Mode d'emploi U-Son - AFR - Rév. 00 Table des matières 1 Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Informations générales et conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4 Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 Panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6 Instructions de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7 Entretien, pièces détachées, consommables et accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 8 Diagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 9 Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 10 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 1. Symboles Symboles apparaissant sur le produit, sur l'emballage et/ou utilisés dans ce manuel : AVERTISSEMENT ! / ATTENTION ! Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Fabricant Consulter le Mode d'emploi Plage de température Dispositif médical Mise au rebut/Ne pas mettre au rebut avec les ordures ménagères. Code-barres pour le secteur de la santé (en vertu de la norme HIBC) Ce côté vers le haut Type ou modèle Tenir à l'écart des rayons du soleil Référence Fragile, à manipuler avec soin Lot Conserver au sec Date de fabrication Code-barres GS1 DataMatrix à des fins logistiques Bain à ultrasons 3 2. Introduction À propos de ce manuel Ce manuel contient les instructions d'utilisation de l'appareil de nettoyage par bain à ultrasons U-Son de W&H, ainsi que des données importantes relatives à la sécurité d'installation et opérationnelle, à l'entretien et à l'utilisation. Ce manuel est un élément essentiel du produit et doit toujours accompagner ce dernier en cas de vente ou de transfert. Le non-respect des dispositions stipulées dans ce manuel peut occasionner des blessures humaines ou animales ou endommager le matériel, et affectera la garantie du produit. Veillez à conserver ce Mode d'emploi à des fins de référence ultérieure. La dernière version du Mode d'emploi est toujours disponible sur le site Internet www.wh.com. Pour votre sécurité et la sécurité de vos patients Le but de ce manuel est de fournir des informations sur le bain de nettoyage U-Son pour assurer : • une installation et une configuration correctes ; • une utilisation optimale ; • un fonctionnement sûr et fiable ; • la conformité aux exigences de révision et d'entretien. Veuillez lire attentivement les informations de sécurité du chapitre 3. Usage prévu du produit Le bain à ultrasons est destiné au nettoyage des dispositifs médicaux invasifs et non invasifs via l'émission d'ondes sonores à haute fréquence. Le dispositif est conçu pour un usage professionnel uniquement. Responsabilité du fabricant Le fabricant ne pourra être tenu responsable des éventuels dommages causés par une utilisation ou une installation inadéquate. Le fabricant ne peut engager sa responsabilité en matière de sécurité, de fiabilité et de performances du produit que si le produit en question est installé, utilisé et entretenu conformément aux dispositions stipulées dans le présent Mode d'emploi. L'entretien effectué par des personnes non autorisées annule toute réclamation sous garantie et toute autre réclamation. Tous les schémas, images et textes contenus dans ce manuel sont la propriété exclusive du fabricant. Tous droits réservés. La duplication en tout ou partie des schémas, images ou textes est formellement interdite. Toutes les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. 4 Conformité CONFORMITÉ AUX NORMES, DIRECTIVES ET RÈGLEMENTS EUROPÉENS L'appareil est en conformité avec les normes, directives et règlements suivants : Normes, directives et règlements Description Règlement sur les dispositifs médicaux (RDM) – Règlement (UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux. Dispositifs de classe I en vertu de la règle 1 – ANNEXE VIII du règlement susmentionné. 2012/19/UE Directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) CEI 61010-1 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Exigences générales. CEI 61326-1 Matériels électriques de mesure, de commande et de laboratoire - Exigences relatives à la CEM ; exigences générales. 5 3. Informations générales et conseils de sécurité CONSEILS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ Le produit est destiné à un usage intérieur uniquement. Ne mettez pas l'appareil sous tension si l'emballage est endommagé. N'utilisez pas le dispositif en présence de gaz, vapeurs, liquides ou solides explosifs ou inflammables. Installez le dispositif sur une surface dure, stable et de niveau, capable de supporter le poids du dispositif, des outils/objets placés à l'intérieur à des fins de lavage et du liquide nécessaire. Manipulez le dispositif avec soin. Ne retirez pas les pieds en caoutchouc : ils sont en effet conçus pour atténuer les vibrations et créer un espace de ventilation sous le dispositif. Installez le dispositif sur une surface dure uniquement. Ne l'installez pas sur des patins souples, car cela pourrait réduire l'espace de ventilation. L'installation doit être réalisée par un technicien agréé uniquement. Installez le dispositif dans un espace bien ventilé, à l'écart de sources de chaleur et d'humidité, et non sujet à l'accumulation de poussière. Ne démarrez pas le dispositif si le câble ou la fiche d'alimentation est endommagé, si le dispositif ne fonctionne pas correctement, ou s'il est endommagé ou a subi une chute. Risque de choc électrique, d'incendie ou autre. Ne tentez pas de réparer le dispositif vous-même et veillez à ne pas l'altérer. Pour toute réparation, contactez systématiquement le service après-vente de W&H. Les opérations de réparation, entretien et révision doivent être effectuées par des techniciens agréés par le fabricant et uniquement à l'aide de pièces détachées d'origine. N'immergez pas le câble secteur ou la fiche d'alimentation dans l'eau. Tenez le câble secteur éloigné de toute surface brûlante. Ne laissez pas le câble secteur pendre du bord de paillasses ou d'autres meubles. Veillez à ne pas retirer la plaque signalétique ou les étiquettes du dispositif. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni par le fabricant. Ne soulevez pas et ne transportez pas le dispositif quand il est rempli de liquide. Les poignées ont été conçues exclusivement pour soulever et transporter le dispositif quand il est vide et débranché de la prise d'alimentation. En cas de transport : - Videz complètement le réservoir d'eau. - Laissez le réservoir refroidir. - Utilisez l'emballage d'origine ou un emballage approprié. Tout incident grave survenu en lien avec ce dispositif médical doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente du pays dans lequel l'incident a eu lieu. CONNEXION ÉLECTRIQUE L'alimentation électrique du dispositif doit respecter toutes les normes en vigueur dans le pays d'utilisation et doit être conforme à l'étiquette de données située à l'arrière du dispositif. Le dispositif est conçu pour un usage résidentiel et doit être relié à un disjoncteur adapté et à un dispositif de courant résiduel. Tous les dispositifs de protection doivent être certifiés conformes aux normes applicables. Assurez-vous que la prise murale utilisée est correctement mise à la terre. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni par le fabricant. Insérez une extrémité dans le port d'entrée situé sur la face arrière du dispositif et l'autre extrémité dans la prise murale. Branchez le cordon d'alimentation de sorte qu'il puisse être facilement déconnecté du dispositif et/ou de la prise murale. Une fois l'installation terminée, exécutez le test de qualification opérationnelle du bain à ultrasons, décrit à la page 17. 6 Conseils de sécurité opérationnelle Assurez-vous que la prise électrique est débranchée avant de remplir le réservoir. Tout déversement accidentel de liquide risquerait de créer un court-circuit ou une électrisation/électrocution, et s'avérer par conséquent dangereux pour l'opérateur. Assurez-vous que le dispositif n'est pas endommagé. Si le dispositif présente un dommage visible ou connu, ne l'utilisez pas. En cas de doute, contactez directement le revendeur ou le fabricant. Pour une meilleure performance de nettoyage et éviter d'endommager le dispositif, remplacez régulièrement la solution détergente. Versez toujours la solution détergente jusqu'au repère de niveau indiqué sur le réservoir, puis vérifiez systématiquement le niveau afin de vous assurer qu'il n'est jamais 1 cm plus bas que le repère. Le non-respect de cette précaution pourrait endommager le capteur et/ou l'élément chauffant. N'utilisez pas le dispositif à sec. Ce dispositif doit être utilisé uniquement avec des solutions aqueuses soit légèrement acides, soit légèrement alcalines pour les besoins des traitements par ultrasons. N'utilisez pas de substances, telles que du pétrole, du benzène, ou d'autres solvants nocifs, explosifs ou inflammables. Utilisez uniquement des solutions adaptées au type de tâche à réaliser. Assurez-vous que le robinet de vidange, le cas échéant, est bien fermé avant de verser la solution détergente dans le réservoir. N'utilisez pas de désinfectants à base de chlorure ou de glutaraldéhyde, ni aucun autre type de solutions acides ou fortement alcalines. Ces substances chimiques peuvent corroder le réservoir jusqu'à le perforer, provoquant un écoulement de la solution détergente sur les composants internes, d'où des dysfonctionnements et des conditions dangereuses. Les liquides ou matériaux abrasifs susceptibles d'endommager le réservoir doivent être placés dans un bécher spécifique, lequel est ensuite introduit dans le réservoir. L'eau du réservoir transmet alors les ondes ultrasonores au bécher et ainsi à la solution qu'il contient. Veillez à ne pas déposer le bécher en verre directement au fond du réservoir. Si vous utilisez des agents détergents susceptibles de libérer des substances potentiellement toxiques ou corrosives, respectez les conseils de sécurité et de manipulation fournis par le fabricant des agents détergents en question. Pour éviter la libération de substances potentiellement toxiques ou corrosives, micronisées par les ondes ultrasonores, utilisez une hotte d'extraction. Assurez-vous que les grilles de ventilation situées sur les faces latérales et sur la partie inférieure du dispositif sont exemptes d'objets et d'obstructions. Ne plongez pas vos mains dans le réservoir pendant les opérations. Le dispositif doit toujours fonctionner avec le bac installé. Ne déposez jamais d'objets directement au fond du réservoir. 7 4. Contenu de l'emballage VERSION 3 LITRES VERSION 6 LITRES - Réservoir en acier inoxydable - Couvercle en acier inoxydable - Bac en acier inoxydable - Panneau de commande - Corps en acier inoxydable - Grilles d'entrée d'air - Câble secteur - Poignées - Repère de niveau de fonctionnement - Robinet de vidange 8 Contenu de l'emballage Bac en acier inoxydable (versions 3 litres ou 6 litres) Permet : - d'accueillir les objets pendant la procédure ; - d'égoutter les objets dans le réservoir une fois le lavage terminé. Couvercle en acier inoxydable Utilisez le couvercle en acier inoxydable pour couvrir le réservoir à ultrasons pendant les traitements mais également pendant les périodes d'inactivité du dispositif. Le couvercle en acier contribue à raccourcir le temps de chauffe et à réduire l'émission de brume et de particules micronisées de la surface du liquide. Lors du retrait du couvercle, veillez à ne pas faire couler de liquide condensé sur des objets susceptibles d'être endommagés par ce dernier. Robinet de vidange avec raccord et flexible (version 6 litres uniquement) Cordon d'alimentation 9 5. Panneau de commande Face avant - Affiche le réglage de température de l'élément chauffant intégré. - Affiche la température de nettoyage actuelle. - Témoin d'activation/de désactivation de l'élément chauffant. - Témoin de démarrage/d'arrêt des ultrasons. - Affiche le temps de nettoyage défini (en cours d'opération : affiche le temps de nettoyage restant). - Permet d'augmenter ou de diminuer (de 1 °C) la température de nettoyage. - Permet d'augmenter ou de diminuer (de 1 min) le temps de nettoyage. - Bouton d'activation/de désactivation de l'élément chauffant. - Bouton de démarrage/d'arrêt des ultrasons. Face arrière - Plaque signalétique du dispositif. - Interrupteur secteur. - Port d'entrée de l'alimentation secteur. 10 6. Instructions de fonctionnement À PROPOS DU TRAITEMENT PAR ULTRASONS Les ultrasons sont des vibrations similaires aux ondes sonores, mais dont les fréquences, très élevées, ne sont pas audibles par l'oreille humaine. La fréquence maximale perçue par l'oreille humaine est comprise entre 10 kHz et 18 kHz approximativement (elle baisse avec l'âge). Les appareils de nettoyage à ultrasons W&H opèrent à une fréquence d'environ 40 kHz. Tous les appareils W&H sont équipés d'un générateur haute fréquence qui alimente un ou plusieurs capteurs (nombre variable selon le modèle) reliés au réservoir en acier inoxydable. Le générateur haute fréquence produit un signal continu à une fréquence de 40 kHz, agissant sur les capteurs qui transforment le signal électrique en vibration mécanique. Cette énergie vibratoire est transmise au liquide du réservoir à haute fréquence. Les oscillations de pression et de dépression créent une gigantesque quantité de microbulles dans le liquide qui, en implosant à un rythme extrêmement rapide, transfèrent leur énergie d'impact à la surface à nettoyer. Ce phénomène, appelé « cavitation », permet un nettoyage sûr et efficace en un temps réduit. SUGGESTIONS ET CONSEILS UTILES Les impuretés solubles dans l'eau peuvent être éliminées à l'eau uniquement. Pour de meilleurs résultats, plus rapidement, vous pouvez ajouter une petite quantité d'agent détergent. Utilisez de l'eau convenant aux environnements médicaux. Si vous utilisez un agent détergent, consultez les instructions fournies par le fabricant de l'agent en question afin de savoir à quel type d'impureté il est adapté et de connaître le taux de dilution. Ne surchargez pas le dispositif. Disposez de préférence les objets au fond du bac rectangulaire, insérez ce dernier dans le réservoir, puis procédez au nettoyage. Nettoyer trop d'objets en même temps réduira l'efficacité du traitement par ultrasons. Nettoyage d'objets très sales : augmentez les temps de nettoyage et la température de l'agent détergent selon l'objet à nettoyer et conformément aux consignes du fabricant de l'agent en question. Fréquence de remplacement de la solution détergente : pour garantir un nettoyage performant, changez souvent la solution détergente, en particulier si elle utilisée pour nettoyer des instruments chirurgicaux. Forme et taille des objets : il n'y a pas de recommandation spéciale concernant la forme des objets à nettoyer. Toutefois, évitez de nettoyer des objets très lourds et volumineux dans le réservoir. Le liquide doit toujours recouvrir l'entièreté de l'objet. Une fois le nettoyage terminé, il est recommandé de rincer les instruments avec de l'eau du robinet, de l'eau traitée par osmose inverse ou de l'eau distillée. 11 Instructions de fonctionnement DÉGAZAGE Si vous utilisez le dispositif pour la première fois ou si la solution détergente a été remplacée, un dégazage de la solution est requis : 1) Remplissez le réservoir de solution détergente jusqu'au repère de niveau. Ne déposez pas d'objet dans le réservoir. 2) Mettez le dispositif sous tension en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation secteur []. L'affichage de température [] indique 40 °C (température par défaut), tandis que l'affichage du temps de nettoyage [] affiche « 05 min 00 s » (durée par défaut). 3) Réglez la durée du cycle sur 10 minutes en appuyant sur de façon répétée sur les boutons []. 4) Commencez le cycle de dégazage en appuyant sur le BOUTON DE DÉMARRAGE/D'ARRÊT des ULTRASONS []. Les témoins [ et ] s'allument, indiquant que les émetteurs d'ultrasons et l'élément chauffant sont à présent activés. 5) Dès que la température définie est atteinte, les témoins s'éteignent automatiquement. 6) À la fin de la durée spécifiée, le cycle s'arrête automatiquement : la solution détergente est à présent dégazée. PRÉPARATION DES OBJETS À NETTOYER Les objets doivent être déposés dans le bac, sans se superposer afin d'éviter les frottements et les éraflures. Les petits objets susceptibles de passer au travers de la grille du bac doivent être placés dans des béchers en verre remplis de solution détergente. Ne déposez jamais les objets directement au fond du réservoir. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température réglée par l'utilisateur est la température atteinte sous l'effet de l'élément chauffant électrique intégré. La valeur maximale définissable est 40 °C. Une fois que la température prescrite est atteinte, l'élément chauffant est automatiquement désactivé, mais la température de la solution détergente continue d'augmenter lentement sous l'effet de la chaleur générée par les ultrasons. Des températures supérieures à 45 °C peuvent durcir le sang et d'autres protéines, les rendant plus difficiles à éliminer. Lorsque les instruments à nettoyer sont porteurs de résidus de sang ou de protéines, maintenez la fonction de chauffe désactivée et réglez le temps de cycle sur une valeur ne permettant pas à la température d'excéder 45 °C sous le seul effet des ultrasons. 12 Instructions de fonctionnement RECOMMANDATIONS PRÉALABLES AU LANCEMENT DU CYCLE DE NETTOYAGE - Remplissez le réservoir jusqu'au niveau demandé avec une solution détergente déjà dégazée (voir la section DÉGAZAGE à la page précédente). L'eau utilisée pour la solution détergente doit être adaptée à un environnement médical. - Laissez le réservoir refroidir jusqu'à la température de départ recommandée (voir le tableau à la page suivante) et, dans tous les cas, jusqu'à une température inférieure à 40 °C pour éviter toute surchauffe. - Pendant le cycle de nettoyage, la température augmente sous l'effet combiné de l'élément chauffant et des ultrasons. - Pour éliminer des résidus de sang et/ou de protéines, assurez-vous que la température reste en dessous de 45 °C. - Le réservoir doit être rempli jusqu'au repère de niveau de fonctionnement [] et ne doit jamais être 1 cm plus bas que ce niveau. - Ne posez jamais les objets directement au fond du réservoir : cela pourrait l'endommager. Utilisez toujours le bac en acier inoxydable. PRODUITS RECOMMANDÉS - Nettoyage : pour le nettoyage des instruments médicaux, tous types confondus, nous recommandons la solution W&H BePro Cleaner TE, un détergent tri-enzymatique neutre spécifiquement adapté au retraitement automatisé des instruments médicaux, chirurgicaux et dentaires. Référence catalogue : 19500200 (bidon de 5 litres), dilution suggérée : 6 %. - Désinfection : si une désinfection est nécessaire, nous recommandons la solution W&H BePro Disinfectant I, un désinfectant concentré puissant pour les instruments médicaux et dentaires. Référence catalogue : 19500106 (bouteille de 2 litres), dilution suggérée : 2 %. Utilisez toujours des détergents marqués CE convenant au nettoyage par ultrasons. Respectez scrupuleusement les instructions du fabricant de la solution détergente. Ne superposez pas les instruments afin d'éviter les frottements et les éraflures. Ne déposez pas les instruments directement au fond du réservoir : utilisez le bac pour maintenir les instruments en suspension. Le dispositif libère de la vapeur, de la brume et des particules micronisées provenant du bain de nettoyage. Si la solution détergente est inflammable, toxique, corrosive ou dangereuse, pour quelque raison que ce soit, les mesures appropriées doivent être prises pour éviter de contaminer les gens ou l'environnement. Ces mesures peuvent comprendre des panneaux d'avertissement, du mobilier fermé, des hottes d'extraction ou des équipements de protection individuelle. 13 Instructions de fonctionnement CYCLE DE NETTOYAGE 1) Ouvrez le couvercle en acier inoxydable. 2) Vérifiez le niveau de la solution détergente. La solution détergente doit avoir été dégazée au préalable (voir le paragraphe DÉGAZAGE), atteindre le repère de niveau et couvrir complètement les instruments. 3) Mettez le dispositif sous tension en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation secteur []. Les affichages de température [/] indiquent 40 °C (température par défaut), tandis que l'affichage du temps de nettoyage [] affiche « 05:00 » (durée par défaut). 4) Introduisez les instruments à nettoyer dans le bac. 5) Insérez le bac, contenant les instruments, dans le réservoir. Utilisez les crochets latéraux pour maintenir le bac en suspension : le bac ne doit pas être posé au fond du réservoir. 6) À l'aide des boutons [] et [], réglez la température et la durée du cycle en fonction du type d'impureté à éliminer, des objets à nettoyer et de la solution détergente utilisée. N'activez jamais l'élément chauffant ou les ultrasons sans liquide : l'élément chauffant risquerait de brûler et le dispositif tout entier risquerait d'être endommagé. 7) Si les conditions de nettoyage l'exigent, activez l'élément chauffant en appuyant sur le bouton d'ACTIVATION/de DÉSACTIVATION de l'ÉLÉMENT CHAUFFANT []. Le témoin de l'élément chauffant [] s'allume. 8) Démarrez le cycle en appuyant sur le bouton de DÉMARRAGE/d'ARRÊT des ULTRASONS []. Le bain à ultrasons démarre et l'élément chauffant reste actif jusqu'à ce que la température définie soit atteinte. L'affichage de durée [] commence à décompter. Le cycle s'arrête au terme du temps programmé. 9) Inspectez visuellement l'état de propreté des instruments. Si nécessaire, répétez le cycle avec des paramètres plus stricts. Remarque : pendant le cycle de nettoyage, même si l'élément chauffant est désactivé, la température continue d'augmenter lentement sous l'effet de la chaleur générée par les ultrasons. PARAMÈTRES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS AVEC LA SOLUTION W&H BePro Cleaner TE TYPE D'IMPURETÉ Impuretés persistantes/tenaces Impuretés légères Impuretés contenant du sang ou des protéines (*) Température Durée Concentration 30 °C 15 minutes 6% Diminuez les paramètres ci-dessus selon le type d'impureté à éliminer. Outre un gain de temps, cela limitera la consommation énergétique et l'impact environnemental. Élément chauffant désactivé Température de départ inférieure à 25 °C 15 minutes 6% (*) Quand les objets à nettoyer sont contaminés par du sang, des protéines ou d'autres substances susceptibles de coaguler, la température doit être maintenue en dessous de 45 °C afin de prévenir toute coagulation et tout durcissement ultérieur des impuretés. 14 7. Entretien, pièces détachées, consommables et accessoires ENTRETIEN ORDINAIRE Éteignez le dispositif et débranchez le câble secteur avant de procéder à une opération d'entretien. Inspectez régulièrement le corps de l'appareil, le réservoir, le panneau de commande, l'interrupteur secteur et le câble secteur afin de détecter tout dommage et d'éviter un éventuel incident électrique. Le nettoyage est la seule opération d'entretien normalement requise. Il doit être réalisé dans les conditions suivantes : dispositif hors tension, réservoir vide et cordon d'alimentation débranché. N'utilisez ni solvants ni substances inflammables. Employez uniquement des détergents doux pour nettoyer l'intérieur du réservoir et utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les parties extérieures, comme le panneau de commande et le boîtier. Ne laissez pas de dépôts d'impuretés à l'intérieur du réservoir, surtout si votre modèle est équipé d'un dispositif de vidange du liquide. Si l'orifice d'évacuation du liquide est obstrué par des résidus d'impuretés, nettoyez-le avec un outil adapté. Avant toute opération, éloignez le personnel non autorisé de la zone de travail. Jetez la solution détergente sale ou dégradée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation. PIÈCES DÉTACHÉES, ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES DESCRIPTION RÉFÉRENCE 3 LITRES 6 LITRES Bac en acier inoxydable A803513X A803514X Kit de bécher en verre, comprenant : - 2 béchers (250 ml chacun pour la version 3 litres, 400 ml chacun pour la version 6 litres) - 2 joints de suspension - 1 porte-béchers en acier inoxydable 19725001 19725000 Béchers (2 unités + 2 joints) 19725003 19725002 BePro Cleaner TE (détergent tri-enzymatique neutre pour le retraitement automatisé des instruments dentaires et chirurgicaux) 19500200 (bidon de 5 litres) BePro Disinfectant Concentrate (solution désinfectante concentrée) 19500106 (bouteille de 2 litres) 15 8. Diagnostic VÉRIFICATIONS ET ACTIONS Avis : pour tout problème non répertorié dans le tableau ci-dessous, veuillez contacter le service technique. Description Causes possibles Fusible grillé. Câble secteur défectueux ou déconnecté. Aucun signe de fonctionnement, témoins éteints. Le dispositif fonctionne, l'élément chauffant est activé, mais le taux de montée en température est de 1 °C environ par minute, voire moins. Le dispositif ne nettoie pas les instruments/objets. Le dispositif fonctionne, mais une baisse notable de la puissance des ultrasons est observée. Défaillance dans le système électrique du bâtiment. Vérifications et actions Contacter le service technique. Vérifier l'alimentation électrique au niveau de la prise murale et vérifier que le câble secteur est correctement branché. Câble secteur endommagé/coupé. Remplacer le câble secteur. Dommage d'origine électronique. Contacter le service technique. Élément chauffant défectueux. Contacter le service technique. Réglages du temps ou de la température de nettoyage insuffisants. Augmenter le temps et/ou la température de nettoyage et relancer le cycle de lavage. Absence de solution détergente dans le réservoir ou volume insuffisant. Remplir le réservoir d'eau ou de solution détergente. Le liquide doit recouvrir entièrement les instruments et atteindre le repère de niveau de fonctionnement. Trop peu ou pas de détergent ajouté. Ajouter le détergent adapté au type d'impureté à éliminer, en quantité suffisante. Absence de liquide dans le réservoir ou volume insuffisant. Remplir le réservoir d'eau ou de détergent. L'eau ou le détergent doit recouvrir entièrement les instruments et atteindre le repère de niveau de fonctionnement indiqué sur le réservoir. Température de nettoyage trop basse. Augmenter la température de nettoyage et relancer le cycle de lavage. Liquide neuf non dégazé. Exécuter la procédure de dégazage. Suite page suivante 16 Diagnostic Description Le dispositif fonctionne, mais une baisse notable de la puissance des ultrasons est observée. Causes possibles Vérifications et actions Détergent inapproprié. Utiliser le détergent adapté au type d'impureté à éliminer. Liquide sale dans le réservoir. Vidanger le liquide souillé et le remplacer par du liquide neuf. Dépôts de résidus d'impuretés au fond du réservoir. Nettoyer le réservoir à l'eau chaude, avec ou sans détergent doux. Surcharge du bac. Ne pas déposer dans le bac trop d'instruments/objets à nettoyer. Recommencer le cycle de nettoyage avec moins d'instruments/objets. Capteur défectueux ou défaillance électronique. Exécuter le test de qualification opérationnelle du bain à ultrasons décrit cidessous. Si le test échoue, contacter le service technique. TEST DE QUALIFICATION OPÉRATIONNELLE DU BAIN À ULTRASONS - Découpez trois petites bandes de feuille d'aluminium de qualité alimentaire de 10 x 20 cm chacune. - Préparez le réservoir à ultrasons (liquide dégazé, à bonne température et avec le bon dosage de détergent). - Immergez la première bande au centre du réservoir et les deux autres à cinq centimètres des parois. - Activez les ondes ultrasonores pendant une durée de 10 minutes. - Retirez les bandes d'aluminium et inspectez-les : si elles ont toutes été perforées et froissées de la même manière, cela signifie que le bain à ultrasons fonctionne correctement. 17 9. Données techniques Données techniques Description Nom commercial : Capacité du réservoir : U-SON 3l 6l Tension d'alimentation : Puissance d'entrée – Intensité : 230V – 50/60 Hz 250 W – 1 A Catégorie de surtension 380 W – 1,7 A II Calibre et taille des fusibles F 10 A – 250 V – taille 5 x 20 Pollution de l'environnement Degré 2 Environnement d'utilisation Intérieur Température de stockage – Humidité relative Puissance de chauffe : De -20 à 60 °C – 0 à 90 % (avec les réservoirs vides) 100 W 150 W 2.6 3.5 Dimensions externes (mm) : L : 265 H : 220 P : 165 L : 325 H : 280 P : 180 Dimensions du réservoir (mm) : L : 240 H : 100 P : 135 L : 300 H : 150 P : 150 Poids (kg) : Plage de réglage du chronomètre (min) : 1 à 20 Plage de réglage de la température (°C) : 20 à 40 Nombre de capteurs : Conditions de fonctionnement : Altitude d'installation max. 2 3 Température de 5 à 40 °C ; humidité relative de 80 % jusqu'à 31 °C avec diminution linéaire jusqu'à 50 % à 40 °C 3000 m au-dessus du niveau de la mer 18 10. Mise au rebut DÉCONNEXION DES SOURCES D'ÉNERGIE 1. Videz le réservoir. 2. Mettez le dispositif hors tension en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation secteur []. 3. Débranchez le câble secteur. OBLIGATIONS ET RECOMMANDATIONS LIÉES À LA MISE AU REBUT La présence d'un symbole représentant une poubelle barrée sur l'équipement ou son emballage signifie que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères au terme de son cycle de vie. - Séparer les différents composants en fonction des matériaux qui les composent. - Déposer l'appareil auprès d'une entreprise spécialisée dans le recyclage de ce type de produit. - Ne pas laisser l'appareil dans des endroits non sécurisés. - Toujours se référer aux lois et règlements en vigueur/applicables dans le pays d'utilisation. MATÉRIAUX Le produit est principalement constitué de métaux, de plastique et de composants électriques/électroniques. 19 Fabricant Mode d'emploi U-Son CE – Version AFR – Rév. 00 W&H Sterilization S.r.l. Italie, I-24060 Brusaporto (BG), via Bolgara, 2 Document sujet à modification t +39/035/66 63 000 f +39/035/50 96 988 wh.com med.wh.com 05/05/2025 Partenaires d'entretien autorisés Une liste et une carte sont disponibles sur le site Internet http://wh.com afin que vous puissiez localiser votre partenaire d'entretien W&H le plus proche. ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.