Notice d'utilisation 11489839 / 02 02 / 2025 Raccord à souder Aseptoflex Vario FR Raccord à souder Aseptoflex Vario Contenu 1 Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3 2 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Guide de sélection des raccords à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Remarques de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 6 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 Préparation du raccord à souder et de la paroi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.2 Pour applications aseptiques selon EHEDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.3 Orientation du raccord / et de l’orifice de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.4 Bouchon à souder E30452 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.5 Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.5.1 Adaptateur de refroidissement E30532 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.6 Opération de soudage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.7 Traitement de la soudure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.7.1 Traitement du raccord à souder standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.7.1.1 Montage de l’E30160 sur un raccord à souder standard . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.7.1.2 Traitement de la soudure pour les raccords à souder standard . . . . . . . . . . . . 14 4.7.2 Traitement du raccord à souder spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.7.2.1 Kit de protection meulage E30161 pour le raccord à souder spécial E30528 . 14 4.7.2.2 Montage E30161 sur le raccord à souder spécial E30528 . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.7.2.3 Kit de protection meulage E30162 pour raccord à souder spécial E30529 / E30531 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.7.2.4 Montage E30162 sur raccord à souder spécial E30529 / E30531 . . . . . . . . . . 15 4.7.2.5 Protection meulage alternative avec E30161 / E30162, E30452 sur des raccords à souder spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.7.2.6 Traitement de la soudure en cas de raccords à souder spéciaux . . . . . . . . . . 16 4.8 Test d’étanchéité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.8.1 Dimension de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.8.2 Test d’étanchéité du raccord à souder Aseptoflex Vario avec E30530 . . . . . . . . . . . 17 4.8.3 Test d’étanchéité du système complet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5 Monter le capteur avec l'adaptation Aseptoflex Vario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7 Élimination et retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2 Raccord à souder Aseptoflex Vario 1 Remarques préliminaires Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code QR sur l’appareil / l’emballage ou sur documentation.ifm.com. 1.1 Symboles utilisés Condition préalable Action à effectuer Réaction, résultat [...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage Référence Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations Information Remarque supplémentaire 1.2 Avertissements Les avertissements mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels et matériels. Cela permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit : AVERTISSEMENT Avertissement de dommages corporels graves w Des blessures mortelles ou graves sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. ATTENTION Avertissement de dommages corporels légers à modérés w Des blessures légères à modérées sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. INFORMATION IMPORTANTE Avertissement sur les dommages matériels w Des dommages matériels sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. 3 Raccord à souder Aseptoflex Vario 2 • Consignes de sécurité L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système. – L’installateur du système est responsable de la sécurité du système. – L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système. • Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation du produit. • Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans aucune restriction d’utilisation. • Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu). • Utiliser le produit uniquement pour les fluides admissibles (Ò Données techniques). • Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels. • Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur. • Le montage, la mise en service, le fonctionnement et l’entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l’installation. • L’opération de soudage doit être effectuée par des personnes compétentes. • Elle doit être effectuée soigneusement selon les règles de l’art. • Assurer une aspiration suffisante des vapeurs lors du soudage. • En cas d’utilisation d’un adaptateur de refroidissement lors de l’opération de soudage, il faut veiller à ce que le liquide de refroidissement ne surchauffe pas. • Assurer une protection efficace du produit contre l’endommagement. • Stocker le produit dans son emballage d’origine. 4 Raccord à souder Aseptoflex Vario 3 Usage prévu Le raccord à souder permet le montage de capteurs dans des cuves ou des systèmes de tuyaux. Le raccord approprié doit être choisi par un ingénieur spécialisé en soudage. 3.1 Guide de sélection des raccords à souder Guide de sélection de l’épaisseur de paroi et du raccord à souder : Epaisseur de paroi de la cuve, du Recommandation tube, etc. ≤ 3 mm Raccords à souder standard E30130, E30122, E30149, E30150, E30501 et raccords à souder spéciaux E30531, E30529 et E30528. ≤ 4 mm Raccord à souder standard E30501 et raccords à souder spéciaux E30531, E30529 et E30528. ≤ 6 mm Raccords à souder E30531, E30529 et E30528. Raccord à souder spécial : Le raccord à souder spécial permet également le montage de capteurs avec contour d’étanchéité Vario Aseptoflex dans des cuves en cas de conditions ou de circonstances de soudage défavorables ou difficiles. Positions de montage du raccord à souder spécial : A B C Fig. 1: Représentation schématique d’une cuve Position A : E30528 raccord à souder spécial (D85 / hauteur de bord 6 mm) pour le montage dans le haut de la cuve et dans la paroi. 5 Raccord à souder Aseptoflex Vario 1 2 2 Fig. 2: Raccord à souder spécial avec capteur de pression intégré. 1: 2: Tenir compte d’un drainage limité à l’intérieur. Zone de transition du raccord : ne pas réduire l’épaisseur de la paroi ! Positions B et C : Raccord à souder spécial E30529 (D85 / hauteur de bord 6 mm) pour le montage dans le fond de la cuve ou dans les parois et les grands diamètres de cuve. Raccord à souder spécial E30531 (D85 / hauteur de bord 11,5 mm) pour le montage dans le cône de la cuve et les parois épaisses et les petits diamètres de cuve ou les rayons étroits. 2 2 1 1 Fig. 3: Raccord à souder spécial avec capteur de pression intégré. 1: 2: 3.2 Tenir compte d’un drainage limité à l’extérieur. Zone de transition du raccord : ne pas réduire l’épaisseur de la paroi ! Remarques de base Si la cuve est soumise à un traitement supplémentaire après le soudage (par ex. par des processus d’enlèvement comme le décapage, le sablage, le microbillage, l’électro-polissage ou par des processus d’application comme la pulvérisation, la peinture etc.) : u s’assurer que l’intérieur et la zone d’étanchéité du raccord ne soient pas traités ultérieurement ou endommagés. Traitement de la soudure (Ò / 13) u exclure toute réduction de l’épaisseur de la paroi du raccord à souder spécial dans la zone de transition. Traitement de la soudure en cas de raccords à souder spéciaux (Ò / 16) Utilisation dans des applications aseptiques selon EHEDG : La surface de contact alimentaire doit être lisse (rugosité de surface Ra < 0,8 µm) et la soudure doit être effectuée conformément aux directives EHEDG 9 et 35. 6 Raccord à souder Aseptoflex Vario L’opération de soudage doit être effectuée par des personnes compétentes. Elle doit être effectuée soigneusement selon les règles de l’art. Pendant le soudage et la phase de refroidissement suivante, le capteur ne doit pas être monté. Pendant la soudure, il faut utiliser un bouchon à souder ou un adaptateur de refroidissement. Refroidissement (Ò / 10) Les surfaces doivent être sans souillure de tout type. Les outils de soudage doivent être appropriés pour la matière du raccord et de la paroi. u Respecter les exigences des cahiers des charges, de la pratique courante, des prescriptions, des normes et de la destination d’utilisation ainsi que de l’application. w Elles déterminent la procédure de soudage, le matériau de soudage, le mode et le type de connexion et précisent le chanfrein, la profondeur de soudage et les prescriptions concernant la surface. Après l’opération de soudage, effectuer un test d’étanchéité . Test d’étanchéité (Ò / 17) 7 Raccord à souder Aseptoflex Vario 4 Montage Respecter et appliquer les règles reconnues de la technique et les prescriptions en vigueur lors du processus de soudage. Lire attentivement et appliquer les notices d’utilisation de tous les composants utilisés. INFORMATION IMPORTANTE Risques pour l’installation et l’environnement lors des opérations de soudage et des travaux de finition. u Tenir compte des dangers potentiels et appliquer les règles et directives en vigueur. ATTENTION Lors de l’opération de soudage, le raccord, le matériel environnant et le bouchon à souder peuvent s’échauffer à plus de 65 °C (149 °F). w Risque de brûlures. u Laisser refroidir tous les composants. AVERTISSEMENT Risques pour les personnes lors des opérations de soudage, des retouches et des essais de pression. u Tenir compte des dangers potentiels et appliquer les règles et directives en vigueur. 4.1 Préparation du raccord à souder et de la paroi Procéder avec soin lors du traitement du raccord. u Exclure tout endommagement du contour d’étanchéité sur le raccord. u Pour les raccords spéciaux à souder, ne pas enlever de matériau dans la zone de transition Traitement de la soudure en cas de raccords à souder spéciaux (Ò / 16) Ces indications ne sont que des recommandations, à moins qu’il n’existe un cahier des charges et / ou des prescriptions de soudage établies par des ingénieurs spécialisés en soudage. u Selon les applications de soudage, il faut, si nécessaire, réaliser des chanfreins sur la tôle et / ou sur le raccord à souder. Le contour d’étanchéité doit rester intact. u Selon la stratégie de soudage, le raccord à souder doit, si nécessaire, être placé avec précision dans l’encoche. u Les tensions résiduelles dans la tôle, par exemple dans le cône ou le fond bombé, qui résultent de la fabrication, doivent si possible être relâchées par un préchauffage, afin qu’aucune force ne soit transmise au raccord pendant l’opération de soudage. 4.2 Pour applications aseptiques selon EHEDG u Veiller à ce que le raccord et le capteur soient intégrés dans l’installation conformément à la norme EHEDG. u Utiliser une installation auto-vidant. 8 Raccord à souder Aseptoflex Vario u En cas de composants présents dans la cuve, ils doivent permettre l'accès d'un jet de nettoyage direct. 4.3 Orientation du raccord / et de l’orifice de fuite Orienter le repère 1 (le marquage peut varier) du raccord en fonction de la position souhaitée de l’affichage (s’il y en a un) ou de la sortie du câble du capteur une fois vissé. ¹²³⁴ 1 ! Raccord avec orifice de fuite selon EHEDG et 3A® : u Pour une auto-vidange fiable : aligner le raccord avec un seul orifice de fuite de sorte que l’orifice se trouve au point le plus bas. 4.4 Bouchon à souder E30452 Le bouchon à souder (dans les tuyaux) et la contreplaque supplémentaire (dans les cuves, si accessible de l’intérieur) doivent être utilisés. Le bouchon à souder absorbe l’énergie thermique et contribue à stabiliser le raccord. L’utilisation de l’adaptateur de refroidissement est recommandée en cas d’exigences accrues concernant la soudure, comme par exemple des soudures multicouches, des cuves à parois épaisses et l’apport d’énergie accru qui en résulte dans l’adaptateur de soudage. Adaptateur de refroidissement E30532 (Ò / 10) Ces accessoires ne peuvent être remplacés que par des mesures plus efficaces telles que des mandrins à refroidissement interne de même géométrie, dans la mesure où le chanfrein d’étanchéité est certes protégé mais n’est pas influencé négativement par l’accessoire lui-même et ses forces de montage. u Informations complémentaires sur le bouchon à souder E30452 Ò Notice d’utilisation. 1 1: 2: 3: 4: 5: Vis de fixation M10 (cote sur plat 19 mm) Bouchon à souder avec taraudage M12 Raccord à souder Contreplaque avec trou traversant pour la vis de fixation (1) Ecrou M12 2 3 4 5 u Visser à la main le bouchon à souder (2) dans le raccord à souder (3). u Positionner la contreplaque (4) avec son trou traversant en dessous du raccord à souder (3). 9 Raccord à souder Aseptoflex Vario u Introduire la vis de fixation (1) par le haut à travers le bouchon à souder vissé (2) avec le raccord (3) et la contreplaque (4) et la visser avec l’écrou (5) à l’aide d’une clé. Couple de serrage max. 20 Nm. u Effectuer l’opération de soudage. u Après chaque couche de soudure, y compris la phase de refroidissement, vérifier que le filetage du raccord à souder tourne facilement. Pour ce faire, dévisser brièvement le bouchon à souder (2) après avoir desserré la contre-plaque (4), puis le resserrer. u Une fois terminé, retirer tous les composants du raccord à souder. 4.5 Refroidissement Pendant l’opération de soudage, de grandes quantités d’énergie sont apportées dans la zone de la soudure au raccord situé au centre qui ne peut dissiper cette énergie dans le bouchon à souder E30452 que de manière limitée. Pour éviter une surchauffe du raccord : u Veiller à ce que les temps de refroidissement soient suffisants. u Les instructions éventuelles d’un soudeur responsable concernant les dispositifs de refroidissement agissant de manière ciblée doivent être appliquées. u Pour refroidir le raccord à souder, il est possible de recourir à une construction personnelle ou à l’adaptateur de refroidissement E30532. 4.5.1 Adaptateur de refroidissement E30532 L’adaptateur de refroidissement pour les raccords à souder Aseptoflex-Vario absorbe l’énergie thermique lors de l’opération de soudage via le liquide de refroidissement en mouvement et la dissipe. Le liquide de refroidissement ne doit pas refroidir l’adaptateur à tel point que de la condensation se forme au niveau du point de soudure, par exemple en cas d’interruption de la soudure. w Sinon, la qualité de la soudure est considérablement perturbée. Le liquide de refroidissement ne doit pas surchauffer pendant l’opération de soudage. Le fluide doit être disponible et circuler en quantité suffisante dès le début de l’opération de soudage. Le liquide de refroidissement ne doit pas atteindre la zone de la soudure. w Sinon, la qualité de la soudure est considérablement perturbée. u Informations complémentaires sur l’adaptateur de refroidissement E30532 Ò Notice d’utilisation. 10 Raccord à souder Aseptoflex Vario 1 2 3 Fig. 4: Adaptateur de refroidissement avec raccord à souder en option 1: 2: 3: Mandrin de refroidissement (fourni en tant qu’unité complètement montée). Raccord à souder (non fourni). Contreplaque réalisée sous forme d’écrou (à n’utiliser que pour les applications sur cuve accessibles de l’intérieur). 4 Fig. 5: Adaptateur de refroidissement (raccords, tuyaux flexibles non fournis). 4: Filetage intérieur G⅛ pour raccords de tuyau flexible u Visser l’adaptateur de refroidissement dans le raccord à souder (2). u Pour les applications sur cuve, fixer le contre-écrou (3). u Fixer le raccord à souder (2). u Apporter le gaz de protection. u Fixer les raccords et les tuyaux flexibles sur les filetages intérieurs (4) du mandrin de refroidissement (1). u Activer le refroidissement. u Effectuer l’opération de soudage. u Après chaque couche de soudure, y compris la phase de refroidissement, vérifier que le filetage du raccord à souder tourne facilement. Pour ce faire, dévisser brièvement le mandrin de refroidissement après avoir desserré la contre-plaque, puis le resserrer. u Une fois terminé, retirer tous les composants du raccord à souder. 4.6 Opération de soudage Respecter les directives et les remarques de base : 11 Raccord à souder Aseptoflex Vario u L’opération de soudage doit être adaptée au type de soudage et la performance du dispositif de soudage doit être adaptée à l’épaisseur de la matière à souder. u Lors du soudage, éviter une surchauffe du raccord et garantir des phases de refroidissement suffisantes. u La zone d’étanchéité du raccord ne doit pas être endommagée par des projections de soudure ou similaire. Avant de commencer le soudage, assurer une protection suffisante de la zone d’étanchéité . u Réaliser une découpe du diamètre extérieur du raccord dans la paroi de la cuve. u Utiliser le bouchon à souder E30452 ou l’adaptateur de refroidissement E30532 pour dissiper la chaleur, stabiliser et protéger la zone d’étanchéité. Bouchon à souder E30452 (Ò / 9), Adaptateur de refroidissement E30532 (Ò / 10) 1 1: 2: Bouchon à souder E30452 Raccord à souder (selon le modèle) 1: 2: 3: Mandrin de refroidissement (fourni en tant qu’unité complètement montée). Raccord à souder (non fourni). Contreplaque réalisée sous forme d’écrou (à n’utiliser que pour les applications sur cuve accessibles de l’intérieur). 2 1 2 3 u Pour obtenir un résultat de soudage optimal, le cas échéant, croiser les points de fixation en nombre suffisant. u Pour un résultat de soudage optimal, appliquer les segments de soudage en croix, le cas échéant, à pas de pèlerin. u Respecter des pauses suffisantes entre les différentes sections pour qu’ils refroidissent afin d’éviter une surchauffe du raccord. 12 Raccord à souder Aseptoflex Vario u Après chaque couche de soudure, y compris la phase de refroidissement, vérifier que le filetage du raccord à souder fonctionne facilement et serrer le bouchon à souder avec le couple correct. Pour ce faire, dévisser brièvement le bouchon à souder après avoir desserré la contre-plaque, puis le resserrer, ou dévisser brièvement le mandrin de refroidissement après avoir desserré la contreplaque, puis le resserrer. u Une fois terminé, retirer tous les composants du raccord à souder. u Nettoyer les résidus sur le filetage du raccord sans endommager le chanfrein d’étanchéité. u Visser le capteur à la main afin de vérifier la fonctionnalité du filetage. Si le couple de serrage est trop élevé, ne pas utiliser d’outil, mais vérifier le filetage et remplacer le raccord, si nécessaire. Après l’opération de soudage, effectuer un test d’étanchéité. Test d’étanchéité (Ò / 17) 4.7 Traitement de la soudure Si un travail de finition de la surface (par ex. affilage ou polissage de la soudure) est nécessaire, tout endommagement du chanfrein d’étanchéité pour le joint du capteur sur le raccord à souder et du matériau de la zone de transition du raccord à souder spécial doit être exclu. u Utiliser un dispositif pour protéger le chanfrein d’étanchéité Traitement du raccord à souder standard (Ò / 13) Traitement du raccord à souder spécial (Ò / 14) u En cas de travail de finition (par ex. affilage ou polissage), enlever prudemment le matériau dans la zone du raccord. Utiliser les dispositifs et équipements de protection conformément au cahier des charges, aux conditions de montage et aux conditions environnantes. Lire et utiliser les notices d’utilisation et les consignes de sécurité des outils utilisés. 4.7.1 Traitement du raccord à souder standard En cas de traitement de la soudure : u Utiliser l’accessoire E30160 comme protection du chanfrein d'étanchéité. u Informations complémentaires : Ò Notice d’utilisation E30160 4.7.1.1 Montage de l’E30160 sur un raccord à souder standard u Insérer les composants dans le raccord soudé (2). 13 Raccord à souder Aseptoflex Vario 1: 2: 3: 4: 5: 1 Bouchon à souder E30452 Raccord à souder (selon le modèle) Rondelle d’écartement E30160 (petite rondelle) Protection meulage E30160 (grande rondelle) E30160 (vis M12) 2 3 4 5 4.7.1.2 Traitement de la soudure pour les raccords à souder standard Respecter et utiliser les dispositifs et équipements de protection conformément au cahier des charges, aux conditions de montage et aux conditions environnantes. Respecter et utiliser les modes d’emploi et les consignes de sécurité des outils utilisés. u Guider l’outil de meulage parallèlement à la surface d’usinage. u Effectuer le process de meulage de manière à ce que la grande rondelle (4) ne soit usé que jusqu’à ce que le chanfrein d’étanchéité du raccord (2) reste intact. 4 2 2: 4: Raccord à souder (selon le modèle) Protection meulage E30160 (grande rondelle) Ne pas endommager le chanfrein d’étanchéité assurant l’étanchéité du capteur. Un kit du E30160 est destiné à une utilisation unique. 4.7.2 Traitement du raccord à souder spécial En cas de traitement de la soudure : u Monter les pièces du kit de protection meulage E30161 / E30162 et, le cas échéant, les pièces du bouchon à souder E30452 sur le raccord à souder spécial. Ne pas endommager le chanfrein d’étanchéité pour le joint du capteur et le matériau dans la zone de transition sur le raccord à souder spécial. La protection meulage doit être centré des deux côtés avant le serrage définitif. Ne pas rayer les surfaces avec les capuchons de protection meulage. 4.7.2.1 Kit de protection meulage E30161 pour le raccord à souder spécial E30528 Un kit de l’article E30161 contient 3 x : demi-sphères hautes, demi-coques plates, vis, écrous. 14 Raccord à souder Aseptoflex Vario 4.7.2.2 Montage E30161 sur le raccord à souder spécial E30528 u Monter la protection meulage E30161 sur le raccord soudé E30528. 2 1 5 3 4 1: 2: 3: 4: 5: Demi-sphère haute D = 70 Vis M12 x 50 Demi-coque plate D = 70 Ecrou M12 Raccord à souder E30528 4.7.2.3 Kit de protection meulage E30162 pour raccord à souder spécial E30529 / E30531 Un kit de l’article E30162 contient 6 demi-coques plates, 3x vis, 3x écrous. 4.7.2.4 Montage E30162 sur raccord à souder spécial E30529 / E30531 u Monter la protection meulage E30162 sur le raccord soudé E30529 ou E30531. 2 1 4 1 3 1: 2: 3: 4: Demi-coque plate D = 70 Vis M12 x 50 Ecrou M12 Raccord à souder, ex. E30529 15 Raccord à souder Aseptoflex Vario 4.7.2.5 Protection meulage alternative avec E30161 / E30162, E30452 sur des raccords à souder spéciaux u Monter les pièces du kit de protection meulage E30161 / E30162 et le bouchon à souder E30452 sur le raccord à souder spécial. Pièces incluses dans E30161 / E30162, E30452 et E30529 ou E30531 2 1 5 1: 2: 3: 4: 5: 3 4 3 Demi-coque plate D = 70 Vis M12 x 20 du kit du E30452 Zone de transition Bouchon à souder E30452 avec filetage intérieur M12 Raccord à souder, ex. E30529 ou E30531 4.7.2.6 Traitement de la soudure en cas de raccords à souder spéciaux Respecter et utiliser les dispositifs et équipements de protection conformément au cahier des charges, aux conditions de montage et aux conditions environnantes. Respecter et utiliser les modes d’emploi et les consignes de sécurité des outils utilisés. Ne pas enlever de matériau du raccord à souder spécial dans la zone de transition. u Guider l’outil de meulage parallèlement à la surface d’usinage. Fig. 6: Par ex. E30161 et E30528 16 Raccord à souder Aseptoflex Vario 4.8 Test d’étanchéité AVERTISSEMENT Risques liés aux essais de pression. u Tenir compte des risques potentiels pour les personnes et appliquer les prescriptions et directives en vigueur. 4.8.1 Dimension de contrôle Le diamètre du chanfrein d’étanchéité est un indicateur de l’étanchéité. Pour que le système puisse assurer l’étanchéité, le diamètre doit être compris entre 28,05 et 28,4 mm et avoir une circularité de 0,1 mm après le processus de soudage pour les raccords à souder Aseptoflex Vario. L’accessoire E30530 donne une indication sur l’étanchéité. 4.8.2 Test d’étanchéité du raccord à souder Aseptoflex Vario avec E30530 Pour ce test d’étanchéité, une orifice de fuite doit être présente sur le raccord à souder. L’accessoire E30530 permet d’injecter du liquide ou de l’air via un raccord pneumatique dans la partie frontale ou la zone de fluide du raccord soudé afin de déterminer si du liquide ou de l’air s’échappe par l’orifice de fuite du raccord, ce qui signifie que le point d’étanchéité n’est pas étanche en raison d’un endommagement. u Monter les composants de l’accessoire E30530 sur le raccord à souder à tester, conformément à la figure. 17 Raccord à souder Aseptoflex Vario 1 2 3 4 5 6 7 8 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: Raccord pneumatique Bouchon G1 Joint torique EPDM 24 x 2 Raccord à souder Aseptoflex Vario avec orifice de fuite (la forme de construction varie) Joint torique NBR 32 x 3 Partie inférieure du joint G1 Joint acier / NBR M8 Vis M8 x 20 u Effectuer le contrôle d’étanchéité. 18 Raccord à souder Aseptoflex Vario 1 2 Fig. 7: E30530 monté dans un raccord à souder spécial 1: 2: Alimentation en air via le raccord pneumatique Sortie d’air en cas d’erreur via l’orifice de fuite u Si du fluide s’échappe lors du contrôle : w remplacer le raccord à souder. 4.8.3 Test d’étanchéité du système complet Si un test d’étanchéité du système complet doit être effectué, ou si la cuve / le système n’est accessible que de l’extérieur et que l’accessoire E30530 ne peut pas être utilisé. u Mettre en place le capteur (respecter la protection contre les surcharges : Ò Données techniques www.ifm.com) ou le bouchon (E30128) avec un joint torique. u Aucun bouchon étranger de quelque type que ce soit ne doit être utilisé. u Le chanfrein d’étanchéité du raccord à souder ne doit pas être touchée ou déformée. u Ne pas utiliser de matériel d’étanchéité supplémentaire. u Ne serrer le capteur / bouchon qu’avec les couples autorisés pour le raccord à souder. Ò Données techniques www.ifm.com 19 Raccord à souder Aseptoflex Vario 5 Monter le capteur avec l'adaptation Aseptoflex Vario Informations générales sur le montage du capteur : Ò Notice d’utilisation du capteur. Pour le montage, une pâte lubrifiante est nécessaire. Elle doit être appropriée et homologuée pour l'application et compatible avec les élastomères utilisés (par ex. joint torique). Le raccord inline est fourni avec un joint torique en EPDM = référence E30054. D’autres joints sont disponibles comme accessoires : joint torique FKM, référence E30123. u N’enlever les emballages protecteurs que juste avant le montage. u Assurer la propreté des zones d'étanchéité. u Poser le joint d’étanchéité (B) dans la rainure (C) du capteur. u Utiliser la pâte lubrifiante (A) avec modération et l’appliquer sur les parties filetées. A B C u Visser le capteur dans le raccord u Serrer le capteur au jusqu’à ce que vous sentiez la butée (ceci correspond à un couple de serrage max. d’env. 35 Nm). Un serrage trop fort peut affecter l'effet d'étanchéité. En cas d’endommagement de la zone d’étanchéité : u remplacer le raccord. 20 Raccord à souder Aseptoflex Vario 6 Mise en service u Avant la mise en service du système : vérifier l’étanchéité de tous les composants. u Mise en service du capteur : Ò Notice d’utilisation du capteur. 21 Raccord à souder Aseptoflex Vario 7 Élimination et retour u S'assurer d'une élimination écologique du produit ou les composants après l’usage selon les règlements nationaux en vigueur. 22 ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.