User guide | Blackline safety Loner IS Arctic Mode d'emploi
PDF
Download
Document
Sûr par nature Manuel d'utilisation Dispositif de sécurité pour travailleur mobile Sécurité intrinsèque Avis légal Les informations contenues dans ce document sont sujettes à changement sans préavis. Ce document est fourni « tel quel » et Blackline GPS Inc. (« Blackline GPS » ou « Blackline ») et ses sociétés affiliées et ses partenaires n’assument aucune responsabilité pour toute inexactitude typographique, technique ou autre pouvant être présente dans ce document. Blackline GPS se réserve le droit de modifier ponctuellement les informations présentées dans ce document. Toutefois, Blackline GPS n'est pas tenue de vous informer en temps opportun ou non des changements, mises à jour, améliorations ou de tout autre ajout apportés à ce document. Copyright © 2013 Blackline GPS Inc. Tous droits réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée, téléchargée ou stockée sur un support quelconque sans l'approbation écrite préalable de Blackline GPS Inc. (« Blackline GPS » ou « Blackline »). Par la présente, Blackline GPS vous autorise à télécharger un seul exemplaire de ce manuel sur un support de stockage électronique en vue de le consulter et d'imprimer une copie de ce manuel ou de ce manuel révisé, à condition que cette copie électronique ou imprimée contienne la totalité du présent avis légal. Par ailleurs, toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel ou de ses révisions est strictement interdite. Les marques, images et symboles liés à Blackline GPS, notamment Loner, Loner IS, Loner IS Arctic, Loner SMD, Loner Mobile, Ultimate Sense Protect. Share. Connect. et Blackline GPS sont des marques commerciales dont Blackline GPS Inc. a la propriété exclusive. Les marques, images et symboles liés aux gammes BlackBerry et RIM sont des marques commerciales dont Research In Motion Limited a la propriété exclusive. Les autres marques, noms de produits, noms de société, marques commerciales et marques de services sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Garantie Votre Loner est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant un an à partir de la date d'achat. Pour en savoir plus sur votre garantie Blackline GPS, veuillez consulter les conditions générales de service. Autres informations et support technique Consultez http://www.blacklinesafety.com pour plus d'informations. Avis de la FCC cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un mauvais fonctionnement. Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourraient annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement. Par la présente, Blackline GPS déclare que ce produit utilisant des fonctionnalités d’équipements terminaux de radio et télécommunications est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie de la déclaration de conformité originale est disponible sur le site Internet : http://www.blacklinegps.com/ce Déclaration de la FCC relative à l'exposition aux radiofréquences Ce dispositif est uniquement autorisé pour une utilisation dans des applications mobiles. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. REMARQUE : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Nous ne pouvons cependant garantir que ces interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des ondes d'une radio ou d'une télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil hors tension et en le rallumant, l'utilisateur doit essayer de corriger ce problème en essayant une ou plusieurs des solutions suivantes : • réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ; • augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur ; • connecter l'appareil dans une prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché ; • consulter le détaillant ou un technicien en électronique pour obtenir de l'aide. Notification d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme au(x) format(s) RSS libre(s) d'Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un mauvais fonctionnement du dispositif. 1 Table des matières Précautions de sécurité DANGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 MISE EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Démarrage Activation de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Présentation Sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation du Loner IS Arctic Informations sur les équipements du Loner IS Arctic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Charge du Loner IS Arctic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Arrêt du Loner IS Arctic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Signification des témoins lumineux du Loner IS Arctic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Signification des témoins lumineux du Loner IS Arctic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Garantie de protection avec le Loner IS Arctic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2 // MANUEL D'UTILISATION Alertes Explication des alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Déclenchement d'une alerte d'urgence (utilisation du loquet d'urgence) . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Annulation d'une alerte d'urgence (utilisation du loquet d'urgence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Déclenchement d'une alerte d'urgence silencieuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Surveillance des mouvements / de l'activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Annulation d'une alerte d'absence de mouvement en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 À propos de la détection des chutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Annulation d'une alerte Chute détectée en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Annulation d'une alerte Chute détectée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 À propos du pointage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Annulation d'une alerte d'absence de pointage en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Annulation d'une alerte d'absence de pointage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 À propos de la détection du faible niveau de charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Spécifications Spécifications du Loner IS Arctic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Entretien du Loner IS Arctic Consignes concernant l'utilisation et l'entreposage du Loner IS Arctic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Service à la clientèle Services à la clientèle pour le Loner IS Arctic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3 Précautions de sécurité Blackline GPS prend votre sécurité et celle de votre entourage à cœur. C'est pourquoi nous jugeons important que vous soyez informé des précautions suivantes : DANGER Ne placez pas le produit Loner IS Arctic dans une flamme nue ou à proximité. MISE EN GARDE Pour réduire le risque d'inflammation dans une atmosphère inflammable, les batteries doivent être chargées dans une zone reconnue comme non inflammable. Lorsque vous êtes dans un hôpital ou dans un établissement de soins de santé, respectez les restrictions concernant l'utilisation de dispositifs mobiles comme les téléphones portables. N'utilisez pas les produits Blackline GPS là où vous n'êtes pas autorisé à utiliser votre téléphone portable. Éteignez les produits Blackline GPS avant d'embarquer à bord d'un avion. Vérifiez qu'ils ne pourront pas être allumés par inadvertance. Afin d'éviter les interférences avec les systèmes de communication, le fonctionnement des applications sans fil, y compris les produits Blackline GPS, est interdit à bord d'un avion. Le non-respect de ces consignes est susceptible d'entraîner, pour le contrevenant, une suspension ou une interruption de services de téléphonie, des poursuites judiciaires, voire les deux. La sécurité routière est primordiale. N'utilisez pas votre appareil Blackline GPS lorsque vous conduisez. Garez-vous avant d'utiliser votre appareil Blackline GPS ou votre téléphone portable pour vous connecter au service Blackline GPS. Les équipements électriques peuvent constituer un danger s’ils sont mal utilisés. L’utilisation de ce produit ou de tout autre produit similaire doit toujours être supervisée par un adulte. Ne laissez pas les enfants ouvrir les équipements électriques et ne les laissez pas manipuler les câbles. 4 // MANUEL D'UTILISATION À ne pas faire : N'utilisez pas les produits Blackline GPS lorsque la température de fonctionnement ne correspond pas à celle qui est recommandée. Consultez la partie Spécifications. Ne stockez pas les produits Blackline GPS à une température d'entreposage inférieure ou supérieure à celle recommandée. Consultez la partie Spécifications. N'utilisez pas les produits Blackline GPS lorsque le taux d’humidité ne correspond pas à celui qui est recommandé. Consultez la partie Spécifications. Ne jetez pas les produits Blackline GPS dans les ordures ménagères. Demandez conseil auprès de votre centre local de recyclage des produits électroniques. Les produits Blackline contiennent un bloc batterie interne au lithium-ion. 5 Démarrage Activation de votre appareil L'activation de l'appareil Loner IS® Arctic est gérée via votre compte Loner Portal par l'équipe de service à la clientèle de Blackline GPS. Si vous n'avez pas créé de compte sur Loner Portal, l'équipe de service à la clientèle de Blackline GPS peut vous apporter une assistance. 1-877-869-7212 [email protected] REMARQUE : l'activation du service exige une carte de crédit valide, le numéro de l'appareil et un code d'activation. Présentation Le dispositif de sécurité dédié Loner IS Arctic de Blackline GPS™ vous procure une sécurité multicouche en tant que travailleur mobile. Vous trouverez dans ce manuel des informations utiles pour faire fonctionner facilement votre application Loner IS Arctic. Votre dispositif Loner IS Arctic est constitué des composants internes suivants : Antenne et radio sans fil Récepteur GPS très sensible Antenne GPS Ultimate Sense® Batterie de 1 500 mAh, rechargeable, à grande capacité Accéléromètre triaxial Gyroscope triaxial Moteur vibrant Loquet d'appel d'urgence Bouton marche/arrêt et témoin lumineux Témoin lumineux Alarme sonore Port USB pour la charge Boîtier étanche aux intempéries et à la poussière 6 // MANUEL D'UTILISATION Sécurité intrinsèque L'appareil Loner IS Arctic de Blackline est un appareil à sécurité intrinsèque certifié UL 913 de classe I, division 1, groupes A – D et classe II, division 1, groupes E – G dans les lieux classés comme dangereux. Merci de consulter le responsable sécurité de votre entreprise pour obtenir davantage d'informations sur la sécurité intrinsèque et l'ensemble des politiques, procédures, établissements ou emplacements au sein des établissements qui peuvent être concernés par la sécurité intrinsèque. Conditions d'utilisation Le Loner IS Arctic favorise un environnement de travail sûr dans la mesure où les conditions suivantes sont réunies : L'appareil a été activé sur un compte d'utilisateur Loner Portal. La batterie de l'appareil est suffisamment chargée pour fonctionner. Le signal sans fil est suffisant pour transmettre des données. La couverture du signal GPS est suffisante pour calculer des localisations. Vous portez l'appareil sur vous. Contenu Loner IS Arctic Attache pour micro-chargeur USB Câble de charge Chargeur mural Plan de service du Loner IS Arctic Plusieurs options de plan de service sont disponibles selon votre niveau d'exigences en termes de fonctionnalités. Consultez Blackline pour plus d'informations. 7 Utilisation du Loner IS Arctic Informations sur les équipements du Loner IS Arctic Le Loner IS Arctic est résistant et conçu pour surveiller votre sécurité quand vous travaillez de façon isolée. Voici ses caractéristiques physiques. Caractéristiques physiques 8 Utilisation Bouton d'alimentation et témoin lumineux Allume le Loner IS Arctic et indique l'état de connexion au réseau de téléphonie mobile Bouton de confirmation Confirme les messages d'alerte sur le Loner IS Arctic Témoin lumineux Indique que le Loner IS Arctic est en état d'alerte Loquet d'appel d'urgence Envoie un message d'alerte au personnel de surveillance Témoin de charge Indique l'état de la charge Étiquette du produit Fournit des informations sur l'appareil, le numéro de l'appareil et le code d'activation Attache pour la ceinture Permet d'attacher le Loner IS Arctic sur une ceinture Port de charge Charge le Loner IS Arctic Attache amovible pour micro-chargeur USB Adapte le câble micro USB au port de charge pour la charge du Loner IS Arctic // MANUEL D'UTILISATION Témoin lumineux Bouton d'alimentation et témoin lumineux Bouton de confirmation (à appuyer) Loquet d'urgence (à tirer) Témoin de charge (sur le dessous) Attache pour la ceinture Étiquette du produit Port de charge Attache amovible pour micro-chargeur USB 9 Charge du Loner IS Arctic Il est possible de déterminer l'état de la charge en observant le témoin de charge. Consultez la section sur les témoins lumineux du Loner IS Arctic pour obtenir des informations détaillées. 1. Branchez le chargeur mural dans une prise de courant. 2. Branchez la prise du câble micro USB dans la prise correspondante du micro-chargeur USB sur l'attache de charge . 3. Glissez l'attache de charge sur le Loner IS Arctic à l'aide des guides pour l'aligner avec le port de charge. 4. Chargez complètement le Loner IS Arctic (cela prend six heures). 5. Retirez l'attache de charge du Loner IS Arctic. La mise en charge du Loner IS Arctic éteindra l'appareil afin qu'il ne déclenche pas d'alerte pendant la charge. Blackline GPS recommande de charger le Loner IS Arctic à chaque fin de poste pour garantir que l'appareil est complètement chargé pour la prise de poste suivante. MISE EN GARDE : pour réduire le risque d'inflammation dans une atmosphère inflammable, les batteries doivent être chargées dans une zone reconnue comme non inflammable. Mise en route du Loner IS Arctic 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le Loner IS Arctic. La sonnerie, le témoin lumineux d'alerte et le moteur vibrant indiquent que le dispositif est en mode sonore. Le témoin lumineux du bouton d'alimentation clignote pendant que le Loner IS Arctic se connecte au réseau sans fil. Lorsque le Loner IS Arctic a capté une connexion sans fil, le témoin lumineux du bouton d'alimentation reste allumé de façon continue. Le Loner IS Arctic doit disposer d'une charge suffisante pour pouvoir se connecter au réseau sans fil. La connexion prend environ une minute. Si le Loner IS Arctic n'arrive pas à se connecter au réseau sans fil, il déclenche l'alarme Absence de communication. 10 // MANUEL D'UTILISATION Arrêt du Loner IS Arctic Si vous n'avez plus besoin du Loner IS Arctic, suivez les instructions ci-dessous pour l'éteindre : 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour éteindre l'appareil. La sonnerie émet trois longs bips lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation. Le moteur vibrant vibre trois fois de façon prolongée. La sonnerie, le moteur vibrant et le témoin lumineux du bouton d'alimentation s'éteindront au bout de trois secondes. Le témoin lumineux du Loner IS Arctic clignote pendant la séquence d'arrêt. Si le Loner IS Arctic est en charge, il sera automatiquement éteint pour éviter les fausses alertes. Signification des témoins lumineux du Loner IS Arctic Le Loner IS Arctic comprend un témoin lumineux d'alimentation et un témoin rouge de charge. Veuillez trouver ci-dessous la signification de ces témoins lumineux. Signification des témoins lumineux Bouton d'alimentation Témoin lumineux Témoin rouge de charge Témoin clignotant Indique que le Loner IS Arctic est allumé et en train de se connecter au réseau sans fil. Indique que le Loner IS Arctic est en charge. Témoin allumé Indique que le Loner IS Arctic est allumé et connecté au réseau sans fil. Indique que le Loner IS Arctic est complètement chargé. Témoin éteint Indique que le Loner IS Arctic est éteint ou que la batterie est complètement déchargée. Indique que le Loner IS Arctic n'est pas en cours de charge. Le Loner IS Arctic est considéré comme hors ligne et déconnecté du réseau Loner lorsque le témoin lumineux d'alimentation clignote ou que le dispositif est éteint. Le Loner IS Arctic indique qu'il est en ligne et connecté au réseau Loner lorsque le témoin lumineux d'alimentation est allumé de façon continue. Le témoin rouge de charge s'allume quand le dispositif est connecté à un câble micro USB pour être chargé. 11 Signification des témoins lumineux du Loner IS Arctic Le Loner IS Arctic utilise des moyens sonores, tactiles et visuels pour émettre les différents types de message. Ces différents modes sont détaillés ci-dessous. Moteur vibrant Témoin lumineux Rythme lent Vibration simple Clignotement lent Alarme importante Rythme rapide Vibration double Clignotement rapide Batterie faible Un seul bip toutes les 5 minutes Pas de vibration Un seul clignotement toutes les 5 minutes Pas de communication Pas de bip Pas de vibration Double clignotement lent Mode sonore Un seul bip Vibration simple Un seul clignotement Type Sonnerie Alarme simple Garantie de protection avec le Loner IS Arctic Quand il est nécessaire de surveiller votre sécurité, suivez les instructions ci-dessous pour garantir que vous êtes protégé par le Loner IS Arctic. 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le Loner IS Arctic. Le témoin lumineux d'alimentation du Loner IS Arctic clignote pendant qu'il établit une connexion au réseau. Le moteur vibrant vibre et la sonnerie annonce la séquence de mise en marche. Le témoin lumineux d'alimentation du Loner IS Arctic continuera à clignoter pendant qu'il établit une connexion au réseau. 2. Lorsque le Loner IS Arctic a réussi à se connecter au réseau, le témoin lumineux d'alimentation reste allumé en permanence. 3. Portez en permanence le Loner IS Arctic à votre ceinture quand il est nécessaire de surveiller votre sécurité. Faites votre travail comme d'habitude. Le Loner IS Arctic surveille automatiquement votre sécurité. 4. Quand il n'est plus nécessaire de contrôler à distance votre sécurité, éteignez le Loner IS Arctic. Le logo Loner IS Arctic doit se trouver vers l'extérieur, loin de votre corps pour un fonctionnement optimal du GPS et de la détection des chutes. 12 // MANUEL D'UTILISATION Alertes Les messages d'alerte sont configurés pour le Loner IS Arctic via l'application Internet Loner Portal. Les alertes sont affichées sur Loner Portal et peuvent être envoyées par e-mail et SMS au personnel de surveillance de la sécurité. Explication des alertes Une alerte est un message qui communique une information concernant un appareil ou l'état d'un système, telle qu'une alerte d'urgence ou une alerte de batterie faible. Selon le niveau de priorité de l'alerte, des mesures différentes doivent être prises par le personnel de surveillance de la sécurité. Niveau de priorité 1 = action immédiate, le travailleur mobile peut avoir besoin d'assistance Niveau de priorité 2 = pas d'action immédiate requise, mais une action ultérieure peut être nécessaire Niveau de priorité 3 = pas d'action requise, message d'information Alerte Explication Priorité Alerte d'urgence Le Loner IS Arctic envoie une alerte d'urgence si le loquet d'appel d'urgence a été tiré ou si l'alarme d'urgence silencieuse a été activée. 1 Alerte Chute détectée Le Loner IS Arctic envoie une alerte Chute détectée s'il a observé une chute ET si vous n'avez pas annulé le message dans les 30 secondes. 1 Alerte d'absence de mouvement Le Loner IS Arctic envoie une alerte d'absence de mouvement s'il n'a pas détecté de mouvement pendant 2 minutes ET si vous n'avez pas annulé le message dans les 30 secondes. 1 Alerte Absence de pointage Le Loner IS Arctic envoie une alerte Absence de pointage lorsque vous n'avez pas pointé pendant le délai de 30 secondes (si configuré). 1 Échec de localisation programmée (pas de GPS) Le Loner IS Arctic envoie un message d'échec de localisation programmée lorsqu'il est incapable d'obtenir une localisation GPS. 2 Notification Batterie faible Le Loner IS Arctic envoie une alerte Batterie faible si le niveau de charge de la batterie interne tombe en dessous de 10 %. 2 Notification de connexion Le Loner IS Arctic envoie un message lorsqu'il se connecte au réseau. 3 Pour l'alerte d'absence de mouvement, vous pouvez choisir une valeur entre 0 et 30 minutes. (0 indique que la fonction est désactivée.) 13 Déclenchement d'une alerte d'urgence (utilisation du loquet d'urgence) Si vous vous trouvez dans une situation d'urgence, suivez les instructions ci-dessous : Tirez sur le loquet d'urgence. Le Loner IS Arctic envoie instantanément un message d'urgence aux services de données Loner. Le Loner IS Arctic notifie l'alerte de type importante aux personnes se trouvant près du lieu de l'incident. L'alerte du Loner IS Arctic continuera jusqu'à ce que l'alerte d'urgence soit annulée ou que la batterie soit complètement déchargée. Une autre alerte d'urgence ne peut être déclenchée tant que la première n'a pas été annulée. Annulation d'une alerte d'urgence (utilisation du loquet d'urgence) 1. Refermez le loquet d'urgence (position verticale). 2. Appuyez sur le bouton de confirmation et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Au bout de trois secondes, l'alarme s'arrête et le Loner IS Arctic se remet en fonctionnement normal. Si l'utilisateur efface une alerte d'urgence, elle ne sera pas supprimée du compte d'utilisateur Loner Portal. Le personnel de surveillance doit alors régler l'incident de sécurité. Déclenchement d'une alerte d'urgence silencieuse Si vous êtes dans une situation d'urgence mais préférez ne pas alerter les personnes présentes dans la zone (urgence silencieuse), suivez les instructions ci-dessous : 1. Appuyez sur le bouton de confirmation et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes. Le Loner IS Arctic vibre pendant trois secondes, s'arrête, puis recommence pendant deux secondes. Un message d'alerte silencieuse est alors envoyé au personnel de surveillance. Le Loner IS Arctic ne se met PAS en alarme (il reste silencieux). Le Loner IS Arctic revient à son fonctionnement normal. Vous n'êtes pas obligé d'annuler l'alerte d'urgence silencieuse. Le personnel de surveillance doit alors régler l'incident de sécurité. 14 // MANUEL D'UTILISATION Surveillance des mouvements / de l'activité Le Loner IS Arctic surveille en permanence vos mouvements. Si le Loner IS Arctic n'a pas détecté de mouvements pendant cinq minutes, il se met en mode d'alerte de type simple pour indiquer qu'une alerte d'absence de mouvement est en attente. Si vous n'avez pas besoin d'assistance, vous avez 30 secondes pour annuler l'alerte. Annulation d'une alerte d'absence de mouvement en attente 1. Appuyez sur le bouton de confirmation et maintenez-le enfoncé pendant une seconde. Au bout d'une seconde, l'alarme s'arrête et le Loner IS Arctic se remet en fonctionnement normal. Si vous n'avez pas annulé l'alerte dans le délai de 30 secondes, une alerte d'absence de mouvement est envoyée, ce qui déclenche le processus de gradation des alertes. Le Loner IS Arctic se met en mode d'alerte de type importante jusqu'à ce qu'elle soit annulée ou que la batterie soit complètement déchargée. 15 À propos de la détection des chutes Le Loner IS Arctic surveille en permanence vos mouvements pour détecter une éventuelle chute. Si le Loner IS Arctic a détecté une chute, il se met en mode d'alerte de type simple pour indiquer qu'une alerte Chute détectée est en attente. Si vous n'avez pas besoin d'assistance, vous avez 30 secondes pour annuler l'alerte. Attentes concernant la performance du système de détection des chutes Le Loner IS Arctic utilise un gyroscope et un accéléromètre pour caractériser les mouvements lors d'activités humaines normales et peut donc déterminer quand un événement exceptionnel, comme une chute, survient. La précision du système dépend du positionnement correct par l'utilisateur du Loner IS Arctic à la ceinture au niveau de la taille. Annulation d'une alerte Chute détectée en attente 1. Appuyez sur le bouton de confirmation et maintenez-le enfoncé pendant une seconde. Au bout d'une seconde, l'alarme s'arrête et le Loner IS Arctic se remet en fonctionnement normal. Si vous ne l'avez pas annulée dans le délai de 30 secondes, une alerte Chute détectée est envoyée, ce qui déclenche le processus de gradation des alertes. Le Loner IS Arctic se met en mode d'alerte de type importante jusqu'à ce qu'elle soit annulée ou que la batterie soit complètement déchargée. Annulation d'une alerte Chute détectée 1. Appuyez sur le bouton de confirmation et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Au bout de trois secondes, l'alarme s'arrête et le Loner IS Arctic se remet en fonctionnement normal. Si l'utilisateur efface une alerte Chute détectée, elle ne sera pas supprimée du compte d'utilisateur Loner Portal. Le personnel de surveillance doit alors régler l'incident de sécurité. À propos du pointage Le Loner IS Arctic peut être configuré via Loner Portal pour vous proposer un pointage régulier. Au cours de la période de pointage, le Loner IS Arctic passera en mode d'alarme de type simple pour indiquer une alerte d'absence de pointage en attente. Si vous n'avez pas besoin d'assistance, vous avez 30 secondes pour annuler l'alerte. 16 // MANUEL D'UTILISATION Annulation d'une alerte d'absence de pointage en attente 1. Appuyez sur le bouton de confirmation et maintenez-le enfoncé pendant une seconde. Au bout d'une seconde, l'alarme s'arrête et le Loner IS Arctic se remet en fonctionnement normal. Si vous ne l'avez pas annulée dans le délai de 30 secondes, une alerte d'absence de pointage est envoyée, ce qui déclenche le processus de gradation des alertes. Le Loner IS Arctic se met en mode d'alerte de type importante jusqu'à ce qu'elle soit annulée ou que la batterie soit complètement déchargée. Annulation d'une alerte d'absence de pointage 1. Appuyez sur le bouton de confirmation et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Au bout de trois secondes, l'alarme s'arrête et le Loner IS Arctic se remet en fonctionnement normal. Si l'utilisateur efface une alerte d'absence de pointage, elle ne sera pas supprimée du compte d'utilisateur Loner Portal. Le personnel de surveillance doit alors régler l'incident de sécurité. À propos de la détection du faible niveau de charge de la batterie Le Loner IS Arctic surveille le niveau de charge de sa batterie. Si le niveau de charge de la batterie tombe en dessous de 10 % de sa capacité, une alerte Batterie faible est envoyée et le Loner IS Arctic se met en mode d'alerte Batterie faible. Toutes les alarmes du Loner IS Arctic continueront de fonctionner jusqu'à ce que : le Loner IS Arctic s'éteigne automatiquement à cause d'une batterie déchargée ; le Loner IS Arctic soit mis en charge. le Loner IS Arctic envoie aux services de données Loner une notification d'arrêt du Loner IS Arctic via le message Batterie faible, avant de s'éteindre complètement. Si le Loner IS Arctic s'éteint parce que la batterie est déchargée, il l'indiquera par un bip, une vibration et un clignotement du témoin lumineux pendant trois secondes. 17 18 // MANUEL D'UTILISATION Spécifications Spécifications du Loner IS Arctic Taille et poids Modes d'alerte sans fil Taille : 63 mm l x 107 mm L x 27 mm P (2,48" l x 4,21" L x 1,1" P) Poids : 152 g (5,4 oz) E-mail, message texte (SMS) Caractéristiques de sécurité Chute détectée Urgence Urgence silencieuse Urgence Absence de mouvement Alerte Absence de pointage Batterie faible Dispositif éteint Technologie de détection des chutes : accéléromètre triaxial, gyroscope triaxial et traitement par logiciel Loquet d'appel d'urgence : tirer sur le loquet pour déclencher une alerte d'urgence Urgence silencieuse : appuyer et maintenir enfoncé le bouton de confirmation pour générer une alerte Surveillance des mouvements du travailleur : fenêtre de temps configurable (de 1 à 30 minutes, ou désactivée) Pointage de l'employé (facultatif) : périodes d’arrivée requises (de 5 à 180 minutes) Boutons et témoins lumineux Messages d'alerte Alimentation et batterie Batterie lithium-ion rechargeable : 1 500 mAh Li-ion Durée de vie de la batterie : 24 heures de fonctionnement continu Connecteur de charge : connexion à 4 broches Bouton d'alimentation : commutateur marche/arrêt Bouton de confirmation : pointage / alerte d'urgence silencieuse / annulation des alertes en cours / accuser réception des alertes Loquet d'appel d'urgence : envoyer une alerte d'urgence Témoin lumineux rouge plus vibration et sonnerie : déclenchement d'une alerte de sécurité Témoin lumineux vert : clignotant (sous tension), continu (connecté) Environnement Notification à l'utilisateur FCC partie 15, section B, ID FCC : approbation de type QIPBGS2, Industrie Canada 7830A-BGS2, PTCRB. Sécurité intrinsèque : classe I, division 1, groupes A – D et classe II, division 1, groupes E – G, T4 Classe I zone 0, groupe IIC, T4 Indicateurs : sonnerie, voyants DEL et moteur vibrant Niveau sonore de la sonnerie : ~90 dB à 10 cm (~90 dB à 3,94") Communication sans fil Température d'entreposage : de -30 °C à 75 °C (de -22 °F à 167 °F) Température de fonctionnement : de -20 °C à 55 °C (de -4 °F à 131 °F) Température de charge : de 0 °C à 45 °C (de 32 °F à 113 °F) Étanchéité : conçu pour être conforme à IP65 Autorisations Radio : quadribande GSM/GPRS (800, 900, 1 800, 1 900 MHz) Antenne : quadribande interne Communication bidirectionnelle Mise à niveau du firmware via le sans fil (FOTA) Conditions d'utilisation du dispositif Technologie de localisation Garantie Radio GPS : 20 canaux à grande sensibilité, transfert intercellulaire assisté Antenne GPS : l'antenne GPS interne Ultimate Sense 2® capte les signaux GPS faibles Exactitude du GPS : ~5 m (16 pi) à l'extérieur, ~50 m (165 pi) à l'intérieur Temps de réponse pour la localisation GPS en temps réel : ~20 secondes Technologie d'identification mobile : utilise plusieurs identifications mobiles lorsqu'elles sont disponibles Exactitude de l'identification mobile : ~200 m à 1 000 m Garantie limitée d'un an offerte par le fabricant Couverture sans fil et plans de service activés Couverture sans fil : environ 150 pays Options de plan de service : contacter Blackline Plan de service GPS Blackline activé Couverture de télécommunication sans fil GSM/GPRS Couverture de signal GPS nécessaire pour la localisation GPS Application Web Loner Portal Les caractéristiques comprennent : bannière d'alarme, historique des événements, position géographique du dispositif, gestion du dispositif, paramètres d'alerte et de notifications, et plus encore. 19 Entretien du Loner IS Arctic Consignes concernant l'utilisation et l'entreposage du Loner IS Arctic Le Loner IS Arctic est conforme à l'indice de protection IP65, qui garantit que lors d'une utilisation normale, l'eau et la saleté ne peuvent entrer dans l'appareil. Température d'entreposage : de -30 °C à 75 °C (de -22 °F à 167 °F) Température de fonctionnement : de -20 à 55 °C (de -4 °F à 131 °F). Température de charge : de 0 °C à 45 °C (de 32 °F à 113 °F) Vous trouverez de plus amples renseignements dans la partie Spécifications. Service à la clientèle Services à la clientèle pour le Loner IS Arctic Le service à la clientèle pour le Loner IS Arctic est ouvert entre 8 heures et 17 heures, heure des Rocheuses. Appel sans frais en Amérique du Nord : 1-877-869-7212 International : +1-403-451-0325 E-mail : [email protected] www.blacklinesafety.com 20 Couverture sans fil Le Loner IS Arctic fournit une couverture sans fil dans la plupart des zones habitées du Canada et des États-Unis et couvre près de 150 pays. Contactez Blackline GPS pour plus d'informations. // MANUEL D'UTILISATION 101274 R1, 2014 - 12 - 10 www.blackline gps.com ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.