130206 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com Version: 7.0 Date de création : 2025-04-10 FR Manuel d'utilisation original 1 2 3 4 5 6 7 Sécurité ......................................................................................................... 2 1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2 1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3 1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6 1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6 Généralités .................................................................................................... 7 2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7 2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7 2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8 3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8 3.2 Emballage ................................................................................................ 8 3.3 Stockage .................................................................................................. 8 Paramètres techniques .................................................................................. 9 4.1 Indications techniques ............................................................................. 9 4.2 Éléments de l’appareil............................................................................ 10 4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 10 Installation et utilisation ............................................................................... 11 5.1 Installation.............................................................................................. 11 5.2 Utilisation ............................................................................................... 12 Nettoyage .................................................................................................... 17 6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 17 6.2 Nettoyage .............................................................................................. 17 Élimination des déchets ............................................................................... 18 130206 1 / 20 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Inform ationsquelle und N achschl agew erk. Z najom ość w szystkich zaw artyc h w ni ej wsk az ówek dotycz ącyc h bezpi ecz eńs twa i obsł ugi stanowi w arunek bez pi ecz nej i prawi dłow ej pr acy z urządz eni em. Ponadto należy przestrzeg ać odpowi ednio do mi ejsca użytk owani a urządz eni a l okal nyc h przepis ów dotycz ącyc h z apobieg ani a wy padk om oraz og ólnyc h zas ad BH P. Dies e Bedi enungsanleitung is t Bes tandteil des Produkts und m uss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, W artungs- und R einigungspers onal j ederzei t z ugänglich auf¬bewahrt w erden. W enn das Ger ät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver dans un endroit facilement accessible, à proximité de l’appareil ! La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. Avant de mettre en marche l’appareil, lire la présente notice d’utilisation, pour éviter les blessures et les dommages matériels. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. À chaque étape d’utilisation de l’appareil, toutes les informations essentielles contenues dans le mode d’emploi doivent être accessibles pour le personnel. C’est l’opérateur qui est responsable de leur disponibilité. Outre le mode d’emploi, il est impératif de respecter les règles générales et la loi en en vigueur, relatives à la sécurité du travail et à la protection de l’environnement. FR 1 Sécurité L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité. 1.1 Explication des avertissements Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels. DANGER ! La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. 2 / 20 130206 Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité. REMARQUE ! Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil. 1.2 FR Consignes de sécurité Courant électrique • • • • • • • • Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique. L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur. Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil. Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé. Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble. 130206 3 / 20 Sécurité • • • • • • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. Dérouler complètement le câble de raccordement. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. Responsabilité de l’opérateur FR L’opérateur est responsable du respect des lois nationales, des règles et des directives en vigueur, relatives à la prévention des accidents, à la protection de l’environnement, ainsi que du respect des instructions de travail, d’exploitation et de sécurité en vigueur sur le lieu de travail et d’installation de l’appareil. Obligations de l’opérateur : • Exploitation de l’appareil et des accessoires connectés uniquement si l’état technique des dispositifs est parfait et si les éléments de protection et de sécurité fonctionnent correctement. • Préparation de l’évaluation des risques sur les postes de travail. • Entrainement et formations régulières du personnel. Prendre connaissance et suivre en particulier les dispositions indiquées dans le chapitre concernant la sécurité et les consignes de sécurité. • Fourniture d’un équipement de protection individuelle (EPI) adapté. • Respect des délais de maintenance et d’entretien. • Documentation des formations / entrainements, remplacement des composants de l’appareil. 4 / 20 130206 Sécurité Utilisation uniquement sous surveillance • • Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance. Toujours rester à proximité de l’appareil. Personnel utilisant l’équipement • • • L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé. Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes. Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche. Utilisation incorrecte et non conforme • • • • • • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité. L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes. N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre. Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments. 130206 5 / 20 FR Sécurité 1.3 Utilisation conforme à l’usage L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans le mode d’emploi, avec des composants fournis et agréés. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Le fabricant n’est aucunement responsable des dommages en résultant. Dans ces cas, l’opérateur/l’utilisateur est le seul responsable. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – 1.4 Mixer, écraser en purée, broyer, moudre et mélanger des produits alimentaires adaptés. Utilisation non conforme à l’usage Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation. L’utilisation suivante est non conforme à l’usage : FR – – 6 / 20 Broyer des produits alimentaires surgelés Broyer des produits alimentaires particulièrement durs comme les glaçons, les noix de muscade, les grains de café et de blé. 130206 Généralités 2 Généralités 2.1 Responsabilité et garantie L’appareil a été construit conformément à l’état de la technique actuel et aux principes de la sécurité technique. Malgré cela, lors de l’utilisation de l’appareil, des risques pour la santé et la vie peuvent se produire pour l’utilisateur et les tiers, ou des risques de dommages de l’appareil ou d’autres biens peuvent survenir. Toute demande au titre de la garantie et de la responsabilité pour les blessures / les dommages aux biens ainsi que les défaillances dans le travail est exclue, si l’une des causes suivantes peut être évoquée : • Utilisation non conforme à l’usage • Non respect/négligence des instructions et de toute information y relative • Modifications de construction ou techniques de l’appareil non agréées • Engagement d’un personnel insuffisamment formé et qualifié • Exploitation de l’appareil avec des dispositifs de sécurité et de protection endommagés ou installés de manière incorrecte • Maintenance et entretien incorrects • Défaillances non éliminées • Utilisation de produits, de nettoyants, etc. non autorisés. • Utilisation de pièces de rechange non agréées • Erreurs d’utilisation ou autre usage incorrect • Catastrophes causées par les corps étrangers ou cas de force majeure • Dégradation de la plaque signalétique et des étiquettes nécessaires pour l’utilisation et la sécurité 2.2 Protection des droits d’auteur La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés. 2.3 Déclaration de conformité L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné. 130206 7 / 20 FR Transport, emballage et stockage 3 Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation. Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente. 3.2 FR Emballage Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton. Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de recyclage. 3.3 Stockage L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes : – dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques. En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau. 8 / 20 130206 Paramètres techniques 4 Paramètres techniques 4.1 Indications techniques Nom : Kit de mixeur, 5 niveaux, 0,7kW Numéro d’article : 130206 Matériau : acier inoxydable Longueur du pied en mm : 207 Vitesses : 5 Vitesse de rotation maximale du mixeur en tr/min. : Vitesse de rotation maximale du pied en tr/min. : 17000 17000 Puissance de raccordement : 0,7 kW | 230 V | 50-60 Hz Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : 330 x 245 x 260 Poids en kg : 2,1 FR Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques ! Version / caractéristiques • • • • • Pied amovible Passage facile vers les différentes fonctions Interrupteur de marche/arrêt Design ergonomique Dotation : 1 fixation murale 130206 9 / 20 Paramètres techniques 4.2 Éléments de l’appareil Fig. 1: FR A Régulateur de vitesse I B Interrupteur I J C Interrupteur II K Couteau en faucille pour le récipient spécial 500 ml L Récipient spécial 500 ml D Bloc moteur E Pied F Fixation pour pied G Fouet H Couvercle pour les récipients spéciaux 500 ml+1.250 ml 4.3 Couteau en faucille pour le récipient spécial 1.250 ml Récipient spécial 1.250 ml M Pied antidérapant pour les récipients spéciaux 500 ml+1.250 ml N Récipient mélangeur 800 ml O Pied antidérapant pour le récipient mélangeur 800 ml P Fixation murale Fonctions de l’appareil Le kit de mixeur, grâce à ses embouts facilement interchangeables pour différentes fonctions (mixer, écraser en purée, broyer, moudre et mélanger des produits alimentaires), permet une utilisation variable. 10 / 20 130206 Installation et utilisation 5 Installation et utilisation 5.1 Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène. • • • • • Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant. Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil. Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide. Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin. En choisissant l’endroit d’installation, prendre en compte les points suivants : – La surface de montage doit être égale, suffisamment porteuse, résistante à l’eau, sèche et résistante aux températures élevées. – Veiller à ce que les routes d’évacuation soient dégagées. – Assurer une position stable. – Prévoir un espace de travail, de maintenance et d’entretien suffisant. – Les orifices de ventilation pour l’air d’arrivée et l’air évacué doivent être dégagés, s’ils sont présents. – Respecter les règles techniques et du bâtiment en vigueur. 130206 11 / 20 FR Installation et utilisation Montage mural Le kit contient une fixation murale pratique avec des éléments de fixation, qui permet d’entreposer le mixeur à un endroit facilement accessible et d’économiser en même temps de la place. 1. Monter la fixation murale dans un endroit facilement accessible, à l’aide des éléments de fixation fournis ; ensuite, placer le pied dans la fixation murale. 2. Si la fixation murale n'est pas utilisée, reposer le pied mélangeur sur une surface plane. INDICATION : Le pied en position verticale n’est pas très stable. Fig. 2: Branchement à l’alimentation électrique • FR • • • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et de trébuchement. Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie ou une télécommande périphériques. 5.2 Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque de blessures causé par les couteaux en faucille ! Utiliser le mixeur plongeant avec précaution ! Toujours tenir les couteaux en faucille par la partie supérieure en plastique et utiliser des gants de protection contre les coupures. 12 / 20 130206 Installation et utilisation Avant la première utilisation 1. S’assurer que tous les éléments et les accessoires de l’appareil sont disponibles et en bon état de marche. 2. Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil et les accessoires en suivant les consignes du chapitre 6 « Nettoyage ». 3. Sécher soigneusement tous les éléments avant de les monter. 4. Préparer les produits alimentaires pour le traitement. 5. Brancher l’appareil à une prise unique et avec mise à la terre. Utilisation de l’appareil comme mixeur plongeant Le mixeur plongeant peut être utilisé pour la préparation de sauces, soupes, mayonnaise, des aliments pour bébés, mais également pour le mélange des aliments et des milk-shakes. FR Fig. 3: 1. Fixer le pied en acier inoxydable sur le bloc moteur jusqu’au blocage définitif. 2. Placer le pied dans le récipient avec le produit destiné à être mélangé. INDICATION : Le mixeur plongeant peut être aussi utilisé dans des récipients doseurs ou autres récipients. Fig. 4: 3. Choisir ensuite la vitesse appropriée entre 1 et 5, à l’aide du régulateur de vitesse se trouvant dans la partie supérieure du bloc moteur. 4. Appuyer sur l’interrupteur « I » (pour les vitesses inférieures) ou sur l’interrupteur « II » (pour les vitesses supérieures), pour mettre en marche le mixeur plongeant. MISE EN GARDE ! Ne jamais mettre en marche l’appareil hors du récipient ! 130206 13 / 20 Installation et utilisation 5. Après utilisation, éteindre l’appareil et le débrancher de l’alimentation électrique (retirer la fiche !) 6. Après utilisation, dévisser le pied du bloc moteur. MISE EN GARDE ! Ne jamais utiliser le mixeur plongeant plus d’une minute sans arrêt. Utilisation de l’appareil comme broyeur Le mixeur est équipé d’accessoires qui sont parfaitement adaptés au broyage de la viande, du fromage, de l’oignon, des herbes, de l’ail, des carottes, des noix, des amandes, des prunes, etc. FR Fig. 5: MISE EN GARDE ! Ne jamais broyer des produits alimentaires particulièrement durs comme les glaçons, les noix de muscade, les grains de café et de blé. Avant le broyage... 1. Retirer délicatement la protection en plastique du couteau en faucille. 2. Fixer le couteau en faucille adapté sur la goupille centrale du récipient spécial adapté. 5. Baisser le couteau en faucille jusqu’à ce qu’il se bloque dans le récipient spécial. 6. Toujours placer le récipient spécial sur le pied antidérapant. 7. Placer les aliments dans le récipient spécial. 8. Poser le couvercle sur le récipient spécial. 9. Visser maintenant le bloc moteur sur le couvercle du récipient spécial jusqu’à ce qu’il soit bloqué. 10. Pour utiliser le broyeur, appuyer sur l’interrupteur « II ». 14 / 20 130206 Installation et utilisation 11. Lors de l’utilisation, tenir avec une main le bloc moteur et avec l'autre le récipient spécial. 12. Après utilisation, éteindre l’appareil et le débrancher de la prise d’alimentation (retirer la fiche !) 13. Ensuite, dévisser le bloc moteur du couvercle du récipient spécial. 14. Enfin, retirer le couvercle du récipient spécial et démonter délicatement le couteau en faucille. 15. Retirer du récipient spécial les aliments préparés. Tableau de produits pour les récipients spéciaux Plat Viande Niveau de Temps de remplissag traitement e (max.) (en sec.) Récipient spécial 500 ml 250 g 8 Niveau de Temps de remplissag traitement e (max.) (en sec.) Récipient spécial 1.250 ml 500 g 10 Préparation 1 x 2 cm Herbes 50 g 8 100 g 8 Noix 100 g 8 300 g 10 Fromage 100 g 5 200 g 8 1 x 2 cm Pain 80 g 5 160 g 6 2 cm Oignon 150 g 8 300 g 8 2 cm Pâte 150 g 6 300 g 6 2 cm Fruits mous 200 g 6 400 g 8 1 x 2 cm Farine / / 400 g / Eau / / 240 g / Levure / / 8g Sucre / / 8g / Sel / / 8g / 130206 10 / 15 / 20 FR Installation et utilisation Utilisation de l’appareil avec le fouet Le fouet sert uniquement à battre la crème, les blancs d’œufs, à mélanger la pâte fraîche et les desserts prêts. 1. Placer le fouet dans la fixation et ensuite, fixer le carter d’entraînement sur le bloc moteur jusqu’à son blocage final. 2. Placer le fouet dans un récipient adapté et seulement après, choisir la vitesse désirée (1 - 5). 3. Pour utiliser le fouet, appuyer sur l’interrupteur « I » ou « II ». Fig. 6: FR MISE EN GARDE ! Ne jamais utiliser le fouet plus de 2 minutes sans arrêt. 4. Après utilisation, éteindre l’appareil et le débrancher de la prise d’alimentation (retirer la fiche !) 5. Après utilisation, dévisser le carter d’entraînement du bloc moteur. 6. Enfin, retirer le fouet du carter d’entraînement. 16 / 20 130206 Nettoyage 6 Nettoyage L’opérateur doit veiller à ce que l’appareil et les éléments de sécurité restent en bon état. Vérifier l’efficacité des systèmes de commande et de sécurité. Seul un personnel dûment formé et spécialisé peut procéder aux travaux de maintenance, d’entretien et de réparation. Si, pour la maintenance, l’entretien ou la réparation, il est nécessaire de démonter les dispositifs de sécurité, les monter de nouveau immédiatement après la fin des travaux et vérifier leur fonctionnement correct. Réaliser tous les travaux de maintenance et d’entretien selon les délais indiqués dans le mode d’emploi. 6.1 • • • • • Consignes de sécurité pour le nettoyage Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Laisser l’appareil refroidir complètement. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface. 6.2 Nettoyage AVERTISSEMENT ! Les couteaux en faucille de l’appareil sont très tranchants ! Risque de blessure ! Manipuler avec précaution les couteaux en faucille ! Lors du nettoyage du couteau en faucille, toujours utiliser des gants de protection contre les coupures ! 1. Nettoyer régulièrement l’appareil en fin de journée de travail et si besoin, plus souvent. 2. Nettoyer le bloc moteur et le câble de raccordement uniquement à l’aide d’un chiffon doux humide. 130206 17 / 20 FR Élimination des déchets MISE EN GARDE ! Ne jamais immerger le bloc moteur dans l’eau ou autres liquides ! 3. Laver tous les éléments amovibles de l’appareil dans l’eau chaude avec un produit nettoyant doux. 4. Rincer à l’eau claire les éléments lavés. 5. Enfin, laisser ces éléments sécher à l’air libre. INDICATION : tous les éléments amovibles de l’appareil (hormis le bloc moteur) peuvent être lavés dans un lave-vaisselle. 6. Ne pas utiliser une trop grande quantité de produit nettoyant ou de produit de détartrage dans le lave-vaisselle. 7. Si des aliments aux couleurs intenses sont traités par l’appareil, les éléments en plastique peuvent se décolorer. Appliquer une très légère couche d’huile végétale sur ces éléments avant de les placer dans le lave-vaisselle. 7 FR Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil. Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés. 18 / 20 130206 ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.