Manual de usuario | Bishamon EZ Loader Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
EZ LOADER ® Brevet américain Brevet européen 5299906 0512775 Tous brevets deposes USA United Kingdom France Germany IMS ZI – rue Saint Gilles – 28800 BONNEVAL Tel : 02 37 47 78 10 - Fax : 02 37 47 78 09 [email protected] - www.imsmanut.com BISHAMON INDUSTRIES CORPORATION 5651 East Francis Street Ontario, California 91761, USA (909) 390-0055 (800) 231-3187 Date de mise en service: Numéro de série: Revendeur: Version 9-11 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LES MACHINES Nom du Fabricant: Bishamon Industries Corporation Adresse du Fabricant: Nom du représentant agrée du fabricant: 5651 E. Francis Street Ontario, California 91761, USA IMS (Nom) Le doissier technique de construction est maintenue à : IMS ZI-Rue Saint Gilles 28800 BONNEVAL Je déclare par la présente que la machine suivante est en conformité avec les exigences de sécurité et de santé de la Directive Européenne sur les Machines 2006/42/CE comme amendée. Description de la Machine: EZ Loader (Table Pneumatique) Numéros de série: à partir de 1105*** Standards Européens Transposés et Harmonisés Respectés: EN 12100: 2010 Sécurité des concepts de base des machines – principes généraux de conception – L’évaluation des risques et la réduction des risques EN 349: 1993+A1: 2008 Sécurité des machines – Espaces minimums pour éviter l’écrasement de parties du corps humain. EN 13857: 2008 Sécurité des machines – Distances de sécurité pour garder les zones dangereuses hors de portée des membres supérieurs. EN 983:1996+A1:2008 Sécurité des machines – Exigences de sécurité pour les systèmes hydrauliques et composants - Pneumatiques. EN 14121-1:2007 Sécurité des machines – L’évaluation des risques – Partie 1: Principes Standards additionnels respectés: ANSI MH29.1-2003 Exigences de sécurité pour les porteurs industriels à ciseaux. Nom du responsable: Poste du responsable: Robert M. Stone Directeur de l’Engineering DECLARATION: En temps que responsable autorisé, je déclare que l’information ci-dessus concernant la fourniture et fabrication de ce produit est en conformité avec les standards cités et autres documents suivant la Directive Européenne sur les Machines. Robert M. Stone date: 09 / 08 / 2011 jour/mois/année (Nom) date: / / jour/mois/année Signature du responsable: Signature du représentant autorisé: SOMMAIRE Page Pour commencer ........................................................................................................................................................ 1 Inspection ................................................................................................................................................................... 1 Securite ...................................................................................................................................................................... 1 Avertissements ........................................................................................................................................................... 1 Localisation des étiquettes d’avertissement ............................................................................................................... 3 Caractéristiques et schemas ...................................................................................................................................... 4 Sol .............................................................................................................................................................................. 5 Fonctionnement ......................................................................................................................................................... 6 Instructions de blocage des ciseaux........................................................................................................................... 7 Installation .................................................................................................................................................................. 8 Instructions d’installation ............................................................................................................................................ 9 Réglage rapide ......................................................................................................................................................... 10 Procédure de réglage ............................................................................................................................................... 10 Utilisation .................................................................................................................................................................. 12 Instructions pour le déplacement.............................................................................................................................. 13 Entretien de routine .................................................................................................................................................. 13 Liste des schémas Schéma Schéma Schéma Schéma Schéma Schéma Schéma Schéma Schéma Schéma Schéma Schéma 1 - Localisation des étiquettes de sécurité ................................................................................................. 3 2 - Caractéristiques .................................................................................................................................... 4 3 - Surface recommandée ......................................................................................................................... 5 4 - Fonctionnement .................................................................................................................................... 6 5 - Barres d’entretien ................................................................................................................................. 7 6 - Composants pneumatiques .................................................................................................................. 8 7 - Manomètre............................................................................................................................................ 8 8 - Positions de réglages du bouton .......................................................................................................... 9 9 - Manutention de l’EZ Loader................................................................................................................ 10 10 - Diagramme rapport hauteur/poids .................................................................................................... 11 11 - Démontage ....................................................................................................................................... 14 12 - Schéma pneumatique ....................................................................................................................... 15 Tableau 1 - Réglage de la capacité de l’EZ ........................................................................................................... 10 Liste des tableaux POUR COMMENCER VEUILLEZ LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION DE L’EZ LOADER. La sécurité de toute personne installant, utilisant ou entretenant l’EZ Loader est la priorité de Bishamon. L’EZ Loader est conçu pour supporter des charges très lourdes et peut causer des BLESSURES GRAVES en cas de mauvaise utilisation, ou si certaines précautions de sécurité ne sont pas respectées. Dans de bonnes conditions d’utilisation et d’entretien, l’EZ Loader pourra être utilisé en toute sécurité, et sans dysfonctionnement pendant de nombreuses années. Pour toutes questions concernant les instructions contenues dans ce manuel ou concernant l’utilisation de ce produit, MERCI de contacter votre revendeur ou Bishamon Industries Corporation. INSPECTION DES RECEPTION de l’EZ Loader, retirer tous les emballages et inspecter visuellement le produit. Tous dommage sur le produit DOIT ETRE REPORTE sur le récépissé de livraison. Après cette première inspection, le produit doit être inspecté en détails pour dépister d’éventuels vices cachés qui n’auraient pas été repérés lors de l’inspection préliminaire. Tout vice caché non reporté sur le récépissé de livraison doit être IMMEDIATEMENT signalé PAR ECRIT AU TRANSPORTEUR. SECURITE Bishamon utilise le système suivant pour identifier le degré de risque associé aux comportements dangereux ou peu sûrs : DANGER Comportements dangereux ou peu sûrs mettant en danger de MORT ou de BLESSURES GRAVES, qui peuvent entraîner des DOMMAGES MATERIELS. ATTENTION - Comportements dangereux ou peu sûrs qui peuvent entraîner des BLESSURES MINEURES et des DOMMAGES MATERIELS. AVERTISSEMENTS DANGER 1. LISEZ CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION. ASSUREZ-VOUS QUE VOUS COMPRENEZ ET SUIVEZ INTÉGRALEMENT TOUTES LES PROCÉDURES DE SÉCURITÉ. 2. L’EZ Loader est conçu pour être utilisé avec des chargements stables, bien équilibrés, sur un sol ferme et de niveau. NE CONCENTREZ PAS la charge sur un seul point de la palette ou de la plate-forme. Distribuez TOUJOURS chaque couche de chargement uniformément sur la surface qui la supporte. N’UTILISEZ PAS l’EZ Loader pour un usage autre que celui pour lequel il est conçu. 3. DANGER DE DÉCHIRURE. ÉCARTEZ toujours vos mains et vos pieds du mécanisme en ciseaux et de tous les composants mobiles. NE METTEZ PAS vos mains sous la plate-forme pendant l’utilisation. Vous pourriez vous blesser gravement. 4. DANGER D’ÉCRASEMENT. ÉCARTEZ toujours vos mains et vos pieds de tous les composants mobiles. NE MARCHEZ PAS sur le cadre de base pendant l’utilisation. Vous pourriez vous blesser gravement. 5. DANGER DE PINCEMENT. ÉCARTEZ TOUJOURS vos mains et vos doigts de l’anneau tournant. Vous pourriez vous blesser gravement. 1 6. Ne JAMAIS MONTER SUR la plate-forme ou la surface tournante ; ne pas s’y asseoir ni s’y tenir debout. Les parties mobiles pourraient vous faire perdre l’équilibre. Vous pourriez vous blesser gravement. 7. N’ALLEZ JAMAIS sous la plate-forme, sauf si la charge est retirée et le mécanisme en ciseaux verrouillé. Vous pourriez vous blesser gravement 8. NE CHARGEZ JAMAIS l’EZ Loader si le mécanisme en ciseaux est verrouillé. Vous pourriez vous blesser gravement et des dommages matériels pourraient survenir. 9. NE METTEZ PAS l’ EZ Loader en surcharge ou en surpression. RESTEZ TOUJOURS dans les zones normales de pression et de capacité. Vous pourriez vous blesser gravement et détériorer le matériel. 10. Lorsque vous enlevez une palette chargée, AVANT de reculer, SOULEVEZ TOUJOURS verticalement jusqu’à ce que le bas de la palette se décolle du haut de l’EZ Loader. ÉCARTEZ-VOUS du chargement pendant qu’il est enlevé de l’EZ Loader. Sinon, vous pourriez vous blesser gravement et détériorer le matériel. 11. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que les étiquettes d’avertissement et de danger sont toutes en place et lisibles. A défaut, mettez l’EZ Loader hors service et remplacez les étiquettes manquantes. Voyez le schéma 1 pour la description des étiquettes et leur localisation. 12. Avant toute maintenance sur un composant pneumatique de l’EZ Loader, TOUJOURS ouvrir la vanne de purge et purger toute pression d’air. Sinon, vous pourriez vous blesser gravement. 13. NE GONFLEZ PAS la suspension pneumatique lorsqu’elle est démontée de l’EZ Loader. La mise sous pression d’une suspension démontée peut la faire exploser. Vous pourriez vous blesser gravement et détériorer le matériel. ATTENTION 1. Utilisez toujours DE L’AIR COMPRIMÉ SEC et PROPRE pour mettre le système sous pression. 2. FIXEZ TOUJOURS le cadre de base de l’EZ Loader au sol pour assurer une stabilité maximum. 3. Si l’EZ Loader est équipé de roues de portabilité en option, DÉCHARGEZ TOUJOURS l’EZ Loader avant d’engager les roues. 2 LOCALISATION DES ETIQUETTES DE SECURITE Schéma 1 Localisation des étiquettes de sécurité 3 CARACTERISTIQUES ET SCHEMA DE CARACTERISTIQUES Schéma 2 Caractéristiques 4 SOL Schéma 3 Surface recommandée La surface au sol recommandée pour l’EZ Loader, comme montré sur le schéma 3, identifie une “ zone dangereuse ” et une “ zone d’utilisation ”. La zone dangereuse couvre la surface sous le cadre de base et sous la plate-forme. La zone recommandée d’utilisation respecte une distance de un mètre autour de la zone dangereuse. 5 FONCTIONNEMENT L’EZ Loader est une table pneumatique de mise à niveau conçue pour assister l’opérateur lors du chargement ou déchargement manuel d’une charge sur palette. Selon que la charge augmente ou diminue, l’EZ Loader s’abaisse ou s’élève pour maintenir le sommet de la charge à une hauteur de travail confortable, évitant ainsi à l’opérateur de se courber et de se baisser. L’EZ Loader est complètement variable en capacité. La suspension pneumatique est fournie par un “Airstroke Actuator” de Firestone, dans un circuit fermé. La capacité de charge et la hauteur sont déterminées par la pression initiale du système à pleine extension. La pression initiale varie entre environ 0,7 et 4,1 bar, ce qui correspond à une capacité en flexion d’environ 113 kgs à un maximum de 1225 kgs. En complement de ce système de pression initiale, l’EZ Loader possède un dispositif de réglage de capacité indépendant du système de pression. Quel que soit le réglage de pression d’air initial, l’EZ Loader propose 3 possibilités de réglage de flexion : léger, moyen et lourd. Toute modification est effectuée à tout moment sans avoir besoin d’ajouter ou de retirer de l’air, et est aussi simple que de tourner un bouton. Toute charge supplémentaire au-delà de la capacité de flexion est ajoutée à l’EZ Loader lorsqu’il est en position position fléchie. La capacité maximale est de 1814 kgs. Schéma 4 Fonctionnement 6 INSTRUCTIONS DE DEBLOCAGE DU SUPPORT EN CISEAUX Mise en place des barres de maintenance 1. Retirer tout chargement de la plate-forme et laisser l’EZ Loader s’étendre à sa hauteur maximum. 2. Comme montré sur le schéma 5, soulever chaque barre de maintenance jusqu’à ce que l’extrémité de la barre vienne au contact de l’axe du ciseau. S’assurer que chacune des barres de maintenance est complètement engagée dans l’axe. Schéma 5 Maintenance Bar Operation 3. Tourner le bouton de réglage de l’EZ (schéma 6) en position chargement/déchargement et ouvrir doucement la valve de purge du système. Lorsque l’air s’échappe, le mécanisme du ciseau s’abaisse et engage complètement les barres de maintenance. Vérifier TOUJOURS la position des barres avant d’aller sous la plateforme. Retrait des barres de maintenance 4. S’assurer que le bouton est en position chargement/déchargement et que la valve de purge est fermée. Remettez l’EZ loader à la pression désirée ou jusqu’à ce que le EZ Loader soit totalement levé. 5. Pousser chaque barre de maintenance à sa position la plus basse (rangement). DANGER NE JAMAIS placer une charge sur l’EZ Loader si le mécanisme de ciseaux est bloqué. RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS SEVERES ET DE DOMMAGES MATERIELS. 7 INSTALLATION L’installation de l ‘EZ Loader est simple. Toutefois, certaines précautions doivent être prises pour assurer de longues années d’utilisation sans problème. Un filtre et un régulateur de pression avec manomètre devront être installés sur la ligne d’air comprimé de la zone d’utilisation avant de charger le système. Avant de commencer, localisez et identifiez les composants pneumatiques indiqués sur le schéma 6. Dans les procédures d’installation et de mise en marche, il sera fait référence à ces composants. Avant de commencer, assurez-vous de comprendre le fonctionnement de chaque composant. Schéma 6 Composants Pneumatiques Raccord d’alimentation - le raccord d’alimentation est fourni avec l’EZ Loader et est utilisé pour gonfler l’EZ Loader. Le corps du raccord est muni d’un taraudage de 6,26 mm (1/4 pouce) et doit être monté au bout de la ligne d’air comprimé qui vient du filtre et du régulateur. Manomètre - Le manomètre schéma 7, affiche la pression interne du système. La zone verte indique la pression initiale de l’EZ Loader en position haute. La pression système initiale doit se trouver entre 0,7 et 4,1 bar. La zone jaune indique la gamme de pression d’utilisation lorsque l’EZ Loader est chargé et est en position basse. La pression maximale d’utilisation est de 9,3 bar. N’utilisez EN AUCUN CAS l’EZ loader si le manomètre indique la zone rouge (au-delà de 9,3 bar). La valve de purge - - la valve de purge est une valve manuelle utilisée pour laisser l’air s’échapper de l’EZ Loader. Pour ouvrir la valve, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (dévissez-la). Schéma 7 Manomètre Revissez-la (sens des aiguilles d’une montre) pour la refermer. La valve devra être vissée à la main. N’EMPLOYEZ PAS DE CLEF pour fermer la valve ; si elle est trop serrée il pourrait se produire une fuite d’air. Vanne d’alimentation - la valve d’alimentation est une valve utilisée pour gonfler l’EZ Loader. Le bout de valve d’alimentation est conçue pour se monter avec le raccord d’alimentation. Pour gonfler le système, il suffit de presser le raccord sur la valve d’alimentation. Bouton de réglage EZ - Le bouton de réglage EZ permet à l’opérateur de modifier la capacité de flexion de l’EZ Loader sans avoir à ajouter ou retirer de l’air du système. Les trois positions du bouton sont décrites au schéma 8. 8 Position charge légère - c’est aussi la position chargement/déchargement. Mettre toujours le bouton dans cette position avant d’ajouter ou de retirer de l’air du système. La position charge légère correspond aussi au plus petit réglage de charge. Quel que soit le réglage de pression, cette position va permettre a l’EZ loader une flexion complète avec le minimum de charge. Position charge moyenne - est le réglage pour une charge moyenne. Avec ce réglage, l’EZ Loader va opérer une flexion plus lente et nécessitera plus de charge pour totalement abaisser la plateforme à sa position de flexion. Position charge lourde - est le réglage pour des charges très lourdes. Dans cette position, l’EZ Loader nécessitera un maximum de charge pour totalement fléchir la plateforme. Schéma 8 Positions du bouton de réglage EZ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Assurez-vous que la zone d’installation est propre avant de commencer. Vérifiez la surface d’installation pour vous assurer qu’elle est relativement plate et de niveau. Si elle est en pente, le cadre de base de l’EZ Loader devra être calé pour compenser la pente. 2. Avec un chariot élévateur à fourches ou un équipement similaire, placez l’EZ Loader sur sa palette sur le lieu d’installation. 3. Retirez les cerclages d’acier maintenant l’EZ Loader sur sa palette. Puis enlevez tout l’emballage et mettezle de côté. 4. Montez le raccord d’air comprimé sur la ligne d’alimentation venant du filtre et du régulateur. 5. Réglez le régulateur à 4,1 bar. Tourner le bouton de réglage en position charge légère et gonflez le système en pressant le raccord d’air de la vanne d’alimentation. La suspension pneumatique se gonfle et l’EZ Loader s’élève jusqu’à sa hauteur maximale. Si une fuite d’air est détectée, fermer la valve de purge (manuellement). Attendre que le système soit complètement pressurisé, puis enlever la ligne d’alimentation air comprimé. 6. Avec un chariot élévateur, placez les fourches sous la plate-forme, comme montré sur le schéma 9. Soulevez l’EZ Loader de sa palette. Ensuite, enlevez la palette et mettez-la de côté. Puis mettez en place L’EZ Loader à la position voulue. 7. Le cadre de base de l’EZ Loader a quatre trous pré-percés pour fixer l’unité au sol. En utilisant les quatre trous, marquez sur le sol l’emplacement des fixations. Puis soulevez l’EZ Loader avec le chariot élévateur, assez haut pour pouvoir percer le sol, puis percez. Cela fait, repositionnez l’EZ Loader et nstallez les chevilles, pour fixer l’EZ Loader au sol. NOTE : assurez-vous que la base des cornières est supportée sur toute sa longueur par des cales ou un enduit de ciment. 8. L’EZ Loader est maintenant prêt à fonctionner. Reportez-vous à la procédure de réglage pour choisir la pression initiale de la charge désirée. 9 Schéma 9 Manutention de l’EZ Loader REGLAGE RAPIDE L’EZ Loader admet une charge complètement variable et est très facile à régler. Suivez les instructions d’installation détaillées en page 8.Mettre le bouton de réglage EZ sur la position charge légère et gonflez le EZ loader jusqu’à 4,1 bar en position étendue. Placez alors tout ou partie de la charge sur l’EZ Loader, puis ouvrez la valve de purge pour laisser s’échapper l’air et laissez le sommet de la charge descendre à la hauteur voulue. Refermez la valve à la main. Ensuite, mettre le bouton de réglage EZ en position charge moyenne, en laissant une position pour des charges plus légères et une position pour des charges plus lourdes. Pour une explication plus détaillée suivez la procédure de réglage décrite ci-dessous. Nota: Le bouton de réglage EZ doit toujours se trouver en position charge légère pour permettre d’ajouter ou retirer de l’air. PROCEDURE DE REGLAGE La capacité de charge et la hauteur de l’EZ Loader sont déterminées par la pression initiale du système en position d’extension. La pression initiale est entièrement variable, et pour la plupart des applications elle devrait rester entre 0.7 bar et 4.1 bar. Une pression initiale inférieure au minimum cité ci-dessus peut être utilisée ; dans ce cas,cependant, l’EZ Loader ne montera pas à sa hauteur maximale. En complément du réglage du systeme de pression, l’opérateur peut régler la capacité de flexion à l’aide du bouton de réglage EZ. Quel que soit le réglage de pression l’EZ Loader propose trois capacités de flexion : position charge légère, moyenne et lourde. Une modification de la capacité peut être effectuée à tout moment sans avoir besoin d’ajouter ou retirer de l’air, et est aussi simple que de tourner un bouton. Une modification de capacité pour deux réglages de pression est décrite au tableau 1. Tableau 1 Réglage de la capacité de l’EZ 10 Le schéma 10 ci-dessous représente le diagramme des performances en fonction de la hauteur par rapport au poids de la charge pour l’EZ Loader. Le schéma 10 illustre la modification des performances induites par les changement à la fois de la pression initiale et de la position du bouton EZ. Schéma 10 Diagramme rapport hauteur/poids Dans la plupart des cas, l’EZ loader doit être complètement fléchi à environ 75 % de la charge totale (charge + poids de la palette). La charge restante (généralement la dernière couche) est ajoutée à l’EZ Loader lorsque celui-ci est en position fléchie. Pour préparer l’EZ Loader à être utilisé, suivez les étapes 1 à 6 suivantes : 1. L’EZ Loader doit être installé correctement avant utilisation. Référez-vous aux instructions d’installation page 7. 2. Régler le régulateur de pression sur 4.1 bar. Mettre le bouton EZ en position charge légère et gonfler complètement l’EZ Loader. Vérifier le manomètre. La pression système doit être la même que celle du régulateur. Retirer le raccord d’alimentation de la vanne du réservoir et ranger les flexibles d’air dans un endroit approprié. Assurez-vous que la valve de purge est fermée à la main et retirer les barres de maintenance, si nécessaire. 3. Placer la palette et 75 % d’une charge plus légère sur l’EZ Loader. Vérifier la hauteur de la plateforme. Si l’EZ Loader n’est pas complétement rétracté, ouvrir doucement la valve de purge et relâcher de l’air jusqu’à ce que la hauteur minimale soit atteinte. Fermer la vanne de purge. 4. Avec un chariot élévateur, enlever la palette chargée et laisser l’EZ Loader remonter en position haute. Si la ligne d’alimentation est dédiée à l’EZ Loader, régler son régulateur à la valeur indiquée par le manometer de pression de l’EZ Loader. Sinon, noter la valeur de la jauge pour un usage futur. 11 5. Une fois l’EZ Loader totalement étendu, tourner le bouton de réglage EZ en position charge moyenne. Cela permettra un réglage ultérieur pour une charge plus légère, ou pour une charge plus lourde. 6. L’EZ Loader est maintenant prêt à être utilisé. Si la capacité de charge varie, les réglages de hauteur de charge ou de capacité de flexion seront faciles à effectuer grâce au bouton de réglage EZ. Nota: Le réglage idéal de pression initiale dépend de plusieurs facteurs, dont la densité de la charge, sa hauteur, la variabilité de la charge et la taille de l’opérateur. Si la réponse désirée nécessite un ressort un peu plus ferme, retirer simplement la charge, mettre le bouton de réglage EZ en position charge légère et ajouter de l’air. En principe, un ajout de 0,3 bar à la pression initiale suffit. De même, si l’on souhaite un ressort un peu plus doux, retirer simplement de l’air. Le EZ Loader est un système d’air captif qui s’apparente à un pneu de voiture et va perdre un petit peu d’air dans la durée. C’est pourquoi il faut ajouter un peu d’air au système de temps en temps. UTILISATION Chargement 1. Placez la palette vide sur le plateau tournant de l’EZ Loader. Assurez-vous que la palette est bien centre sur le plateau tournant avant de commencer. 2. Commencez le chargement. Distribuez toujours uniformément chaque couche de chargement sur la surface de la palette. Au fur et à mesure que la charge augmente, l’EZ Loader s’abaissera progressivement pour maintenir le sommet de la pile de chargement à une hauteur de travail convenable. 3. A la fin du processus de chargement, faites tourner la palette jusqu’à une position qui permette aux fourches du chariot de s’engager dans la palette. Soulevez la palette lentement jusqu’à ce que le bas de la palette se sépare de l’EZ Loader. Ensuite, reculez lentement pour sortir de la zone d’utilisation de l’EZ Loader. Enfin, abaissez le chargement à hauteur convenable pour le transport. Déchargement 4. Avec un chariot élévateur à fourches, soulevez la palette à une hauteur suffisante pour que le bas de la palette dépasse le haut de l’EZ Loader. Positionnez la palette au-dessus du plateau tournant de l’EZ Loader. Assurez-vous que la palette soit bien centrée sur le plateau tournant avant d’abaisser le chargement. Abaissez lentement jusqu’à flexion complète de l’EZ Loader. Enfin, reculez lentement hors de la zone d’utilisation de l’EZ Loader 5. Commencez le déchargement. Enlevez toujours chaque couche de chargement entièrement avant de commencer à enlever la couche suivante. Cela assurera que les couches restantes soient bien distribuées sur la palette. Au fur et à mesure que la charge diminue, l’EZ Loader s’élève pour maintenir le haut de la charge à une hauteur de travail convenable. 6. Lorsque tout est déchargé, retirez la palette vide. 12 Utilisation du bouton de réglage EZ 1. Le bouton de réglage EZ vous assure des modifcations de capacité rapides et faciles sans avoir à ajouter ou retirer de l’air. Les changement de capacité pour chaque position du bouton dépendent de la pression initiale du système. Toutefois, chaque position du bouton modifie la capacité de flexion d’environ 40 %. 2. La position du bouton de réglage EZ peut être modifiée à tout moment pendant le cycle de chargement ou de déchargement. Par exemple, si le bouton de réglage est en position charge moyenne et que la plateforme s’affaisse trop rapidement à la première couche de charge, tourner simplement le bouton en position charge lourde. De même, si la réponse est trop ferme après la première couche de charge, tourner le bouton en position charge légère. 3. Le réglage du bouton EZ pendant un cyle de chargement ou de déchargement va causer un déséquilibre au niveau des différents réservoirs de pression système. Si, après plusieurs réglages à mi-cycle, les performances deviennent inadéquates, égalisez simplement la pression système en mettant le bouton EZ en position charge légère lorsque le EZ Loader est en extension maximale. Attendre quelques secondes que la pression s ‘équilibre et remettre le bouton à la position désirée. INSTRUCTIONS POUR LE DEPLACEMENT Bishamon recommande de fixer l’EZ Loader au sol pour une stabilité maximum. Cependant, certains usages nécessitent le déplacement fréquent de l’EZ Loader. Le déplacement est facile en suivant les étapes suivantes: 1. Enlevez toute charge de la plate-forme et laissez l’EZ Loader s’étendre à sa hauteur maximum. 2. Avec un chariot à fourches, placez les fourches sous la plate-forme, comme montré sur le schéma 7. 3. Soulevez lentement l’EZ Loader jusqu’à soulever le châssis du sol. L’EZ Loader peut maintenant être déplacé Jusqu’à sa nouvelle position. ENTRETIEN DE ROUTINE L’EZ Loader est conçu pour fournir des années de service sans problème et nécessite très peu de maintenance. Cela dit, une inspection de routine et un programme de maintenance éviteront les remplacements de pièces coûteuses et les mises hors-service. 13 DANGER NE JAMAIS aller sous la plateforme, sauf si la charge est retirée et le mécanisme en ciseaux est verrouillé. De SEVERES DOMMAGES CORPORELS pourraient en résulter. DANGER Avant toute inspection de composants du système pneumatique de l’EZ loader, TOUJOURS ouvrir la valve de purge et relâcher la pression d’air, risques de SEVERES DOMMAGES CORPORELS. L’inspection mensuelle devra comporter les points suivants: 1. Inspecter les serre-clips de fixation sur tous les galets et assemblages. S’ils ne sont pas sûrement en place, remplacez ou réparez-les immédiatement. 2. Inspectez tous les galets pour l’usure. Remplacez si nécessaire. Les galets et les axes ont des roulements lubrifiés à vie, ils n’ont donc pas besoin d’être graissés ou lubrifiés. 3. Inspectez les vis de fixation de la suspension pneumatique. Resserrez-les si nécessaire. 4. Vérifiez les roulements du plateau tournant. Remplacez-les si besoin. 5. S’il est nécessaire de démonter les lignes à air, repérez la position initiale avant d’enlever l’écrou. Lors du remontage, vissez l’écrou d’abord à la main, puis avec une clef tournezle jusqu’à sa position initiale repérée. Puis ajoutez 1/8 de tour. Ne serrez pas davantage, cela pourrait causer une fuite d’air. 6. Vérifier le bon fonctionnement du bouton de réglage EZ et de la vanne. Si le démontage de la vanne est nécessaire, engager toujours les barres de maintenance et ouvrir la valve de purge afin de relâchez toute la pression avant de démonter la vanne. Schéma 11 14 Démontage écrou Schéma 12 Schéma pneumatique EZ Loader PIECES DETACHEES Bishamon a sélectionné soigneusement les composants utilisés dans la fabrication de l’EZ Loader. En cas de besoin de pièces de rechange, utilisez TOUJOURS des composants authentiques d’EZ Loader, fournis pas Bishamon. Ces pièces peuvent être obtenues auprès de votre revendeur (IMS), Bishamon ou en contactant la société Bishamon Industries Corporation. Pour obtenir des vues éclatées et la liste des pièces détachées, contactez votre revendeur (IMS), Bishamon Industries Corporation ou allez sur www.bishamon.com. 15 ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.