45MBDAQ Système sans conduit avec unité à conduit , capacités 6 000 à 60 000 Manuel d’utilisation TABLE DES MATIÈRES PAGE À PROPOS DE LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 GÉNÉRALITÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TÉLÉCOMMANDE SANS FIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENTRETIEN ET MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 CODES D’ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Figure 1 – Capacités de 6 000 à 36 000 Figure 2 – Capacités de 48 000 à 60 000 REMARQUE POUR LE PROPRIÉTAIRE DE L’ÉQUIPEMENT : Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence future. Pour plus de commodité, veuillez noter les numéros de modèle et de série de votre nouvel équipement dans les espaces prévus à cette fin. Ces renseignements, ainsi que les données d’installation et les coordonnées du distributeur, seront utiles si votre système requiert une réparation ou de la maintenance. INFORMATION SUR L’APPAREIL Numéro de modèle : ______________________________ COORDONNÉES DU DISTRIBUTEUR Nom de l’entreprise : ______________________ Numéro de série : ________________________________ Adresse : ________________________________ INFORMATION D’INSTALLATION Date d’installation : ______________________________ Numéro de téléphone : _____________________ Nom du technicien : _______________________ Les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis. 45MBDAQ : Manuel d’utilisation À PROPOS DE LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Chaque fois que vous voyez le symbole dans les manuels, dans les instructions et sur l’appareil, cela indique qu’il y a un risque de blessures. Il existe trois niveaux de précaution : 1. Le mot DANGER indique les plus graves dangers qui provoqueront des blessures graves ou la mort. 2. Le mot AVERTISSEMENT indique un danger qui pourrait entraîner des blessures corporelles ou la mort. 3. Le terme MISE EN GARDE est utilisé pour identifier des pratiques dangereuses pouvant entraîner des blessures superficielles ou des dommages matériels. Le terme REMARQUE met en évidence des suggestions qui permettront d’améliorer l’installation, la fiabilité ou le fonctionnement. AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ET DE DÉGÂTS MATÉRIELS Pour un rendement, une fiabilité et une sécurité continus, les seuls accessoires et pièces de rechange approuvés sont ceux indiqués par le fabricant de l’équipement. L’utilisation de pièces et d’accessoires non approuvés par le fabricant pourrait annuler la garantie limitée de l’équipement et entraîner un risque d’incendie, une défaillance de l’équipement ou une panne. Veuillez consulter les instructions du fabricant et les catalogues de pièces de rechange disponibles auprès de votre fournisseur d’équipement. Groupe de sécurité sur les frigorigènes A2L AVERTISSEMENT – Risque d’incendie causé par le frigorigène inflammable utilisé. Suivez attentivement les directives de manutention conformément aux réglementations nationales REMARQUE : Risque d’incendie. Frigorigène inflammable utilisé. Doit uniquement être réparé par du personnel d’entretien formé. Ne percez pas les conduites de frigorigène. RISQUE DE BLESSURES, DE MORT OU DE DOMMAGES MATÉRIELS Le non-respect de cet avertissement pourrait provoquer des dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la mort. Une mauvaise installation, de mauvais réglages, des modifications inappropriées, une mauvaise maintenance, une réparation hasardeuse ou une mauvaise utilisation peuvent provoquer une explosion, un incendie, une électrocution ou d’autres conditions pouvant causer des blessures ou des dommages matériels. Communiquez avec un installateur qualifié, un atelier de réparation, le distributeur ou la succursale pour obtenir des renseignements ou de l’aide. L’installateur qualifié ou l’entreprise de service doit impérativement utiliser des trousses et des accessoires autorisés par l’usine pour apporter des modifications au produit. Avant d’utiliser votre nouveau climatiseur, lisez et respectez toutes les instructions et les avertissements, y compris les étiquettes attachées à l’appareil ou expédiées avec celui-ci. GÉNÉRALITÉS Le module intérieur offre un confort optimal et silencieux. En plus de la climatisation et du chauffage, le module intérieur, associé à un appareil de condensation extérieur, filtre et déshumidifie l’air d’une pièce pour offrir un confort optimal. IMPORTANT : Le module intérieur doit être installé seulement par du personnel autorisé, au moyen de tuyaux et d’accessoires approuvés. Si vous avez besoin d’une assistance technique, d’un entretien ou de réparations, communiquez avec l’installateur. Le module intérieur peut être configuré et géré à partir de la télécommande (fournie). Si vous égarez la télécommande, vous pouvez gérer le système à partir du réglage AUTO de l’appareil. Modes de fonctionnement : Le module intérieur offre cinq modes de fonctionnement : • FAN Only (VENTILATION seulement) • AUTO • HEAT (CHAUFFAGE) [modèles avec thermopompe seulement] • COOL (CLIMATISATION) • DRY (DÉSHUMIDIFICATION) FAN ¸Only [VENTILATEUR seulement En mode FAN Only (VENTILATION seulement), le système filtre et fait circuler l’air de la pièce sans en changer la température. AUTO En mode AUTO, le système refroidit ou réchauffe automatiquement la pièce en fonction du point de consigne sélectionné par l’utilisateur. REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser le mode AUTO UNIQUEMENT dans les applications monozones. L’utilisation du mode AUTO CHANGEOVER (BASCULEMENT AUTO) dans les applications multizones peut mettre un module intérieur en mode STANDBY (VEILLE) (indiqué par deux tirets [--] sur l’affichage), ce qui l’éteint jusqu’à ce que tous les modules intérieurs soient au même mode (COOL [CLIMATISATION] ou HEAT [CHAUFFAGE]). Le mode HEAT (CHAUFFAGE) est le mode prioritaire du système. Les modes HEAT (CHAUFFAGE) et COOL (CLIMATISATION) ne peuvent pas fonctionner simultanément. Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 2 45MBDAQ : Manuel d’utilisation HEAT (CHAUFFAGE) [modèles avec thermopompe seulement] En mode HEAT (CHAUFFAGE), le système réchauffe et filtre l’air de la pièce. COOL (CLIMATISATION) En mode COOL (CLIMATISATION), le système refroidit, déshumidifie et filtre l’air de la pièce. DRY (DÉSHUMIDIFICATION) En mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION), le système déshumidifie, filtre et refroidit légèrement l’air de la pièce. Ce mode privilégie la déshumidification de l’air, mais il ne remplace pas un déshumidificateur. DÉTECTION AUTOMATIQUE DES FUITES SYSTÈME DE DÉTECTION DES FUITES installé. L’appareil doit être sous tension, sauf pour l’entretien. Pour un appareil avec capteur de frigorigène, lorsque le capteur détecte une fuite de frigorigène, le module intérieur affiche un code d’erreur et émet un son de bourdonnement, le compresseur du module extérieur s’arrête immédiatement et le ventilateur intérieur se met en marche. La durée de vie du capteur de frigorigène est de 15 ans. Lorsque le capteur de frigorigène ne fonctionne pas correctement, le module intérieur affiche le code d’erreur FHCC. Reportez-vous au tableau des codes d’erreur dans le manuel d’entretien de l’appareil pour plus de détails. Le capteur de frigorigène ne peut pas être réparé et ne peut être remplacé que par le fabricant. Il ne doit être remplacé que par le capteur spécifié par le fabricant. SYMBOLES Table 1 — Description des symboles affichés sur le module intérieur ou extérieur AVERTISSE-MENT Ce symbole indique que cet appareil a utilisé un fluide frigorigène inflammable. Il y a un risque d’incendie si le fluide frigorigène fuit et est exposé à une source d’inflammation externe. MISE EN GARDE Ce symbole indique que le manuel d’utilisation doit être lu attentivement. MISE EN GARDE Ce symbole indique qu’un personnel d’entretien doit manipuler cet appareil en se référant au manuel d’installation. MISE EN GARDE MISE EN GARDE Ce symbole indique que des informations sont disponibles, par exemple le manuel d’utilisation ou le manuel d’installation. AVERTISSEMENT POUR LES FRIGORIGÈNES INFLAMMABLES N’utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou effectuer le nettoyage, à l’exception de ceux recommandés par le fabricant. L’appareil doit être entreposé dans une pièce sans source d’inflammation en fonctionnement continu (par exemple : des flammes nues, un appareil à gaz en marche ou un appareil de chauffage électrique en marche). Ne percez pas et ne brûlez pas l’appareil. Sachez que les frigorigènes peuvent être inodores. AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) qui ont des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n’ont pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient supervisées ou qu’elles aient reçu les directives d’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue, même si l'interférence peut en compromettre le fonctionnement. Pour appareil numérique de classe B REMARQUE : Ce produit a été mis à l'essai et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été fixées de manière à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles qui peuvent se produire dans une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut diffuser des radiofréquences, et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est pas possible de garantir qu'aucune interférence préjudiciable ne se produira dans une installation donnée. Si le produit perturbe la réception des signaux radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en éteignant et en allumant les appareils, il est recommandé à l'utilisateur de supprimer les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Modifier l'orientation ou l'emplacement de l'antenne de réception. • Augmenter l'espace séparant les appareils et le récepteur. • Brancher l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Obtenir l'assistance d'un fournisseur ou d'un technicien radio/TV expérimenté. MODIFICATION : Les changements et modifications qui ne sont pas expressément approuvés par le fournisseur de cet équipement pourraient annuler l'autorisation d'utiliser cet appareil Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 3 45MBDAQ : Manuel d’utilisation TÉLÉCOMMANDE SANS FIL Avant de commencer à utiliser votre nouveau climatiseur, assurez-vous de vous familiariser avec la télécommande. 323** 1%6',)%66Ý8 MODE Démarre ou arrête l’appareil. Fait défiler les modes de fonctionnement dans l’ordre suivant : AUTO J COOL (CLIMATISATION) J DRY (DÉSHUMIDIFICATION) J HEAT (CHAUFFAGE) J FAN (VENTILATION) REMARQUE : Le mode HEAT (CHAUFFAGE) n’est pas pris en charge par les appareils de climatisation uniquement. 8)14Þ6%896) Augmente la température en incréments de 1 °C (1 °F). Température maximale de 30 °C (86 °F). )'3+)%6 Þ'3Þ59-4)1)28 REMARQUE : Maintenez les deux boutons et enfoncés simultanément pendant 3 secondes pour choisir entre les unités °C et °F d’affichage de la température. Ce bouton permet d’accéder au mode ÉCOÉNERGIE dans l’ordre suivant : ECO (ÉCO) GEAR (ÉQUIPEMENT) (75 %) GEAR (ÉQUIPEMENT) (50 %) Previous Setting Mode (Mode de réglage précédent) ECO (ÉCO)… 7)8 6Þ+0%+) Fait défiler les modes de fonctionnement dans l’ordre suivant : SLEEP (VEILLE)( ) J FOLLOW ME (DÉTECTION LOCALE)( ) JMode AP ( ) OK Permet de confirmer les fonctions sélectionnées. 1-298)6-) Le symbole sélectionné clignotera sur l’affichage. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Règle la minuterie de démarrage ou d’arrêt de l’appareil. &6))>)%;%= 13(-*-'%8-32() 0%(-6)'8-32()0 %-6 Cette fonction évite que l’air ne soit soufflé directement sur les occupants et vous permet de vous détendre en douceur. 8)14Þ6%896) Diminue la température en incréments de 1 °C (1 °F). La température minimale est de 16 C (60 F). REMARQUE : Cette fonction est uniquement offerte avec les modes COOL (CLIMATISATION), FAN (VENTILATION) et DRY (DÉSHUMIDIFICATION). '0)%2 2)883=%+) :-8)77)():)28-0%8-32 Permet d’activer ou de désactiver la fonction Active Clean (Nettoyage actif). Sélectionne les vitesses de ventilateur dans l’ordre suivant : AU J 20 % J 40 % J 60 % J 80 % J 100 % Appuyez sur le bouton TEMP (TEMPÉRATURE) ou pour augmenter ou réduire la vitesse du ventilateur en incréments de 1 %. 7;-2+ 4-:38)1)28 Démarre et arrête le mouvement du volet horizontal. Pour les appareils dotés de la fonction de pivotement de volet vertical, maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction de pivotement vertical automatique du volet. 0)( ()0 Active et désactive l’écran à DEL et la tonalité du climatiseur du module pour créer un environnement confortable et silencieux. &3378 %140-*-'%8-32 Permet à l’appareil d’atteindre le plus rapidement possible la température prédéfinie. Maintenez ce bouton enfoncé pendant plus de 5 secondes en mode HEAT (CHAUFFAGE) pour activer le fonctionnement en mode Fireplace (Foyer). Pour arrêter cette fonction, maintenez ce bouton enfoncé pendant plus de 3 secondes. Figure 3 – Fonctions de la télécommande Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 4 45MBDAQ : Manuel d’utilisation INDICATEURS D’ÉCRAN ACL DE LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL Les informations s’affichent lorsque la télécommande est mise sous tension. Non applicable à cet appareil Indicateur Breeze Away (Modification de la direction de l’air) Non applicable à cet appareil Non applicable à cet appareil Non applicable à cet appareil Indicateur de la fonction ACTIVE CLEAN (NETTOYAGE ACTIF) Indicateur de la fonction Fresh (Air frais) Indicateur du mode Sleep (Veille) Indicateur de la fonction Follow Me (Détection locale) Indicateur de la fonction Wireless Control (Commande sans fil) Indicateur de pile faible (si clignote) Indicateur de MODE Affiche le mode de fonctionnement en cours, par exemple : Indicateur de transmission S’affiche lorsque la télécommande transmet un signal au module intérieur Indicateur TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE) Indicateur ECO (ÉCO) S’affiche lorsque la fonction ECO (ÉCO) est activée. Indicateur TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) Indicateur GEAR (ÉQUIPEMENT) S’affiche lorsque la fonction GEAR (ÉQUIPEMENT) est activée. Indicateur de la fonction Silence Indicateur LOCK (VERROUILLAGE) S’affiche lorsque la fonction LOCK (VERROUILLAGE) est activée. Indicateur FAN SPEED (VITESSE DE VENTILATION) Affiche la vitesse sélectionnée du ventilateur : Mode silencieux Indicateur de température/minuterie/ vitesse de ventilation Affiche par défaut le réglage de température ou celui de la minuterie lorsque les fonctions TIMER ON/OFF (MINUTERIE DE DÉMARRAGE/ D’ARRÊT) sont utilisées. 1% 2 % à 20 % FAIBLE 21 % à 40 % MED (MOYEN) 41 % à 60 % Plage de température : 16 à 30 °C/60 à 86 °F 61 % à 80 % ÉLEVÉ 81 % à 100 % Indicateur du pivotement horizontal du volet AUTO Le vitesse de ventilation ne peut être réglée dans les modes Auto et Dry (Déshumidification). Indicateur de pivotement vertical automatique du volet Indicateur de la fonction BOOST (AMPLIFICATION) Plage de réglage de la minuterie : 0 à 24 heures Plage de réglage de la vitesse de ventilation : AU à 100 % Cet indicateur ne s’affiche pas lorsque le mode FAN (VENTILATION) est sélectionné. Non applicable à cet appareil Figure 4 – Indicateurs de la télécommande sans fil REMARQUE : Lors de l’appariement avec des condenseurs multizones, les fonctions Intelligence Sensor (Capteur intelligent), ECO (ÉCO), Active Clean (Nettoyage actif) et Gear (Équipement), de même que les modes Breeze Away (Modification de la direction de l’air) et Silence (Silencieux), ne seront pas disponibles. Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 5 45MBDAQ : Manuel d’utilisation TÉLÉCOMMANDE MISE EN GARDE RISQUE DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dommages matériels. Manipulez la télécommande avec soin et évitez de la mouiller. IMPORTANT: La télécommande permet de commander le module à une distance maximale de 8 m (26 pi) en l’absence d’obstruction. Lorsque vous utilisez la fonction de minuterie, conservez la télécommande à proximité du ventilo-convecteur, soit dans un rayon de 8 m (26 pi). La télécommande peut effectuer les fonctions de base suivantes : • Mettez le système sous tension ou hors tension • Sélectionnez le mode de fonctionnement • Réglez la température de consigne de la pièce et la vitesse du ventilateur • Réglez la direction gauche-droite du débit d’air. Reportez-vous à la section «TÉLÉCOMMANDE SANS FIL» à la page 4 pour obtenir une description détaillée de toutes les fonctionnalités de la télécommande. Installation des piles Deux piles alcalines AAA de 1,5 V (incluses) sont nécessaires pour le fonctionnement de la télécommande. Pour installer ou remplacer les piles : 1. Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande pour ouvrir le compartiment des piles. 2. Insérez les piles. Respectez les polarités indiquées dans le compartiment des piles. 3. Réinstallez le couvercle du compartiment des piles. REMARQUES : 1. Lorsque vous remplacez les piles, n’utilisez pas de piles usées ou des piles d’un type différent. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements. 2. Si vous envisagez de ne pas utiliser la télécommande pendant plusieurs semaines, retirez les piles. Sinon, une fuite des piles risquerait d’endommager la télécommande. 3. Dans les conditions normales d’utilisation, la durée de vie moyenne des piles est d’environ 6 mois. 4. Remplacez les piles lorsque le module intérieur n’émet pas de bip ou si l’indicateur de transmission ne s’allume pas. Tous les préréglages de la télécommande s’effacent lorsque vous retirez les piles (p. ex., Follow Me [Détection locale]). Vous devrez rétablir les préréglages après avoir inséré des piles neuves. Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 6 45MBDAQ : Manuel d’utilisation FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA TÉLÉCOMMANDE Assurez-vous que l’appareil est branché et sous tension avant d’utiliser la télécommande. Mode COOL (CLIMATISATION) REMARQUE : Lorsque la fonction FOLLOW ME (DÉTECTION LOCALE) est activée, elle ne sera pas annulée en appuyant sur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT), MODE ou après une panne de courant du module intérieur. Protection contre le gel 1 4 2 3 Swing Boost Clean Lorsque l’appareil est en mode HEAT (CHAUFFAGE) et que la télécommande sans fil pointe vers le module intérieur, appuyez sur la flèche vers le bas jusqu’à ce que le point de consigne soit de 16 °C (60 °F). Appuyez deux fois sur la flèche vers le bas en deux secondes pour activer la fonction de chauffage à 8 °C (46 °F) (température réduite de chauffage). L’appareil fonctionne maintenant à une température de consigne de 8 °C (46 °F). Le module intérieur affiche FP (Protection contre le gel). Aucune icône n’apparaît sur la télécommande. REMARQUE : Cette fonction est uniquement disponible en mode HEAT (CHAUFFAGE). Dans ce mode, le ventilateur de l’appareil chauffe à vitesse élevée jusqu’à ce que la température de l’espace soit de 8 °C (46 °F). Vous pouvez également désactiver ce mode en appuyant sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT), SLEEP (VEILLE), MODE, FAN (VENTILATION) ou l’une des flèches TEMP (TEMPÉRATURE). Détection de fuite de frigorigène Figure 5 – Mode COOL (CLIMATISATION) 1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode COOL (CLIMATISATION). 2. Réglez la température visée au moyen des flèches VERS LE HAUT ou VERS LE BAS. 3. Appuyez sur FAN (VENTILATION) pour sélectionner la vitesse de ventilation dans une plage de AU à 100 %. 4. Appuyez sur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour démarrer l’appareil. Réglage de la température La plage de températures de fonctionnement pour les appareils est de 16 à 30 °C (60 à 86 °F)/20 à 28 °C (68 à 82 °F) (selon le modèle). Vous pouvez augmenter ou abaisser la température de consigne par incréments de 0,5 °C (1 °F). Fonction FOLLOW ME (DÉTECTION LOCALE) : La fonction FOLLOW ME (DÉTECTION LOCALE) permet de détecter la température à l’endroit où la télécommande se trouve et d’envoyer ce signal au climatiseur toutes les trois minutes. Dans les modes AUTO, COOL (CLIMATISATION) et HEAT (CHAUFFAGE), la détection de la température ambiante à l’aide de la télécommande (plutôt que du module intérieur même) permet au climatiseur de régler la température de façon optimale autour des occupants et d’accroître le confort. REMARQUE : Maintenez enfoncé le bouton BOOST (AMPLIFICATION) pendant sept secondes pour activer/désactiver la fonction FOLLOW ME (DÉTECTION LOCALE)/MEMORY (MÉMOIRE). REMARQUE : Si la fonction MEMORY (MÉMOIRE) est activée, « ON » s’affiche sur l’écran pendant trois secondes. REMARQUE : Si la fonction MEMORY (MÉMOIRE) est désactivée, « OFF » s’affiche sur l’écran pendant trois secondes. • Lorsque le système détecte une fuite de frigorigène, le module intérieur affiche automatiquement le code « EL0C » (Détection de fuite de frigorigène), « EHC1 », « EHC2 » (Le capteur de frigorigène détecte une fuite), ou « ECC1 » (Un autre capteur de frigorigène de module intérieur détecte une fuite [multizone]). • Lorsque le capteur de frigorigène détecte que la densité du frigorigène dépasse la limite supérieure de sa plage de mesure, que la température ou l’humidité dépasse la limite supérieure ou est inférieure à la limite inférieure de sa plage de mesure, le module intérieur affiche automatiquement le code « EHC2 ». • Lorsque le capteur de frigorigène détecte que la densité du frigorigène est inférieure à la limite inférieure de sa plage de mesure, le module intérieur affiche automatiquement le code « EHC3 ». • Lorsqu’une erreur « EHC1 » ou « EHC2 » survient, le signal sonore continue de retentir pendant 5 minutes avant de s’arrêter. Vous pouvez également appuyer sur n’importe quel bouton de la télécommande pour mettre fin au signal sonore. Fonction Self Clean (Autonettoyage) (Pour les modèles à thermopompe qui sont dotés de cette fonction) Si l’utilisateur sélectionne la fonction COOLING (refroidissement) et DRYING (déshumification) sur la télécommande après un fonctionnement en mode de climatisation ou de déshumidification, le module intérieur fonctionne momentanément en mode FAN Only (VENTILATION seulement), puis en mode de chaleur basse et, finalement, en mode FAN Only (VENTILATION seulement) à nouveau. Cette fonction peut conserver l’intérieur du module intérieur sec et empêcher la formation de moisissure à l’intérieur de l’appareil. Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 7 45MBDAQ : Manuel d’utilisation Mode HEAT (CHAUFFAGE) 1. Appuyez sur MODE pour sélectionner AUTO. 2. Réglez la température visée au moyen des flèches VERS LE HAUT ou VERS LE BAS. 3. Appuyez sur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour démarrer l’appareil. REMARQUE : La vitesse de ventilation ne peut pas être réglée en mode automatique. Mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION) 1 4 2 3 1 Boost 3 2 Figure 6 – Mode HEAT (CHAUFFAGE) Swing 1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode HEAT Boost Clean (CHAUFFAGE). 2. Réglez la température visée au moyen des flèches VERS LE HAUT ou VERS LE BAS. 3. Appuyez sur FAN (VENTILATION) pour sélectionner la vitesse de ventilation dans la plage AU à 100 %. REMARQUE : À mesure que la température extérieure diminue, le rendement de la fonction HEAT (CHAUFFAGE) de votre appareil peut être réduit. Si c’est le cas, nous recommandons d’utiliser ce climatiseur en combinaison avec d’autres appareils de chauffage. Mode AUTO En mode AUTO, l’appareil sélectionne automatiquement le mode COOL (CLIMATISATION), FAN (VENTILATION) ou HEAT (CHAUFFAGE) selon la température de consigne. Figure 8 – Mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION) 1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION). 2. Réglez la température visée au moyen des flèches VERS LE HAUT ou VERS LE BAS. 3. Appuyez sur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour démarrer l’appareil. Mode FAN (VENTILATION) 1 3 1 3 2 2 Boost Clean Swing Boost Clean Figure 9 – Mode FAN (VENTILATION) Figure 7 – Mode AUTO Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 8 45MBDAQ : Manuel d’utilisation 1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode FAN (VENTILATION). 2. Appuyez sur FAN (VENTILATION) pour sélectionner la vitesse de ventilation dans la plage AU à 100 %. 3. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour démarrer l’appareil. RÉGLAGE DE LA MINUTERIE TIMER ON/OFF (MINUTERIE DE DÉMARRAGE/D’ARRÊT) – Cette fonction permet de régler le délai après lequel l’appareil s’allume ou s’éteint automatiquement. Fonction TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE) Appuyez sur le bouton TIMER (MINUTERIE) pour démarrer la séquence de réglage de l’heure de démarrage automatique. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Temp. vers le haut ou vers le bas pour régler l’heure souhaitée de démarrage de l’appareil. Pointez la télécommande vers l’appareil et attendez 1 sec pour l’activation de la minuterie de démarrage. x5 TIMER 1sec ON M OD O FF E SH OR CU T T T P TIM ER ON Fonction TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) Appuyez sur le bouton TIMER (MINUTERIE) pour démarrer la séquence de réglage de l’heure de mise hors fonction. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Temp. vers le haut ou vers le bas pour régler l’heure souhaitée d’arrêt de l’appareil. TIMER Pointez la télécommande vers l’appareil et attendez 1 sec pour l’activation de la minuterie d’arrêt. 1sec x10 ON /OFF M OD E SH OR CU T T T P TIM ER ON REMARQUE : 1. Lors du réglage des fonctions TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE) et TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT), le temps augmente par incréments de 30 minutes à chaque pression, et ce, jusqu’à 10 heures. Après 10 heures et jusqu’à 24 heures, il augmente d’une heure supplémentaire. (Par exemple, appuyez cinq fois pour atteindre 2,5 h, puis appuyez dix fois pour atteindre 5 h.) La minuterie retournera à 0,0 après 24 heures. 2. Annulez l’une ou l’autre des fonctions en réglant la minuterie à 0,0 heure. Exemple de réglage de la minuterie de démarrage et d’arrêt N’oubliez pas que les périodes que vous fixez pour les deux fonctions se rapportent à des heures ultérieures à l’heure actuelle. xn TIMER xn TIMER ON /OFF M OD E SH OR CU T T T P TIM ON ER ON /OFF MO DE FA N SH OR CU T T T TIM P SLE EP La minuterie démarre Heure courante : 13 h 14 h 15 h L’appareil L’appareil démarre s’arrête 13 h 30 2,5 heures plus tard 5 heures plus tard 16 h 17 h 18 h TIM ER ON ER OFF Exemple : Si l’heure réelle est 13 h, pour régler la minuterie comme l’indiquent les étapes ci-dessus, l’appareil se mettra en marche 2,5 h plus tard (donc à 15 h 30), puis s’éteindra à 18 h. Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 9 45MBDAQ : Manuel d’utilisation UTILISATION DES FONCTIONS AVANCÉES Fonction SWING (PIVOTEMENT) Appuyez sur le bouton SWING (PIVOTEMENT). 2s Swing Swing Le volet horizontal pivote automatiquement de haut en bas à l’activation du bouton. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter le pivotement. Appuyez sur ce bouton pendant plus de 2 secondes pour activer la fonction de pivotement du volet vertical (pour les appareils dotés d’une fonction de pivotement de volet vertical). SENS DU DÉBIT D’AIR Si vous continuez d’appuyer sur le bouton SWING (PIVOTEMENT), vous pourrez sélectionner cinq directions différentes de débit d’air. Le volet peut se déplacer dans une certaine plage chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Appuyez sur le bouton jusqu’à obtenir la direction visée. Swing BOUTON LED (DEL) 5s LED Appuyez sur le bouton LED (DEL). Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’affichage sur le module intérieur. LED Appuyez sur ce bouton pendant plus de 5 secondes. Appuyez sur ce bouton pendant plus de 5 secondes pour afficher la température ambiante réelle sur le module intérieur. Appuyez de nouveau sur ce bouton pendant plus de 5 secondes pour revenir à l’affichage de la température de consigne. Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 10 45MBDAQ : Manuel d’utilisation FONCTION ECO/GEAR (ÉCO/ÉQUIPEMENT) Ce bouton permet d’accéder au mode ÉCOÉNERGIE dans l’ordre suivant : ECO (ÉCO) GEAR (ÉQUIPEMENT) (75 %) GEAR (ÉQUIPEMENT) (50 %) Previous Setting Mode (Mode de réglage précédent) ECO (ÉCO) Remarque : Cette fonction est uniquement disponible en mode COOL (CLIMATISATION). Fonctionnement du mode ECO (ÉCO) Appuyez sur ce bouton en mode de climatisation. La télécommande règle automatiquement la température à 24 °C (75 °F) et sélectionne la vitesse de ventilation AUTO pour conserver l’énergie (uniquement si la température de consigne est inférieure à 24 °C [75 °F]). Si la température de consigne est réglée à plus de 24 °C (75 °F), appuyez sur le bouton ECO (ÉCO) pour faire passer la vitesse de ventilation à AUTO. La température de consigne demeurera inchangée. REMARQUE : Le fait d’appuyer sur le bouton ECO (ÉCO), de modifier le mode ou de régler la température de consigne à moins de 24 °C (75 °F) désactive la fonction ECO (ÉCO). En mode ECO (ÉCO), la température de consigne devrait être d’au moins 24 °C (75 °F) puisque la climatisation risquerait autrement d’être insuffisante. Si la température ne vous convient pas, appuyez à nouveau sur le bouton ECO (ÉCO) pour interrompre ce mode. Fonctionnement du mode GEAR (ÉQUIPEMENT) Appuyez sur le bouton ECO/GEAR (ÉCO/ÉQUIPEMENT) pour sélectionner le fonctionnement du mode GEAR (ÉQUIPEMENT) comme suit : 75 % (jusqu’à 75 % de la consommation énergétique) 50 % (jusqu’à 50 % de la consommation énergétique) Mode de réglage antérieur. Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 11 45MBDAQ : Manuel d’utilisation BOOST (AMPLIFICATION) Lorsque la fonction BOOST (AMPLIFICATION) est sélectionnée alors que l’appareil est en mode COOL (CLIMATISATION), l’appareil souffle de l’air froid avec le réglage de ventilation le plus fort pour lancer le processus de climatisation. Lorsque la fonction BOOST (AMPLIFICATION) est sélectionnée alors que l’appareil est en mode HEAT (CHAUFFAGE), l’appareil souffle de l’air chaud avec le réglage de ventilation le plus fort pour lancer le processus de chauffage. Pour les appareils dotés d’éléments chauffants électriques, le chauffage électrique s’active et démarre le processus de chauffage. 5s Fonctionnement du mode FIREPLACE (FOYER) Maintenez le bouton BOOST (AMPLIFICATION) enfoncé pendant plus de 5 secondes en mode HEAT (CHAUFFAGE) ou AUTO pour activer le fonctionnement en mode FIREPLACE (FOYER). Pour arrêter cette fonction, maintenez ce bouton enfoncé pendant plus de 3 secondes. REMARQUE Si la fonction FIREPLACE (FOYER) est activée, « ON » (MARCHE) s’affiche à l’écran pendant 3 secondes. Si la fonction FIREPLACE (FOYER) est désactivée, « OFF » (ARRÊT) s’affiche à l’écran pendant 3 secondes. Fonction CLEAN (NETTOYAGE) Appuyez sur le bouton CLEAN (NETTOYAGE) pour activer la fonction de nettoyage. Fonction ACTIVE CLEAN (NETTOYAGE ACTIF) : La technologie de nettoyage actif élimine la poussière, la moisissure et la graisse qui peuvent causer des odeurs lorsqu’elles adhèrent à l’échangeur thermique. Le système fait geler automatiquement l’eau condensée et dégèle rapidement le givre ainsi produit. Lorsque cette fonction est activée, l’affichage du module intérieur indique « CL ». Après 20 à 45 minutes, l’appareil s’éteint automatiquement et annule la fonction CLEAN (NETTOYAGE). Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 12 45MBDAQ : Manuel d’utilisation SILENCE (SILENCIEUX) 2s Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATION) pendant plus de 2 secondes pour activer/désactiver la fonction SILENCE. En raison du fonctionnement à basse fréquence du compresseur, la puissance de climatisation et de chauffage du système pourrait être réduite. Appuyer sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT), MODE, BOOST (AMPLIFICATION), CLEAN (NETTOYAGE) ou activer la fonction SLEEP (VEILLE) pendant le fonctionnement annulera cette fonction. Fonction FP (Protection contre le gel) Appuyez deux fois sur ce bouton pendant une seconde en mode HEAT (CHAUFFAGE) et réglez la température à 16 °C/60 °F. 2 L’appareil fonctionne à vitesse de ventilation élevée (lorsque le compresseur est en marche) et la température est automatiquement réglée à 8 °C/46 °F. Remarque : Cette fonction n’est offerte qu’avec les climatiseurs à thermopompe. Appuyez 2 fois sur ce bouton en mode HEAT (CHAUFFAGE) et réglez la température à 16 °C/60 °F pour activer la fonction de protection contre le gel. Appuyer sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT), MODE, FAN (VENTILATION), TEMP (TEMPÉRATURE) ou activer la fonction SLEEP (VEILLE) pendant le fonctionnement annulera cette fonction. Fonction BREEZE AWAY (MODIFICATION DE LA DIRECTION DE L’AIR) Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction Breeze Away (Modification de la direction de l’air). Cette fonction évite que l’air ne soit soufflé directement sur les occupants et vous permet de vous détendre en douceur. Remarque : Cette fonction est uniquement offerte avec les modes COOL (CLIMATISATION), FAN (VENTILATION) et DRY (DÉSHUMIDIFICATION). Appuyer sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT), MODE, SWING (PIVOTEMENT) ou CLEAN (NETTOYAGE) pendant le fonctionnement annulera cette fonction. Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 13 45MBDAQ : Manuel d’utilisation SET (RÉGLAGE) ou Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour accéder au réglage des fonctions, puis appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) ou TEMP ou TEMP pour sélectionner la fonction souhaitée. Le symbole sélectionné clignotera sur l’affichage. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Pour annuler la fonction sélectionnée, il suffit d’effectuer la même procédure ci-avant. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour faire défiler les modes de fonctionnement comme suit : SLEEP (VEILLE)( )J FOLLOW ME (DÉTECTION LOCALE)( ) JAP (POINT D’ACCÈS) ( ) * [*] : Uniquement si l’appareil est doté de la fonction AP (POINT D’ACCÈS). Fonction SLEEP (VEILLE) ( ): La fonction SLEEP (VEILLE) permet de réduire la consommation d’énergie pendant que vous dormez (et que vous n’avez pas besoin des mêmes réglages de température pour demeurer à l’aise). Cette fonction peut seulement être activée à partir de la télécommande. Pour plus de détails, reportez-vous au fonctionnement du mode SLEEP (VEILLE) dans le manuel de l’utilisateur. Remarque : La fonction SLEEP (VEILLE) n’est pas disponible en mode FAN (VENTILATION) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION). Fonction AP (POINT D’ACCÈS) ( ): Choisissez le mode AP (POINT D’ACCÈS) pour effectuer la configuration du réseau sans fil si cela ne fonctionne pas en appuyant sur le bouton SET (RÉGLAGE). Pour activer le mode AP (POINT D’ACCÈS), appuyez sept fois en dix secondes sur le bouton LED (DEL). Fonction FOLLOW ME (DÉTECTION LOCALE) ( ): La fonction FOLLOW ME (DÉTECTION LOCALE) permet de détecter la température à l’endroit où la télécommande se trouve et d’envoyer ce signal au climatiseur toutes les trois minutes. Dans les modes AUTO, COOL (CLIMATISATION) et HEAT (CHAUFFAGE), la détection de la température ambiante à l’aide de la télécommande (plutôt que du module intérieur même) permet au climatiseur de régler la température de façon optimale autour de vous et d’accroître le confort. REMARQUE : Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour sélectionner la fonction FOLLOW ME (DÉTECTION LOCALE). Appuyer sur le bouton OK pendant 3 secondes activera ou désactivera la fonction MEMORY (MÉMOIRE) ou FOLLOW ME (DÉTECTION LOCALE). Si la fonction MEMORY (MÉMOIRE) est activée, « ON » (MARCHE) s’affiche à l’écran pendant 3 secondes. Si la fonction MEMORY (MÉMOIRE) est désactivée, « OFF » (ARRÊT) s’affiche à l’écran pendant 3 secondes. Lorsque la fonction MEMORY (MÉMOIRE) est activée, l’activation du bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT), le changement de mode ou une panne d’alimentation ne désactivera pas la fonction FOLLOW ME (DÉTECTION LOCALE). Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 14 45MBDAQ : Manuel d’utilisation Fonctionnement de la télécommande – Démarrage rapide REMARQUE : Lorsque vous transmettez une commande à l’appareil en utilisant la télécommande, assurez-vous de pointer celle-ci vers le côté droit de l’appareil. L’appareil confirme la réception d’une commande en émettant un bip. 1. Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT). REMARQUE : Si vous préférez utiliser les °C plutôt que les °F (réglage par défaut), appuyez longuement sur les boutons d’augmentation+ et de réduction- de la température de consigne pendant environ 3 secondes. 2. Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur MODE. AUTO COOL DRY HEAT FAN Figure 10 – Modes 3. Sélectionnez la température de consigne en pointant la télécommande vers l’appareil et en appuyant sur les boutons d’augmentation et de réduction de la température de consigne jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche à l’écran. 4. Appuyez sur FAN (VENTILATION) pour sélectionner la vitesse de ventilation. REMARQUE : Si l’appareil fonctionne en mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION) ou AUTO, la vitesse de ventilation se règle automatiquement et il est impossible de la modifier. Réglez l’orientation du flux d’air. Lorsque vous mettez l’appareil en marche, les volets de flux d’air haut-bas se placent en position de chauffage ou de climatisation. Vous pouvez ajuster la position horizontale du volet de flux d’air haut-bas en appuyant sur le bouton DIRECT ou sélectionner un mouvement de volet continu en maintenant le bouton SWING (PIVOTEMENT) enfoncé. Lorsque la température extérieure est inférieure à 0 °C (32 °F), nous recommandons fortement de maintenir l’appareil sous tension pour assurer un rendement continu. Procédez comme suit pour optimiser le rendement de l’appareil : • Gardez les portes et les fenêtres fermées. • Limitez votre consommation d’énergie en utilisant les fonctions TIMER ON/OFF (MINUTERIE DE DÉMARRAGE/D’ARRÊT). • N’entravez pas les entrées et les sorties d’air. • Inspectez et nettoyez régulièrement les filtres à air. Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 15 45MBDAQ : Manuel d’utilisation ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inspection pré-saison MISE EN GARDE Nettoyage du module intérieur ÉTEIGNEZ toujours le climatiseur et débranchez son bloc d’alimentation avant d’effectuer tout nettoyage ou toute maintenance. Utilisez seulement un chiffon doux et sec pour essuyer l’appareil. Si l’appareil est particulièrement sale, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’eau tiède. N’utilisez pas de produits chimiques ni de lingettes imprégnées de produits chimiques pour nettoyer l’appareil. N’utilisez pas de benzène, de diluant pour peinture, de poudre à récurer ni d’autres solvants pour nettoyer l’appareil. Ces produits peuvent fissurer ou déformer le revêtement en plastique. N’utilisez pas d’eau à plus de 40 °C (104 °F) pour nettoyer le panneau avant. Cela peut causer une déformation ou une décoloration du panneau. Avant de changer le filtre ou de le nettoyer, éteignez l’appareil et débranchez son bloc d’alimentation. Le retrait et l’entretien doivent être effectués par un technicien certifié. Lors du retrait du filtre, ne touchez pas les pièces métalliques dans l’appareil. Les arêtes métalliques peuvent être tranchantes. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du module intérieur. Cela peut abîmer l’isolation et provoquer une électrocution. N’exposez pas le filtre au plein soleil pour le sécher. Le filtre pourrait rétrécir au séchage. Toute maintenance ou tout nettoyage de l’appareil extérieur doit être effectué par un distributeur agréé ou un technicien de service titulaire d’une licence. Toute réparation d’un module doit être effectuée par un distributeur agréé ou un technicien de service titulaire d’une licence. Entretien – Inspection pré-saison Après un arrêt prolongé ou avant les périodes d’utilisation fréquente, procédez comme suit : Vérifiez si des câbles sont endommagés. Vérifiez s’il y a des fuites. Vérifiez que rien n’entrave les entrées et les sorties d’air. Figure 12 – Inspection pré-saison Entretien de votre appareil Longue période de non-utilisation Entretien – Longue période de non-utilisation Si vous envisagez de ne pas utiliser le climatiseur pendant une longue période, procédez comme suit : Éteignez l’appareil et coupez son alimentation. Activez la fonction FAN (VENTILATION) jusqu’à ce que l’appareil s’assèche complètement. Figure 11 – Longue période de non-utilisation Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 16 45MBDAQ : Manuel d’utilisation DÉPANNAGE AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Si l’une des situations suivantes se produit, éteignez immédiatement l’appareil : Le câble d’alimentation est endommagé ou anormalement chaud. Vous sentez une odeur de brûlé. L’appareil émet des bruits sourds ou anormaux. Un fusible d’alimentation saute ou le disjoncteur se déclenche fréquemment. De l’eau ou tout autre objet tombe dans ou hors de l’appareil. N’ESSAYEZ PAS de régler ces problèmes vous-même. Communiquez immédiatement avec un technicien de service agréé! Les problèmes figurant dans le tableau 2 ne sont pas considérés comme des défaillances et, dans la plupart des cas, ne requièrent pas de réparation. Tableau 2 – Problèmes courants PROBLÈME L’appareil ne démarre pas lorsque l’utilisateur appuie sur ON/OFF (MARCHE/ ARRÊT). L’appareil quitte le mode COOL/HEAT (CLIMATISATION/ CHAUFFAGE) pour passer au mode FAN (VENTILATION). Le module intérieur dégage une brume blanche. L’appareil extérieur et le module intérieur dégagent tous deux une brume blanche. Le module intérieur est bruyant. L’appareil extérieur et le module intérieur sont tous deux bruyants. L’appareil extérieur est bruyant. CAUSES POSSIBLES L’appareil utilise un circuit de protection de 3 minutes qui évite sa surcharge. L’appareil ne peut pas être redémarré dans les trois minutes qui suivent son arrêt. L’appareil peut changer de mode pour éviter la formation de givre sur le serpentin. Lorsque la température augmente, l’appareil reprend le mode de fonctionnement préalablement sélectionné. La température de consigne est atteinte et le compresseur de l’appareil s’arrête. L’appareil reprend son fonctionnement selon la demande de réglage de température. Dans les régions humides, un important écart de température entre l’air de la pièce et l’air conditionné peut causer la formation d’une brume blanche. Lorsque l’appareil redémarre en mode HEAT (CHAUFFAGE) après un cycle de dégivrage, il peut dégager une brume blanche causée par l’humidité générée durant le processus de dégivrage. Un bruit d’air peut survenir lorsque la position du volet est réinitialisée. Un bruit de grincement peut survenir après avoir sélectionné le mode HEAT (CHAUFFAGE) en raison de l’expansion et de la contraction des pièces en plastique du module. Faible bruit de sifflement entendu pendant le fonctionnement de l’appareil : ce bruit normal est causé par la circulation du frigorigène dans l’appareil extérieur et le module intérieur. Faible bruit de sifflement entendu au démarrage du système, juste après son arrêt ou durant le dégivrage : ce bruit normal est causé par la circulation du frigorigène qui est interrompue ou qui change de direction. Bruit de grincement : ce bruit normal est causé par l’expansion et la contraction des pièces en plastique ou en métal en raison du changement de température. L’appareil produit différents bruits selon le mode de fonctionnement utilisé. REMARQUE : Si le problème persiste, contactez un revendeur local ou le centre de service à la clientèle le plus près. Donnez une description détaillée de l’anomalie ainsi que le numéro de modèle de l’appareil. Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 17 45MBDAQ : Manuel d’utilisation DÉPANNAGE (SUITE) Si des problèmes surviennent, veuillez consulter les problèmes courants dans le tableau 3 avant de faire appel à une entreprise d’entretien. REMARQUE : Si le problème persiste après avoir effectué les vérifications et les diagnostics indiqués ci-dessus, éteignez immédiatement l’appareil et communiquez avec un centre de service agréé. Tableau 3 – Conseils de dépannage PROBLÈME L’appareil ne fonctionne pas Le module démarre et s’arrête fréquemment CAUSES POSSIBLES SOLUTION Panne d’alimentation. L’alimentation est coupée. Le fusible est grillé. Les piles de la télécommande sont mortes. La fonction de protection de 3 minutes de l’appareil a été activée. La minuterie est activée. Il y a trop ou trop peu de frigorigène dans le système. Un gaz incompressible ou de l’humidité est entré dans le système. Attendez que le courant revienne. Rétablissez l’alimentation. Remplacez le fusible. Remplacez les piles. Patientez 3 minutes après le redémarrage de l’appareil. Arrêtez la minuterie. Vérifiez l’absence de fuites et rechargez le système en frigorigène. Un circuit du système est bouché. Le compresseur est défectueux. La tension est trop élevée ou trop faible. La température extérieure est extrêmement basse. De l’air froid pénètre par les portes et les fenêtres. Chauffage peu efficace Faible quantité de frigorigène en raison d’une fuite ou d’une utilisation à long terme. Les témoins continuent de clignoter. Un code d’erreur commençant par les lettres suivantes s’affiche à l’écran du module intérieur : E(x), P(x), F(x), EH(xx), EL(xx), EC(xx) PH(xx), PL(xx), PC(xx) Évacuez puis rechargez le système en frigorigène. Déterminez quel est le circuit bloqué et remplacez la pièce défectueuse. Remplacez le compresseur. Installez un manostat pour réguler la tension. Utilisez un appareil de chauffage auxiliaire. Assurez-vous que toutes les portes et fenêtres sont fermées pendant l’utilisation. Vérifiez s’il y a des fuites, appliquez à nouveau du produit d’étanchéité au besoin et faites l’appoint de frigorigène. L’appareil peut cesser de fonctionner ou continuer de fonctionner de façon sécuritaire. Si les témoins continuent de clignoter ou si des codes d’erreur apparaissent, attendez 10 minutes. Le problème pourrait disparaître de lui-même. Sinon, débranchez l’appareil, puis rebranchez-le. Allumez l’appareil. Si le problème persiste, débranchez l’appareil et communiquez avec le centre de service à la clientèle le plus près. Tableau 4 – Dépannage de la télécommande PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Vérifiez si le mode FAN (VENTILATION) est sélectionné. En mode AUTO (AUTOMATIQUE), la vitesse de ventilation se règle automatiquement et ne peut pas être modifiée. En mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION), l’option FAN SPEED (VITESSE DE VENTILATION) est inefficace. La vitesse de ventilation ne peut être modifiée qu’en mode COOL (CLIMATISATION), FAN (VENTILATION) et HEAT (CHAUFFAGE). En mode FAN (VENTILATION), vous ne pouvez pas modifier la température. Si la fonction TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) a été activée, l’opération peut être terminée. Le climatiseur s’arrête automatiquement à l’heure réglée et l’indicateur disparaît. Vérifiez si le mode AUTO (AUTOMATIQUE) est sélectionné. Impossible de régler la vitesse de ventilation. L’affichage de la température est désactivé. L’indicateur TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) disparaît après un certain temps. L’indicateur TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE) disparaît après une période de temps. Aucun son n’est émis lorsque le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) est enfoncé. SOLUTION Vérifiez si le mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION) est sélectionné. Si la fonction TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE) a été activée, l’opération peut être terminée. Vérifiez si l’émetteur de signal de la télécommande est correctement dirigé vers le récepteur de signal infrarouge du module intérieur. Le climatiseur démarre automatiquement à l’heure réglée et l’indicateur disparaît. Pointez la télécommande directement vers le récepteur et appuyez deux fois sur le bouton de MARCHE/ARRÊT. REMARQUE : Si le problème persiste après avoir effectué les vérifications et les diagnostics indiqués ci-dessus, éteignez immédiatement l’appareil et communiquez avec un centre de service agréé. Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 18 45MBDAQ : Manuel d’utilisation CODES D’ERREUR Tableau 5 – Codes d’erreur Affichage Indications de dysfonctionnement et de protection EC07 Vitesse du ventilateur de l’appareil extérieur hors contrôle EC51 Erreur de paramètre EEPROM de l’appareil extérieur EC52 Erreur du capteur de température du serpentin de l’appareil extérieur (T3) EC53 Erreur du capteur de température ambiante de l’appareil extérieur (T4) EC54 COMP. Erreur du capteur de température de décharge (TP) EC56 Erreur du capteur de température du serpentin de l’appareil intérieur (T2B) ECC1 Un autre capteur de fluide frigorigène de l’appareil intérieur détecte une fuite (multizone)* EH00 Dysfonctionnement EEPROM de l’appareil intérieur EH03 Vitesse du ventilateur de l’appareil intérieur hors contrôle EH0A Erreur de paramètre EEPROM de l’appareil intérieur EH0E Dysfonctionnement de l’alarme de niveau d’eau EH12 Dysfonctionnement de l’appareil principal ou des appareils secondaires EH3A Protection contre la tension trop basse du bus c.c. du ventilateur externe EH3b Erreur de tension trop élevée du bus c.c. du ventilateur externe EH60 Erreur de température ambiante de l’appareil intérieur (T1) EH61 Erreur du capteur de température du serpentin de l’appareil intérieur T2 EHba Erreur de communication entre l’appareil intérieur et le module de ventilateur externe EHC1 Le capteur de frigorigène détecte une fuite EHC2 Le capteur de frigorigène est hors plage et une fuite est détectée EHC3 Le capteur de frigorigène est hors plage* EL01 Erreur de communication de l’appareil intérieur et de l’appareil extérieur EL0C Le système manque de frigorigène EL11 Erreur de communication entre l’appareil principal et les appareils secondaires FH07 Erreur de communication du panneau de levage de l’appareil intérieur/Erreur d’ouverture et de fermeture de l’appareil intérieur FHCC Erreur du capteur de frigorigène* PC00 Protection du module IPM de l’appareil extérieur PC01 Protection contre la tension de l’appareil extérieur PC02 Compresseur à (ou protection du module IPM) PC03 Protection contre la pression (basse ou haute pression) PC04 Erreur d’entraînement du compresseur de l’inverseur PC0L Protection contre la température ambiante basse REMARQUE : Le tube numérique affichera FC en mode REFROIDISSEMENT FORCÉ. FC n’est PAS un code d’erreur. *Applicable aux unités avec capteurs de réfrigérant uniquement. Tableau 6 – Codes d’erreur liés à la détection de fuite de frigorigène EHC1 Détection d’une fuite par le capteur de frigorigène EHC2 État de fonctionnement du capteur de frigorigène hors plage et détection d’une fuite Si l’un des codes du tableau 6 s’affiche, communiquez avec un technicien dès que possible. Ne paniquez pas! Le module passera en mode TURBO jusqu’à ce que le code d’erreur soit effacé. Un « bip » provenant du module intérieur se fait entendre, ce qui est normal dans ce cas. Pour obtenir des renseignements de diagnostic supplémentaires, reportez-vous au manuel d’entretien. Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 19 45MBDAQ : Manuel d’utilisation © 2024 Carrier. Tous droits réservés. Une entreprise Carrier Date d’édition : 09/24 N° de catalogue : 45MBDAQ-01OMFR Remplace : NOUVEAUFR Le fabricant se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques ou la conception, à tout moment, sans préavis et sans obligation de sa part. 20 ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。