Manuale utente | Interroll DriveControl 20, DriveControl 2048, DriveControl 54 Manuel utilisateur
PDF
Scarica
Documento
INSPIRED BY EFFICIENCY Notice d'utilisation Interroll DriveControl DriveControl 20 DriveControl 54 DriveControl 2048 Adresse du fabricant Interroll Software & Electronics GmbH Im Südpark 183 4030 Linz AUSTRIA www.interroll.com Contenu Nous nous efforçons d’assurer l’exactitude, la rapidité et l’exhaustivité des informations et avons soigneusement préparé le contenu de ce document. Indépendamment de cela, les erreurs et les changements sont expressément réservés.. Droit d'auteur / protection de la propriété industrielle Toute manière de textes, d’images, de graphiques ou d’autres choses semblables, ainsi que leur arrangement, sont régis par la protection des droits d’auteur et d’autre lois de protection. Toute forme de reproduction, de modification, de transmission ou de publication partielle ou entière de ce document est interdite. Ce document est destiné exclusivement à donner des informations et à l’opération selon les dispositions et ne justifie aucune imitation des produits concernés. Tous les signes contenus dans ce document (marques protégées, comme des logos et des désignations commerciales) sont la propriété de Interroll Holding AG, CH ou de tiers et ne doivent pas être utilisés, copiés ou distribués sans autorisation écrite et préalable. Version online - convient uniquement pour l’impression couleur! Sommaire 1 À propos du présent document 7 1.1 Informations sur cette notice d'utilisation 7 1.2 Avertissements dans ce document 8 1.3 Symboles 2 Informations concernant la sécurité 10 2.1 État de la technique 10 2.2 Utilisation conforme aux dispositions 10 2.3 Utilisation contraire aux dispositions 10 2.4 Qualification du personnel 11 2.5 Dangers Dommages physiques 9 12 12 Électricité12 Environnement de travail 12 Pannes de fonctionnement 12 Maintenance12 Démarrage involontaire 12 2.6 Interface avec d'autres appareils 13 2.7 Sécurité fonctionnelle Informations sur le niveau de performance selon DIN EN ISO 13849-1: 2015 2.8 13 13 Modes de fonctionnement / phases 14 Fonctionnement normal 14 Fonctionnement spécial 14 2.9 Documentation en vigueur 14 3 Informations produits 15 3.1 Description du produit 3.2 3.3 15 Récupération de l'énergie / protection contre les surtensions 15 Protection contre la surcharge 15 Durée de blocage des variations de signaux 16 Construction 16 DriveControl 20 / DriveControl 2048 16 DriveControl 54 17 Volume de livraison 17 DriveControl 20 / DriveControl 2048 17 DriveControl 54 17 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 3 sur 60 Sommaire 3.4 Caractéristiques techniques DriveControl 20 / DriveControl 54 18 3.5 Caractéristiques techniques DriveControl 2048 19 3.6 Commutateur DIP / commutateur de codage rotatif 3.7 20 DriveControl 20 20 DriveControl 54 21 DriveControl 2048 21 Dimensions 22 DriveControl 20 / DriveControl 2048 22 DriveControl 54 22 4 le transport et le stockage 23 4.1 Transport 23 4.2 Stockage 23 5 Montage et installation 24 5.1 Avertissements concernant le montage 24 5.2 Montage du DriveControl 24 5.3 Avertissements concernant le montage électrique 25 5.4 Installation électrique 5.5 5.6 4 sur 60 26 Raccorder l'alimentation électrique 26 DriveControl 20 / DriveControl 2048 26 DriveControl 54 27 Entrées et sorties 28 DriveControl 20 / DriveControl 2048 28 DriveControl 54 30 Schémas électriques 32 Circuit de base DriveControl 20, DriveControl 54 32 Câblage minimum DriveControl 20, DriveControl 54, DriveControl 2048 34 Raccordement de plusieurs signaux d'erreur à un CPL 35 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Sommaire 6 Mise en service et fonctionnement 6.1 Mise en service 36 36 Contrôle avant la première mise en service 6.2 36 Possibilités de configuration 36 Réglage de la vitesse 36 Présélection de la vitesse via le commutateur DIP DriveControl 20, DriveControl 54 37 Présélection de la vitesse via les entrées numériques DriveControl 20, DrivControl 54 39 Accélération lors de l'utilisation du commutateur DIP RAMP pour la rampe d'accélération et de décélération DriveControl 20, DriveControl 54 41 Présélection de la vitesse via le commutateur de codage rotatif DriveControl 2048 42 Présélection de la vitesse via les entrées numérique DriveControl 2048 43 Commutateur de codage rotatif DIR/RAMP DriveControl 2048 44 7 Maintenance et nettoyage 7.1 Maintenance 45 45 Vérifier le DriveControl 45 Remplacer le DriveControl 45 7.2 Nettoyage 46 8 Aide en cas de pannes 47 8.1 Recherche d'erreurs 47 8.2 Signification des LED 48 9 Démontage et élimination 49 9.1 Démontage 49 9.2 Élimination 49 10 Annexe 50 10.1 Données électriques des raccords DriveControl 20, DriveControl 54 10.2 10.3 50 Raccord des entrées/sorties 50 Raccord RollerDrive 52 Données électriques des raccords DriveControl 2048 54 Raccord des entrées/sorties 54 Raccord RollerDrive 56 Traduction de la déclaration de conformité originale Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 58 5 sur 60 6 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale À propos du présent document 1 À propos du présent document 1.1 Informations sur cette notice d'utilisation La notice d'utilisation décrit le DriveControl d'Interroll • DriveControl 20 • DriveControl 54 • DriveControl 2048 Par la suite, le nom « commande » pourra également être utilisé comme désignation. La notice d'utilisation fait partie du produit et contient des remarques et informations importantes sur les différentes phases de fonctionnement du DriveControl. Elle décrit le DriveControl au moment de sa livraison par Interroll. Vous trouverez la version actuelle de la présente notice d'utilisation sur Internet à l'adresse : www.interroll.com Toutes les informations et remarques de la présente notice d'utilisation ont été rassemblées en tenant compte des normes et directives en vigueur et de l'état de la technique. ¾ Pour un fonctionnement sans problème et sûr, et pour d'éventuelles revendications de garantie, veuillez lire d'abord la notice d'utilisation et suivre les remarques. ¾ Conservez la notice d'utilisation à proximité du DriveControl. ¾ Transmettez la notice d'utilisation à tout propriétaire ou utilisateur ultérieur. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages et pannes de fonctionnement qui résultent du non-respect de la présente notice d'utilisation. Si vous avez encore des questions après avoir lu la notice d'utilisation, contactez le service client d'Interroll. Vous trouverez des interlocuteurs proches de vous sur Internet à l'adresse www.interroll.com Pour toute remarque ou suggestion relatives à nos notices d’utilisation, rendez-vous sur [email protected] Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 7 sur 60 À propos du présent document 1.2 Avertissements dans ce document Les avertissements sont mentionnés dans le contexte dans lequel un danger peut survenir, sur lequel porte l'avertissement. Ils sont organisés selon le modèle suivant : MOT CLÉ Nature et source du danger Conséquence(s) en cas de non-respect ¾ Mesure(s) pour éviter le danger Les avertissements caractérisent la nature et la gravité des conséquences si les mesures pour éviter le danger ne sont pas respectées. DANGER Désigne un danger immédiat ! Si les mesures pour éviter le danger ne sont pas respectées, les conséquences sont le décès ou de graves blessures. ¾ Mesures pour éviter AVERTISSEMENT Désigne une situation potentiellement dangereuse ! Si les mesures pour éviter le danger ne sont pas respectées, les conséquences peuvent être le décès ou de graves blessures. ¾ Mesures pour éviter ATTENTION Désigne une situation éventuellement dangereuse ! Si les mesures pour éviter le danger ne sont pas respectées, les conséquences peuvent être des blessures légères ou moyennes. ¾ 8 sur 60 Mesures pour éviter Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale À propos du présent document REMARQUE Désigne une situation qui peut entraîner des dommages matériels. ¾ Mesures pour éviter 1.3 Symboles Ce symbole indique des informations utiles et importantes. ü Ce signe désigne une condition qui doit être remplie avant les travaux de montage ou de maintenance. Ce symbole désigne des informations générales concernant la sécurité. Ce signe indique qu'une action est requise. • Ce signe indique des énumérations. Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 9 sur 60 Informations concernant la sécurité 2 Informations concernant la sécurité 2.1 État de la technique Le DriveControl d'Interroll est monté en tenant compte des normes en vigueur et de l'état de la technique et il est livré pour un fonctionnement en toute sécurité. Toutefois, des risques peuvent apparaître pendant l'utilisation. Le non-respect des remarques dans la présente notice d'utilisation peut entraîner des blessures mortelles ! En outre, les directives locales de prévention des accidents en vigueur pour le domaine d'utilisation et les dispositions générales de sécurité doivent être respectées. 2.2 Utilisation conforme aux dispositions Le DriveControl peut exclusivement être utilisé dans un environnement industriel à des fins industrielles dans le cadre des limites de puissance fixée et indiquées dans les Données techniques. Il commande un RollerDrive d'Interroll et doit être intégré dans une unité de convoyage ou une installation de convoyage avant d'être mis en service. 2.3 Utilisation contraire aux dispositions Tout usage allant au-delà de l'utilisation conforme aux dispositions n'est pas considéré conforme aux dispositions ou doit le cas échéant être approuvé par la société Interroll Engineering GmbH. L'installation dans des locaux dans lesquels des matériaux peuvent former des atmosphères explosives/poussiéreuses, ainsi que l'utilisation dans le domaine médico-pharmaceutique sont interdites. L'installation dans des locaux non protégés exposés aux intempéries ou des zones dans lesquelles la technique est affectée et peut dysfonctionner à cause des conditions climatiques n'est pas considéré comme une utilisation conforme aux dispositions. L'utilisation du DriveControl n'est pas destinée aux consommateurs particuliers ! L'utilisation dans une habitation est interdite sans contrôle supplémentaire et sans utiliser des mesures de protection CEM adaptées en conséquence ! L’utilisation en tant que composant de sécurité ou pour assurer des fonctions de sécurité est interdite. 10 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Informations concernant la sécurité 2.4 Qualification du personnel Un personnel non qualifié ne peut pas identifier les risques et est donc exposé à des risques plus élevés. ¾ Ne confier les activités décrites dans la présente notice d'utilisation qu'à un personnel qualifié. ¾ L'opérateur est responsable du fait que le personnel respecte les dispositions et règles en vigueur localement pour des travaux en sécurité et en conscience du danger. La présente notice d'utilisation s'adresse aux groupes cibles suivants : Opérateurs Les opérateurs sont formés au fonctionnement et au nettoyage du DriveControl d'Interroll et respectent les directives de sécurité. Personnel de service Le personnel de service dispose d'une formation technique spécialisée ou a suivi une formation du fabricant et effectue les travaux de maintenance et de réparation. Électriciens qualifiés Un électricien qualifié dispose d'une formation technique et doit également effectuer les travaux sur les installations électriques de manière conforme sur la base de ses connaissances et de son expérience et des connaissances des dispositions applicables dans la situation. Il peut identifier seul les éventuels dangers et éviter les dommages corporels et matériels causés par la tension électrique. L'ensemble des travaux sur l'installation électrique doivent en principe être effectués uniquement par des électriciens qualifiés. Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 11 sur 60 Informations concernant la sécurité 2.5 Dangers Vous trouverez ici des informations sur les différents types de dangers ou de dommages qui peuvent survenir dans le cadre de l'utilisation du DriveControl. Dommages physiques Ne faire réaliser les travaux de maintenance, d’installation et de réparation sur l’appareil que par un personnel spécialisé habilité en respectant les dispositions en vigueur. S'assurer avant de mettre en marche le DriveControl qu'aucun personnel non autorisé ne se trouve à proximité du convoyeur / de l'installation de convoyage. Électricité Ne réaliser des travaux d'installation et de maintenance qu'en l'absence de courant. Mettre le DriveControl hors tension et le sécuriser contre une remise en marche involontaire. Environnement de travail Retirer le matériel et les objets non nécessaires de la zone de travail. Pannes de fonctionnement Contrôler régulièrement la présence de dommages visibles sur le DriveControl. En cas d'apparition de fumée, mettre le DriveControl immédiatement hors tension et le sécuriser contre une remise en marche involontaire. Contacter immédiatement le personnel spécialisé pour évaluer la cause de la panne. Maintenance Étant donné qu'il s'agit d'un produit sans maintenance, il suffit de contrôler régulièrement la présence de dommages visibles sur le DriveControl. Ne jamais ouvrir le DriveControl ! Démarrage involontaire S'assurer que le RollerDrive raccordé ne puisse pas être mis en marche involontairement, notamment pendant le montage, pendant les travaux de maintenance et en cas d'erreur. 12 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Informations concernant la sécurité 2.6 Interface avec d'autres appareils Lors de l'intégration du DriveControl dans une installation de convoyage, des zones dangereuses peuvent apparaître. Ces zones dangereuses ne font pas l'objet de la présente notice d'utilisation et doivent être analysées lors du développement, de l'installation et de la mise en service de l'installation de convoyage. ¾ Après intégration du DriveControl dans une installation de convoyage, l'installation complète doit être vérifiée par rapport à de nouvelles zones dangereuses éventuelles avant de mettre en marche le convoyeur. 2.7 Sécurité fonctionnelle Informations sur le niveau de performance selon DIN EN ISO 13849-1: 2015 Le calcul purement théorique des composants utilisés, basé sur la norme Siemens SN29500 dans des conditions standard (TA = 25 °C), sans prendre en compte les paramètres et conditions spécifiques à l’application, a conduit aux résultats suivants pour DriveControl: MTTFD calculé: 617 ans Couverture diagnostique: 50 % Selon la procédure simplifiée selon DIN EN ISO 13849-1, le DriveControl peut être utilisé comme élément de sécurité d’un contrôleur jusqu’au niveau de performance C: • Tableau 4 - «Temps moyen de chaque voie avant défaillance dangereuse (MTTFD)» => 100 ans • Tableau 5 - «Couverture de diagnostic (DC)» = aucune • Figure 5 - „Relations entre les catégories DCavg, MTTFD de chaque canal et PL” La déconnexion de sécurité de la tension de charge est également nécessaire pour remplir une fonction de sécurité! Les circuits de charge et de commande du DriveControl sont entièrement séparés galvaniquement par des optocoupleurs. Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 13 sur 60 Informations concernant la sécurité 2.8 Modes de fonctionnement / phases Fonctionnement normal Fonctionnement dans l'état monté chez le client final en tant que composant d'un convoyeur dans une installation complète. Fonctionnement spécial Le fonctionnement spécial correspond à tous les modes de fonctionnement / phases de fonctionnement nécessaires pour garantir et maintenir le fonctionnement normal en toute sécurité. Mode de fonctionnement spécial Remarque Transport/stockage - Montage/mise en service Hors tension Nettoyage Hors tension Maintenance/réparation Hors tension Recherche de panne - Réparation de panne Hors tension Démontage Hors tension Élimination - 2.9 Documentation en vigueur D'autres notices d'utilisations / documents sont requis pour l'utilisation conforme du DriveControl : • Bloc d'alimentation • RollerDrive • Description de l'installation/unité de convoyage Veuillez respecter les instructions des notices d'utilisation des appareils raccordés. Les données spécifiques au produit peuvent être lues via l’Interroll Product App et la puce NFC intégrée dans la plaque signalétique. L’application produit Interroll est disponible dans tous les magasins d’applications connus : 14 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Informations produits 3 Informations produits 3.1 Description du produit Le DriveControl est une commande pour les installations de convoyage qui contrôlent la vitesse et le sens de rotation d'un RollerDrive d'Interroll. Commande RollerDrive à utiliser DriveControl 20 EC 310, EC 5000 AI 24 V DC (20 W et 35 W) DriveControl 54 EC 310, EC 5000 AI 24 V DC (20 W et 35 W) DriveControl 2048 EC 5000 AI 24 V DC, EC 5000 AI 48 V DC (20 W, 35 W, 50 W) Récupération de l'énergie / protection contre les surtensions Lorsque le RollerDrive est arrêté ou que la vitesse est brusquement réduite, l'énergie cinétique du produit transporté dans le RollerDrive est convertie en énergie électrique. Cette énergie est réintroduite dans le système où elle peut être utilisée par d'autres RollerDrive. Si la quantité d'énergie réintroduite est supérieure à la quantité d'énergie utilisable, l'énergie excédentaire est convertie en chaleur par un hacheur de frein dans le DriveControl. Le hacheur de frein devient actif lorsque la tension dépasse 26,5 V (24 V RollerDrive) ou 56 V (48 V RollerDrive). Ce qui permet d'éviter des tensions trop élevées à l'intérieur du système. Protection contre la surcharge La température de la résistance du hacheur de frein est surveillée. Si la résistance du hacheur de freinage est souvent activée en raison de certaines caractéristiques d'application (p. ex. poids de convoyage élevé ou vitesse de convoyage élevée), DriveControl s'arrête si il devient trop chaud (température interne env. 90 °C). Les LED indiquent que la protection est activée et plus aucun signal de démarrage n'est envoyé au RollerDrive. Lorsque le DriveControl est refroidi il redémarre automatiquement dès qu'un signal de démarrage est présent. Le refroidissement est plus rapide si le DriveControl est monté sur une surface plane, de préférence métallique. REMARQUE Destruction du DriveControl par surchauffe ¾ N'effectuez aucune réinitialisation de la tension tant que la protection contre la surcharge est active, car cela provoquerait des erreurs de réinitialisation. Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 15 sur 60 Informations produits Durée de blocage des variations de signaux Les signaux suivants sont protégés par le micrologiciel afin de garantir le fonctionnement en cas de niveaux démesurés et déstabilisants. Ce qui signifie qu'après un changement de signal, le prochain changement de signal ne sera traité qu'au bout de 20 ms. DriveControl 20 / DriveControl 54 • Commutateur DIP SPEED A, SPEED B, SPEED C, SPEED D, DIR, RAMP • Entrées RollerDrive erreur, SPEED A, SPEED B, SPEED C, DIR DriveControl 2048 • Commutateur de codage rotatif SPEED, commutateur de codage rotatif RAMP / DIR • Entrées RollerDrive erreur, SPEED A, SPEED B, SPEED C, DIR 3.2 Construction DriveControl 20 / DriveControl 2048 1 Raccord RollerDrive 5 Plaque signalétique 2 Raccordement à l'alimentation électrique 6 Couvercle du commutateur DIP / commutateur de codage rotatif 3 Patte de fixation avec trou pour vis à tête fraisée 7 Raccordement à l'alimentation électrique 4 LED rouge et verte 8 Raccords des entrées/sorties 9 Plaque signalétique 16 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Informations produits DriveControl 54 1 Raccord RollerDrive 5 Passage pour le raccordement de l'alimentation électrique (max. Ø 6 mm) 2 Trous de fixation 6 Couvercle de commutateur DIP et des bornes de raccordement de l'alimentation électrique et des entrées/sorties* ; Plaque signalétique 3 LED rouge et verte 7 Plaque signalétique 4 Passages pour le raccordement des entrées/sorties (max. Ø 6 mm) *Pour une description détaillée des raccordements, voir „Entrées et sorties“ à la page 28. 3.3 Volume de livraison DriveControl 20 / DriveControl 2048 • DriveControl • Fiche de raccordement tension électrique (WAGO 734-102/xxx-xxx) • Fiche de raccordement entrées/sorties (WAGO 733-107/xxx-xxx) • Outil auxiliaire fiche de raccordement tension électrique (noir) • Outil auxiliaire fiche de raccordement entrées/sorties (jaune) DriveControl 54 • DriveControl Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 17 sur 60 Informations produits 3.4 Caractéristiques techniques DriveControl 20 / DriveControl 54 DriveControl 20 DriveControl 54 Tension nominale 24 V DC, basse tension de protection PELV Plage de tension 19 à 26 V DC Consommation électrique avec RollerDrive : jusqu'à 5 A sans RollerDrive : 0,1 A Type de protection IP 20 IP54 Refroidissement Poids Température ambiante en fonctionnement Température ambiante du transport et du stockage Humidité relative Altitude d'installation au-dessus du niveau de la mer 18 sur 60 Convection 500 g (plaque de base inc.) 0 °C à +40 °C -30 °C à +40 °C -40 °C à +85 °C 5 à 95 %, condensation non admissible Max. 1 000 m En principe, le montage dans des installations de plus de 1 000 m est possible. Cela peut cependant provoquer une réduction des valeurs de performance. Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Informations produits 3.5 Caractéristiques techniques DriveControl 2048 Tension nominale 24 V DC, basse tension de protection PELV 48 V DC, basse tension de protection PELV Plage de tension 19 à 26 V DC 38 à 55 V DC Consommation électrique avec RollerDrive : jusqu'à 8 A sans RollerDrive : 0,1 A Type de protection Refroidissement Poids IP20 Convection 500 g (plaque de base inc.) Température ambiante en fonctionnement 0 °C à +40 °C Température ambiante du transport et du stockage -40 °C à +85 °C Humidité relative Altitude d'installation au-dessus du niveau de la mer Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 5 à 95 %, condensation non admissible Max. 1 000 m En principe, le montage dans des installations de plus de 1 000 m est possible. Cela peut cependant provoquer une réduction des valeurs de performance. 19 sur 60 Informations produits 3.6 Commutateur DIP / commutateur de codage rotatif Les commutateurs DIP / commutateur des codage rotatifs peuvent être utilisés pour sélectionner la vitesse et le sens du convoyage. Au moment de la livraison, les commutateurs DIP DIR et RAMP sont réglés sur OFF et le commutateur DIP SPEED A, B, C, D sur ON. Commutateur DIP ON OFF DIR Sens de rotation du RollerDrive dans le sens des aiguilles d'une montre (vue du côté du câble)* Sens de rotation du RollerDrive dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vue du côté du câble)* SPEED A, B, C, D Réglage de la vitesse voir „Présélection de la vitesse via le commutateur DIP DriveControl 20, DriveControl 54“ à la page 37 RAMP Rampe d'accélération et de décélération active *Le sens de rotation est inversé si l'entrée DIR est branchée. DriveControl 20 1 DIR 4 SPEED C 2 SPEED A 5 SPEED D 3 SPEED B 6 RAMP 20 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Informations produits DriveControl 54 1 DIR 4 SPEED C 2 SPEED A 5 SPEED D 3 SPEED B 6 RAMP DriveControl 2048 1 Commutateur de codage rotatif SPEED Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 2 Commutateur de codage rotatif RAMP / DIR 21 sur 60 Informations produits 3.7 Dimensions DriveControl 20 / DriveControl 2048 DriveControl 54 22 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale le transport et le stockage 4 le transport et le stockage 4.1 Transport ATTENTION Risque de blessure à cause d'un transport non conforme ! ¾ Ne faire réaliser les travaux de transport que par un personnel spécialisé autorisé. Il convient de respecter les consignes suivantes : ¾ Ne pas empiler les palettes. ¾ Avant le transport, vérifier si le DriveControl est correctement fixé. ¾ Éviter les chocs sévères pendant le transport. ¾ Contrôler la présence de dommages visibles sur chaque DriveControl après le transport. ¾ Photographier les pièces endommagées en cas de dommages constatés. ¾ En cas de dommages causés par le transport, informer immédiatement le transporteur et Interroll pour ne pas perdre d'éventuels droits à dommages-intérêts. ¾ Ne pas exposer le DriveControl à de fortes variations de température, car cela peut entraîner la formation de condensation. 4.2 Stockage ATTENTION Risque de blessure en cas de stockage non conforme ! ¾ Veiller au stockage en toute sécurité du DriveControl. Il convient de respecter les consignes suivantes : ¾ Ne pas empiler les palettes. ¾ Contrôler la présence de dommages visibles sur chaque DriveControl après le stockage. Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 23 sur 60 Montage et installation 5 Montage et installation 5.1 Avertissements concernant le montage REMARQUE Une mauvaise manipulation lors du montage du DriveControl peut entraîner des dommages matériels ou un raccourcissement de la durée de vie du DriveControl. ¾ Ne pas faire tomber le DriveControl et ne pas l'utiliser de manière non conforme pour éviter des dommages à l'intérieur du DriveControl. ¾ Contrôler la présence de dommages visibles sur chaque DriveControl avant le montage. ¾ S'assurer que le DriveControl n'est pas soumis à des contrainte pendant le montage (aucune contrainte de flexion ou de torsion). ¾ Ne percer aucun autre trou de fixation dans le boîtier et ne pas agrandir les trous existants. ¾ Veiller à ce que des sources de chaleur externes n'engendrent pas de dépassement de la température de service admissible. 5.2 Montage du DriveControl ¾ Trouver la surface plane sur laquelle le DriveControl peut être monté. ¾ Utiliser le DriveControl comme gabarit et marquer le centre des deux trous de montage. Distance entre les trous de montage voir „Dimensions“ à la page 22. ¾ Sur les repères, percer deux trous de montage d'un ø de 5,6 - 6 mm. ¾ Visser le DriveControl. ¾ S'assurer qu'il n'y a aucune torsion dans le boîtier. 24 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Montage et installation 5.3 Avertissements concernant le montage électrique ATTENTION Risque de blessure dans le cadre de travaux sur l'équipement électrique ! ¾ Ne faire réaliser des travaux sur l'installation électrique que par un électricien qualifié. ¾ Avant d'installer, retirer ou raccorder le DriveControl, mettre l'installation de convoyage hors tension et la sécuriser contre un redémarrage involontaire. ¾ Raccorder toutes les alimentations électriques utilisées à un potentiel de terre commun pour éviter les courants de compensation via le DriveControl. ¾ S'assurer que tous les composants sont correctement mis à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut entraîner une charge statique, ce qui peut engendrer un dysfonctionnement ou une défaillance prématurée du DriveControl. ¾ Prévoir des dispositifs de commutation et de protection appropriés pour assurer un fonctionnement sûr. ¾ N'allumez les tensions de service qu'une fois tous les câbles raccordés. REMARQUE Une installation électrique incorrecte peut endommager le DriveControl. ¾ Respecter les prescriptions nationales en termes d'installation électrique. ¾ Ne faire fonctionner le DriveControl qu'avec une protection basse tension de 24 V ou de 48 V (PELV). ¾ Ne jamais faire fonctionner le DriveControl avec une tension alternative. ¾ S'assurer de la bonne polarité de l'alimentation électrique. ¾ S'assurer que l'installation électrique existante n'ait pas d'influence perturbatrice sur le DriveControl. ¾ N'utiliser que des câbles suffisamment dimensionnés pour les conditions d'utilisation concrètes. ¾ Tenir compte des calculs de chute de tension dans les câbles. ¾ Respecter les prescriptions relatives au type de pose des lignes. ¾ Ne pas exposer la prise à de trop fortes charges de traction ou de compression. Le fait de plier le câble au niveau de la prise peut endommager l'isolation du câble et le DriveControl peut tomber en panne. Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 25 sur 60 Montage et installation 5.4 Installation électrique Raccorder l'alimentation électrique Le DriveControl est équipé d'un fusible interne, non remplaçable, utilisé exclusivement pour la protection de l'appareil. La protection des lignes d'alimentation doit être garantie par l'exploitant. DriveControl 20 / DriveControl 2048 Lignes requises : Raccordement Section de câble Entrées/sorties Câble flexible : 0,08 à 0,5 mm2 Câble flexible avec embouts : 0,25 à 0,34 mm2 Longueur de dénudage : 5 à 6 mm Alimentation électrique Câble flexible : H05 (07) V-K 1,5 mm2 En option avec embout Longueur de dénudage : 6 à 7 mm ¾ Préparer les extrémités des câbles conformément aux recommandations du fabricant de contacts. ¾ À l'aide de l'outil auxiliaire jaune, brancher les câbles des entrées/sorties dans la fiche de raccordement (voir „Entrées et sorties“ à la page 28). ¾ À l'aide de l'outil auxiliaire noir, brancher les câbles de l'alimentation électrique dans la fiche de raccordement. ¾ Brancher la fiche de raccordement dans le DriveControl. ¾ Si nécessaire, régler le commutateur DIP / commutateur de codage rotatif en fonction des besoins (voir „Possibilités de configuration“ à la page 36). ¾ Insérer la fiche du RollerDrive de sorte que le libellé « RD » sur le DriveControl puisse être lu et que le libellé sur la fiche soit dirigé vers l'arrière, c'est-à-dire qu'il ne puisse pas être lu. 26 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Montage et installation DriveControl 54 Lignes requises : Raccordement Section de câble Entrées/sorties Câble flexible : 0,08 à 0,5 mm2 Câble flexible avec embouts : 0,25 mm2 Longueur de dénudage : 5 à 6 mm Alimentation électrique Câble flexible : H05 (07) V-K 1,5 mm2 En option avec embout Longueur de dénudage : 8 mm ¾ Préparer les extrémités des câbles conformément aux recommandations du fabricant de contacts. ¾ Desserrez les deux vis du couvercle jaune de la zone de raccordement. ¾ Selon les câbles utilisés, ouvrir les passe-câbles jusqu'à la zone de raccordement. ¾ Passer le câble ¾ Raccorder les lignes des entrées/sorties (voir „DriveControl 54“ à la page 27). Pour ce faire, enfoncer le curseur blanc vers la droite (dans le sens des passe-câbles), introduire le câble et remettre le curseur dans sa position initiale. ¾ Raccorder les câbles d'alimentation électrique (voir „DriveControl 54“ à la page 27). Pour ce faire, appuyer sur le bouton blanc et insérer le câble. ¾ Générer une décharge de traction. ¾ Si nécessaire, régler le commutateur DIP en fonction des besoins (voir „Présélection de la vitesse via le commutateur DIP DriveControl 20, DriveControl 54“ à la page 37). ¾ Fermer le couvercle et serrer les deux vis. ¾ Contrôler visuellement la zone de raccordement afin de s'assurer que la classe de protection 54 est garantie. ¾ Insérer la fiche du RollerDrive de sorte que le libellé « RD » sur le DriveControl puisse être lu et que le libellé sur la fiche soit dirigé vers l'arrière, c'est-à-dire qu'il ne puisse pas être lu. Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 27 sur 60 Montage et installation 5.5 Entrées et sorties DriveControl 20 / DriveControl 2048 Raccordement RollerDrive - enfichable 8 mm, 5 pôles, disposition des contacts selon DIN EN 61076-2 1 UB 4 Erreur à l'entrée 2 Sens de rotation à la sortie 5 Vitesse de sortie 3 Terre REMARQUE DriveControl 2048 - Destruction du RollerDrive avec des valeurs de connexion incorrectes ¾ Ne tentez pas d’utiliser un RollerDrive EC 5000 24 V DC avec 48 V DC. Cela conduit à la destruction de l’électronique du moteur. 28 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Montage et installation Raccordement à l'alimentation électrique 1 UB 2 GND (masse) Le raccordement de l'alimentation électrique est doublé afin de pouvoir raccorder l'alimentation électrique du meilleur côté du point de vue de la technique d'installation. Les deux raccords sont directement reliés entre eux en interne. L'alimentation électrique peut être effectuée par un DriveControl, de sorte que par la suite il ne sera possible de raccorder que deux DriveControl au maximum. UB DriveControl 20 DriveControl 2048 +24 V DC +24 V ou +48 V DC Raccordement entrées/sorties 1 COMMON GND - masse de signaux commune 5 SPEED C - entrée pour la présélection de la vitesse 2 UEXT - alimentation électrique pour le signal ERROR 6 SPEED B - entrée pour la présélection de la vitesse 3 ERROR - sortie défaut 7 SPEED A - entrée pour la présélection de la vitesse 4 DIR - sens de rotation UEXT correspond typiquement +24 V DC (max. +55 V DC). Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 29 sur 60 Montage et installation DriveControl 54 Raccordement RollerDrive - enfichable 8 mm, 5 pôles, disposition des contacts selon DIN EN 61076-2 1 +24 V DC 4 Erreur à l'entrée 2 Sens de rotation à la sortie 5 Vitesse de sortie 3 Terre Raccordement à l'alimentation électrique 1 GND (masse) 3 GND (masse) 2 +24 V DC 4 +24 V DC Le raccordement de l'alimentation électrique est doublé. Les deux raccords sont directement reliés entre eux en interne. L'alimentation électrique peut être effectuée par un DriveControl, de sorte que par la suite il ne sera possible de raccorder que deux DriveControl au maximum. 30 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Montage et installation Raccordement entrées/sorties 1 COMMON GND - masse de signaux commune 5 SPEED C - entrée pour la présélection de la vitesse 2 24 V EXT - alimentation électrique pour le signal ERROR 6 SPEED B - entrée pour la présélection de la vitesse 3 ERROR - sortie défaut 7 SPEED A - entrée pour la présélection de la vitesse 4 DIR - sens de rotation Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 31 sur 60 Montage et installation 5.6 Schémas électriques Les entrées de commande SPEED A, SPEED B, SPEED C, DIR ainsi que le signal de sortie ERROR sont complètement séparés galvaniquement de l'alimentation électrique UB par des octocoupleurs. Les entrées de commande ainsi que le signal de sortie sont alimentés par la tension externe UEXT . La mise à la terre commune des signaux SPEED A, SPEED B, SPEED C, DIR et ERROR est COMMON GND. Circuit de base DriveControl 20, DriveControl 54 1 Tension d'alimentation UB = 24 V DC du bloc d'alimentation (câble 1,5 mm2) 2 Autre DriveControl (câble 1,5 mm2) Les lignes pointillées ne sont utilisées que si aucune isolation galvanique n'est requise entre les signaux de commande et la tension d'alimentation. Dans ce cas, l'alimentation électrique des signaux de commande se fait par la tension d'alimentation UB. 32 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Montage et installation Circuit de base DriveControl 2048 1 Tension d'alimentation UB = 24 V DC / 48 V DC du bloc d'alimentation (câble 1,5 mm2) 2 Autre DriveControl (câble 1,5 mm2) Pour un raccordement parfait à un CPL, nous recommandons une tension de commande à part UEXT de 24 V DC. Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 33 sur 60 Montage et installation Câblage minimum DriveControl 20, DriveControl 54, DriveControl 2048 1 Tension d'alimentation UB = 24 V DC (DC 20 / DC 54), 24/48 V DC (DC2048) du bloc d'alimentation (câble 1,5 mm2) Ce circuit permet de spécifier les valeurs de consignes de la vitesse et du sens de rotation via le commutateur DIP interne (DC20 / DC54) respectivement commutateur de codage rotatif (DC2048). Le signal Error n'est pas utilisé, les erreurs sont indiquées par la LED rouge. Le démarrage et l'arrêt peuvent être contrôlés en changeant le niveau au raccord SPEED A. REMARQUE Le DriveControl ou le RollerDrive ne doivent pas être commandés en coupant ou en allumant l'alimentation électrique. Ceci ne peut se faire que via le signal de démarrage (SPEED A, B, C). 34 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Montage et installation Raccordement de plusieurs signaux d'erreur à un CPL Pour pouvoir évaluer le signal d'erreur, la sortie UEXT doit être alimentée par une tension de 24 V DC. Le signal d'erreur de six DriveControl au maximum peut être enchaîné par un montage en série. Ce qui permet de réduire le niveau logique « aucune erreur » de 1,1 V par DriveControl. ¾ Raccorder la sortie ERROR du DriveControl précédent à l'entrée UEXT du DriveControl suivant. Si la tension de service est éteinte, la sortie ERROR passe à l'état d'erreur. Ce qui garantit ainsi un affichage correct des erreurs lorsque le signal d'erreur a été enchaîné par plusieurs DriveControl et que la tension de service d'un DriveControl est coupée ou qu'il y a une erreur de câble (contact desserré, rupture de câble). Si la tension de service est activée, le signal d'erreur persiste jusqu'à ce que le microcontrôle interne ait pris en charge la commande. S'il n'y a aucune erreur, le signal d'erreur est annulé env. 400 ms après l'activation de la tension de service. REMARQUE Une mauvaise polarité risque de détruire le DriveControl ! S'assurer de la bonne polarité de la tension d'alimentation UEXT. Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 35 sur 60 Mise en service et fonctionnement 6 Mise en service et fonctionnement 6.1 Mise en service Contrôle avant la première mise en service ¾ S'assurer que la plaque de base du DriveControl est correctement fixée au profilé et que toutes les vis ont été correctement serrées. ¾ S'assurer que les interfaces à d'autres composants ne créent pas de zones dangereuses supplémentaires. ¾ S'assurer que le câblage correspond aux spécifications et aux dispositions légales. ¾ Vérifier tous les équipements de protection. ¾ S'assurer qu'aucune personne ne se tient dans les zones dangereuses de l'installation de convoyage. 6.2 Possibilités de configuration Réglage de la vitesse La vitesse du RollerDrive peut être réglée de deux manières à l'aide du DriveControl : • en interne via le commutateur DIP (DC20 / DC54) ou un commutateur de codage rotatif en 15 étapes (DC 2048). Il s'agit ici du traitement à faire en premier, il permet des paliers plus fins • en externe via trois entrées numériques en 8 étapes (des changements de vitesse sont également possibles en cours de fonctionnement, une fonction de quasi rampe pouvant être réalisée avec le câblage approprié d'un CPL) Ce réglage de vitesse est converti par le DriveControl en une tension de commande analogique qui est évaluée par le RollerDrive comme une valeur de consigne prédéfinie. Cette valeur de consigne prédéfinie est indépendante du réducteur du RollerDrive et de son diamètre. Le comportement à l'accélération et au freinage du RollerDrive est déterminé par son propre moment d'inertie, le réducteur utilisé, la vitesse de convoyage, le moment d'inertie des rouleaux de convoyeur raccordés, le fluide choisi et la masse transportée. En raison des vitesses nominales et engrenages du RollerDrive qui varient, il en ressort différentes vitesses. • RollerDrive EC310 = vitesse nominale 6 000 tr/min • RollerDrive EC5000 AI = vitesse nominale 6 900 1 tr/min 36 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Mise en service et fonctionnement Présélection de la vitesse via le commutateur DIP DriveControl 20, DriveControl 54 Position des commutateurs DIP Vitesse du rapport de réduction pour le RollerDrive EC310 SPEED au DriveControl [m/s] A B C D 9:1 12:1 16:1 20:1 24:1 36:1 48:1 64:1 96:1 on on on on 1,75 1,31 0,98 0,79 0,65 0,44 0,33 0,25 0,16 on on on off 1,63 1,22 0,92 0,73 0,61 0,41 0,31 0,23 0,15 on on off on 1,51 1,13 0,85 0,68 0,57 0,38 0,28 0,21 0,14 on on off off 1,39 1,04 0,78 0,63 0,52 0,35 0,26 0,20 0,13 on off on on 1,27 0,95 0,72 0,57 0,48 0,32 0,24 0,18 0,12 on off on off 1,15 0,86 0,65 0,52 0,43 0,29 0,22 0,16 0,11 on off off on 1,03 0,78 0,58 0,47 0,39 0,26 0,19 0,15 0,10 on off off off 0,92 0,69 0,52 0,41 0,34 0,23 0,17 0,13 0,09 off on on on 0,80 0,60 0,45 0,36 0,30 0,20 0,15 0,11 0,07 off on on off 0,68 0,51 0,38 0,31 0,25 0,17 0,13 0,10 0,06 off on off on 0,56 0,42 0,32 0,25 0,21 0,14 0,11 0,08 0,05 off on off off 0,44 0,33 0,25 0,20 0,17 0,11 0,08 0,06 0,04 off off on on 0,32 0,24 0,18 0,15 0,12 0,08 0,06 0,05 0,03 off off on off 0,21 0,15 0,12 0,09 0,08 0,05 0,04 0,03 0,02 off off off on 0,09 1) 0,07 1) 0,05 1) 0,04 1) 0,03 1) 0,02 1) 0,02 1) 0,01 1) 0,01 1) off off off off En fonction des signaux aux entrées SPEED A, B, C Valeurs nominales à une température ambiante de 20 °C 1) E n raison des tolérances et / ou des chutes de tension sur les câbles, il est possible que le RollerDrive ne tourne pas avec ce réglage. Dans ce cas, le réglage supérieur suivant et donc la vitesse ou une commande avec sélection de vitesse libre (MultiControl) doivent être sélectionnés. Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 37 sur 60 Mise en service et fonctionnement Position des commutateurs DIP Vitesse du rapport de réduction pour le RollerDrive EC5000 AI SPEED au DriveControl [m/s] A B C D 9:1 13:1 18:1 21:1 30:1 42:1 49:1 78:1 108:1 on on on on 2,01 1,39 1,00 0,86 0,60 0,43 0,37 0,23 0,17 on on on off 1,87 1,29 0,93 0,80 0,56 0,40 0,34 0,22 0,16 on on off on 1,73 1,20 0,87 0,74 0,52 0,37 0,32 0,20 0,14 on on off off 1,60 1,10 0,80 0,68 0,48 0,34 0,29 0,18 0,13 on off on on 1,46 1,01 0,73 0,63 0,44 0,31 0,27 0,17 0,12 on off on off 1,32 0,91 0,66 0,57 0,40 0,28 0,24 0,15 0,11 on off off on 1,18 0,82 0,59 0,51 0,36 0,25 0,22 0,14 0,10 on off off off 1,05 0,72 0,52 0,45 0,31 0,22 0,19 0,12 0,09 off on on on 0,91 0,63 0,46 0,39 0,27 0,20 0,17 0,11 0,08 off on on off 0,77 0,54 0,39 0,33 0,23 0,17 0,14 0,09 0,06 off on off on 0,64 0,44 0,32 0,27 0,19 0,14 0,12 0,07 0,05 off on off off 0,50 0,35 0,25 0,21 0,15 0,11 0,09 0,06 0,04 off off on on 0,36 0,25 0,18 0,15 0,11 0,08 0,07 0,04 0,03 off off on off 0,22 0,16 0,11 0,10 0,07 0,05 0,04 0,03 0,02 off off off on 0,09 1) 0,06 1) 0,04 1) 0,04 1) 0,03 1) 0,02 1) 0,02 1) 0,01 1) 0,01 1) off off off off En fonction des signaux aux entrées SPEED A, B, C Valeurs nominales à une température ambiante de 20 °C 1) E n raison des tolérances et / ou des chutes de tension sur les câbles, il est possible que le RollerDrive ne tourne pas avec ce réglage. Dans ce cas, le réglage supérieur suivant et donc la vitesse ou une commande avec sélection de vitesse libre (MultiControl) doivent être sélectionnés. 38 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Mise en service et fonctionnement Présélection de la vitesse via les entrées numériques DriveControl 20, DrivControl 54 Condition préalable : Tous les commutateurs DIP sont sur OFF. ¾ Commuter les entrées externes SPEED A, B, C de manière logique conformément au tableau ci-dessous (H)igh ou (Low) pour démarrer le RollerDrive à la vitesse souhaitée. ¾ Pour changer la vitesse, modifier en conséquence les signaux aux entrées SPEED A, B, C. ¾ Pour arrêter le RollerDrive, commuter de manière logique toutes les entrées SPEED A, B, C (L)ow. Le réglage interne de la vitesse est prioritaire. Si un ou plusieurs commutateurs internes DIP SPEED A, B, C, D sont sur ON pendant le réglage de la vitesse, le RollerDrive tourne à cette vitesse réglée en interne, indépendamment des signaux des entrées externes. Si tous les commutateurs internes DIP SPEED A, B, C, D sont sur OFF, le RollerDrive tourne à nouveau à la vitesse réglée en fonction des entrées externes. Entrées Vitesse du rapport de réduction pour le RollerDrive EC310 SPEED au DriveControl [m/s] A B C 9:1 12:1 16:1 20:1 24:1 36:1 48:1 64:1 96:1 H H H 1,75 1,31 0,98 0,79 0,65 0,44 0,33 0,25 0,16 H H L 1,47 1,10 0,82 0,66 0,55 0,37 0,27 0,21 0,14 H L H 1,19 0,89 0,67 0,53 0,44 0,30 0,22 0,17 0,11 H L L 0,91 0,68 0,51 0,41 0,34 0,23 0,17 0,13 0,08 L H H 0,65 0,49 0,36 0,29 0,24 0,16 0,12 0,09 0,06 L H L 0,37 0,28 0,21 0,17 0,14 0,09 0,07 0,05 0,03 L L H 0,09 1) 0,07 1) 0,05 1) 0,04 1) 0,03 1) 0,02 1) 0,02 1) 0,01 1) 0,01 1) L L L 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Valeurs nominales à une température ambiante de 20 °C 1) E n raison des tolérances et / ou des chutes de tension sur les câbles, il est possible que le RollerDrive ne tourne pas avec ce réglage. Dans ce cas, le réglage supérieur suivant et donc la vitesse ou une commande avec sélection de vitesse libre (MultiControl) doivent être sélectionnés. Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 39 sur 60 Mise en service et fonctionnement Entrées Vitesse du rapport de réduction pour le RollerDrive EC5000 AI SPEED au DriveControl [m/s] A B C 9:1 13:1 18:1 21:1 30:1 42:1 49:1 78:1 108:1 H H H 2,01 1,39 1,00 0,86 0,60 0,43 0,37 0,23 0,17 H H L 1,68 1,17 0,84 0,72 0,50 0,36 0,31 0,19 0,14 H L H 1,36 0,94 0,68 0,58 0,41 0,29 0,25 0,16 0,11 H L L 1,03 0,72 0,52 0,44 0,31 0,22 0,19 0,12 0,09 L H H 0,74 0,51 0,37 0,32 0,22 0,16 0,14 0,08 0,06 L H L 0,41 0,28 0,21 0,18 0,12 0,09 0,08 0,05 0,03 L L H 0,09 1) 0,06 1) 0,04 1) 0,04 1) 0,03 1) 0,02 1) 0,02 1) 0,01 1) 0,01 1) L L L 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Valeurs nominales à une température ambiante de 20 °C 1) E n raison des tolérances et / ou des chutes de tension sur les câbles, il est possible que le RollerDrive ne tourne pas avec ce réglage. Dans ce cas, le réglage supérieur suivant et donc la vitesse ou une commande avec sélection de vitesse libre (MultiControl) doivent être sélectionnés. 40 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Mise en service et fonctionnement Accélération lors de l'utilisation du commutateur DIP RAMP pour la rampe d'accélération et de décélération DriveControl 20, DriveControl 54 Position des commutateurs DIP RAMP ON OFF Rampe d'accélération et de décélération de t = 0,39 sec. activée. Le temps se réfère à la vitesse maximale. Si la présélection de la vitesse est plus petite, les rampe sont proportionnellement réduites. RollerDrive accélère et freinte aussi vite que possible en fonction de l'application. Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 41 sur 60 Mise en service et fonctionnement Présélection de la vitesse via le commutateur de codage rotatif DriveControl 2048 Position du commutateur de codage rotatif sur le RollerDrive Vitesse du rapport de réduction pour le RollerDrive EC5000 AI [m/s] pour un diamètre de rouleau de 50 mm 9:1 13:1 18:1 21:1 30:1 42:1 49:1 78:1 108:1 F 2,01 1,39 1,00 0,86 0,60 0,43 0,37 0,23 0,17 E 1,87 1,29 0,93 0,80 0,56 0,40 0,34 0,22 0,16 D 1,73 1,20 0,87 0,74 0,52 0,37 0,32 0,20 0,14 C 1,60 1,10 0,80 0,68 0,48 0,34 0,29 0,18 0,13 B 1,46 1,01 0,73 0,63 0,44 0,31 0,27 0,17 0,12 A 1,32 0,91 0,66 0,57 0,40 0,28 0,24 0,15 0,11 9 1,18 0,82 0,59 0,51 0,36 0,25 0,22 0,14 0,10 8 1,05 0,72 0,52 0,45 0,31 0,22 0,19 0,12 0,09 7 0,91 0,63 0,46 0,39 0,27 0,20 0,17 0,11 0,08 6 0,77 0,54 0,39 0,33 0,23 0,17 0,14 0,09 0,06 5 0,64 0,44 0,32 0,27 0,19 0,14 0,12 0,07 0,05 4 0,50 0,35 0,25 0,21 0,15 0,11 0,09 0,06 0,04 3 0,36 0,25 0,18 0,15 0,11 0,08 0,07 0,04 0,03 2 0,22 0,16 0,11 0,10 0,07 0,05 0,04 0,03 0,02 1 0,09 1) 0,06 1) 0,04 1) 0,04 1) 0,03 1) 0,02 1) 0,02 1) 0,01 1) 0,01 1) 0 En fonction des signaux aux entrées SPEED A, B, C Valeurs nominales à une température ambiante de 20 °C 1) E n raison des tolérances et / ou des chutes de tension sur les câbles, il est possible que le RollerDrive ne tourne pas avec ce réglage. Dans ce cas, le réglage supérieur suivant et donc la vitesse ou une commande avec sélection de vitesse libre (MultiControl) doivent être sélectionnés. 42 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Mise en service et fonctionnement Présélection de la vitesse via les entrées numérique DriveControl 2048 Condition préalable : Tous les commutateurs DIP sont sur OFF. ¾ Commuter les entrées externes SPEED A, B, C de manière logique conformément au tableau ci-dessous (H)igh ou (Low) pour démarrer le RollerDrive à la vitesse souhaitée. ¾ Pour changer la vitesse, modifier en conséquence les signaux aux entrées SPEED A, B, C. ¾ Pour arrêter le RollerDrive, commuter de manière logique toutes les entrées SPEED A, B, C (L)ow. Le réglage interne de la vitesse est prioritaire. Si, pendant le réglage de la vitesse externe, le commutateur de codage rotatif SPEED est ajusté, le RollerDrive tourne à cette vitesse réglée en interne, indépendamment des signaux des entrées externes. Si le commutateur de codage rotatif SPEED est replacé sur la position « 0 », le RollerDrive tourne à nouveau à la vitesse ajustée via les entrées externes. Entrées Vitesse du rapport de réduction pour le RollerDrive EC5000 AI SPEED au DriveControl [m/s] A B C 9:1 13:1 18:1 21:1 30:1 42:1 49:1 78:1 108:1 H H H 2,01 1,39 1,00 0,86 0,60 0,43 0,37 0,23 0,17 H H L 1,68 1,17 0,84 0,72 0,50 0,36 0,31 0,19 0,14 H L H 1,36 0,94 0,68 0,58 0,41 0,29 0,25 0,16 0,11 H L L 1,03 0,72 0,52 0,44 0,31 0,22 0,19 0,12 0,09 L H H 0,74 0,51 0,37 0,32 0,22 0,16 0,14 0,08 0,06 L H L 0,41 0,28 0,21 0,18 0,12 0,09 0,08 0,05 0,03 L L H 0,09 1) 0,06 1) 0,04 1) 0,04 1) 0,03 1) 0,02 1) 0,02 1) 0,01 1) 0,01 1) L L L 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Valeurs nominales à une température ambiante de 20 °C 1) E n raison des tolérances et / ou des chutes de tension sur les câbles, il est possible que le RollerDrive ne tourne pas avec ce réglage. Dans ce cas, le réglage supérieur suivant et donc la vitesse ou une commande avec sélection de vitesse libre (MultiControl) doivent être sélectionnés. Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 43 sur 60 Mise en service et fonctionnement Commutateur de codage rotatif DIR/RAMP DriveControl 2048 Position du commutateur de codage rotatif DIR/RAMP sur le DriveControl 0 1 Sens de rotation du RollerDrive vu du côté du câble Durée de rampe Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre 0 0,2 2 0,3 3 0,45 4 0,675 5 1 6 1,5 7 8 9 44 sur 60 [s] 2 Dans le sens des aiguilles d’une montre 0 0,2 A 0,3 B 0,45 C 0,675 D 1 E 1,5 F 2 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Maintenance et nettoyage 7 Maintenance et nettoyage ATTENTION Risque de blessure à cause d'une mauvaise manipulation ! ¾ Ne faire réaliser les travaux de maintenance et de nettoyage que par un personnel (spécialisé) autorisé et formé. ¾ Ne réaliser les travaux de maintenance et de nettoyage que hors tension. Mettre le DriveControl hors tension et le sécuriser contre une remise en marche involontaire. ¾ Installer des panneaux de signalisation qui montrent que les travaux de maintenance ou de nettoyage sont réalisés. 7.1 Maintenance Vérifier le DriveControl Le DriveControl lui-même ne nécessite aucun entretien. Cependant, pour éviter tous dysfonctionnements, il faut régulièrement vérifier les raccords et les fixations. ¾ Au cours des travaux de contrôle et de maintenance réguliers sur le convoyeur, s'assurer que les vis du DriveControl sont toujours bien serrées et que les câbles sont encore correctement posés et raccordés aux branchements correspondants. Remplacer le DriveControl Si un DriveControl est endommagé ou défectueux, il faut le remplacer. N'essayez pas d'ouvrir le DriveControl ! ¾ Installer un nouveau DriveControl (voir „Démontage“ à la page 49 et „Montage du DriveControl“ à la page 24). Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 45 sur 60 Maintenance et nettoyage 7.2 Nettoyage La poussière et la saleté associées à l'humidité peuvent provoquer un court-circuit dans le circuit électrique. C'est la raison pour laquelle, dans les environnements sales, un nettoyage régulier peut éviter les courts-circuits pouvant endommager le DriveControl. REMARQUE Endommagement du DriveControl dû à un nettoyage incorrect ¾ Le pas immerger le DriveControl dans des liquides. ¾ Si nécessaire aspirer la poussière et la saleté. ¾ Pour un nettoyage plus approfondi, débrancher le DriveControl de l'alimentation électrique, le retirer et le nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. 46 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Aide en cas de pannes 8 Aide en cas de pannes 8.1 Recherche d'erreurs Panne Cause possible Réparation Le DriveControl ne fonctionne pas ou uniquement de manière incorrecte Aucune alimentation électrique ¾ S'assurer que la tension de sortie de l'alimentation électrique est bien dans la plage de tension spécifiée. ¾ Vérifier les raccords et les corriger si nécessaire. Mauvaise position des commutateurs DIP / commutateurs de codage rotatif ¾ Vérifier la position des commutateurs DIP et corriger si nécessaire (voir „Commutateur DIP / commutateur de codage rotatif“ à la page 20). Fusible interne déclenché ou défectueux ¾ Remplacer le DriveControl DriveControl défectueux ou endommagé Le signal d'erreur est activé dans le cas des défauts suivants : • erreur sur le RollerDrive • le RollerDrive n'est pas raccordé • infraction limite de plage de tension dépassée • surchauffe de la résistance du hacheur • phase d'initialisation Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 47 sur 60 Aide en cas de pannes 8.2 Signification des LED Les LED fournissent des informations sur l'état de fonctionnement du DriveControl et du RollerDrive. Description Paramètres LED Ready LED Fault RD-Speed Error Remarque Fusible défectueux Off On =0 RD-ERROR High On / B BL inchangée High Déterminer remplacement du RollerDrive ou erreur RollerDrive Réparation impossible RD non raccordé Correspond à RD-ERROR High On / B BL inchangée High Raccorder le RollerDrive Transgression d'une limite de plage de tension UBmin24, UBmax24, UBmin48, UBmax48* Mode 24 V/ 48 V* Off BL =0 High auto-réinitialisation dès qu'UB retourne dans la plage autorisée Sur-température du hacheur T ≥ TChmax On B =0 High Hacheur inactif, refroidissement du hacheur sur TCh < TChmax Chopper Overload Le hacheur était actif Off B =0 High Auto-réinitialisation RD tourne Aucun défaut B Off ≠0 Low - RD ne tourne pas Aucun défaut On Off =0 Low Aucun « signal de démarrage » Off On =0 High Phase d'initialisation *48 V uniquement pour le DriveControl 2048 BL = LED clignote lentement = 0,5 s on - 1,5 s off B = LED clignote rapidement = 0,5 s on - 0,5 s off 48 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Démontage et élimination 9 Démontage et élimination ATTENTION Risque de blessure à cause d'une mauvaise manipulation ! ¾ Ne faire réaliser le démontage que par un personnel spécialisé autorisé. ¾ Ne démonter le DriveControl que hors tension. ¾ Mettre le DriveControl hors tension et le sécuriser contre une remise en marche involontaire. 9.1 Démontage ¾ Retirer tous les câbles du DriveControl. ¾ Desserrer les vis fixant le DriveControl sur le châssis du convoyeur. ¾ Retirer le DriveControl du châssis du convoyeur. 9.2 Élimination En principe, l’exploitant est responsable de l’élimination professionnelle et écologique des produits. La mise en œuvre de la directive DEEE 2012/19/UE dans les lois nationales doit être respectée. Alternativement, Interroll propose de reprendre les produits. Contact: [email protected] Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 49 sur 60 Annexe 10 Annexe 10.1 Données électriques des raccords DriveControl 20, DriveControl 54 Raccord des entrées/sorties Entrée 24 V (Pin 2) Propriétés Isolation galvanique Plage de tension 19 à 26 V DC Résistance d'isolation max. 500 Veff Protection contre l'inversion de polarité max. 30 V DC Consommation électrique max. 100 mA 1 min, 50 Hz doit être assurée par un circuit externe Sortie ERROR (pin 3) Propriétés isolé galvaniquement, alimentation d'une tension externe non autorisée Résistance d'isolation max. 500 Veff 1 min, 50 Hz Niveau logique en cas d'erreur max. 1 V DC Résistance de charge externe après GND requise Courant de sortie en cas d'erreur max. 1 mA Niveau logique en cas d'absence d'erreur 10 à 26 V DC Courant de sortie en cas d'absence d'erreur max. 50 mA 50 sur 60 Ne résistent pas aux courts-circuits Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Annexe Entrées SPEED A, SPEED B, SPEED C, et DIR (pin 4-7) Propriétés Sans rebond, isolation galvanique Protection contre l'inversion de polarité max. 30 V DC Protection contre les surtensions max. 30 V DC Permanent, sans ondes harmoniques Résistance d'isolation max. 500 Veff 1 min, 50 Hz Niveau logique low 0 à 1 V DC logique 0 = L = inactif Courant d'entrée low max. 0,1 mA Niveau logique high 19 à 26 V DC Courant d'entrée high 2,5 à 4,5 mA Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale logique 1 = H = actif 51 sur 60 Annexe Raccord RollerDrive Alimentation électrique (pin 1, 3) Valeur nominale 24 V DC Plage de tension 19 à 26 V DC Ondulation résiduelle max. 600 mVPP Courant nominal 2,3 A Courant de démarrage max. 5 A max. 250 ms > 2,3 A, Courbe du courant en fonction du temps triangulaire, rapport cyclique ≤ 19 % Résistance à la tension réinjectée max. 35 V DC Sans ondes harmoniques max. 500 ms ; Après 500 ms, la tension de réserve doit être ≤ 27 V, Rapport cyclique max. 27 % Sortie sens de rotation Propriétés non isolé galvaniquement, résistant aux courts-circuits, alimentation d'une tension externe non autorisée Protection contre les surtensions max. 30 V DC Sens de rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre max. 4 V logique 0 Courant de sortie low max. 1 mA Résistance de charge = 57 kΩ Sens de rotation dans le sens des aiguilles d'une montre min. 7 V logique 1 Courant de sortie high max. 0,2 mA En cas de court-circuit 52 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Annexe Erreur à l'entrée (pin 4) Propriétés Sans isolation galvanique Protection contre l'inversion de polarité max. 30 V DC Tension max. 30 V DC Niveau logique low max. 8,5 V DC @ 1,5 mA logique 0 = L = aucun défaut Courant de courant low 1,5 mA max. 5 mA Niveau logique high 12 à 30 V DC Courant de défaut high max. 0,01 mA logique 1 = H = erreur Vitesse de sortie (pin 5) Propriétés Sans isolation galvanique Plage de réglage de la vitesse de rotation tension de commande du moteur 2,3 à 10 V DC RollerDrive tourne Plage e maintien / d'arrêt 0 à 2 V DC RollerDrive ne tourne pas Précision de la tension de commande du moteur 5% Tension de commande du moteur entre 2,3 et 10 V DC à 21 °C Ondulation de la tension de commande du moteur 250 mVPP 50 Ω Charge max. courant de commande du moteur 0,16 à 2 mA Résistance d'entrée du RollerDrive : 66 kΩ Vitesse de variation 4,5 à 5 V/ms 0 - 100 % tension de commande du moteur Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 53 sur 60 Annexe 10.2 Données électriques des raccords DriveControl 2048 Raccord des entrées/sorties Entrée 24 V (Pin 2) Propriétés Isolation galvanique Plage de tension 19 à 55 V DC Résistance d'isolation max. 1000 Veff Protection contre l'inversion de polarité max. 60 V DC Consommation électrique max. 50 mA 1 min, 50 Hz doit être assurée par un circuit externe Sortie ERROR (pin 3) Propriétés isolé galvaniquement, alimentation d'une tension externe non autorisée Résistance d'isolation max. 1000 Veff 1 min, 50 Hz Niveau logique en cas d'erreur max. 1 V DC Résistance de charge externe après GND requise Courant de sortie en cas d'erreur max. 0,1 mA Niveau logique en cas d'absence d'erreur 10 à 55 V DC Courant de sortie en cas d'absence d'erreur max. 50 mA 54 sur 60 Ne résistent pas aux courts-circuits Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Annexe Entrées SPEED A, SPEED B, SPEED C, et DIR (pin 4-7) Propriétés Sans rebond, isolation galvanique Protection contre l'inversion de polarité max. 60 V DC Protection contre les surtensions max. 58 V DC Permanent, sans ondes harmoniques Résistance d'isolation max. 1000 Veff 1 min, 50 Hz Niveau logique low 0 à 1,5 V DC logique 0 = L = inactif Courant d'entrée low max. 0,1 mA Niveau logique high 19 à 55 V DC Courant d'entrée high 2,5 à 4,5 mA Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale logique 1 = H = actif 55 sur 60 Annexe Raccord RollerDrive Alimentation électrique (pin 1, 3) Valeur nominale 24 V DC / 48 V DC Plage de tension 19 à 55 V DC Ondulation résiduelle max. 800 mVPP Courant nominal 2,3 A Courant de démarrage max. 8 A max. 1 s > 10 A, profil actuel dépendant du temps Résistance à la tension réinjectée max. 58 V DC Sans ondes harmoniques max. 500 ms Sortie sens de rotation Propriétés non isolé galvaniquement, résistant aux courts-circuits, alimentation d'une tension externe non autorisée Protection contre les surtensions max. 30 V DC Sens de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre max. 4 V logique 0 Courant de sortie low max. 1 mA Résistance de charge = 57 kΩ Sens de rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre min. 7 V logique 1 Courant de sortie high max. 0,2 mA En cas de court-circuit 56 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Annexe Erreur à l'entrée (pin 4) Propriétés Sans isolation galvanique Protection contre l'inversion de polarité max. 30 V DC Tension max. 30 V DC Niveau logique low max. 8,5 V DC @ 1,5 mA logique 0 = L = aucun défaut Courant de courant low 1,5 mA max. 5 mA Niveau logique high 12 à 30 V DC Courant de défaut high max. 0,01 mA logique 1 = H = erreur Vitesse de sortie (pin 5) Propriétés Sans isolation galvanique Plage de réglage de la vitesse de rotation tension de commande du moteur 2,3 à 10 V DC RollerDrive tourne Plage e maintien / d'arrêt 0 à 2 V DC RollerDrive ne tourne pas Précision de la tension de commande du moteur 5% Tension de commande du moteur entre 2,3 et 10 V DC à 21 °C Ondulation de la tension de commande du moteur 250 mVPP 50 Ω Charge max. courant de commande du moteur 0,16 à 2 mA Résistance d'entrée du RollerDrive : 66 kΩ Vitesse de variation 4,5 à 5 V/ms 0 - 100 % tension de commande du moteur Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 57 sur 60 Annexe 10.3 Traduction de la déclaration de conformité originale Déclaration UE de conformité Directive CEM 2014/30/UE Directive RoHS 2011/65/UE Le fabricant Interroll Software & Electronics GmbH Im Südpark 183 4030 Linz AUSTRIA Le • DriveControl 20 d'Interroll • DriveControl 54 d'Interroll • DriveControl 2048 d'Interroll est conforme aux dispositions applicables et dispose du marquage CE lié conformément aux directives susmentionnées. Liste des normes harmonisées appliquées : EN 61000-6-2:2005/AC:2005 EN 61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012 EN IEC 63000:2018 Habilité à élaborer la documentation technique : Interroll Software & Electronics GmbH, Im Südpark 183, 4030 Linz Andreas Eglseer Managing Director, Interroll Software & Electronics GmbH Linz, 01.07.2022 58 sur 60 Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale Notes Version 2.0 (07/2022) Online Traduction de la notice d'utilisation originale 59 sur 60 FR | 07/2022 | Version 2.0 INSPIRED BY EFFICIENCY © 2022 INTERROLL ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.