en option) ‣ Comparer les informations sur la plaque signalétique avec la commande. 4.2.2 Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Lieu de fabrication : voir plaque signalétique. 4.3 Stockage et transport 4.3.1 Conditions de stockage • Utiliser l'emballage d'origine • Conserver l'appareil dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs Température de stockage –25 … +85 °C (–13 … +185 °F), de préférence 20 °C (68 °F) 4.3.2 Transport de l'appareil au point de mesure Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. Endress+Hauser 9 Montage Nivotester FTC325 PFM 5 Montage 5.1 Exigences liées au montage L'appareil doit être monté dans une armoire ou un boîtier de protection en dehors de la zone explosible. Monter l'appareil de façon à ce qu'il soit protégé contre les chocs : • En cas d'utilisation de l'appareil à l'extérieur et dans des climats chauds, éviter la lumière directe du soleil • Un boîtier de protection (IP66) pour jusqu'à 2 appareils est disponible pour un montage à l'extérieur Tenir compte de la température ambiante : B A C ≥10 (0.4) A0055062 2 A B C Montage de plusieurs appareils. Unité de mesure mm (in) Montage d'un appareil individuel –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) Montage accolé sans interstices –20 … +50 °C (–4 … +122 °F) Montage dans un boîtier de protection –20 … +40 °C (–4 … +104 °F) 5.2 Montage de l'appareil Un montage horizontal garantit une meilleure dissipation de chaleur qu'une position de montage verticale. 10 Endress+Hauser Nivotester FTC325 PFM Montage 5.2.1 Position de montage horizontale . B ≥ 50 (2) A ≥ 50 (2) ≥ 50 (2) 7.5 (0.3) 15 (0.59) A0055063 3 A B Endress+Hauser Distance minimale pour une position de montage horizontale. Unité de mesure mm (in) Raccordement d'un autre type d'appareil Rail DIN selon EN 60715 TH35-7.5/15 11 Montage Nivotester FTC325 PFM 5.2.2 Position de montage verticale ≥ 50 (2) A 7.5 (0.3) B 15 (0.59) . ≥ 50 (2) ≥ 50 (2) A0055064 4 A B Distance minimale pour une position de montage verticale Raccordement d'un autre type d'appareil Rail DIN selon EN 60715 TH35-7.5/15 5.2.3 Montage de l'appareil sur le rail DIN 1. 2. A0058139 5 12 Montage sur rail DIN selon EN 60715 TH35-7.5/EN 60715 TH35-15 Endress+Hauser Nivotester FTC325 PFM Montage 5.2.4 Retrait de l'appareil du rail DIN A B U" L1 L+ N L– 0V FTC325 2. 1. A0053632 6 A B Retrait du rail DIN Retrait de l'appareil du rail DIN Pour un remplacement rapide d'appareils sans remplacement de câble, enlever les borniers 5.3 Contrôle du montage L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? L'appareil est-il correctement fixé ? L'appareil satisfait-il aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Tension d'alimentation • Température ambiante L'identification et l'étiquetage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil de mesure est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? Endress+Hauser 13 Raccordement électrique Nivotester FTC325 PFM 6 Raccordement électrique Respecter les spécifications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. 6.1 Exigences de raccordement LAVERTISSEMENT Si l'appareil n'est pas raccordé correctement, des blessures et des explosions peuvent se produire en raison d'une sécurité électrique limitée. ‣ Respecter les normes nationales applicables. ‣ Respecter les spécifications des Conseils de sécurité (XA). ‣ Veiller à ce que l'alimentation électrique corresponde aux indications figurant sur la plaque signalétique. ‣ Couper la tension d'alimentation avant de procéder au raccordement. ‣ Lors de la connexion au réseau public, installer un interrupteur d'alimentation pour l'appareil de manière à ce qu'il soit facilement accessible depuis l'appareil. Doter l'interrupteur d'un marquage permettant de l'identifier comme sectionneur pour l'appareil (IEC 61010). 6.2 Raccordement de l'appareil LAVERTISSEMENT Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension ! Cela peut entraîner des brûlures et des blessures dues aux réactions de sursaut. ‣ Couper l'alimentation électrique avant de procéder au raccordement de l'appareil. Les borniers amovibles sont codés par couleur en bornes à sécurité intrinsèque et bornes sans sécurité intrinsèque. Cette différenciation permet un câblage sûr. 6.2.1 Raccordement du capteur – + 1 2 11 12 – + A0053711 7 Raccordement de l'alimentation électrique à n'importe quel capteur Capteurs et module électronique FEI57S raccordables : • Liquicap M FTI51, FTI52 • Solicap M FTI55, FTI56 • Solicap S FTI77 14 Endress+Hauser Nivotester FTC325 PFM Raccordement électrique Borniers bleus en haut pour zone explosible • Câble de raccordement deux fils entre le Nivotester et le capteur, p. ex. câble de raccordement disponible dans le commerce ou fils d'un câble multiconducteur pour la mesure • Utiliser un câble blindé en cas de fortes interférences électromagnétiques, p. ex. à proximité de machines ou d'équipements radio Ne raccorder le blindage qu'à la borne de terre dans le capteur. Ne pas le raccorder au Nivotester Si l'électronique du capteur a été remplacée, un réétalonnage doit être effectué. 6.2.2 Raccordement des systèmes de signalisation et de commande Borniers de raccordement inférieurs gris pour les zones non Ex • Tenir compte de la fonction du relais en fonction du niveau et du mode de sécurité. • En cas de raccordement d'un appareil avec une inductance élevée (p. ex. contacteur, électrovanne, etc.), un dispositif de soufflage d'étincelles doit être prévu pour protéger le contact de relais 6.2.3 Raccordement de la tension d'alimentation Borniers inférieurs, verts Un fusible est intégré dans le circuit d'alimentation. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un fusible fin supplémentaire. L'appareil est équipé d'une protection contre l'inversion de polarité. A N B C N L1 L– L+ L1 D 1 2 15 16 A0055296 Endress+Hauser 8 Disposition des bornes A B C D U AC 85 … 253 V, 50/60 Hz U AC 20 … 30 V, 50/60 Hz U DC 20 … 60 V 1,5 mm2 (16 AWG) maximum 15 Raccordement électrique Nivotester FTC325 PFM 6.2.4 Raccordement des sorties A B.1 NC 22 23 24 15 16 CH1 A B.2 NO 22 23 24 15 16 CH1 A0055297 9 A B1 B2 Raccordement des sorties Niveau, signal de seuil Défaut, alarme NF (contact normalement fermé) Défaut, alarme NO (contact normalement ouvert) 6.3 Contrôle du raccordement L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? Pas d'inversion de polarité, l'occupation des bornes est-elle correcte ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Le cas échéant : le fil de terre est-il correctement raccordé ? Si la tension d'alimentation est présente, l'appareil est-il opérationnel et un écran apparaît-il ? 16 Endress+Hauser Nivotester FTC325 PFM Options de configuration 7 Options de configuration 7.1 Aperçu des options de configuration 7.1.1 Ouverture de la face avant O N1 2 3 4 5 6 7 8 A0053713 10 7.1.2 Ouverture de la face avant Éléments de configuration A F O N1 2 3 4 RD B E O N1 2 3 4 5 6 7 8 O N1 2 3 4 5 6 7 8 C 7 8 D GR A0053714 A B C D E F Bouton d'étalonnage (rouge) Touche de test et de correction (verte) Cadran de réglage pour le décalage de la compensation de dépôt (16 paliers) LED Commutateur DIP Commutateur pour mode étalonnage (sonde recouverte ou découverte) 7.1.3 Bouton d'étalonnage (rouge) Étalonnage automatique en appuyant sur un bouton Pour la détection de maximum (MAX) et la détection de minimum (MIN) Endress+Hauser 17 Options de configuration Nivotester FTC325 PFM 7.1.4 Touche de test et de correction (verte) • Contrôle la fonctionnalité du relais de sortie et de signalisation de défaut • Confirme un changement de mode de fonctionnement, p. ex. si le délai de commutation change après l'étalonnage initial. Cela permet de corriger le mode de fonctionnement sans qu'il soit nécessaire d'effectuer un réétalonnage • Sauvegarde des paramètres modifiés en appuyant sur un bouton 7.1.5 Cadran de réglage pour le décalage du point de détection pour la compensation de dépôt • Garantit le fonctionnement du système avec des produits colmatants • Réglable en 16 paliers en fonction du dépôt Indicateur LED FTL 325 PFM 7.1.6 GN RD YE YE A0053717 11 LED GN Vert → Fonctionnement RD Rouge → Défaut YE Jaune → État de commutation du relais 18 Endress+Hauser Nivotester FTC325 PFM Options de configuration 7.1.7 Commutateur DIP ON 1 3s 2 2 6s 3 12 s 4 24 s 5 ∆t max. 45 s 6 7 MIN/MAX 8 OFF A0053716 12 1 2 3 4 5 6 7 8 Commutateur DIP Délai de commutation 3 s si le commutateur DIP est réglé sur ON Délai de commutation 6 s si le commutateur DIP est réglé sur ON Délai de commutation 12 s si le commutateur DIP est réglé sur ON Délai de commutation 24 s si le commutateur DIP est réglé sur ON Délai lorsque la sonde est découverte ou recouverte Aucune fonction Détection de minimum ou de maximum (commutateur DIP OFF = MIN ; commutateur DIP ON = MAX) Aucune fonction 7.1.8 Configuration du mode étalonnage A X 2 1 B A0058173 13 A B Endress+Hauser Positions de commutateur en mode étalonnage Sonde recouverte : position médiane ou supérieure du commutateur Sonde découverte : position inférieure du commutateur 19 Mise en service Nivotester FTC325 PFM 8 Mise en service 8.1 Contrôle du montage et du fonctionnement Avant la mise en service du point de mesure, vérifier si les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués. A Contrôle du montage A Contrôle du raccordement 8.2 Sélectionner le mode de fonctionnement En fonction du câblage des sorties et du réglage du commutateur DIP 7, l'un des modes de fonctionnement suivants peut être sélectionné : • Détection de maximum (MAX) → sécurité antidébordement • Détection de minimum (MIN) → protection contre la marche à vide ON 1 3s 2 2 6s 3 12 s 4 24 s 5 ∆t max. 45 s 6 7 MIN/MAX 8 OFF A0053716 14 Commutateur DIP pour réglage MIN/MAX ‣ Sélectionner le câblage des sorties et le réglage du commutateur DIP 7 en fonction du mode de fonctionnement souhaité. 20 Endress+Hauser Nivotester FTC325 PFM Mise en service 7 NC NO 22 23 24 15 16 15 16 22 23 24 15 16 15 16 22 23 24 15 16 15 16 22 23 24 15 16 15 16 22 23 24 15 16 15 16 22 23 24 15 16 15 16 GN RD YE YE MAX 8 7 MIN 8 0V 1 2 A0053766 15 Modes de sécurité possibles en tant qu'alarme de niveau et message de défaut Pendant le fonctionnement, l'état de commutation actuel est affiché par les LED situés sur l'appareil. Les LED ne s'allument pas en cas de défaillance de l'alimentation électrique. 8.3 Étalonnage de l'application MIN/MAX L'appareil doit être étalonné avant la mise en service pour chaque nouvelle application. 1. Tourner le cadran de réglage pour le décalage du point de détection pour la compensation de dépôt (16 paliers) jusqu'à la butée gauche. 2. Sélectionner l'une des applications suivantes et effectuer les étapes suivantes. Les indicateurs LED affichés sont utilisés pour vérifier l'exécution correcte. 8.3.1 Étalonnage pour application MAX S'assurer que la sonde n'est pas recouverte avant l'étalonnage. Endress+Hauser 21 Mise en service Nivotester FTC325 PFM 1. X 2 1 GN RD YE YE 2. ON MAX 7 7 3. 6s GN RD YE YE GN RD YE YE 4. A0053780 16 Étalonnage pour application MAX 1. Régler le commutateur de mode d'étalonnage en position 1 (position inférieure). 2. Régler le commutateur DIP 7 sur la position ON. 3. Appuyer sur la touche d'étalonnage (rouge) pendant 6 secondes. L'indicateur LED change. 4. Relâcher la touche d'étalonnage (rouge) et vérifier l'état de la LED. Contrôle après étalonnage pour application MAX ‣ Remplir le réservoir jusqu'au point de commutateur supérieur. L'indicateur LED change dès que le point de commutation supérieur est atteint. 1. GN RD YE YE A0053755 17 Contrôle de l'étalonnage 8.3.2 Étalonnage pour application MIN S'assurer que la sonde est recouverte avant l'étalonnage. 22 Endress+Hauser Nivotester FTC325 PFM Mise en service 1. X 2 1 GN RD YE YE 2. OFF MIN 7 7 3. 6s GN RD YE YE GN RD YE YE 4. A0053782 18 Étalonnage pour application MIN 1. Régler le commutateur de mode d'étalonnage en position 2 (position médiane ou supérieure). 2. Régler le commutateur DIP 7 sur la position OFF. 3. Appuyer sur la touche d'étalonnage (rouge) pendant 6 secondes. L'indicateur LED change. 4. Relâcher la touche d'étalonnage (rouge) et vérifier l'état de la LED. Vérifier après l'étalonnage pour l'application MIN ‣ Vidanger le réservoir jusqu'au point de commutation inférieur. L'indicateur LED change dès que le point de commutation inférieur est atteint. 1. GN RD YE YE A0053757 19 Endress+Hauser Contrôle de l'étalonnage 23 Mise en service Nivotester FTC325 PFM 8.4 Réglage du délai de commutation Un délai de commutation empêche l'appareil de commuter immédiatement si le capteur n'est que brièvement en contact avec le produit. Cela peut se produire dans les situations suivantes : • Seringues : bref contact avec des seringues • Mouvement ondulatoire du liquide : mouvement du liquide, p. ex. lorsque le réservoir est plein En raison d'un délai de commutation, le capteur n'envoie le signal de sortie qu'après un temps prédéfini de changement d'état. Effectuer d'abord l'étalonnage. Voir la section "Étalonnage pour l'application MIN/ MAX". Les commutateurs DIP 1 à 4 peuvent être utilisés pour régler une période de temps (Δt 45 s maximum) comme délai de commutation. Le commutateur DIP 5 est utilisé pour spécifier si le capteur signale un état recouvert ou un état découvert avec un délai. Exemple de réglage d'un délai de commutation à 15 s : 1. Régler les commutateurs DIP 1 et 3 sur ON. 2. Régler les commutateurs DIP 2 et 4 sur OFF. 3. Régler le commutateur DIP 5 sur ON. Commutation temporisée du relais lorsque la sonde est recouverte. ou 4. Régler le commutateur DIP 5 sur OFF. Commutation temporisée du relais lorsque la sonde est découverte. ON 1 2 3 4 5 OFF ON 3s 6s 12 s 24 s ∆t 5 ∆t = ∆t = ∆t = ∆t = = 15 s = ∆t OFF 5 A0053830 20 Exemple de configuration de délai de commutation 8.5 Décalage du point de commutation pour la compensation de dépôt Si le point de commutation est décalé trop loin, l'appareil ne peut plus commuter. Tenir compte des limites de décalage ! Le cadran de réglage doit être en butée gauche pour l'étalonnage ! 24 Endress+Hauser Mise en service 45 23 6 789 A 789 A 45 23 6 45 23 6 6 01 789 A BC D EF 3 01 01 01 45 23 6 45 23 6 0 BC D EF BC D EF EF 01 BC D 789 A BC D EF 789 A Nivotester FTC325 PFM 8 0 = 0.8 pF … 9 = 48.0 pF A0053792 21 Réglage de la sensibilité en 16 paliers Position du cadran de réglage et décalage du point de commutation pour la capacité initiale (CA) = 30 pF • Sensibilité maximale : 0,8 pF • Sensibilité minimale : 48 pF Exemples de produits εr Conductivité Dépôt Construction de la sonde Isolation Position de commutateur standard Tube de masse Fonctionnement Fonctionnement standard en tant que système de Complète Partielle Avec Sans sécurité antidébordement Solvants, < combustibles 3 faible faible - 2…3 3 Solides en vrac secs < 3 faible faible - - 2…3 - Solides en vrac humides > 3 moyenne moyen - 4…5 - Liquides aqueux et alcools > 3 élevée faible - 4…5 4 important - - 6…7 5 Boue > 3 élevée très important - - 8…9 - 8.6 Modification du délai de commutation S'assurer que le point de commutation est découvert avant le démarrage. Endress+Hauser 25 Mise en service Nivotester FTC325 PFM 1. X 2 1 2. ON GN RD YE YE 3s =9s 6s 1 2 2 3 4 5 BC D EF 45 23 6 8 01 MAX 7 789 A 6 3. GN RD YE YE 3s GN 4. A0058316 22 Validation d'une modification par la touche de test et de correction (verte) 1. Régler le commutateur de mode d'étalonnage en position 1 (position inférieure). 2. Régler le nouveau délai via le commutateur DIP sur ON. 3. Appuyer sur la touche de test et de correction (verte) pendant 3 secondes. L'indicateur LED change. 4. Relâcher la touche de test et de correction (verte) et vérifier l'état de la LED. 8.7 Test de fonctionnement des sorties S'assurer que le point de commutation est découvert avant le démarrage. 26 Endress+Hauser Nivotester FTC325 PFM Mise en service GN RD YE YE 1. A B GN RD YE YE 3s GN NC 2. 15 16 TEST CH1 22 23 24 A0053793 23 Endress+Hauser Simulation d'un défaut via la touche de test et de correction (verte) 1. Appuyer sur la touche de test et de correction (verte) pendant 3 secondes. Il est également possible d'utiliser un stylet. 2. Les LED indiquent le défaut simulé et les sorties sont commutées comme en cas de défaut. 27 Diagnostic et suppression des défauts Nivotester FTC325 PFM 9 Diagnostic et suppression des défauts 9.1 Suppression générale des défauts Si l'électronique du capteur a été remplacée, un réétalonnage doit être effectué. L'appareil ne commute pas • Causes possibles : absence de tension d'alimentation (LED verte éteinte) Action corrective : contrôler l'alimentation électrique • Causes possibles : électronique défectueuse Action corrective : remplacer le Nivotester • Causes possibles : contacts soudés (après un court-circuit) Action corrective : remplacer le Nivotester ; installer un fusible dans le circuit de contact • Causes possibles : capteur défectueux Action corrective : remplacer le capteur • Causes possibles : entrée signal incorrecte Action corrective : raccorder l'entrée correcte L'appareil ne commute pas correctement • Causes possibles : le commutateur sur le Nivotester pour le signal de seuil est mal réglé Action corrective : régler correctement le commutateur situé derrière la face avant du Nivotester • Causes possibles : fonction du capteur inversée Action corrective : inverser le signal de sortie au capteur, p. ex. mode de sécurité minimum/maximum Signalisation de défaut permanente • Causes possibles : commutateur raccordé en tant que capteur sans résistances de protection Action corrective : raccorder des résistances ou désactiver la signalisation de défaut • Causes possibles : interruption ou court-circuit dans le câble du capteur Action corrective : vérifier le câble • Causes possibles : électronique défectueuse Action corrective : remplacer l'électronique • Causes possibles : aucun capteur raccordé Action corrective : désactiver la signalisation de défaut pour la voie inutilisée • Causes possibles : Nivotester défectueux Action corrective : remplacer le Nivotester 10 Maintenance 10.1 Plan de maintenance En règle générale, aucun travail de maintenance spécifique n'est nécessaire. 28 Endress+Hauser Nivotester FTC325 PFM Réparation 10.2 Tâches de maintenance 10.2.1 Nettoyage Nettoyage des surfaces sans contact avec le produit • Recommandation : utiliser un chiffon non pelucheux qui est soit sec, soit légèrement humecté d'eau. • Ne pas utiliser d'objets pointus ou de produits de nettoyage agressifs qui corrodent les surfaces (afficheur, boîtier, par exemple) et les joints. • Ne pas utiliser de vapeur sous haute pression. • Tenir compte de l'indice de protection de l'appareil. Le produit de nettoyage utilisé doit être compatible avec les matériaux de la configuration d'appareil. Ne pas utiliser de produits de nettoyage avec des acides minéraux concentrés, des bases ou des solvants organiques. 11 Réparation Aucune réparation n'est prévue pour cet appareil. 11.1 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter la page web pour les informations : https://www.endress.com/support/return-material Sélectionner la région. 2. En cas de retour de l'appareil, l'appareil doit être protégé de façon fiable contre les chocs et les influences externes. L'emballage d'origine assure une protection optimale. 11.2 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 12 Accessoires Les accessoires actuellement disponibles pour le produit peuvent être sélectionnés au moyen du Configurateur de produit sur www.endress.com : Endress+Hauser 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Pièce de rechange et accessoires. 29 Caractéristiques techniques Nivotester FTC325 PFM 12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 12.1.1 Boîtier de protection Le boîtier de protection avec indice de protection IP66 est muni d'un rail DIN intégré. Le boîtier de protection peut être fermé au moyen d'un capot transparent et scellé au moyen d'un plomb. • Dimensions en mm (in) L/H/P : 180/182/165 (7.1/7.2/6.5) • Référence : 52010132 13 Caractéristiques techniques 13.1 Entrée 13.1.1 Variable mesurée Le signal de niveau est déclenché au niveau MIN ou MAX, selon le réglage. 13.1.2 Gamme de mesure La gamme de mesure dépend de l'emplacement de montage des capteurs. 13.1.3 Signal d'entrée • Isolé galvaniquement de l'alimentation et de la sortie • Mode de protection : sécurité intrinsèque [Ex ia] IIC • Capteurs et module électronique FEI57S raccordables : • Liquicap M FTI51, FTI52 • Solicap M FTI55, FTI56 • Solicap S FTI77 • Capteurs alimentés par le Nivotester FTC325 PFM • Câble de raccordement : 2 fils Un blindage n'est pas nécessaire, sauf en cas de fortes perturbations électromagnétiques (voir également "Compatibilité électromagnétique" (CEM)) • Longueur/résistance de câble : 1 000 m (3 281 ft)/max. 25 Ω par fil • Transmission de signal : modulation d'impulsions en fréquence (PFM) 13.2 Sortie 13.2.1 Signal de sortie • Sortie relais : un contact inverseur sans potentiel pour l'alarme de niveau • Mode de sécurité courant de repos : la sécurité MIN/MAX peut être sélectionnée avec le commutateur DIP • Relais de signalisation des défauts : contact inverseur sans potentiel pour la signalisation de défauts ; seuls deux contacts sont disponibles avec la version PFM (spécifier NO (normalement ouvert) ou NF (normalement fermé) lors de la commande d'un appareil PFM) • Délai de commutation : env. 0 … 45 s Selon le réglage, le relais commute lorsque la sonde est recouverte et découverte 30 Endress+Hauser Nivotester FTC325 PFM Caractéristiques techniques • Pouvoir de coupure des contacts de relais : Tension AC (AC) U ~ maximum 250 V I ~ maximum 2 A P ~ maximum 500 VA pour cos φ ≥0,7 Courant continu (DC) U = maximum 40 V I = maximum 2 A P = maximum 80 W • Durée de vie : au moins 105 commutations avec une charge de contact maximum • Indicateur de fonctionnement : LED pour le fonctionnement, l'alarme de niveau et les défauts Ils sont allumés aussi longtemps que la sonde est recouverte. 13.2.2 Protection contre les surtensions Catégorie de surtension selon IEC 61010 II 13.2.3 Indice de protection II (isolation double ou renforcée) 13.2.4 Signal de défaut Relais de niveau par voie retombé ; défaut signalé par LED rouges, relais de signalisation des défauts retombé 13.2.5 Séparation galvanique Toutes les voies d'entrée et de sortie et les contacts de relais sont séparés galvaniquement les uns des autres. Si le circuit d'alimentation ou les contacts du relais de signalisation des défauts est/sont raccordé(s) simultanément à une très basse tension fonctionnelle, une séparation galvanique sûre est garantie jusqu'à une tension de 150 VAC. 13.3 Performances 13.3.1 Comportement à l'enclenchement État de commutation correct après mise sous tension : 10 … 40 s, selon le capteur raccordé. 13.4 Environnement 13.4.1 Gamme de température ambiante • Montage d'un appareil individuel : –20 … +60 °C (–4 … 140 °F) • Montage accolé sans interstices : –20 … +50 °C (–4 … +122 °F) • Montage dans un boîtier de protection : –20 … +40 °C (–4 … +104 °F) Un maximum de deux unités PFM FTC325 peut être monté dans un boîtier de protection. • Température de stockage : –25 … +85 °C (–13 … 185), de préférence 20 °C (68 °F) Endress+Hauser 31 Caractéristiques techniques Nivotester FTC325 PFM 13.4.2 Classe climatique et mécanique 3K3 et 3M2 selon IEC 60721-3-3 13.4.3 Altitude de service Selon IEC 61010-1 Ed.3 : Jusqu'à 2 000 m (6 500 ft) au-dessus du niveau de la mer 13.4.4 Humidité relative 5 … 85 % 13.4.5 Degré de pollution Degré de pollution 2 selon IEC 61010-1 13.4.6 Indice de protection • IP20 (selon IEC 60529) • IK06 (selon IEC 62262) 13.4.7 Résistance aux chocs EN 60068-2-27: a = 150 m/s2 t = 11 ms, 3 axes x 2 directions x 3 chocs 13.4.8 Résistance aux vibrations EN 60068-2-64 : a(RMS) = 28 m/s2, f = 5 à 2 000 Hz, t = 3 axes x 2 h 13.4.9 Compatibilité électromagnétique (CEM) • Émissivité selon EN 61326, équipement de classe A. • Immunité aux interférences selon EN 61326 ; Annexe A (Industriel) et recommandation NAMUR NE 21 (CEM) 32 Endress+Hauser *71710772* 71710772 www.addresses.endress.com ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.