nouveau processus de chauffe. directive CEM 2014/30/UE directive basse tension 2014/35/UE directive sur l’écoconception 2009/125/CE directive RoHs 2011/65/UE Débranchez toujours la fiche secteur et laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger ! Ne plongez jamais le socle et le pichet d’eau dans l’eau. Il existe un risque de brûlure ou de choc électrique ! Remarque! Endommagement de l’appareil ! Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : https://downloads.maginon.de/en/downloads/conformity/ N’utilisez pas de produit de nettoyage ou à récurer agressif ou d’éponge abrasive, car ceux-ci sont susceptibles d’endommager irrémédiablement l’appareil. supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstraße 28 a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne Avertissement! Risque d’électrocution ! Détartrage de la bouilloire électrique en verre − Remplissez le pichet [3] d’eau, puis portez l’eau à ébullition. − Ajoutez un peu d’acide citrique. − Débranchez la fiche secteur de la prise secteur reliée à la terre. Recyclage Recyclage de l’emballage Recyclez les emballages en fonction de leur matériau. Déposez le papier et le carton dans les bacs pour papier à recycler et les films dans les bacs pour matériaux recyclables. Lorsque l’eau refroidit, le calcaire se détache. − Agitez le pichet d’eau [3] de temps en temps. Répétez l’opération en cas de couches de calcaire épaisses. Le détartrage peut être interrompu, même si des restes adhèrent encore. Un détartrage parfait jusqu’à la surface métallique brute n’est pas nécessaire. Après le détartrage, portez à ébullition 2 à 3 volumes d’eau fraîche, puis videz l’eau. Recyclage de l’appareil usagé − Débranchez le cas échéant la fiche secteur de la prise secteur reliée à la terre. − Enroulez le cordon d’alimentation sur l’enrouleur de cordon du socle [10]. (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés de matériaux recyclables) Les appareils usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ! Si la bouilloire électrique ne peut plus être utilisée, chaque consommateur est légalement tenu de mettre au rebut les appareils usagés séparément des déchets ménagers, en les déposant par ex. dans une déchèterie municipale ou dans un centre de collecte du quartier. De cette façon, le recyclage des appareils usagés est réalisé de façon appropriée et les effets négatifs sur l’environnement sont évités. C’est pourquoi, les appareils électriques sont identifiés avec le symbole illustré ci-dessus. − Rangez la bouilloire électrique en verre dans un endroit sec. − Stockage Une fois la bouilloire électrique en verre refroidie et nettoyée, procédez comme suit : Arrêt du fonctionnement Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez la fiche et rangez l’appareil dans un endroit sec. Dépannage Problème Cause possible L’appareil ne fonctionne pas. Pas d'électricité. La bouilloire électrique s’éteint prématurément. Dépannage L’appareil doit être mis au rebut en respectant la réglementation en vigueur. Données techniques Modèle : GWK-2 Capacité : 1,7 L Tension : 220V-240V Branchez la fiche secteur sur la prise secteur reliée à la terre. Éléments chauffants : Plaque chauffante Puissance : 1850-2200 Watts Le pichet d’eau n’est pas correctement posé sur le socle. Placez le pichet d’eau correctement sur le socle. Changement de couleur LED : Violet, Bleu, Vert, Jaune, Rouge Le bouton MARCHE/ ARRÊT n’est pas actionné. Abaissez le bouton MARCHE/ARRÊT vers la position « I ». Matériau : Verre borosilicaté, Acier inoxydable, Plastique Station de contact : STRIX Le fond du pichet d’eau est trop fortement entartré. Détartrez le pichet d’eau en suivant les indications données dans la notice d’utilisation. Dimensions (LxPxH) : 216 mm x 148 mm x 246 mm Poids : env. 1010 g Longueur du câble : 70-75 cm supra Foto-Elektronik-VertriebsGmbH, Denisstr. 28 a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne L’appareil ne s’éteint pas. Le couvercle de sécurité n’est pas correctement fermé. Fermez correctement le couvercle de sécurité. La bouilloire électrique ne s’allume pas. La sécurité anti-surchauffe a été activée et l’appareil n’a pas encore suffisamment refroidi. Laissez l'appareil refroidir. Déclaration UE de conformité Par la présente, supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH déclare que cet appareil « Ambiano GWK-2 » répond aux directives suivantes : 4 Manuel d‘utilisation Nettoyage 50-60Hz Bouilloire électrique à LED GWK-2 Contenu 1. Contenu de la livraison, Général, Utilisation prévue, Explication des symboles, Consignes de sécurité 2. Consignes de sécurité, Montage et mise en service 3. The button fuction, Operation, Cleaning and maintenance 4. Nettoyage, Stockage, Dépannage, Conformité, Élimination, Données techniques Contenu de la livraison Vérifiez que la livraison est complète et informez-nous dans les 14 jours suivant l‘achat si la livraison est incomplète. Le colis que vous avez acheté doit contenir les éléments suivants : 1. Bouilloire électrique à LED GWK-2 2. Manuel d‘utilisation Général La présente notice d’utilisation fait partie intégrante de la bouilloire électrique. Elle contient des informations importantes relatives à la mise en service et à la manipulation. Avant d’utiliser la bouilloire électrique, lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité. Le nonrespect de cette notice d’utilisation est susceptible d’entraîner des blessures graves ou un endommagement de la bouilloire électrique. La notice d’utilisation est basée sur les normes et les réglementations en vigueur dans l‘Union européenne. À l‘étranger, respectez également les directives, les réglementations et les lois propres au pays. Conservez la notice d‘utilisation afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. En cas de cession de la bouilloire électrique à une tierce personne, cédez-la en toutes circonstances accompagnée de sa notice d‘utilisation. Sécurité Utilisation prévue La bouilloire électrique en verre est exclusivement conçue pour faire chauffer de l’eau. Outre cela, cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial, mais exclusivement à une utilisation dans un cadre domestique, pas dans des cuisines destinées aux employés de lieux de vente, dans des bureaux et autres surfaces commerciales et établissements agricoles ; cet appareil n‘est pas non plus destiné aux clients d‘hôtels, motels et autres structures résidentielles comme les chambres d‘hôte. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme à l‘utilisation prévue et est strictement interdite. Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages survenus suite à une utilisation non conforme à l‘utilisation prévue ou à une utilisation incorrecte. Explication des symboles GTIN: 4068706506451 31/2025 AN: BE 27007846 AN: DE 29048823 KLANTENSERVICE • SAV • KUNDENDIENST +3238082653 (tarif local) [email protected] AN: BE 27007846 31/2025 Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires utiles sur le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir le chapitre « Déclaration UE de conformité ») : Les produits portant ce symbole satisfont aux exigences des directives CE. Les produits portant ce symbole fonctionnent avec du courant alternatif. L’appareil appartient à la classe de protection I. Consignes de sécurité Avertissement! Risque de blessures ! Il existe un risque de blessures lors d’un usage non-conforme. − Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de la portée des enfants. − Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et aient compris les risques encourus. − Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. − Le nettoyage et l’entretien réalisables par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins 8 ans et soient surveillés. − L’appareil et le cordon d’alimentation doivent être maintenus hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. − Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre, afin qu’il ne soit pas possible de tirer dessus. Danger ! Risque de blessures ! Il existe un risque d’asphyxie si de petites pièces ou des films sont avalé(e)s ou inhalé(e)s. − Maintenez tous les matériaux d’emballage utilisés (sacs, morceaux de polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants. − Ne laissez pas des enfants jouer avec les matériaux d’emballage. − En cas de panne du produit due à des décharges d’électricité statique ou à des fluctuations de courant, veuillez procéder à un redémarrage. Avertissement! Risque d’électrocution/de court-circuit ! Il existe un risque d’électrocution/de court-circuit avec des pièces sous tension. − Branchez la fiche secteur uniquement sur des prises secteur reliées à la terre se trouvant à proximité du lieu d’installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible à tout moment afin de pouvoir débrancher facilement la fiche secteur en cas de danger. − Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. − Lorsque vous débranchez la fiche secteur de la prise secteur, saisissez toujours la fiche et ne tirez pas sur le cordon. − Vous ne devez pas plier ni coincer le cordon d’alimentation. − Déroulez complètement le cordon pendant le fonctionnement. − Avant de changer d’accessoire ou de toucher les pièces mobiles, éteignez toujours l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. − Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des objets ou des surfaces chaudes (par ex. les plaques d’une cuisinière). − Ne mettez pas l’appareil en service lorsque ce dernier ou le cordon d’alimentation présentent des dommages visibles ou si l’appareil est tombé. − Les appareils raccordés à l’alimentation électrique peuvent être endommagés lors d’un orage. Par conséquent, débranchez toujours la fiche secteur durant les orages. − Avant la première utilisation et après chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages de l’appareil et du cordon d’alimentation. − Ne mettez pas l’appareil en service lorsque ce dernier ou le cordon d’alimentation présentent des dommages visibles. 1 − Si vous découvrez des dommages dus au transport, contactez immédiatement le SAV. − En aucun cas vous ne devez modifier l’appareil ou tenter d’ouvrir et/ou de réparer une pièce de l’appareil. − N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé. Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabricant ou par son SAV, soit par du personnel qualifié afin d’éviter tout danger. L’appareil ne doit pas être plongé dans l’eau ou dans d’autres liquides, maintenu sous l’eau courante ou utilisé dans des pièces humides, car cela est susceptible d’entraîner une électrocution. − Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsque − vous nettoyez l’appareil, − l’appareil est humide ou mouillé, − l’appareil n’est pas utilisé. − Évitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Maintenez l’appareil et le cordon d’alimentation à l’écart des lavabos, des éviers et de tout autre élément du même type. − Ne placez aucun objet rempli de liquide (par ex. des vases ou des boissons) sur ou à proximité de l’appareil ou du cordon d’alimentation. − Ne touchez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. − Faites fonctionner l’appareil uniquement en intérieur. Avertissement! Risque d’incendie ! Il existe un risque d’incendie en cas de manipulation incorrecte de l’appareil. − Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de la portée des enfants. − Placez l’appareil à une distance suffisante des autres appareils et du mur. − Ne couvrez pas l’appareil. − L’appareil ne doit pas être mis en fonctionnement à l’aide d’un programmateur externe ou d’un dispositif séparé avec télécommande comme une prise télécommandée. − Ne placez jamais de blocs d’alimentation, de multiprises portatives ou d’autres appareils électriques derrière l’appareil. Avertissement! Risque de blessures ! Toute manipulation incorrecte est susceptible d’endommager votre appareil et de nuire à votre santé. Il est important de suivre les instructions ci-dessous : − L’utilisation d’appareils chauffants électriques induit des températures élevées pouvant entraîner des blessures dues par ex. à l’eau bouillante, à la vapeur ainsi qu’au boîtier brûlant ! Ne manipulez la bouilloire électrique en verre que par la poignée. Attirez également l’attention des autres utilisateurs sur les dangers encourus. − Veillez à ne pas mettre la bouilloire électrique en verre en service avec trop d’eau ou pas assez. La quantité d’eau remplie ne doit en aucun cas être inférieure au repère MIN et supérieure au repère MAX de l’indicateur de niveau de remplissage. De l’eau bouillante est susceptible de gicler si la bouilloire est trop remplie. − ATTENTION : La bouilloire électrique doit être utilisée uniquement lorsque le filtre est en place et lorsque le couvercle de sécurité est fermé de manière correcte. Ceci permet d’empêcher les éclaboussures d’eau pendant que l’eau chauffe. − ATTENTION : N’ouvrez pas le couvercle de sécurité pendant que l’eau chauffe. Cela est susceptible d’entraîner des brûlures ! − ATTENTION : Le couvercle de sécurité devient brûlant pendant l’utilisation, ne le touchez de ce fait qu’une fois entièrement refroidi. Risque de blessure ! − L’appareil doit être utilisé uniquement avec le socle fourni. Afin d’éviter tout danger, remplissez l’appareil d’eau uniquement lorsqu’il ne se trouve pas sur le socle ! − N’utilisez pas l’appareil sous un meuble suspendu ou autre, la vapeur s’échappant risquant d’endommager vos meubles. − Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger. Il existe un risque de brûlures ! − Afin d’éviter tout danger, n’utilisez en aucun cas l’appareil sans eau et jamais avec le couvercle de sécurité ouvert. 2 − Remplissez la bouilloire électrique en verre d’eau claire uniquement. L’appareil ne convient pas au réchauffement d’autres liquides tels que le lait ou le café. Le matériau serait irrémédiablement abîmé. − La bouilloire électrique en verre est dotée d’une fonction de protection qui l’éteint automatiquement lorsqu’elle est mise en service par inadvertance sans eau. Dans ce cas, laissez la bouilloire électrique en verre refroidir avant de la remettre en service. − Ne chauffez l’eau qu’une seule fois dans l’appareil ! Jetez entièrement l’eau restante dans l’appareil après le réchauffement. Afin d’éviter l’eau stagnante, les dépôts de calcaire ainsi que la formation d’organismes, ne laissez pas d’eau dans l’appareil. − Veillez à ce qu’aucun liquide ne parvienne sur les contacts du socle et de la bouilloire électrique. − Nettoyez l’appareil tel que décrit au chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». − Utilisez l’appareil uniquement de manière conforme et avec les accessoires et composants recommandés. Toute utilisation incorrecte ou erronée est dangereuse. − Risque de brûlures ! La résistance et la surface de l’appareil sont encore brûlantes une fois la bouilloire électrique éteinte. Ne touchez pas les surfaces brûlantes. − Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne présente pas de risque de trébuchement ; n’utilisez pas de rallonge. Remarque ! Risque de dommages matériels ! Risque d’endommagement de l’appareil en raison d’un positionnement/usage incorrect. − Ne placez pas l’appareil sur le bord d’une table car il est susceptible de basculer et de tomber. − Placez l’appareil sur une surface plane et ferme. − Les additifs chimiques des surfaces de meubles sont susceptibles d’attaquer le matériau de la base de l’appareil et de provoquer le dépôt de résidus sur les meubles. − Si nécessaire, placez l’appareil sur une surface adaptée. Pièces de l‘appareil Remplissage de la bouilloire électrique en verre 6 7 5 − Ouvrez le couvercle de sécurité [6] en appuyant sur le boutonpoussoir [7] pour l’ouverture du couvercle. − Remplissez le pichet [3] d’eau. Assurez-vous que les repères « MIN » et « MAX » de l’indicateur de niveau de remplissage [2] sont respectés. 4 − 3 Fermez le couvercle de sécurité [6]. − Si vous ne fermez pas correctement le couvercle de sécurité, l’arrêt automatique de chauffe ne fonctionne pas. − Si vous versez trop d’eau dans l’appareil, il existe un risque de débordement. Cela est susceptible d’entraîner des brûlures ! 8 2 Fonction de la station à contact central 1 9 Votre bouilloire électrique en verre est dotée d’une station à contact central [10] pratique. Cela signifie que vous pouvez poser le pichet d’eau dans n’importe quelle direction sans, comme pour les bouilloires électriques traditionnelles, devoir tenir compte de la précision du positionnement. − Placez le pichet d’eau [3] sur le socle [10]. Branchez le socle au réseau électrique uniquement lorsque vous avez posé le pichet rempli d’eau sur le socle, jamais avant. 10 − Branchez maintenant le socle [10] au réseau électrique. Fonction du bouton MARCHE/ARRÊT Montage et mise en service − Vérifiez que l’appareil est complet après le déballage, et assurez-vous de l’absence d’éventuels dommages dus au transport afin d’éviter tout danger. En cas de doutes, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV. Vous trouverez l’adresse du SAV dans nos conditions de garantie sur la carte de garantie. − Sortez l’appareil de son emballage de vente avec précaution, puis retirez tous les éléments d’emballage. − Éliminez les restes de poussière de l’emballage de la bouilloire électrique et du socle conformément aux indications données au chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». − Posez la bouilloire électrique en verre à proximité d’une prise secteur reliée à la terre ; veillez à maintenir un accès facile. − Posez le socle (Strux Control) sur une surface adaptée. − Branchez l’appareil sur la prise secteur reliée à la terre. − Si votre appareil ne fonctionne pas, veuillez consulter le chapitre « Dysfonctionnement et dépannage ». − Veuillez faire chauffer de l’eau à 2 ou 3 reprises, puis videz-la afin d’éliminer tous résidus éventuels avant la première utilisation. Une fois refroidi, vous pouvez le remettre en service. Votre appareil est doté d’un bouton MARCHE/ARRÊT de sécurité [9] spécial (« lift-off switch-off »). Lorsque vous retirez le pichet d’eau [3] du socle [10], le bouton MARCHE/ARRÊT [9] remonte et l’appareil s’éteint automatiquement. Pour remettre la bouilloire électrique [3] en service, reposez le pichet d’eau sur le socle [10], puis abaissez le bouton MARCHE/ ARRÊT [9] vers la position « I ». 1 Bouilloire électrique 6 Couvercle de sécurité 2 Indicateur de niveau de remplissage 7 Bouton-poussoir pour l’ouverture du couvercle 3 Pichet en verre 8 Poignée Chauffage de l’eau 4 Filtre 9 Bouton MARCHE/ARRÊT Le bouton MARCHE/ARRÊT peut être actionné uniquement lorsque l’appareil est posé sur le socle. 5 Bec verseur 10 Socle avec enrouleur de cordon intégré Utilisation Si vous n’abaissez pas le bouton MARCHE/ARRÊT [9], l’appareil reste éteint, même si le pichet d’eau [3] est placé sur le socle [10]. − Éclairage avec changement de couleur − Une fois le processus de chauffe terminé, quelques gouttes d’eau condensée peuvent sortir des orifices en dessous de l’appareil pour des raisons fonctionnelles. Ce n’est pas le signe d’un problème d'étanchéité au niveau de l’appareil, mais cela est dû à l’arrêt automatique de chauffe et n’entrave pas la sécurité de l’appareil. − Les appareils fortement entartrés peuvent entraîner une coupure automatique précoce de l’appareil et des pertes d’énergie. La bouilloire électrique en verre doit de ce fait être détartrée régulièrement. Votre bouilloire électrique est dotée d’un éclairage qui éclaire le pichet de différentes couleurs en fonction de la température de l’eau. Plage de température Couleur de l’éclairage Jusqu’à env. 50 °C Lilas env. 50 °C-60 °C Bleu env. 60 °C-75 °C Vert env. 75 °C-90 °C Jaune env. 90 °C et plus Rouge Fonction de la sécurité anti-surchauffe Votre bouilloire électrique en verre est dotée d’une fonction de sécurité anti-surchauffe qui l’éteint automatiquement lorsqu’elle est mise en service par inadvertance sans eau, ou lorsque la quantité d’eau est insuffisante. Lorsque la sécurité anti-surchauffe est activée, procédez comme suit : − Débranchez la fiche secteur provenant du socle [10] de la prise secteur reliée à la terre, puis laissez l’appareil refroidir à température ambiante. Abaissez le bouton MARCHE/ARRÊT [9] vers la position « I ». L’appareil est allumé. Le processus de chauffe commence. Dès que l’eau entre en ébullition, l’arrêt automatique de chauffe arrête l’appareil. Le temps jusqu’à l’arrêt dépend de la quantité d’eau remplie. Interruption manuelle du processus de chauffe Vous pouvez également interrompre manuellement le processus de chauffe de manière anticipée. − Remontez le bouton MARCHE/ARRÊT [9] vers la position « 0 ». − Pour verser de l’eau, retirez le pichet d’eau [3] du socle [10]. Versage de l’eau Il n’est pas nécessaire pour cela d’ouvrir le couvercle de sécurité [6]. − Versez l’eau chaude par le bec verseur [5] dans le récipient prévu à cet effet. Laissez d’abord l’appareil refroidir à température ambiante avant tout 3 ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.