NOTICE D’UTILISATION TÉLÉCOMMANDE RC-DEX 2 SOMMAIRE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 VOTRE NOUVELLE TÉLÉCOMMANDE DEX™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation prévue / Destination prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 LA PILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Gamme opérationnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Diode électroluminescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Désactivation du son de l’aide auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Changement de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Zen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ENTRETIEN DE VOTRE TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3 EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SYMBOLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez attentivement ces pages avant de commencer à utiliser votre télécommande. Votre appareil a été fabriqué en conformité avec les normes internationales de compatibilité électromagnétique. Cependant, il n’est pas exclu qu'il cause des interférences avec d'autres équipements électriques. En cas d’interférences, éloignez-vous des autres équipements électriques. Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile bouton. L’ingestion de la pile bouton peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le logement de pile ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été avalées ou placées à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. 5 Risque d'étouffement ! Votre appareil contient de petits composants susceptibles d’être avalés. Tenez vos aides auditives, leurs composants, les accessoires et les piles hors de portée des enfants et des personnes souffrant de handicap mental. Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées ou utilisées à mauvais escient. Une ingestion ou une utilisation inadéquate peut entraîner des lésions graves, voire mortelles. En cas d’ingestion, appelez le numéro d’urgence local ou rendez-vous immédiatement aux urgences d’un hôpital. Votre appareil est sensible à la faible pression atmosphérique, à la chaleur extrême, à l'humidité élevée, aux champs magnétiques puissants (> 0,1T), aux rayons X et aux contraintes mécaniques. N’exposez pas votre télécommande à des températures extrêmes ou à une forte humidité et séchez-la rapidement si elle se mouille ou si vous transpirez abondamment. Ne la plongez pas dans de l'eau. Ne séchez jamais vos dispositifs dans un four à micro-ondes ou dans un four. N’utilisez pas n'importe quel type de liquide ou désinfectant pour nettoyer votre télécommande. Protégez le dispositif de la poussière ou des particules externes. 6 Ne jetez pas ce dispositif dans le feu, ne le placez pas dans un four chaud, ne l’écrasez pas et ne le coupez pas, car cela pourrait provoquer une explosion. N’utilisez pas ou ne portez pas ce dispositif dans des mines ou autres environnements avec des gaz explosifs, y compris lorsque vous faites le plein de votre véhicule. Ne laissez pas le dispositif dans un lieu où la température est extrêmement élevée, y compris à la lumière directe du soleil, car cela pourrait provoquer une explosion ou la fuite de gaz ou de liquide inflammable. Votre dispositif doit être stocké et transporté selon les écarts de température et d’humidité compris entre -20 °C et +55 °C (-4 °F et 131 °F) et 10-95 % HR. Votre appareil est conçu pour fonctionner à des températures d’utilisation de -10 °C to +40 °C (14 °F to 104 °F), avec des écarts d’humidité compris entre 10-95 % et avec une pression atmosphérique de 750-1060 mbar. N’essayez jamais d’ouvrir ou de réparer vous-même votre télécommande. Adressez-vous à votre audioprothésiste si vous avez besoin de faire réparer votre télécommande. 7 Il y a risque d’incendie ou d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile inadapté. Si vous avez besoin d’aide lors de la configuration, de l'utilisation ou de l'entretien de la télécommande, ou pour signaler un fonctionnement ou des événements inattendus, n’hésitez pas à contacter votre audioprothésiste. En cas d’incident grave, signalez-le au fabricant de l’appareil. Risque de blessure ou de choc électrique causé par des dispositifs endommagés. N’utilisez pas d’appareils visiblement endommagés et rapportez-les au point de vente. Pour éviter toute dégradation potentielle des performances radio, votre appareil doit être éloigné d'au moins 25 cm (10 pouces)de tout autre matériel de communication radio. Jetez les piles épuisées comme indiqué sur l'emballage et prenez note de la date d'expiration. Les piles contiennent des substances nocives qui polluent l'environnement. Ne jetez pas les piles usagées dans les ordures ménagères. Éliminez les piles conformément aux réglementations nationales ou rapportez-les à votre audioprothésiste. 8 Recyclez les aides auditives, les accessoires et l'emballage conformément aux réglementations locales. Veuillez noter que toute modification non autorisée du produit peut endommager le produit ou provoquer des blessures. Utilisez uniquement des composants et accessoires homologués. Si vous avez besoin d’aide, demandez à votre audioprothésiste. Ne modifiez pas ce produit sans l’autorisation du fabricant. Si cet équipement est modifié, il est indispensable de réaliser une vérification et des essais afin de garantir une utilisation sûre du produit. N’exposez pas la télécommande à des températures extrêmes ou à une forte humidité. Ne la plongez pas dans de l'eau ou d’autres liquides. 9 VOTRE NOUVELLE TÉLÉCOMMANDE DEX™ Nous espérons que vous serez satisfait de votre télécommande pour aide auditive Widex. Ce mode d'emploi explique comment utiliser la télécommande. Le patient est un opérateur intentionnel. Utilisation prévue / Destination prévue Cette télécommande est destinée à faire fonctionner les aides auditives Widex sans fil. 10 Description de l'appareil La télécommande RC-DEX permet d'accéder facilement aux fonctions de l'aide auditive telles que le réglage du volume et le changement de programme. Elle est également dotée d'une diode électroluminescente (LED) en guise de voyant. 1. Vue de face 1.Diodes électroluminescentes (LED) 2. Hausse du volume 3. Commutateur de verrouillage 4. Bascule de programme 5. Baisse du volume 11 2. 3. 4. 5. Vue arrière 1. Couvercle de la pile 2. Anneau pour fixation d'un porte-clés / d’une chaîne 1. 2. Si vous avez besoin d'aide pour identifier le numéro de série (généralement six ou sept chiffres) du produit, veuillez contacter votre audioprothésiste. 12 ACCESSOIRES 1.Pile 2. Anneau de porte-clés/chaîne 1. 2. 13 LA PILE Le type de pile pour cette télécommande est : Lithium CR2032 Pour vous procurer des piles de remplacement, veuillez consulter votre audioprothésiste. Veuillez noter la date d'expiration et les recommandations concernant le recyclage des piles usagées qui figurent sur l'emballage des piles. La télécommande est allumée lorsqu'une pile en état de marche est correctement placée dans le logement de la pile. La durée de vie de la pile peut atteindre 12 mois, en fonction de la fréquence à laquelle vous activez les touches de la télécommande. 14 Remplacement de la pile 1 . Appuyez sur le couvercle de la pile et faites-le glisser vers le bas pour le retirer . 2 . Les opérations A et B doivent être effectuées simultanément . A . À l’aide d’un doigt, appuyez sur la partie inférieure de la pile . B . Avec l'autre doigt, appuyez sur la prise vers l'intérieur comme illustré pour libérer la pile . C . La pile bascule alors vers le haut et peut être retirée . 1 . 2 . 15 REMARQUE : Lors du remplacement de la pile, il est conseillé de tenir la télécommande au-dessus d'une surface souple et proche. 16 3. Insérez la nouvelle pile tel qu’indiqué; elle est en place lorsqu’en appuyant vous entendez un clic. Le signe plus (+) de la pile doit être orienté vers le haut. 4. Replacez le couvercle du logement pour piles. 3. 4. 17 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande est dotée d'un anneau permettant de la fixer à un porte-clés ou à un objet similaire. Gamme opérationnelle La gamme opérationnelle entre la télécommande et l'aide auditive est de 1 m maximum. Diode électroluminescente Une lumière verte dans la diode indique que l'une des touches de la télécommande a été activée. 18 Réglage du volume Pour augmenter le volume, appuyez brièvement sur la touche d'augmentation du volume (+). Pour baisser le volume, appuyez brièvement sur la touche de diminution du volume (-). Lorsque vous appuierez sur l'une des touches de volume, vous entendrez un bip court. Lorsque le niveau de volume maximum ou minimum sera atteint, vous entendrez un son de cloche ou un long bip, selon le type d'aide auditive que vous possédez. Désactivation du son de l’aide auditive Pour couper le son de l'aide auditive, appuyez sur la touche de diminution du volume (-) de la télécommande et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son s'arrête. Pour rétablir le son de l'aide auditive, appuyez brièvement sur l'une des touches de volume. 19 Changement de programmes Avec votre télécommande, vous pouvez choisir parmi un certain nombre de programmes d'écoute en fonction du nombre de programmes programmés dans votre aide auditive. Appuyez brièvement sur la touche de bascule de programme pour changer de programme d'écoute. Zen+ Si votre aide auditive est programmée avec le programme Zen+ spécial, vous pouvez y accéder en appuyant longuement (2 secondes) sur la touche de bascule de programme. De brèves pressions sur le bouton de bascule de programme vous permettront ensuite de choisir parmi n’importe quel style Zen disponible. Pour retourner aux programmes d’écoute standard, appuyez longuement. 20 Commutateur de verrouillage Les boutons de la télécommande peuvent être verrouillés pour éviter qu’ils ne soient activés par mégarde. Faites glisser le commutateur de verrouillage vers le bas pour verrouiller, et vers le haut pour déverrouiller. 21 ENTRETIEN DE VOTRE TÉLÉCOMMANDE La télécommande est un objet de valeur et doit être traitée avec soin. Si vous devez remplacer la pile de votre télécommande, veuillez consulter la section « Remplacement de la pile » un peu plus haut dans le mode d’emploi. Vous trouverez ci-dessous quelques conseils pour prolonger la durée de vie de la télécommande : MISE EN GARDE Nettoyez la télécommande avec un chiffon doux. Ne nettoyez jamais votre télécommande avec des acides, de l'alcool, des détergents puissants ou d'autres liquides. Évitez de laisser tomber la télécommande. Il n'est pas recommandé de garder votre téléphone portable/PDA à proximité de la télécommande, par exemple dans la même poche. 22 EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT Cette page contient quelques conseils rapides en cas de panne ou de mauvais fonctionnement de votre télécommande. Si les problèmes persistent, veuillez contacter votre audioprothésiste. Problème Cause possible Solution Votre télécom- La pile est épuisée ou mande ne ne fonctionne pas fonctionne pas La pile de votre aide auditive est épuisée Remplacez la pile Remplacez la pile Hors de la gamme opé- Déplacez-vous au sein de la rationnelle (< 1m) gamme opérationnelle Forte interférence électromagnétique Éloignez-vous de la source d'interférence RC-DEX et l’aide auditive ne sont pas appairés Veuillez contacter votre audioprothésiste 23 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES FCC AND ISED STATEMENTS FCC ID : TTY-RCD IC : 5676B-RCD Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. 24 This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 25 NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by WSAUD A/S could void the user’s authority to operate the equipment. 26 ISED STATEMENT / DÉCLARATION d’ISED : This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage ; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 27 ISED RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with ISED RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. ISED EXPOSITION AUX RADIATIONS: Cet équipement est conforme avec ISED les limites d’exposition aux rayonnements définis pour un contrôle environnement. Cet émetteur ne doit pas être placé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. 28 Directive 2014/53/UE Par la présente, WSAUD A/S déclare que cette télécommande est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. Cet appareil comprend des émetteurs de radio fonctionnant à 10,6 MHz, 21 nW. Une copie de la Déclaration de conformité peut être consultée sur : www.widex.com/doc 29 Informations concernant l’élimination Ne mettez pas les aides auditives, accessoires d'aides auditives et piles au rebut avec les ordures ménagères. Les aides auditives, accessoires d'aides auditives et piles doivent être mis au rebut à des endroits prévus pour des déchets d'équipements électriques et électroniques ou bien remis à votre audioprothésiste pour une mise au rebut en toute sécurité. 30 SYMBOLES Symboles communément utilisés par WSAUD A/S pour l'étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes/Mode d’emploi/etc.) Symbole Titre/Description Fabricant Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l’adresse sont indiqués à côté du symbole. Si besoin, la date de fabrication peut également être indiquée. Référence du produit Référence du produit (article). Veuillez consulter le mode d’emploi Le mode d’emploi comprend des informations importantes (avertissements/précautions). Il est impératif de le lire attentivement avant d’utiliser le produit. Mise en garde / Avertissement Lisez attentivement le texte marqué d’un symbole de mise en garde / d’avertissement avant d’utiliser le produit. 31 Symbole Titre/Description Marque DEEE « Ne pas jeter avec les déchets ordinaires » Lorsque le produit doit être éliminé, il doit être rapporté à un point de collecte agréé pour le recyclage et la récupération. Marquage CE Le produit est conforme aux exigences fixées par les directives européennes de marquage CE. Marque RCM Le produit est conforme aux exigences réglementaires en matière de sécurité électrique, de CEM et de spectre des radiofréquences pour les produits vendus sur les marchés australien ou néo-zélandais. Dispositif médical Indication que l’appareil est un dispositif médical. 32 33 34 35 WSAUD A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Notice d’utilisation n° : 9 514 0276 003 #04 Parution : 2024-04 É[5qr0w7|h;;d;l] ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.