HX ENGINES Manuel HYUNDAI HX ENGINES HX224 HX420E HX457E L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Sous License par la Corporation Hyundai Holdings, Corée. HX_Manual_FR_2024-11-20 1 HX ENGINES 2 Ce produit est pris en charge par Midland Power. Contactez-nous directement pour obtenir de l’aide sur la garantie et tout autre assistance. Ne retournez pas ce produit en magasin. Vous devez vous enregistrer en ligne pour valider votre garantie. Cela ne prend qu’une minute… faites-le maintenant pendant que vous avez toujours votre reçu d’achat. Enregistrer votre produit en ligne www.hyundaipower.ca/register-warranty L’assistance pour votre produit est disponible en ligne, y compris les pièces, les emplacements des centres de service, et les conseils d’experts en direct. Visitez-nous en ligne à www.hyundaipower.ca Ou appelez-nous en tout temps au 1-877-528-3772. HYUNDAI 3 Merci d’avoir choisi Hyundai! Vous avez hâte de démarrer, alors nous garderont cette section courte. LISEZ CE GUIDE EN ENTIER AVANT D’UTILISER CE PRODUIT ET CONSERVEZ-LE POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. Ce guide de l’utilisateur comprend des instructions importantes à suivre sur la sécurité, la configuration, le fonctionnement et l’entretien du produit. Toutes les informations contenues dans ce guide sont basées sur les informations disponibles au moment de l’impression. Ce guide ou des éditions révisées peuvent être téléchargés sur notre site Web. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite. THIS PRODUCT MEETS ALL CERTIFICATION REQUIREMENTS FROM: TABLE OF CONTENTS 1. Sécurité 5 2. À propos de votre moteur 8 3. Vérification préfonctionnement 10 3.1 Préparer le filtre à air 3.2 Vérification du niveau d’huile 3.3 Ajouter l’essence 10 11 13 4. Démarrer le moteur 4.1 Préparation du moteur au démarrage 4.2 Démarrage du moteur 14 15 16 5. Arrêt du moteur 19 6. Entretien 20 6.1 Programme d’entretien 6.2 Changement d’huile 6.3 Entretien du filtre à air 6.4 Remplacement et nettoyage de la bougie d’allumage 6.5 Entretien du pare-étincelles 6.6 Régler le régime de ralenti du moteur 6.7 Entretien des filtres à carburant 6.8 Modification du carburateur pour haute altitude 21 22 23 25 26 27 28 29 7. Transport et entreposage 30 8. Système de contrôle des émissions 32 9. Problèmes 34 10. Spécifications techniques 37 12. Tout sur la garantie 38 HYUNDAI 1. SÉCURITÉ DANGER! L’utilisation d’un moteur peut vous tuere en quelques minutes. L’échappement du moteur contient du monoxyde de carbone. ceci est un poison que vous ne pouvez pas vois ou sentir. N’utiliser jamais À l’interieur d’une maison ou d’un garage. L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques connus pour causer un cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages à la reproduction. AVERTISSEMENT! Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le monoxyde de carbone, qui est connu dans l’État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov 1.1 LA SÉCURITÉ PENDANT QUE VOTRE MOTEUR FONCTIONNE AVERTISSEMENT! Ces moteurs ne sont pas approuvés pour les VTT à trois roues, les motos, karts, produits aéronautiques, ou véhicules utilisés pour les évènements compétitifs. Utilisation de ces moteurs pour ces applications pourraient causer du dommage de propriété, blessure graves, ou même la mort. Vérifiez l’huile, l’essence et le filtre à air avant de démarrer l’engin. Entretenez et nettoyez correctement l’équipement. Faites fonctionner le moteur selon les instructions pour un service sécuritaire et fiable. 5 HX ENGINES 6 Lisez attentivement le Guide de l’utilisateur avant de faire marcher ce produit! Ne pas le faire pourrait entraîner de sérieuses blessures à l’utilisateur et des dommages à l’équipement. Ne faites jamais marcher le moteur dans un espace clos afin d’éviter des dommages dus à l’émission de monoxyde de carbone, qui est un gaz toxique. Faites attention aux étiquettes de mise en garde. Le système de sortie du moteur deviendra chaud pendant le fonctionnement et le restera immédiatement après l’arrêt du moteur. L’essence est un liquide hautement inflammable et explosif. Remettez de l’essence dans un endroit bien ventilé alors que le moteur est arrêté. Quand vous remettez de l’essence, gardez le moteur éloigné des cigarettes, des flammes nues, de la fumée et/ ou des étincelles. L’utilisation de l’essence avec un contenu d’éthanol de plus que 10% peut endommager le moteur et le système d’essence et annulera la garantie du fabricant. Placez le moteur à au moins 1 m (3 pi) des bâtiments ou tout autre équipement pendant son fonctionnement. Faites marcher ; le moteur sur une surface plane. Incliner le générateur peut entraîner des fuites d’essence. Ne touchez pas la bougie d’allumage quand le moteur tourne ou peu après son arrêt. Sachez comment arrêter rapidement le moteur et assimilez le fonctionnement de tous les contrôles. Ne permettez jamais à quelqu’un de faire marcher le moteur sans des instructions correctes. Gardez les enfants, les animaux familiers et la machinerie avec des parties pivotantes éloignés pendant le fonctionnement. Ne faites pas marcher sous la pluie ou dans la neige. Ne laissez aucune moisissure venir au contact du moteur. 1.2 LA SÉCURITÉ PENDANT L’ENTRETIEN AVERTISSEMENT! Après tout entretien, lavez immédiatement vos mains avec du savon et de l’eau propre car une exposition répétée au lubrifiant peut causer une irritation de la peau. Ne nettoyez pas l’élément du filtre avec des liquides inflammables comme de l’essence car cela pourrait provoquer une explosion. Éteignez le moteur avant de faire tout entretien que ce soit. Sinon, cela pourrait provoquer des blessures graves voire la mort. HYUNDAI 7 Portez toujours des lunettes de sécurité quand vous nettoyez l’ensemble du moteur avec de l’air. Ne nettoyez pas l’ensemble du moteur avec un pulvérisateur à jet d’eau sous pression car il pourrait causer des dommages à l’ensemble de générateur. Avant de travailler avec des batteries, ventilez la zone, portez des lunettes de sécurité, ne fumez pas et débranchez toujours le câble négatif en premier et rebranchez-le en dernier. Utilisez des gants en caoutchouc quand vous venez en contact avec l’huile du moteur. Arrêtez toujours le moteur avant d’enlever le capuchon du filtre à huile. Seul un personnel d’entretien qualifié ayant les connaissances en carburants, électricité et les dangers de la machinerie devrait faire les procédures d’entretien. Lubrifier toutes les pièces métalliques exposées régulièrement. Voir le programme d’entretien pour la fréquence d’entretien. 1.3 AUTRES CONSEILS DE SÉCURITÉ TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off carbon monoxide, an odourless poisonous gas that can cause nausea, fainting, or death. Do not start engine indoors or in an enclosed area, even if the windows and doors are open. DANGER TOXIQUE. Faire fonctionner un moteur dégage de l’oxyde de carbone, un gaz inodore toxique qui peut provoquer la nausée, évanouissement ou la mort. Ne pas démarrer le moteur à l’intérieur ou dans une espace clos, meme si les fenêtres et les portes sont ouvertes. AVERTISSEMENT! Pour éviter de respirer du monoxyde de carbone toxique provenant des gaz de sortie, une ventilation adéquate devrait être fournie si le mo teur est installé dans un espace partiellement fermé. Si le moteur se trouve entreposé à l’extérieur, vérifiez tous les composants électriques sur le panneau de contrôle avant chaque utilisation. La moisissure peut endommager le moteur et causer un choc électrique. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi, ou faible après le que moteur a fonctionné, déplacer à l’air frais immédiatement. Consulter un médecin. Vous pourriez avoir une intoxication au gaz CO. 8 HX ENGINES 2. À PROPOS DE VOTRE MOTEUR Cette section vous montrera comment identifier les parties clés de votre moteur. Voir la terminologie ci-dessous assurera que nous sommes sur la même page.. HX224 Capuchon de l’essence Levier de l’accélérateur Levier de starter Soupape de carburant Poignée du lancer à rappel Interrupteur d'alimentation Jauge d'huile Bouchon de vidange d'huile Échappement du moteur Filtre à air Bougie d'allumage Vis d'arrêt de l'accélérateur L’arbre du moteur HYUNDAI 9 HX420E / HX457E Capuchon de l’essence Levier de l’accélérateur Levier de starter Soupape de carburant Poignée du lancer à rappel Interrupteur d'alimentation Réinitialisation du disjoncteur Jauge d'huile Bouchon de vidange d'huile Échappement du moteur Filtre à air Bougie d'allumage Vis d'arrêt de l'accélérateur L’arbre du moteur HX ENGINES 10 3. VÉRIFICATION PRÉFONCTIONNEMENT Assurez-vous que le moteur se trouve sur une surface de niveau. 3.1 PRÉPARER LE FILTRE À AIR Nettoyez le filtre à air avant sa première utilisation. Vérifiez le programme d’entretien pour un guide de nettoyage complet. Couvercle du filtre à air Wingnut Filtre à air en mousse Filtre en papier Filtre HYUNDAI 11 1. Desserrez l’écrou et retirez le couvercle du filtre à air. Retirez le boîtier et les éléments du filtre à air et vérifiez leur propreté. 2. Secouez doucement le filtre en papier ou soufflez dessus pour enlever la poussière et les débris. 3. Nettoyez le filtre à air en mousse avec de l’eau savonneuse ou un solvant et laissez sécher. 4. Trempez le filtre en mousse dans de l’huile à moteur propre. 5. Essorez doucement, puis épongez tout excédent d’huile et réinstallez le filtre. S’il y a un excédent d’huile dans le filtre en mousse, celle-ci peut s’infiltrer dans le filtre en papier et l’endommager. 6. Remplacez l’un ou l’autre des filtres s’il est endommagé. REMARQUE Faire marcher le moteur sans le filtre à air l’abîmera rapidement. 3.2 VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE Capuchon D’huile et Jaugeur Max. Huile Min. Huile Capacité maximale d’huile: HX224: 600 mL HX420E / HX457E: 1.1 L 1. Dévissez le capuchon de l’huile et nettoyez la jauge. 2. Vérifiez le niveau d’huile en réintroduisant le capuchon sans le faire tourner. 3. Enlevez le capuchon et vérifiez le niveau d’huile sur la jauge. Si le niveau est de Viscosité Effectif des Huiles du Moteur au ou sous Gamme le minimum, remettez de l’huile jusqu’à la marque de niveau maximum. 15W-50 Synthétique 5W-30 HX ENGINES 12 4. Réinsérez le bouchon d’huile et serrez fermement. Gamme de Viscosité Effectif des Huiles du Moteur 15W-50 Synthétique 5W-30 10W-30 5W-30 -30 -20 -20 0 -10 20 0°C 32°F 40 10 20 60 30 80 40 50 °C 100 120 °F L’utilisation d’huile synthétique ne modifie pas les intervalles d’entretien. Ne pas trop remplir. REMARQUE N’inclinez pas le moteur en remettant de l’huile. Cela pourrait provoquer un remplissage excessif et endommager le moteur. Utiliser de l’huile non détergente ou à deux temps pourrait écourter le temps de vie utile du moteur. Utiliser pas de l’huile non détergente ou l’huile a deux temps, faisant ça pourrait raccoursir le temps de vie du moteur. Utilisez une huile à moteur de grande qualité avec détergents forts. Ne mélangez pas deux huiles à moteur différentes. Avant que l’huile tombe sous la marge de sécurité, le système d’alerte de bas niveau arrêtera automatiquement le moteur. La lumière de niveau bas d’huile d’allumera. Pour éviter l’inconvénient d’arrêts imprévus, le niveau d’huile doit être vérifié aussi souvent que possible. HYUNDAI 13 3.3 AJOUTER L’ESSENCE DANGER! L’essence est hautement inflammable et explosive dans certaines circonstances. Remplissez dans une zone bien ventilée avec le moteur arrêtté. Ne fumez pas ou ne permettez pas que des flammes nues ou des étincelles dans la zone quand le moteur est rempli ou là où l’essence est entreposée. Ne remplissez pas trop le réservoir. Soyez prudent et ne provoquez pas de fuite quand vous remplissez. Nettoyez toute fuite d’essence et laissez la zone sèche avant de faire démarrer le moteur. Les substituts d’essence comme le gasohol (ou alco-essence) ne sont pas recommandés. Ils peuvent endommager les composants du système d’essence. Capuchon de L’essence Filtre à carburant Niveau de Carburant Maximum CARBURANT Capacité maximale de carburant: HX224: 4 L / 1.1 Gal HX420E / HX457E: 7 L / 1.8 Gal REMARQUE L’utilisation de l’essence avec un contenu d’éthanol de plus que 10% peut endommager le moteur et le système d’essence et annulera la garantie du fabricant. N’utilisez que de l’essence sans plomb (de l’octane de pompe 85 ou plus HX ENGINES 14 haut). N’utilisez jamais d’essence éventée ou contaminée ni un mélange huile/ essence. Évitez la poussière ou l’eau dans le réservoir d’essence. N’utilisez pas un mélange d’essence contenant du méthanol. Cela pourrait endommager sérieusement le moteur. 4. DÉMARRER LE MOTEUR DANGER! L’utilisation d’un moteur à l’intérieur vous tuera en quelques minutes. Échappement de la moteur contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (co), un gaz toxique vous ne pouvez pas voir ni sentir. Si vous pouvez sentir l’échappement de la moteur vous respirez du co mais même si vous ne pouvez pas sentir les gaz d’échappement, vous pourriez être respirez du co ne jamais utiliser un moteur dans les maisons, les garages, les vides sanitaires, ou d’autres zones partiellement clos. Des niveaux mortels de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler dans ces domaines. L’utilisation d’un ventilateur ou d’ouvrir les fenêtres et les portes ne fournit pas assez d’air frais. Utilisez uniquement un moteur à l’extérieur et loin des fenêtres ouvertes, des portes et des évents. Ces ouvertures peuvent tirer dans échappement de la moteur. Même lorsque vous utilisez un moteur correctement, le co peut s’infiltrer dans la maison. Toujours utiliser un détecteur de co à piles ou à batterie de HYUNDAI 15 secours dans votre maison. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi, ou faible après le moteur a fonctionné, déplacer à l’air frais immédiatement. Consulter un médecin. Vous pourriez avoir une intoxication au monoxyde de carbone. 4.1 PRÉPARATION DU MOTEUR AU DÉMARRAGE Choke Choke Start Démarrer Start Démarrer 1. Run Marche Run Marche Placer le levier de starter en position DEMARRER. Fuel / Carburant Fuel / Carburant Closed Fermé Closed Fermé 2. Open Ouvert Open Ouvert Ouvrez le robinet de carburant en plaçant le levier de carburant en position OUVERT. 1/3 SPEED HX ENGINES 16 1/3 SPEED 3. Mettre l’accélérateur à 1/3 de la puissance minimale. 4.2 DÉMARRAGE DU MOTEUR 4.2.1 Démarrage manuel à rappel 1. Suivre toutes les étapes de la section 4.1: “PRÉPARATION DU MOTEUR AU DÉMARRAGE” HX224 HX420E / HX457E OFF ON 2. Tournez l’interrupteur de moteur à la position ON. ON HYUNDAI 3. OFF 17 ON Tirez doucement la poignée de démarrage jusqu’à engagement, puis tirez-la rapidement. Répétez jusqu’au démarrage du moteur. Choke Start Démarrer Run Marche Choke Start Démarrer 4. Run Marche Lorsque le moteur chauffe, pousser le starter à fond jusqu’à la position MARCHE. REMARQUE Ramener lentement la poignée du démarreur à la main, sans la laisser s’enclencher. HX ENGINES 18 4.2.2 Démarrage électrique (HX420E / HX457E Seulement) OFF 1. Suivre toutes les étapes de la section 4.1: “PRÉPARATION DU MOTEUR AU DÉMARRAGE” ON HX420E / HX457E 2. Tournez la clé à la position START et gardez-là en place jusqu’à ce que le moteur démarre, ou 5 secondes maximum. S’il ne démarre pas, attendez 10 secondes avant de réessayer. Choke Start Démarrer 3. Run Marche Lorsque le moteur chauffe, pousser le starter à fond jusqu’à la position MARCHE. ON HYUNDAI 5. ARRÊT DU MOTEUR HX224 8.6.3)Use 8.6.3)Use a br spa spark ar rep replace i HX420E / HX457E OFF MIN ON 1. 8.6.3)Use 8.6.3)Use a br spa spark ar Déplacez l’accélérateur à la position MIN. 8.6.4)Rein 8.6.4)Reinstal rep i replace HX224 HX420E / HX457E Fuel / Carburant FF OMIN Closed Fermé Open Ouvert ON 2. 8.6.3)Use 8.6.3)Use a br spa spark ar Déplacez l’interrupteur d’alimentation à la position ARRET / OFF. 8.6.4)Rein 8.6.4)Reinstal rep replace i Fuel / Carburant Closed Fermé Open Ouvert MIN 3. Déplacez le levier de carburant à la position CLOSED REMARQUE 8.6.4)Rein 8.6.4)Reinstal Assurez-vous que le levier d’aération du couvercle de carburant est à la position ARRÊT lorsque vous arrêtez, transportez ou entreposez votre Fuel / Carburant génératrice. Closed Fermé Open Ouvert 19 HX ENGINES 20 Pour arrêter le moteur en cas d’urgence, mettez immédiatement le commutateur électrique sur ARRÊT. 6. ENTRETIEN Un entretien adéquate garde votre moteur en bon état de marche en assurant une utilisation sécuritaire, économique et sans problème. N’utilisez que des pièces adéquates et des fluides recommandés pour remplacer les composants usés. Un mauvais entretien peut causer un mauvais fonctionnement et amener de sérieuses blessures. Contactez le soutien à la clientèle si vous avez des questions sur l’entretien. Trucs pour L’inspection Générale Réservoir d’essence, tuyau de carburant et valve de carburant. Fermez la valve de carburant et réparez la fuite immédiatement. Regardez et écoutez les fuites tandis que le moteur marche. Faites réparer toutes les fuites avant de continuer à faire fonctionner. Regardez s’il y a de la poussière et des débris et nettoyez si nécessaire. Vérifiez le niveau d’huile et ajoutez-en si nécessaire. HYUNDAI 21 6.1 PROGRAMME D’ENTRETIEN Entretenez le moteur selon le programme d’entretien de cette section. REMARQUE L’entretien est plus fréquent en cas d’utilisation dans des zones poussiéreuses. L’entretien de ces éléments doit être confié à un centre de service agréé, à moins que vous ne disposiez des outils appropriés et que vous ayez des compétences en mécanique. Reportez-vous au manuel pour connaître les procédures d’entretien. Journalière Inspection générale Inspecter le niveau d’huile de lubrifiant moteur Inspectez le filtre à air Premières 15 minutes Remplacer l’huile de lubrification du moteur Premières 10 heures Remplacer l’huile de lubrification du moteur Chaque 12 heures Inspecter le niveau d’huile de lubrifiant moteur Vérifiez et nettoyez le filtre à air1 Inspecter/nettoyer la bougie d’allumage Chaque 36 heures Inspecter le niveau d’huile de lubrifiant moteur Remplacer la bougie d’allumage Remplacer le filtre à air Inspecter/remplacer les lames³ Chaque 50 heures Remplacer l’huile de lubrification du moteur Chaque 300 heures Nettoyer la chambre de combustion³ Inspecter/ajustement du dégagement de la soupape³ Nettoyer le réservoir de carburant et crépine Inspecter/remplacer les lames³ ¹ Remplacez s’il ne peut pas être nettoyé adéquatement. ² Changez l’huile après chaque 100 heures ou chaque année, selon la première de ses éventualités. Entretenez plus souvent si les charges sont lourdes, ou dans des températures élevées. ³ Il est recommandé que l’entretien soit fait par un professionnel autorisé. HX ENGINES 22 6.2 CHANGEMENT D’HUILE AVERTISSEMENT! De l’huile de moteur usagée peut causer des irritations de la peau si elle est laissée longtemps en contact. Lavez-vous soigneusement les mains avec du savon et de l’eau après avoir manipulé de l’huile. Ne vous débarrassez pas de l’huile usagée dans des drains ou dans le sol. Des magasins locaux de service fournissent des méthodes d’élimination écologiques. Drainez l’huile rapidement et complètement tant que le moteur est encore chaud. Capuchon D’huile et Jaugeur Boulon de vidange d'huile 1. Placez un contenant sous le moteur. 2. Enlevez la vis du drain de l’huile et laissez toute l’huile tomber dans le contenant. 3. Réinstallez la vis du drain avant de remplir le moteur avec de l’huile neuve. Ne remplissez pas trop. Utilisez un entonnoir pour éviter toute fuite. 4. Réinstallez le capuchon du filtre à huile et serrez fermement. REMARQUE SAE 10W-30 ou SAE d’huile synthétique 5W-30 est recommandé. L’utilisation d’huile synthétique ne modifie pas les intervalles d’entretien. Ne pas trop remplir. HYUNDAI 23 Gamme de Viscosité Effectif des Huiles du Moteur 15W-50 Synthétique 5W-30 10W-30 5W-30 -30 -20 -20 0 -10 20 0°C 10 32°F 40 20 60 30 80 40 50 °C 100 120 °F REMARQUE N’inclinez pas le générateur en remettant de l’huile. Cela pourrait provoquer un remplissage excessif et endommager le moteur. Utiliser de l’huile non détergente ou à deux temps pourrait écourter le temps de vie utile du moteur. Utiliser pas de l’huile non détergente ou l’huile a deux temps, faisant ça pourrait raccoursir le temps de vie du moteur. Utilisez une huile à moteur de grande qualité avec détergents forts. Ne mélangez pas deux huiles à moteur différentes. Avant que l’huile tombe sous la marge de sécurité, le système d’alerte de bas niveau arrêtera automatiquement le moteur. La lumière de niveau bas d’huile d’allumera. Pour éviter l’inconvénient d’arrêts imprévus, le niveau d’huile doit être vérifié aussi souvent que possible. Utilisez une huile à moteur quatre-temps, garantie de répondre ou de dépasser les normes API et classifications SG, SF, SAE. 6.3 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR AVERTISSEMENT! Utiliser de l’essence ou un autre solvant inflammable peut causer un incendie ou une explosion. Ne faites pas marcher ce produit sans filtre à air. Un filtre à air sale réduira le circulation d’air dans le carburateur. Nettoyez et maintenez le filtre à air régulièrement, en particulier dans les zones industrielles. HX ENGINES 24 REMARQUE Ne faites jamais tourner un moteur sans son filtre à air, le faire dégraderait rapidement le moteur. Couvercle du filtre à air Wingnut Filtre à air en mousse Filtre en papier Filtre 1. Desserrez l’écrou et retirez le couvercle du filtre à air. Retirez le boîtier et les éléments du filtre à air et vérifiez leur propreté. 2. Secouez doucement le filtre en papier ou soufflez dessus pour enlever la poussière et les débris. 3. Nettoyez le filtre à air en mousse avec de l’eau savonneuse ou un solvant et laissez sécher. 4. Trempez le filtre en mousse dans de l’huile à moteur propre. 5. Essorez doucement, puis épongez tout excédent d’huile et réinstallez le filtre. S’il y a un excédent d’huile dans le filtre en mousse, celle-ci peut s’infiltrer dans le filtre en papier et l’endommager. 6. Remplacez l’un ou l’autre des filtres s’il est endommagé. HYUNDAI 25 6.4 REMPLACEMENT ET NETTOYAGE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE REMARQUE Ne rincez pas la bougie d’allumage dans l’eau. Suivez les instructions et faites attention à ne pas trop serrer la bougie d’allumage. Bougie d’allumage recommandée: F7RTC Bougie d’allumage Gap: 0,7-0,8 mm Vérifiez l’interstice de la bougie d’allumage et nettoyez les dépôts de carbone sur le fond de la bougie. SERREZ D’UN DEMI-TOUR EN INSTALLANT UNE BOUGIE D’ALLUMAGE NEUVE. SERREZ D’UN QUART DE TOUR EN RÉINSTALLANT UNE VIEILLE BOUGIE D’ALLUMAGE. 1. Enlevez le capuchon de la bougie d’allumage. 2. Enlevez la bougie avec la clé universelle pour bougie. 3. Examinez bien la bougie. Remplacez par une nouvelle si l’isolation est craquelée ou ébréchée. Nettoyez avec une brosse métallique si la bougie sera réutilisée. 4. Mesurez l’interstice avec une jauge d’épaisseur. Normalement il doit être de 0,7-0,8 mm (0,028- 0,031 po), Ajustez en recourbant soigneusement l’électrode. 5. Réinstallez à la main soigneusement la bougie pour éviter tout croisement. Une nouvelle bougie devrait être serrée d’1/2 tour avec la clé. Une bougie usagée devrait être serrée de 1/8 à 1/4 de tour avec la clé. 6. Réinstallez la bougie. HX ENGINES 26 REMARQUE La bougie d’allumage doit être serrée sécuritairement. Mal serrée, elle peut surchauffer et endommager le moteur. N’utilisez jamais une bougie ayant une gamme de chaleur inadéquate. 6.5 ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES Spark Arrester 1. Attendez jusqu’à ce que le moteur se refroidit. Brossez le débris accumulé sur le silencieux. HYUNDAI 6.6 RÉGLER LE RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR 1. Démarrez le moteur à l’extérieur et laissez-le chauffer jusqu’à ce qu’il atteigne sa température de fonctionnement. 2. Mettez la manette des gaz en position minimale. 3. Tournez la vis de butée de l’accélérateur pour obtenir le régime de ralenti standard. Régime de ralenti standard : 1 800±150 tr/min 27 HX ENGINES 28 6.7 ENTRETIEN DES FILTRES À CARBURANT AVERTISSEMENT! L’essence est hautement inflammable et explosive dans certaines circonstances. Remplissez dans une zone bien ventilée avec le moteur à l’arrêt. Ne fumez pas ou ne permettez pas que des flammes nues ou des étincelles dans la zone quand le générateur est rempli ou là où l’essence est entreposée. Ne remplissez pas trop le réservoir. Soyez prudent et ne provoquez pas de fuite quand vous remplissez. Nettoyez toute fuite d’essence et laissez la zone sèche avant de faire démarrer le moteur. 8.7.3•••• Wipe•• t he••f ilter•• nd••a i nsert•• i t. i t. •••• Wipe•• t he••f ilter•• at he•• nd•• nsert•• i t. i nsert•• 8.7.3•••• Wipe•• fia ilter•• nd•• 1 2 n deposits from the k arrester is wear, sits from the r is wear, m the 3 4 r and muffle guard. fle guard. 1. 2. Retirer d. le bouchon du réservoir de carburant et le filtre. Nettoyer le filtre avec du solvant. 3. Essuyer le filtre. 4. Remettre le filtre en place. < <<31> HYUNDAI 29 6.8 MODIFICATION DU CARBURATEUR POUR UN FONCTIONNEMENT EN HAUTE ALTITUDE Assemblage du carburateur Joint de coupelle de carburant Tube de mélange (peut rester à l'intérieur du carburateur) Gicleur principal Coupelle de carburant Machine à laver Boulon de vidange Joint de boulon Boulon À haute altitude, le mélange norme d’air-carburant du carburateur sera trop riche. La consommation de carburant augmentera et les performances diminueront. Un mélange trop riche souillera aussi la bougie d’allumage et causera un démarrage difficile. Si vous utilisez un moteur en haute altitude, changez l’embout principal ou ajustez la vis ralenti du carburateur. Si vous faites fonctionner le moteur toujours en haute altitude au-dessus de 1 000 mètres, contactez un centre de service agréé pour faire modifier le carburateur. Inversement, si le carburateur a été modifié pour fonctionner à haute altitude, le mélange air-carburant sera trop faible pour une utilisation à basse altitude. Dans ce cas, le fonctionnement peut causer une surchauffe du moteur et provoquer de sérieux dommages. Le carburateur devra être retourné à ses spécifications d’origine. La puissance de production du moteur devrait être modifiée en fonction de l’altitude et de la température ambiante. HX ENGINES 30 7. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Drainage du Réservoir D’essence 1. Éteignez le moteur. Enlevez le capuchon de carburant et l’écran à débris sous le capuchon. 2. Siphonnez le carburant dans un conteneur à essence approuvé. 3. Desserrer le verrou de drainage de carburateur (avec une clé) pour vider le gaz à l’intérieur du carburateur. Transport du Moteur 1. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant (aucun résidu de carburant dans le col du réservoir). 2. N’utilisez pas le moteur sur un véhicule de transport. Le moteur doit être utilisé dans un lieu bien ventilé. 3. Évitez d’exposer longtemps le moteur au soleil direct dans un véhicule de transport fermé. Une température élevée dans le véhicule pourrait causer <<31>> des vapeurs d’essence et potentiellement une explosion. 4. Drainez le carburant du moteur et l’huile avant de transporter le moteur sur des chemins difficiles. <<31>> <<31>> <31>> > HYUNDAI 31 Entreposage L’essence peut s’oxyder en moins que 30 jours, ce qui provoque l’accumulation de gomme et de vernis dans les composants du système d’alimentation en carburant. REMARQUE Vérifiez que le lieu d’entreposage n’a pas d’excès d’humidité ni de poussière. Duration Préparation Requis d’entreposage Moins que 1 ans Aucune préparation de stockage requise, simplement stocker tel quel. 1 mois à 1 ans Égoutter le vieux gaz et rempli complètement le réservoir avec du gaz frais avant de l’entreposer. Ajouter un stabilisateur de carburant selon les instructions du fabricant. L’ajout d’un stabilisateur de carburant de qualité peut maintenir le gaz frais jusqu’à un an. 1 ans ou plus Vidangez l’essence du réservoir et conservez-la dans un récipient approprié. Cela permet d’éviter la formation de dépôts dans le système d’alimentation en carburant. Vidangez l’huile lorsque le moteur est encore chaud. Mettez l’interrupteur de carburant sur OPEN et desserrez le boulon de vidange du carburateur. Retirez le capuchon de la bougie d’allumage et faites tourner le moteur 3 ou 4 fois en tirant sur la poignée de recul, afin de décharger complètement l’essence des conduites de carburant. Mettez l’interrupteur de carburant sur FERMÉ et serrez le boulon de vidange du carburateur. Retirez la bougie d’allumage et versez une cuillère à soupe d’huile moteur propre (10~20 ml) dans le cylindre. Faites tourner le moteur plusieurs fois en tirant sur le démarreur à rappel pour répartir l’huile. Réinstallez la bougie d’allumage. Tirez lentement sur la poignée du démarreur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. À ce stade, le piston remonte sur sa course de compression et les soupapes d’admission et d’échappement sont fermées. Cette position contribue à protéger le moteur de la corrosion interne. HX ENGINES 32 8. SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Source d’émission Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, des oxydes d’azote (NOx) et des hydrocarbures. Il est très important de contrôler les émissions de NOx et d’hydrocarbures, car ils contribuent largement à la pollution de l’air. Le monoxyde de carbone est un gaz toxique. L’émission de vapeurs de carburant est également une source de pollution. Le moteur de la laveuse à pression utilise un rapport aircarburant précis et un système de contrôle des émissions pour réduire les émissions de monoxyde de carbone, de NOx, d’hydrocarbures et les émissions de carburant par évaporation. Régulation Votre moteur a été conçu pour répondre aux normes actuelles de l’Environmental Protection Agency (EPA) en matière de pureté de l’air. La réglementation impose au fabricant de fournir des normes de fonctionnement et d’entretien concernant les systèmes de contrôle des émissions. Les spécifications de mise au point sont fournies dans la section Spécifications, et une description du système de contrôle des émissions peut être trouvée dans l’annexe de ce guide. Le respect de l’instruction suivante vous permettra de vous assurer que votre moteur répond aux normes de contrôle des émissions. Modification La modification du système de contrôle des émissions peut entraîner une augmentation des émissions. La modification est définie comme suit: Démontage ou modification de la fonction ou de parties du système d’admission, de carburant ou d’échappement. Modifier ou détruire la fonction de régulation de la vitesse de la laveuse à pression. Défauts du moteur pouvant affecter les émissions Chacun des défauts suivants doit être réparé immédiatement. Consulter votre centre de service autorisé pour le diagnostic et la réparation: Démarrage difficile ou arrêt après le démarrage. Vitesse instable au ralenti. Extinction ou retour de flamme après avoir appliqué une charge électrique Retour de flamme ou auto-allumage. Fumée noire ou consommation excessive de carburant. HYUNDAI 33 Pièces de rechange et accessoires Les pièces qui composent le système de contrôle des émissions du moteur de votre produit ont été spécifiquement approuvées et certifiées par les organismes de réglementation. Vous pouvez être assuré que les pièces de rechange fournies par le service client ont été fabriquées selon les mêmes normes de production que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas conçus pour votre moteur peut avoir un effet négatif sur les performances du moteur en matière d’émissions. Par conséquent, n’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires provenant d’un centre de service qualifié afin de garantir que les produits de remplacement n’affecteront pas les performances en matière d’émissions. Les pièces de rechange autres que celles provenant d’un centre de service autorisé annuleront la garantie. HX ENGINES 34 9. PROBLÈMES Si le moteur ne démarre pas: Y a-t-il de l’essence dans le réservoir? NO Remplissez le réservoir de carburant NO Mettez le bouton de carburant sur OPEN. NO Mettez le commutateur électrique sur RUN YES Le bouton de carburant est-il sur OPEN? YES Le commutateur électrique est-il sur RUN? YES Y a-t-il assez d’huile dans le moteur? NO Ajoutez de l’huile recommandée. YES La bougie d’allumage est-elle en bonne condition? YES Si le moteur ne démarre toujours pas, contactez service client. NO Nettoyez et réajustez l’interstice et séchez la bougie d’allumage. Remplacez la si nécessaire. HYUNDAI 35 9.1 DÉPANNAGE DU PÉTROLE ET DU GAZ POUR LES MOTEURS À 4 TEMPS Le moteur fait Faibles performances, de la fumée bruit/vibrations excessifs Trop d'huile Pas assez d'huile Solution: Solution: 1. Éteignez l'appareil et attendez que le moteur refroidisse. 1. Éteignez l'appareil et attendez que le moteur refroidisse. 2. Placez l'appareil sur une surface plane. 2. Placez l'appareil sur une surface plane. 3. Suivez les étapes de votre manuel pour vider complètement votre appareil de toute l'huile moteur. NE réutilisez PAS l'huile. Éliminez l'huile usagée de manière appropriée. 3. Retirez le bouchon d'admission d'huile et la jauge. Nettoyez la jauge avec un chiffon propre et sec et insérez-la délicatement dans l'orifice d'admission d'huile (NE PAS faire tourner ou visser la jauge, cela entraînerait une lecture inexacte). 4. Utilisez un récipient d'huile avec des mesures de volume pour mesurer la quantité exacte d'huile moteur. Le volume d'huile recommandé par le fabricant sera indiqué sur le moteur ou dans le manuel d'utilisation. 5. Utilisez un entonnoir pour transférer l'huile du récipient au moteur. Il se peut que des résidus d'huile restent dans la chambre de combustion. Faites tourner l'appareil au ralenti jusqu'à ce que l'échappement du moteur cesse de fumer et que le moteur tourne normalement. Restez à l'écart des émanations lors de l'entretien. Contactez le service client si le problème persiste. 4. Si vous détectez de l'huile, suivez les étapes de votre manuel pour vidanger complètement votre appareil de toute l'huile moteur. NE PAS réutiliser l'huile. Éliminez l'huile usagée de manière appropriée. 5. Utilisez un récipient d'huile avec des mesures de volume pour mesurer la quantité exacte d'huile moteur. Le volume d'huile recommandé par le fabricant sera indiqué sur le moteur ou dans le manuel d'utilisation. 6. Utilisez un entonnoir pour transférer l'huile du récipient au moteur. Laissez l'appareil tourner au ralenti, le moteur devrait tourner normalement. Contactez le service client si le problème persiste. HX ENGINES 36 Comment vérifier À quelle fréquence mon niveau d'huile? dois-je changer mon huile? Le plus précis: Première vidange d'huile 1. Suivez les étapes de votre manuel pour vidanger complètement l'huile moteur de votre appareil. NE réutilisez PAS l'huile. Éliminez l'huile usagée de manière appropriée. (~15 minutes): 2. Utilisez un récipient à huile avec des mesures de volume pour mesurer la quantité exacte d'huile moteur. Le volume d'huile recommandé par le fabricant sera indiqué sur le moteur ou dans le manuel d'utilisation. 1. Éteignez l'appareil et attendez que le moteur refroidisse. 2. Remplissez la nouvelle unité avec la quantité et le type d'huile appropriés (conformément au manuel du produit). 3. Faire fonctionner l'appareil pendant 15 minutes. 4. Videz l'huile et remplacez-la par de l'huile neuve. NE réutilisez PAS l'huile qui a déjà été utilisée. OU Moins précis: 1. Retirez le bouchon d'admission d'huile et la jauge. Nettoyez la jauge avec un chiffon propre et sec. 2. Insérez-la délicatement dans l'admission d'huile (NE PAS tourner ni visser la jauge, cela entraînerait une lecture inexacte). 3. Retirez la jauge et vérifiez le niveau d'huile. L'huile doit se trouver entre les lignes vide et pleine. 4. Si elle est proche de la ligne vide, il est recommandé d'ajouter plus d'huile ou de changer l'huile si elle apparaît significativement sombre ou scintillante. Deuxième changement d'huile (~10 heures): 1. Une fois le premier cycle de remplacement d'huile terminé, faites fonctionner l'appareil pendant 10 heures supplémentaires. 2. Vidangez et remplacez à nouveau par de l'huile fraîche. Vidanges d'huile consécutives (toutes les 50 heures): 1. Après les changements d’huile initiaux, remplacez l’huile toutes les 50 heures d’utilisation. HYUNDAI 37 10. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES HX224 Type Déplacement (cm3) Valeur du couple nominal MOTEUR 8.0 HP, seul cylindre, refroidissement à air pulsé, 4 temps, OHV 15 HP, seul cylindre, refroidissement à air pulsé, 4 temps, OHV 224cc 420cc 457cc 26,5 31 Démarrage Manuel à Rappel Démarrage Manuel à Rappel, Démarrage Électrique Démarrage Manuel à Rappel, Démarrage Électrique 4L 7L 7L Capacité de l’huile 600 mL (10W30) 1,1 L (10W30) 1,1 L (10W30) Type de carburant Essence sans-plomb 87+ Octane Essence sans-plomb 87+ Octane Essence sans-plomb 87+ Octane 0,7 - 0,8mm 0,7 - 0,8mm 0,7 - 0,8mm Capacité du réservoir d’essence (Gal) Écartement des bougies Alésage et Course HX457E 17.5 HP, seul cylindre, refroidissement à air pulsé, 4 temps, OHV 14 Mode de démarrage Dims. HX420E Serrage de bougie d’allumage (Nm) 18-22 18-22 18-22 Bougie d’allumage F7RTC F7RTC F7RTC Dégagement de soupape d’alimentation 0,08 - 0,12 mm 0,08 - 0,12 mm 0,08 - 0,12 mm Dégagement de soupape d’échappement 0,13 - 0,18 mm 0,13 - 0,18 mm 0,13 - 0,18 mm Taux de compression 8,5 : 1 8,8 : 1 8,3 : 1 Système de régulateur Oui Oui Oui Diamètre des trous in/mm 2,76 / 70 3,54 / 90 3,62 / 92 Longueur de course in/mm 58 / 2,28 66 / 2,6 69 / 2,72 Diamètre de l’arbre (po) 3/4 1 1 Longueur de l’arbre (po) 2,4 3,48 3,48 L x W x H (po) 14,6 x 12,4 x 13,4 po 18,9 x 15,8 x 17,8 po 18,9 x 15,8 x 17,8 po Poids à sec 33,3 lbs 68,3 lbs 79,4 lbs HX ENGINES 38 12. TOUT SUR LA GARANTIE Ce produit est distribué par : Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON M3J 2C4, Canada Garantie À compter du moment de l’achat et pour la durée de la période de garantie, Midland Power Inc. (Midland) garantit que l’équipement qu’elle fabrique sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication. Midland remplacera ou réparera, à sa seule discrétion, toute pièce qui, après évaluation et test par Midland ou un centre de service agréé, présente un défaut de fabrication ou de matériel. Une preuve d’achat valide doit être soumise en ligne pour l’enregistrement auprès de Midland, ou présentée à Midland au moment de la réclamation, pour que la garantie soit valide. Cette garantie n’est pas transférable du propriétaire original. Période de garantie limitée : Usage non-commercial : Année 1 - Pièces et travail Année 2 et 3 - Pièces Usage commercial : 6 premiers mois - Pièces et travail L’utilisation commerciale comprend l’utilisation du produit acheté pour une entreprise ou une organisation à but non lucratif, ou pour le bénéfice financier d’un individu. Cela inclut, sans s’y limiter, l’utilisation dans le cadre d’une transaction financière, l’utilisation sur une propriété commerciale ou à but non lucratif, ou l’utilisation à des fins de publicité ou de marketing. Les pièces de rechange vendues à un consommateur ou installées par un centre de service autorisé sont garanties pendant une période de 90 jours à compter de la date d’achat. La main-d’oeuvre doit être effectuée par un centre de service autorisé à moins d’avoir obtenu l’approbation écrite préalable de Midland. Midland ne prendra en charge aucun frais de transport ou d’expédition vers ou depuis un centre de service autorisé. Les appels de service, les frais de déplacement, les heures supplémentaires ou les tarifs de fin de semaine ne sont pas couverts. Cette garantie ne couvre PAS : e. Toute réparation requise suite à l’installation de toute pièce non fournie par Midland, où cette pièce est responsable de la panne ou du dysfonctionnement ; HYUNDAI 39 f. Tout Équipement modifié, altéré, démonté ou remodelé ; g. Toute réparation requise à la suite d’un défaut d’installation, d’entretien, de stockage, de transport ou d’exploitation de l’équipement conformément aux pratiques standard énoncées dans le guide de l’utilisateur ; h. Dommages survenus après la réception de l’équipement, non causés par des défauts de fabrication ou de matériel ; i. Les services d’entretien normaux, tels que décrits dans le guide de l’utilisateur et destinés à être exécutés par un consommateur ; j. Remplacement des pièces effectuées dans le cadre des services d’entretien normaux, y compris les huiles, adhésifs, additifs, carburant, filtres, brosses, courroies, lubrifiants, bougies d’allumage, joints, joints, attaches, fils, tubes, tuyaux, raccords, roues, batteries, et autres consommables sensibles à l’usure naturelle ; k. Tout accessoire ou pièce jointe. Toute batterie fournie avec cet équipement est considérée comme un article consommable et est exclue de cette garantie. Les batteries peuvent être endommagées par les chocs, les courts-circuits, la chaleur, les déversements d’acide, la négligence et d’autres facteurs. Il est la responsabilité du client de faire très attention lors de la manipulation d’une batterie afin qu’aucun déversement d’acide ne se produise, ce qui pourrait provoquer de la corrosion. Midland décline toute responsabilité pour la perte de temps ou d’utilisation du produit, les frais de transport ou de remorquage, ou tout autre dommage indirect ou consécutif, inconvénient, ou perte commerciale. Cette garantie est la seule et entière garantie donnée par Midland pour les produits ou équipements Midland. Aucun agent ou employé n’est autorisé à étendre ou à élargir cette garantie au nom de Midland par une déclaration ou une publicité écrite ou verbale. D’autres États, territoires américains et Canada Dans d’autres régions des États-Unis et au Canada, votre moteur doit être conçu, construit et équipé pour répondre à l’US EPA et Environnement Canada des normes d’émissions pour les moteurs à allumage par étincelle égale ou inférieure à 19 kW. Tous les Etats-Unis et au Canada Midland Power Inc doit garantir le système antipollution de votre moteur pour produit mécanique pour la période indiquée ci-dessous, pourvu qu’il n’y ait pas d’abus, de négligence ou un mauvais entretien de votre moteur pour produit mécanique. Si une telle condition existe, Midland Power Inc. réparera votre moteur pour produit mécanique, sans frais pour vous, y compris le diagnostic, les pièces et main-d’oeuvre. HX ENGINES 40 Votre système antipollution peut inclure des pièces telles que le carburateur ou système d’injection de carburant, le système d’allumage et le convertisseur catalytique. Il peut également inclure tuyaux, raccords et autres émissions liées ensembles. Système de Contrôle des Émissions Pièces de Garantie: Cette liste s’applique aux pièces fournies par Midland Power Inc. et ne couvre pas les pièces fournies par le fabricant de l’équipement. S’il vous plaît voir la garantie des émissions de l’équipement d’origine pour non-Midland Inc. pièces électriques. Consommables sont couverts jusqu’à un maximum de 30 jours. Voir le Calendrier d’entretien dans le manuel du propriétaire. Systèmes Couverts par la Garantie Description des Pièces Dosage du Carburant Ensemble carburateur (inclut le démarrage du système d'enrichissement), le capteur de température du moteur, le module de commande du moteur, le régulateur de carburant, collecteur d'admission Évaporation Réservoir de carburant, bouchon de réservoir, des durites, tuyaux de vapeur, réservoir à charbon actif, supports de montage traîneaux, filtre à essence, robinet d'essence, Pompe à essence, Joint Tuyau de carburant, tuyau de purge Canister commun Exhaust Catalyseur, Collecteur d'échappement Admission d'air Cas du filtre à air, élément du filtre à air Allumage Volant magnétique, allumage du générateur d'impulsions, capteur de position du vilebrequin, bobine électrique, bobine d'allumage, le module de commande d'allumage, capuchon de bougie, bougie Contrôle des émissions du carter Crankcase breather tube, Oil filler cap Pièces diverses Tubes, raccords, joints, joints et colliers de serrage associés aux systèmes indiqués HYUNDAI Profitez-en! Veuillez vérifier chaque mois sur www.hyundaipower.ca les mises à jour concernant votre produit. 41 HX ENGINES 42 Service à la clientèle En ligne : www.hyundaipower.ca Courriel : [email protected] Numéro gratuit : 1-877-528-37722 HYUNDAI 43 Pour des questions, veuillez contacter: Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON Canada M3J 2C4 1-877-528-3772 [email protected] www.hyundaipower.ca Importé / Distribus par Midland Power Inc., Canada Sous License par la Corporation Hyundai Holdings, Corée ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.