schmersal RSS 36-I1-ST-AS-R Mode d'emploi
PDF
Download
Document
Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS36-AS 7 Diagnostic 7.1 Indications par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7.2 Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7.3 Informations diagnostiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7.4 Signal diagnostique défaut périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 7.5 Lecture du port paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 FR Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8 8 Mise en service et maintenance 8.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Original 9 Démontage et mise au rebut 9.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 10 Déclaration UE de conformité 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d' emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d' emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l' exploitant de l' installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d' emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents Table des matières Le choix, le montage et l' intégration correcte des appareils dans les circuits contrôle commande relèvent de la compétence du fabricant de la machine. Pour faire ainsi, il doit avoir une connaissance approfondie des lois et normes applicables en vigueur. 1 A propos de ce document 1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.5 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: En suivant ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. x.000 / 04.2024 / v.A. - 103014924-FR / D / 2024-03-20 / AE-Nr. 17697 2 Description du produit 2.1 Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.3 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.4 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.5 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine. 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.4 Distance de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.5 Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.4 Définition de l'application La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 5 Les produits décrits dans ce mode d' emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d' une machine ou d' une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l' ensemble de l' installation incombe au fabricant de la machine. 5 Fonctions et configuration 5.1 Programmation de l'adresse de l'esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5.2 Configuration du moniteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5.3 Etat signal autorisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 6 Codage de l'actionneur FR 1 Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS36-AS 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, identifiées par le symbole "caution" ou "avertissement" repris ci-dessus, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. Un appareil AS-interface Safety at Work fonctionne comme un générateur de code individuel (8 x 4 bits). Ce code de sécurité est cycliquement transmis via le réseau AS-i et surveillé par le moniteur de sécurité. Le capteur de sécurité est à utiliser avec l'actionneur avec maintien (suffixe de commande 'R'). La force de maintien d' environ 18 N est générée par un aimant permanent et permet de maintenir des capôts ou de petits protecteurs fermés même Le système convient comme butée mécanique pour des portes jusqu'à un poids de 5 kg arrivant à une vitesse de 0,25 m/s. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. L’ utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes et réglementations applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n' est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d' entretien de ce mode d' emploi ont été respectés. L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation 2.4 Données techniques Normes de référence: En cas d' emploi non-conforme, non-approprié ou de fraude, l' utilisation de l' appareil est susceptible d' entraîner des dommages pour l' homme ou des dégâts matériels. EN 60947-5-3, EN 62026-2, EN ISO 14119, EN 61508, EN ISO 13849-1 Principe de fonctionnement:RFID Bande de fréquence: 125 kHz Puissance de transmission: max. -6 dBm Niveau de codage selon EN ISO 14119: - version I1: élevé - version I2: élevé - version à codage standard: bas Matériau du boîtier: thermoplastique renforcée de fibres de verre, auto-extinguible Temps de réponse:< 100 ms Durée du risque: < 200 ms Temporisation à la mise sous tension: ≤5s Fréquence de commutation: ≤ 1 Hz Actionneur: RST36-1, RST36-1-R, RST36-1-AD01…15 Spécifications mécaniques Exécution du raccord électrique: Connecteur M12, 4 pôles Durée de vie mécanique: > 1 million de manoeuvres; - si utilisé comme butée mécanique: pour protecteurs ≤ 5 kg et à une vitesse d'attaque ≤ 0,25 m/s Distance de commutation typique styp: 12 mm - Distance d’enclenchement garantie sao: 10 mm - Distance de déclenchement assurée sar: 20 mm - Hystérésis: < 2,0 mm Répétabilité: < 0,5 mm Force de maintien (R): environ 18 N Montage du capteur et de l'actionneur: 2 x M4 vis à tête cylindrique avec rondelle DIN 125A / forme A Couple de serrage des vis de fixation: 2,2 … 2,5 Nm Conditions ambiantes Température d'utilisation: −25 °C ... +70 °C Température de stockage et de transport: −25 °C ... +85 °C Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms Tenue aux vibrations: 10 … 55 Hz, amplitude 1 mm Etanchéité: IP65 / IP67 / IP69 selon EN 60529 Humidité relative : max. 93 %, sans condensation, sans givrage Hauteur au-dessus du niveau de la mer: max. 2.000 m Classe de sécurité: III Valeurs de référence pour l'isolation selon IEC 60664-1: - Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 0,8 kV - Tension assignée d'isolement Ui: 32 VDC - Catégorie de surtension:III - Degré d'encrassement:3 Données électriques - AS-Interface Plage de tension AS-i: 18,0 ... 31,6 VDC, protection contre l'inversion de la polarité Consommation de courant AS-i: ≤ 100 mA Fusible du dispositif AS-i: protection interne contre les courts-circuits Spécifications AS-Interface: - Version: V 3.0 - Profile: S-0 B.F.E 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d' utilisation de pièces détachées ou d' accessoires non-autorisées par le fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient. 2. Description du produit 2.1 Exemple de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: RSS36-➀-ST-AS-➁ N° Option ➀ ➁ AD I1 I2 R Description Codage standard Codage standard, détection de l'actionneur Codage individuel Codage individuel, re-apprentissage possible sans maintien magnétique Avec maintien, force de maintien environ 18 N Actionneur RST36-1 RST36-1-R RST36-1-AD01…15 sans maintien magnétique Avec maintien, force de maintien environ 18 N sans maintien, avec détection de l'actionneur 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi Le capteur de sécurité électronique peut être utilisé dans des circuits de sécurité pour la surveillance de protecteurs mobiles. En combinaison avec l'actionneur électronique codé, le capteur de sécurité surveille la position de protecteurs pivotants, coulissants ou amovibles. La fonction de sécurité consiste à arrêter de manière sûre la transmission du code à l'ouverture du protecteur et à maintenir de manière sûre la condition d'arrêt tant que le protecteur reste ouvert. Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme dispositifs de verrouillage de type 4 selon EN ISO 14119. Les versions à codage individuel ont un "niveau de codage élevé" et sont libellées "Coding Level: High". 2 FR Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS36-AS 3. Montage Entrées AS-i: - Canal 1:Bits de données DI 0/DI 1 = transmission de code dynamique - Canal 2:Bits de données DI 2/DI 3 = transmission de code dynamique Bits de données état statique 0 ou transmission de code SaW dynamique Sorties AS-Interface: - DO 0 … DO 3: sans fonction AS-i bits paramètres: - P0: actionneur présent - P1: indication de la plage limite (FID) - P2: temps de protection anti-fraude actif (FID) - P3: défaut de l'appareil (FID) Détection de l'actionneur (AD): - P0 … P3: Numéro de l' actionneur 0, 01 - 15 Appel paramètre: valeur défaut appel paramètre "1111" (0xF) Adresse du module d'entrée AS-i:0 - préréglée sur l'adresse 0, modifiable via le mâitre AS-i ou un appareil d'adressage portatif Indication d'état par LED: LED verte/rouge (LED AS-i bicolore): Tension d'alimentation / erreur de communication / adresse esclave = 0 / défaut périphérique détecté / temps de protection anti-fraude actif LED jaune: état de l'appareil (signal d'autorisation) / indication plage limite de fonctionnement / défaut appareil 3.1 Instructions de montage générales Veuillez observer les remarques des normes EN ISO 12100, EN ISO 14119 et EN ISO 14120. Montez le capteur de sécurité et l'actionneur uniquement sur des surfaces planes. Les trous de montage universels permettent de nombreuses possibilités de montage via des vis M4 (couple de serrage 2,2…2,5 Nm). La position de montage est indifférente. Les faces libellées du capteur et de l'actionneur doivent se trouver l'une en face de l'autre. Le capteur de sécurité est à utiliser uniquement dans les plages de commutation assurées ≤ sao et ≥ sar. Les actionneurs doivent être fixés sur le protecteur de manière indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage) et sont à protéger contre le décalage. Afin d'éviter des interférences inhérentes au système ainsi qu'une réduction des distances de commutation, veuillez observer les consignes suivantes: • La présence d'objets métalliques à proximité du capteur peut modifier la distance de commutation. • Tenez des copeaux métalliques à l'écart. •D istance minimale entre deux capteurs de sécurité ou par rapport à d'autres systèmes RFID avec une fréquence identique (125 kHz): 100 mm. For use in NFPA 79 Applications only. Only for use in Pollution Degree 2 Environment. Adapters providing field wiring means are available from the manufacturer. Refer to manufacturers information. This device complies with part 15 of the FCC Rules and contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s): Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device complies with the Nerve Stimulation Exposure Limits (ISED SPR-002) for direct touch operations. Changes or modifications not expressly approved by K.A. Schmersal GmbH & Co. KG could void the user‘s authority to operate the equipment. 3.2 Accessoires bouchons d'obturation • N° d'article: 101215048 • 8 bouchons et 4 rondelles • pour obturer les trous de montage et pour servir d'entretoise (environ 3 mm) afin de faciliter le nettoyage sous la surface de montage • convient également comme protection anti-fraude pour la fixation des vis L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage. (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil est conforme aux limites d‘exposition relatives à la stimulation des nerfs (ISED CNR-102) pour les opérations tactiles directes. Des changements ou modifications non expressément approuvés par K.A. Schmersal GmbH & Co. KG pourrait annuler le droit de l‘utilisateur à utiliser l‘équipement. 20941-22-14519 Este equipamento nao tem direito àprotecao contra interferência prejudicial e nao pode causar interferencia em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informacores consultar: www.gov.br/anatel 2.5 Classification Normes de référence: EN ISO 13849-1, EN 61508 PL: jusqu'à e Catégorie:4 PFH: ≤ 5,13 x 10-10 / h PFD: ≤ 9,0 x 10-5 SIL: convient pour les applications SIL 3 Durée de mission: 20 ans Kit de vis indémontables • 4 pièces M4x25 y compris rondelles, n° d'article 101217746 • 4 pièces M4x30 y compris rondelles, n° d'article 101217747 FR 3 Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS36-AS 3.3 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Capteur de sécurité 78 74 Le décalage longitutinal (X) entre le capteur et l'actionneur est de max. ±8 mm (p.ex. suite aux erreurs de montage ou au désalignement du protecteur). Le décalage côté large (Y) s'élève à max. ± 18 mm. X Y 4,5 9 25 19 2 91 Versions avec maintien X ± 5 mm, Y ± 3 mm. Un décalage éventuel réduit la force de maintien. 22 M12 Vx 6,5 0,3 106 Courbes d'attaque Les courbes d'attaque montrent les points d'enclenchement et de déclenchement du capteur lors de l'approche de l'actionneur en fonction de la direction d'approche. 0,3 Coding Level: High Décalage latéral 91 78 S [mm] 12 10 25 0,3 Actionneur 0,3 5 0 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 Y [mm] 22 Vx 0,3 Décalage longitudinal S [mm] 12 10 Autre forme d'actionneur pour usage alternatif: voir products.schmersal.com. 5 3.4 Distance de commutation 0 Distance de commutation selon EN 60947-5-3: Distance de commutation typique styp: 12 mm Distance d'enclenchement assurée sao: 10 mm Distance de déclenchement assurée sar: 20 mm Directions d'approche recommandées: frontales ou latérales Suite aux adaptations techniques nécessaires (à partir de V2), les distances de commutation ont changé, voir tableau ci-après. Contrôlez la construction de votre protecteur après l'installation pour vérifier le respect des distances de commutation assurées (≤ sao et ≥ sar) selon les valeurs spécifiées et alignez le protecteur le cas échéant. Les positions des repères Vx sont reprises sur les dessins sous 3.3. Distance de commutation en mm selon EN 60947-5-3 Capteur RSS Capteur RSS à partir de V2 Actionneur RST Actionneur RST à partir de V2 styp 12 12 sao 10 8 sar 16 16 styp 12 12 sao 10 10 sar 20 20 3.5 Ajustement La LED jaune est allumée en permanence quand l'actionneur est détecté. La LED jaune clignote quand l'actionneur se trouve dans la plage limite de fonctionnement. Ajustement recommandé Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur sur une distance de 0,5 x sao. Le fonctionnement correct des deux canaux de sécurité doit être vérifié avec le module de sécurité connecté. En cas d'utilisation "d'un ancien capteur avec un nouvel actionneur (à partir de V2)", la disponibilité peut se réduire en raison de la réduction de la sao (8 mm). Cette modification n'entraîne toutefois aucun changement au niveau du Performance Level. 4 -24 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 24 X [mm] FR Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS36-AS 4. Raccordement électrique 6. Codage de l'actionneur 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Les capteurs de sécurité avec codage standard sont prêts à l'emploi à la livraison. Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement effectuer le raccordement électrique hors tension. Les capteurs de sécurité et actionneurs avec codage individuel doivent être appairés selon la procédure d'aprentissage suivante: 1. Mettre le capteur de sécurité hors tension puis sous tension. 2. Introduire l'actionneur dans la zone de détection. La phase d'apprentissage est signalée par le capteur de sécurité via la LED jaune clignotante (1 Hz). 3. Après 10 secondes, les clignotements deviennent plus brefs (3 Hz) pour inviter l'utilisateur de couper la tension d'alimentation du capteur de sécurité. (Si la tension n'est pas coupée dans les 5 minutes, le capteur de sécurité arrête le processus d'apprentissage et émet cinq clignotements rouges pour signaler "défaut actionneur"). 4. L ors de la prochaine mise sous tension, l'actionneur doit être détecté une nouvelle fois pour activer le code d'actionneur appris. Ainsi, le code activé est définitivement sauvegardé. Le raccordement du composant au réseau AS-interface est réalisé avec un connecteur M12. Le connecteur M12 a un codage A. Le raccordement du connecteur M12 est défini comme suit (selon EN 62026-2): Affectation des broches du connecteur M12 libre AS-i AS-i + 4 3 1 2 libre 5. Fonctions et configuration Pour la version -I1, l'appairage du capteur de sécurité et de l'actionneur ainsi réalisé est définitif et irréversible. 5.1 Programmation de l'adresse de l'esclave L'adressage de l'esclave se fait via le connecteur M12. Les numéros d'adresses de 1 à 31 sont alloués par le maître AS-i ou par un module d'adressage et de paramétrage portative. Pour la version -I2, le processus d'apprentissage peut être répété avec autant d’actionneurs souhaités. Après l'apprentissage d'un nouvel actionneur, le code du précédent actionneur est effacé. En plus, le nouvel actionneur ne devient opérationnel qu'au bout de 10 minutes pour éviter tout risque de fraude. La LED AS-i Duo verte/rouge clignote jusqu'à l'expiration du temps d'attente et jusqu'à la détection du nouvel actionneur. En cas d'une coupure de courant pendant le décompte du temps, le compteur redémarre pour 10 minutes. 5.2 Configuration du moniteur de sécurité Le RSS36-AS peut être configuré avec le logiciel de configuration ASIMON en utilisant le bloc de fonction logique suivant. (voir également le mode d'emploi ASIMON) 2 voies dépendantes • Temps de synchronisation: 0,1 s • Test au démarrage optionnel • Acquittement local optionnel Détection de l'actionneur (AD) Les appareils avec détection de l'actionneur (AD) peuvent émettre le numéro des actionneurs avec codage spécial via le port paramètre. Cela permet une identification non de sécurité de l'actionneur. Via les 4 bits du port paramètre, les actionneurs avec les numéros 01 15 peuvent être détectés et transmis au système de commande. Si aucun actionneur n'est détecté, un 0 est émis. Les capteurs de sécurité sont à utiliser avec l'actionneur avec détection. Actionneur RST36-1-AD01…15, 15 actionneurs différents maxi La configuration du moniteur de sécurité est à contrôler et à confirmer par un spécialiste ou responsable de sécurité compétent et qualifié. 5.3 Etat signal autorisation de sécurité Le signal "autorisation de sécurité" d'un esclave Safety at Work peut être interrogé cycliquement par le maître AS-i. A cet effet, les 4 octets d'entrée avec code dynamique d'un esclave SaW sont évalués par 4 entrées du système de commande, reliées via une porte logique "OU". FR 5 Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS36-AS 7. Diagnostic 7.2 Défauts Des défauts critiques relatifs à la sécurité du dispositif RSS36 AS font déclencher les sorties de sécurité et sont signalés par le clignotement de la LED jaune (voir tableau 2) Après la correction du défaut, le message d'erreur est acquitté par l'ouverture et la fermeture du protecteur correspondant. Les sorties de sécurité de l'ASM s'enclenchent et donnent le signal d'autorisation à la machine. 7.1 Indications par LED Les LED ont les significations suivantes (selon EN 62026-2): LED verte-rouge (LED AS-i duo): AS-Interface tension d'alimentation/ AS-Interface erreur de communication / adresse esclave = 0 / erreur périphérique détectée / temps de protection anti-fraude actif LED jaune: Etat de l'appareil (signal d'autorisation) / indication limite de la plage de détection / défaut appareil 7.3 Informations diagnostiques Tableau 1: Informations diagnostiques du dispositif de sécurité Le dispositif de sécurité signale son état, mais également des défauts par trois LED de couleur. Etat du système LED périphérique verte-rouge jaune Sortie active Code AS-i SaW LED AS-i duo Status Bit FID (DI 0 ... DI 3) Protecteur ouvert Protecteur fermé verte vert éteinte marche 0 0 0 statique dynamique (autorisation) Actionneur en limite de zone Temps de protection antifraude actif Défaut composant / défaut périphérique clignotant rouge-vert clignotant rouge-vert clignotant rouge-vert clignote éteinte clignote 1) 1 1 1 dynamique (autorisation) 0 statique 0 statique AS-i défaut: adresse esclave = 0 ou erreur de communication rouge en fonction de l'état 0 0 statique 1) voir code de clignotement Tableau 2: Messages d'erreur / codes de clignotement LED jaune Codes de clignotement (jaune) Description 4 clignotements 5 clignotements Signal continu Température ambiante élevé Défaut actionneur Défaut interne Déclenchement autonome après 0 min 0 min 0 min Cause de l'erreur Température d'utilisation trop élevée: T > 70 °C Actionneur inapproprié ou défectueux Appareil défectueux 7.4 Signal diagnostique défaut périphérique Tous les messages d'erreur du composant de commutation de sécurité sont transmis comme "défaut périphérique" au système de commande via le maître AS-i. Un "défaut périphérique" (entrée FID du chip AS-i) est visualisé par le clignotement rouge/vert alternant de la LED AS-i bi-colore de l'appareil AS-i. 7.5 Lecture du port paramètre Le port paramètre P0 à P3 d’un esclave AS-i peut être lu via le maître AS-i (voir description du composant) en envoyant l’instruction "écrire paramètre" (avec valeur hexadécimale F). Ces informations diagnostiques (non-sécuritaires) des paramètres reflétés ou retournés en réponse à une instruction "Ecrire paramètres" peuvent être utilisées à des fins diagnostiques ou pour le système de contrôle-commande. Information diagnostique P0...P3 Bit de paramètre Etat = 1 0 1 2 3 Actionneur présent Indication de la plage limite (FID) Temps de protection anti-fraude actif (FID) Défaut détecté (FID) Détection de l'actionneur (AD) P0...P3 Bit de paramètre 0…3 6 FR Etat = 1 Numéro binaire actionneur 01 - 15 0 = aucun actionneur détecté Mode d' emploi Capteur de sécurité RSS36-AS 8. Mise en service et maintenance 8.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. fixation correcte du capteur et de l'actionneur. 2. fixation corecte et intégrité du câble d'alimentation. 3. absence d'encrassements (et surtout de copeaux métalliques) dans le système. 8.2 Entretien En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le dispositif de commutation de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: 1. Vérification de la fonction de sécurité 2. Vérification de l'intégrité de la fixation du dispositif de commutation de sécurité, de l’actionneur et du câble d'alimentation 3. Enlever les copeaux métalliques. Dans toutes les cycles de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d' un actionneur de remplacement. Remplacer les composants endommagés ou défectueux. 9. Démontage et mise au rebut 9.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 9.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. FR 7 Mode d' emploi Capteur de sécurité 10. RSS36-AS Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Désignation du composant: RSS36-AS Type: voir exemple de commande Description du composant: Capteur de sécurité sans contact avec interface AS-i Safety at Work intégré Directives pertinentes: 2006/42/CE 2014/53/EU 2011/65/EU Normes appliquées: EN 60947-5-3:2013 EN 300 330 V2.1.1:2017 EN ISO 14119:2013 EN ISO 13849-1:2015 EN 61508 parties 1-7:2010 Organisme notifié pour l' examen de type: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein, 51105 Köln N° d'ident.: 0035 Certificat CE de type: 01/205/5115.02/19 Directive Machines Directive RED Directive RoHS Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal RSS36AS-G-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 7 mars 2024 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: [email protected] Internet: www.schmersal.com 8 FR ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.