Kromschroder VGBF Mode d'emploi
PDF
Descargar
Documento
Régulateurs de pression gaz VGBF INSTRUCTIONS DE SERVICE · Edition 05.25 · FR · 03250316 1 SÉCURITÉ DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com 1.1 Lire les instructions de service avant utilisation Sommaire 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Vérifier l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4 Installer la conduite d’impulsions . . . . . . . . . . . . 3 5 Vérifier l’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6 Changer la pression aval pd . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 Vérifier le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8 Remplacer le ressort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 5 11 Logistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 12 Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 13 Tableau de ressorts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Veuillez lire attentivement ces instructions de service avant le montage et la mise en service. Remettre les instructions de service à l’exploitant après le montage. Cet appareil doit être installé et mis en service conformément aux normes et règlements en vigueur. Vous trouverez ces instructions de service également sur le site www.docuthek.com. 1.2 Légende 1 , 2 ,3 , a , b , c = étape ➔ = remarque 1.3 Responsabilité Notre société n’assume aucune responsabilité quant aux dommages découlant du non-respect des instructions de service et d’une utilisation non conforme de l’appareil. 1.4 Conseils de sécurité Les informations importantes pour la sécurité sont indiquées comme suit dans les présentes instructions de service : DANGER Vous avertit d’un danger de mort. AVERTISSEMENT Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou risque de blessure. ATTENTION Vous avertit d’éventuels dommages matériels. L’ensemble des tâches ne peut être effectué que par du personnel qualifié dans le secteur du gaz. Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. 1.5 Modification, pièces de rechange Toute modification technique est interdite. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. 2 VÉRIFIER L’UTILISATION 3 MONTAGE Le régulateur de pression gaz VGBF sert à maintenir constante la pression aval pd pour différents débits de gaz et différentes pressions amont pu dans les conduites de gaz. Cette fonction n’est garantie que pour les limites indiquées, voir page 5 (10 Caractéristiques techniques). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. 2.1 Code de type VGBF Régulateur de pression gaz 15-150 Diamètre nominal R Taraudage Rp F Bride selon ISO 7005 05 pu max. 500 mbar (50 kPa) 10 pu max. 1 bar (100 kPa) 40 pu max. 4 bar (400 kPa) -1 Bouchon fileté à l’entrée -3 Bouchon fileté à l’entrée et à la sortie V Équipement Viton pour gaz ou air (sans homologation) Z Plage de pression aval spéciale 2.2 Désignation des pièces VGBF..R VGBF..F 1 1 2 2 9 9 Montage incorrect Afin que le VGBF ne subisse pas de dommages lors du montage et durant le service, il y a lieu de tenir compte des dispositions suivantes : – Monter l’appareil sans contrainte mécanique sur la tuyauterie. – Ne pas serrer l’appareil dans un étau ni s’en servir comme levier. Risque de défaut d’étanchéité extérieure. – Le matériau d’étanchéité, les copeaux et autres impuretés ne doivent pas pénétrer dans le corps du régulateur. – Le lieu d’installation doit être sec. Ne pas stocker ou monter l’appareil en plein air. – Une chute de l’appareil risque de l’endommager irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer l’appareil complet ainsi que les modules associés avant toute utilisation. – L’orifice de ventilation dans la vis d’évent ne doit pas être fermé. Autrement, le régulateur de pression ne peut pas fonctionner correctement. – Position de montage horizontale, jamais à l’envers. Le VGBF 15–50 peut également être monté en position verticale. 3 10 4 7 7 1 2 3 6 5 Capuchon et vis de réglage Vis d’évent Raccord conduite d’impulsions (pas sur le VGBF..05) 4 Sortie 5 Prise de pression aval pd 6 Flèche indiquant le sens d’écoulement 7 Prise de pression amont pu 8 Entrée 9 Plaque signalétique Vor dem Öffnen Feder 10 Vanne d’amortissement entspannen! pour VGBF 40–100..40 Release spring 2.3 Plaque signalétique before opening! Pression amont pu, pression aval pd et température Avant d'ouvrir le dôme, ambiante : voir plaque signalétique. détendre le ressort! ➔ En usine, la pression aval pd est réglée avec le dôme de ressort en position verticale. VGBF 15–50 : en cas de montage avec le dôme de ressort en position horizontale, vérifier la pression aval pd et procéder à un nouveau réglage, voir page 4 (6 Changer la pression aval pd). ➔ Le boîtier ne doit pas être en contact avec une paroi. Écart minimal de 20 mm. Veiller à un espace libre suffisant pour le montage et le réglage. 1 Monter un filtre en amont de chaque appareil pour le protéger des impuretés. 2 Montage VGBF..R a VGBF CE: 0063AQ0973 d FR-2 b c VGBF · Edition 05.25 8 3 8 4 6 ATTENTION VGBF..F VGBF 40–150F Rp 3/8 a b c 5xDN 4 INSTALLER LA CONDUITE D’IMPULSIONS VGBF 40–150..05 pour 500 mbar (50 kPa) ➔ Ne nécessite pas de conduite d’impulsions externe. VGBF..05 dispose d’une rétrosignalisation interne. VGBF 40–100..40 pour 4 bar (400 kPa) ➔ Installer une vanne d’amortissement pour éviter toute oscillation éventuelle. Lors de la livraison, la vanne d’amortissement est attachée sur le dôme de ressort au moyen d’une bande adhésive. ➔ Conduite d’impulsions : 12 × 1,5 mm. VGBF 40–100 1 2 3 4 Faire glisser l’écrou de raccord et la bague de serrage sur la conduite d’impulsions. 5 VÉRIFIER L’ÉTANCHÉITÉ AVERTISSEMENT Le gaz fuit. Dès que les compartiments gaz sont ouverts, vérifier leur étanchéité. 1 Fermer la conduite à l’entrée et à la sortie. ATTENTION Afin que le régulateur de pression gaz ne subisse pas de dommages, il y a lieu de tenir compte des dispositions suivantes : – Appliquer tout d’abord la pression amont pu – puis la pression aval pd. – La pression amont pu doit toujours être égale ou supérieure à la pression aval pd. – Si l’ordre n’est pas respecté, la membrane de compensation de la pression amont se retourne. 2 Appliquer lentement la pression amont pu. (pu : ≤ 1,5 × pu max., voir plaque signalétique) 3 Appliquer lentement la pression aval pd. (pd : ≤ 1,5 × pd, voir plaque signalétique) 2. pd 1. pu 5 VGBF 15–100..10 pour 1 bar (100 kPa) et VGBF 15–100..40 pour 4 bar (400 kPa) 6 Poser la conduite d’impulsions et la rendre étanche avec du matériau d’étanchéité approuvé. VGBF 15–25R Rp 1/4 VGBF · Edition 05.25 5xDN FR-3 4 5 6 7 ➔ Pendant l’exploitation, vérifier l’étanchéité du VGBF afin de détecter des fuites éventuelles à travers les membranes. 8 9 5 4 6 Si un défaut d’étanchéité est décelé, remplacer les membranes. ➔ Sélectionner une pièce de rechange : voir www. partdetective.de. 7 Puis, vérifier de nouveau l’étanchéité. 11 10 12 Relâcher la pression aval pd. 13 Relâcher la pression amont pu. 8 REMPLACER LE RESSORT 1. pd 1 Choisir un ressort correspondant à la gamme de pression aval, voir page 7 (13 Tableau de ressorts). 2 Dévisser le capuchon. 2. pu 6 CHANGER LA PRESSION AVAL PD ➔ En usine, la pression aval pd est réglée avec le dôme de ressort en position verticale. Si le VGBF est monté avec le dôme de ressort en position horizontale, vérifier la pression aval pd et procéder à un nouveau réglage. ➔ Utiliser les points de mesure au niveau de l’appareil uniquement pour des mesures à débit nul ou à débit très faible. pd 1 AVERTISSEMENT Risque de blessure ! – Le ressort tendu peut sauter lors de l’ouverture du dôme de ressort. Dévisser donc le ressort jusqu’à la butée avant l’ouverture. Tourner ensuite 5 x en sens inverse pour relâcher la bride formant butée. 6 mm 3 0 5x 4 5 2 6 mm - + 6 7 8 9 Tourner légèrement la bride formant butée vers le bas. 10 Insérer la bride formant butée. VGBF 15–50 4 3 5 Mentionner distinctement la valeur ajustée de la pression aval pd sur la plaque signalétique. 7 VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT a b S’assurer que les rainures de guidage et les nervures sont en prise. VGBF 65–150 FR-4 a VGBF · Edition 05.25 1 Pour modifier le débit, faire moduler le brûleur. 2 Fermer légèrement le robinet à boisseau sphérique côté amont, pour modifier la pression amont pu. ➔ Lorsque le débit et la pression amont pu varient (dans la gamme de puissance du VGBF), la pression aval pd doit rester constante (± 10–15 %). 3 Réduire la puissance au minimum et fermer la vanne en aval du VGBF. ➔ Env. 30 s après la fermeture de la vanne, la pression aval pd ne doit en aucun cas augmenter de manière significative. b S’assurer que la rainure de guidage et le cylindre sont en prise. 6 mm p 0 - + d 12 11 13 Visser le capuchon. 14 Après la mise en place du ressort, prendre l’étiquette adhésive correspondante du sachet et la coller au-dessous de la plaque signalétique du régulateur. 15 Mentionner distinctement la valeur ajustée de la pression aval pd sur la plaque signalétique. 9 MAINTENANCE Pour assurer un fonctionnement sans défaut : contrôler chaque année le bon fonctionnement et l’étanchéité du régulateur de pression gaz, et tous les semestres en cas d’utilisation de biogaz, voir page 4 (7 Vérifier le fonctionnement) et page 3 (5 Vérifier l’étanchéité). ➔ Sélectionner une pièce de rechange : voir www. partdetective.de. ➔ Après l’ouverture d’un compartiment gaz, vérifier son étanchéité et sa fonctionnalité, voir page 4 (7 Vérifier le fonctionnement) et page 3 (5 Vérifier l’étanchéité). VGBF · Edition 05.25 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Conditions ambiantes Givrage, condensation et buée non admis dans et sur l’appareil. Éviter les rayons directs du soleil ou les rayonnements provenant des surfaces incandescentes sur l’appareil. Tenir compte de la température maximale ambiante et du fluide ! Éviter les influences corrosives comme l’air ambiant salé ou le SO2. L’appareil ne doit être entreposé/monté que dans des locaux/bâtiments fermés. Température ambiante : -20 à +60 °C (-4 à +140 °F), VGBF..V: 0 à 60 °C (32 à 140 °F). Une utilisation permanente dans la plage de température ambiante supérieure accélère l’usure des matériaux élastomères et réduit la durée de vie (contacter le fabricant). L’appareil n’est pas conçu pour un nettoyage avec un nettoyeur haute pression et/ou des détergents. 10.2 Caractéristiques mécaniques Type de gaz : gaz naturel, gaz de ville, GPL (gazeux), hydrogène et biogaz (0,02 % vol. H2S maxi.), VGBF..V pour air. Température de transport, d’entreposage et du fluide = température ambiante. La gamme de pression aval est atteinte en utilisant différents ressorts, voir page 7 (13 Tableau de ressorts). Raccord Rp 1/4 pour prise de pression ou encore pour conduite de gaz d’allumage : à l’entrée : VGBF 15 et 25, à l’entrée et à la sortie : VGBF 40–150. Des tamis installés servent comme redresseur d’écoulement. Corps : aluminium, membranes : NBR ou Viton, siège de vanne : aluminium, tige de vanne : aluminium, clapet de vanne : joint d’étanchéité vulcanisé en NBR ou en Viton. Taraudage : Rp selon ISO 7-1, raccord à bride : PN 16 selon ISO 7005, DN 15–50 disponible avec taraudage NPT, DN 50–100 disponible avec bride ANSI. Raccords de la conduite d’impulsions : NPT. VGBF..10 Pression amont maxi. pu max. : 1 bar (100 kPa). Rétrosignal via conduite d’impulsions : raccord Rp 1/4 pour DN 15 et 25, raccord Rp 3/8 pour DN 40–150. EN 334, classe de précision AC 10, groupe étanchéité : 5–50 mbar (0,5–5 kPa) = SG 30, > 50 mbar (5 kPa) = SG 20. VGBF..40 Pression amont maxi. pu max. : 4 bar (400 kPa). Rétrosignal via conduite d’impulsions : raccord Rp 1/4 pour DN 15 et 25, raccord Rp 3/8 pour DN 40–100. EN 334, classe de précision AC 10, groupe étanchéité : 5–50 mbar (0,5–5 kPa) = SG 30, > 50 mbar (5 kPa) = SG 20. VGBF..05 Pression amont maxi. pu max. : 500 mbar (50 kPa). Rétrosignal interne. EN 88, classe A, groupe 2. 10.3 Durée de vie prévue Cette indication de la durée de vie prévue se fonde sur une utilisation du produit conforme à ces instructions de service. Lorsque la limite de durée de vie prévue est atteinte, les produits relevant de la sécurité doivent être remplacés. Durée de vie prévue (par rapport à la date de fabrication) selon EN 13611 + EN 88 pour VGBF : 15 ans. De plus amples explications sont données dans les réglementations en vigueur et sur le portail Internet de l’Afecor (www.afecor.org). Cette procédure s’applique aux installations de chauffage. Respecter les prescriptions locales relatives aux équipements thermiques. FR-5 11 LOGISTIQUE Transport Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures (coups, chocs, vibrations). Température de transport : voir page 5 (10 Caractéristiques techniques). Les conditions ambiantes décrites s’appliquent au transport. Signaler immédiatement tout dommage de transport sur l’appareil ou son emballage. Vérifier la composition de la livraison. Entreposage Température d’entreposage : voir page 5 (10 Caractéristiques techniques). Les conditions ambiantes décrites s’appliquent à l’entreposage. Durée d’entreposage : 6 mois avant la première utilisation dans l’emballage d’origine. Si la durée d’entreposage devait être allongée, la durée de vie s’en trouverait réduite d’autant. Emballage L’élimination des emballages se fait dans le respect des prescriptions locales. Mise au rebut Les composants doivent faire l’objet d’une élimination séparée conformément aux prescriptions locales. 12 CERTIFICATIONS EU Annex III Module D1. Le fabricant est seul responsable de l’établissement de cette déclaration de conformité. Elster GmbH 12.3 Certification UKCA Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc. (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019) BS EN 88-1:2011+A1:2016, BS EN 88-2:2007, BS EN 334:2005+A1:2009, BS EN 13611:2019 12.4 Union douanière eurasiatique Les produits VGBF correspondent aux spécifications techniques de l’Union douanière eurasiatique. 12.5 Règlement REACH L’appareil contient des substances extrêmement préoccupantes qui figurent sur la liste des substances candidates du règlement européen REACH N° 1907/2006. Voir Reach list HTS sur le site www. docuthek.com. 12.6 RoHS chinoise Directive relative à la limitation de l’utilisation de substances dangereuses (RoHS) en Chine. Tableau de publication (Disclosure Table China RoHS2) scanné, voir certificats sur le site www.docuthek. com. 12.1 Télécharger certificats Certificats, voir www.docuthek.com 12.2 Déclaration de conformité VGBF · Edition 05.25 En tant que fabricant, nous déclarons que les produits VGBF avec le numéro de produit CE0085AQ0973 répondent aux exigences des directives et normes citées. VGBF 15–150 : Règlement : – (EU) 2016/426 – GAR Normes : – EN 88-1 – EN 88-2:2008 – EN 334:2009 VGBF 100F40 : Directives : – 2014/68/EU – PED – 2011/65/EU – RoHS II – 2015/863/EU – RoHS III Le produit correspondant est conforme au type éprouvé. La fabrication est soumise au procédé de surveillance selon le règlement (EU) 2016/426 Annex III et en cas de VGBF 100F40 selon la directive 2014/68/ FR-6 13 TABLEAU DE RESSORTS Gamme de pression aval mbar kPa po CE 5–12,5 0,5–1,25 2–5 1–3 4–12 10–301) 25–45 2,5–4,5 10–18 40–60 4–6 16–32 55–75 5,5–7,5 21–29 70–90 7–9 27–35 85–105 8,5–10,5 33–41 10–16 39–62 100–1602) 150–230 15–23 58,5–90 220–350 22–35 86–136,5 N° réf. VGBF 25 VGBF 40 VGBF 50 75421961 75421961 75422031 75421971 75421971 75422041 75421980 75421980 75422051 75421990 75421990 75422061 75422000 75422000 75422071 75422010 75422010 75422081 75422020 75422020 75422091 75438978 75438978 75438981 75438979 75438979 75438982 75438980 75438980 754389833) Marquage VGBF 15 75421911 75421921 75421931 75421941 75421951 75442046 75442047 75442048 75442049 75442050 Gamme de pression aval mbar kPa po CE 5–12,5 0,5–1,25 2–5 1–3 4–12 10–301) 25–45 2,5–4,5 10–18 40–60 4–6 16–32 55–75 5,5–7,5 21–29 70–90 7–9 27–35 85–105 8,5–10,5 33–41 10–16 39–62 100–1602) 150–230 15–23 58,5–90 220–350 22–35 86–136,5 N° réf. VGBF 80 VGBF 100 VGBF 150 75426230 75426310 75426450 75426240 75426320 75426460 75426250 75426330 75426470 75426260 75426340 75426480 75426270 75426350 75426490 75426280 75426360 75426500 75426290 75426370 75426510 75438984 75438987 75438990 75438985 75438988 – 75428986 75438989 – Marquage VGBF 65 75426160 75426170 75426180 75426190 75426200 75426210 75426220 75446329 – – VGBF · Edition 05.25 Expédition complète avec étiquette pour pression aval modifiée. 1) Ressort standard. 2) Ressort standard gamme T. 3) Jeu de ressorts comprenant deux ressorts. FR-7 – rouge jaune vert bleu noir blanc noir/rouge noir/jaune noir/vert – rouge jaune vert bleu noir blanc noir/rouge noir/jaune noir/vert Direction centrale assistance en exploitation tous pays : T +49 541 1214-365 ou -555 [email protected] Traduction de l’allemand © 2025 Elster GmbH FR-8 VGBF · Edition 05.25 La gamme de produits Honeywell Thermal Solutions comprend Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck, Kromschröder et Maxon. Pour en savoir plus sur nos produits, rendez-vous sur ThermalSolutions.honeywell.com ou contactez votre ingénieur en distribution Honeywell. Elster GmbH Strotheweg 1, D-49504 Lotte T +49 541 1214-0 [email protected] www.kromschroeder.com Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits. POUR INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.