Omron HJA-306 CaloriScan Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
Instruction Manual
Instruzioni per l’uso
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
!"
Brugsanvisning
#$%&'()*'+ ,*-$'./
Kasutusjuhend
Käyttöohje
Upute za korištenje
Használati útmutató
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Bruksanvisning
012!3456 7289
Manual de Instruções
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
16 !:
Bruksanvisning
;<<61=6 ;><6?
IM-HJA-306-E-01-09/2011
5333325-1A
TV61 W X3 34V6219 !V: YZ[Y 64!!W =1!3\ ]:X3: 219 !V2 34! X3 !V: ^32! !=:_
please be sure to read this instruction manual carefully and use the product safely and properly.
Please keep this instruction manual at hand all the time for future reference.
x6 31936?6= :3 6:3 64{2!6! 1 22! YZ[Y :3 < =1!3699 :<<|6!!!} ^246\ ~3=6
!<??63: :3 <6 3=6 <!6 < 3!!_ <:99:3: 6!!:1!6=:1!: < 3:2:1!: =616<: 2!3?1 :
utilizzare il prodotto in modo corretto e sicuro. Tenere a portata di mano il manuale di istruzioni per
potervi fare riferimento in futuro.
:<:1 61_ 622 : 24V X3 :1 !! !2=1!3 1 YZ[Y :1!24V::1 V67:1\ x:2:1 : 7!!:
6X=:326= : :7364V261:219_ 7:3 : :2:2 ~3! ?= :32!:1 Z6< :3:1:1_ 1
7:V61:<1 : 62 ~3! 324V!9 1 264V9:= \ ]!!: 7:6V3:1 : :2: :7364V261:219 5::3?:! 93XX7:3:! X3 : 1X!9: :3:119 6X\
2 2 3:=:3412 |63 X6! <|64{2!1 : 4: =1!:3 |64!! YZ[Y\ 2 !<2:? 4:!
663:< 3 <6 3:=3: X2_ :<<:? <3: 6!!:1!:=:1! <: =: |:=< : X61 } !<2:3 <|663:<
correctement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce mode d’emploi dans un endroit accessible
pour pouvoir le consulter a tout moment.
63!:<5 61 3 : 66124V6X 61 : 64!!:!:1=1!3 61 YZ[Y\ x::2_ 36! ! 34! 3 V:!
::32! 966! 9:73:1_ ::32! :?: 9:7326615?19 ?39<9 3 :1 =66 :<9: :1 433:4!: 5?:
gebruik van het product. Houd deze gebruiksaanwijzing altijd bij de hand voor toekomstige raadpleging.
36462 3 6{33 :< =1!3 : 64!6 YZ[Y\ 1!:2 : !<?63 :2!: 34! 3 3=:36 :?_
asegúrese de leer atentamente este manual de instrucciones y utilizar el producto de un modo correcto y
seguro. Mantenga este manual de instrucciones a mano en todo momento para futuras consultas.
YZ[Y\ _
_ \ \
¡ YZ[Y\ _ _ \ ¢ _ \
£5:=:_ : 52!: 2 ?6< =1!3 VW7 6!!W YZ[Y\ ~¤: 31"= !"= !V! 3! 2
32"= :¥<£ 3¥!£!: !:1! 1 !" 6 3! ":5!: ¤1£ 6 7:?:¥1£\ T:1! 1 !" 2 32"= 24V:5!: 4:< 7 !12! ¤"2!35:_ 67W2!: 1£5 =V< 16V<1! 741\
T6 X3 V63 ¦7! YZ[Y 6!!:!2=1!3\ §¦3 739:3 3!:! X¦32!: 9619_ 7::2 <¨2: :11:
brugsanvisning omhyggeligt og bruge produktet sikkert og korrekt. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug.
©ª« &¬%ª('­®+¯°& ±+¬ ª$+(²­ª®& ª¬®³ ®- ­¬­´&¬³ ±ª(ª´+µ+¯¶-­-« *(ª­®-('·®-®ª« ®-« YZ[Y\
¸('/ %(-­'°+±+'³­&®& ®+ ±(+¹·/ $'ª ±(.®- º+(²_ °&µ&®³­®& ±(+­&´®'´² ®+ ±ª(·/ &$%&'()*'+ +*-$'./ ´ª' %(-­'°+±+'³­®& ®+ ±(+¹·/ ­»­®² ´ª' °& ª­º²µ&'ª\ ¼(+/®)­®& .­®& ®+ &$%&'()*'+ +*-$'./ /ª
&)/ª' ª/² ±²­ª ­®'$°³ *'ª¶½­'°+ $'ª °&µµ+/®'´³ ª/ªº+(²\
T 16=: !:_ :! 2!2!: YZ[Y <=2=1!3\ ¾11: 2:6=: :2=632:! 62!6=2! <9:9:
6<1 V<6<! 66262<:6! 62!25V:1!_ :! 262!: 2:6:! V!<! 56 ¿9:2! 62!66\ :
kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks käepärast.
2
1
Assemble strap
Montaggio della cinghietta
Band anbringen
Fixation de la lanière
Koord bevestigen
Cinta de montaje
Ã
~¤:Ä64" ¤:="1:
Monteringsstrop
Å+±+¶&®³­®& ®+ µ+¬(²´'
Kinnitusrihm
Kiinnitä turvanauha
~3¥3ÆÇ615: 34:
2?"5 È22?:2?:3:<2:
3:< 3!3!1=62
21É62 ::1Æ616
Montere snoren
8Ê4?61: 626
Montagem da correia
Curea de asamblare
~3!3!: 5:3=:1¥:
Ë1Ì36
Montering av snodden
Z1!65 6W>Í>
4
2
A
B
C
Functional keys A. Memory/VUp B. Mode/OEnter C. Clear/WDown
Tasti funzione A. Memoria/V ]\ Z6<!}ÏOInvio C. Cancella/WGiù
§1!12!62!:1 \ :4V:3ÏVAufwärts B. Modus/OEingabe C. Löschen/WAbwärts
Fonctions principales A. Mémoire/VHaut B. Mode/OEntrée C. Effacer/WBas
Functietoetsen A. Memory (Geheugen)/VOmhoog B. Mode (Modus)/OEnter
(Invoeren) C. Clear (Wissen)/WOmlaag
Teclas de función A. Mem (Memoria)/VArriba B. Mode (Modo)/OEjecutar
C. Clear (Borrar)/WAbajo
Ô \ ÏV ]\ ÏO Õ\ ÖÏW
Ô \ ÏV ]\ ÏO Õ\ × ÏW §1¥1" !<6¥"!6 \ ~6=£ØÏV16V3 ]\ [:=ÏOEnter C. Vymazat/W<Ù
Funktionstaster A. Hukommelse/VOp B. Tilstand/O¾1!:3 Õ\ <:!ÏWNed
Ú&'®+¬($'´² ´+¬°±'² \ Û/³°-ÏV#±²/» ]\ Ú&'®+¬($)ªÏO¾1!:3 Õ\ #´´ª¶²('­-ÏWܲ®»
Funktsiooninupud A. Mälu/VÜles B. Olek/OKinnita C. Lähtesta/WAlla
Toimintonäppäimet A. Muisti/VYlös B. Tila/OKuittaus C. Nollaus/WAlas
Funkcijske tipke A. Memorija/VGore B. Modus/Oß12 Õ\ Y¥2!ÏWDolje
Funkciógombok A. Memória/VFel B. Üzemmód/OBevitel C. Törlés/WLe
Funkciniai mygtukai A. Atminties/VÆ!W1 ]\ [:=ÏOà:= Õ\ 0Æ!31=ÏWâ:=W1
§145 962 \ !=É6ÏVß? 69Æ ]\ [:ã=2ÏO0:6ã! Õ\ 0??å2!ÏWUz leju
Funksjonstaster A. Minne/Vopp B. Modus/O¾1!:3 Õ\ <:!!:ÏWned
;<62?: X14W51: \ ~6=æÇÏVê 9ë3æ ]\ T3W7ÏOì6!:3í Õ\ êW4?WîÇÏWê ë8
Teclas de função A. Memória/VPara cima B. Modo/OIntroduzir C. Limpar/WPara baixo
ÕV: X14ð16<: \ Z:=3:ÏV2 ]\ ZÏO01!34:ð Õ\ ñ!:39:ðÏWJos
Funkcijski gumbi A. Pomnilnik/V6?93 ]\ 6¥1ÏOPotrdi C. Izbriši/WDol
§1¥1 !<6¥< \ ~6= ØÏV6V3 ]\ [:=ÏOPotvrdenie zadania C. Zrušenie/WNadol
Funktionsknappar A. Minne/VUpp B. Läge/OEnter C. Rensa/WNed
÷Í<: !Í<63> \ 6X>?6ÏVø63> ]\ ZÏO¾1!:3 Õ\ <ÏWÍ6û>
5
3
:!!192 \ 6!: üV OW)
Impostazioni A. Data (V OW)
Einstellungen A. Datum (V OW)
Réglages A. Date (V OW)
Instellingen A. Datum (V OW)
Ajustes A. Fecha (V OW)
\ ý üV OW)
\ ý üV OW)
62!6:1" \ 6!= üV OW)
Indstillinger A. Dato (V OW)
þ¬¶°)­&'« \ ÿ°&(+°-/)ª üV OW)
!!: \ ; : üV OW)
Asetukset A. Päivämäärä (V OW)
Postavke A. Datum (V OW)
]:<<"!2 \ != üV OW)
Nuostatos A. Data (V OW)
0:2!6!ã5= \ 6!=2 üV OW)
Innstillinger A. Dato (V OW)
Ustawienia A. Data (V OW)
:^1¿:2 \ 6!6 üV OW)
:!3 \ 6!6 üV OW)
Nastavitve A. Datum (V OW)
Nastavenia A. Dátum (V OW)
Inställningar A. Datum (V OW)
Ayarlar A. Tarih (V OW)
6
B. Personal data
B. Dati personali
B. Persönliche Daten
B. Données personnelles
B. Persoonlijke gegevens
B. Datos personales
]\
]\ ]\ Y271" Ì65:
B. Personlige data
]\ ¸(+­»±'´² ­®+'%&)ª
B. Kasutaja andmed
B. Henkilötiedot
B. Osobni podaci
]\ ?:=<W:2 66!
B. Asmeniniai duomenys
]\ ~:321ã9: 6!
B. Personlige opplysninger
B. Dane osobiste
B. Dados pessoais
B. Date personale
B. Osebni podatki
B. Osobné údaje
B. Personliga data
]\ ;Í2:< :3<:3
*
* :: 1:! 69:2 Vedere le pagine seguenti :V: 1 4V2!: :!:1
Voir pages suivantes Zie volgende pagina’s Consulte las páginas siguientes
Ö\ ? 6<Æ" 2!31W : : 1¨2!: 2:3
µ\ &±·°&/&« ­&µ)*&« 66!6 5 391:6!:<! <:V:<9::<! Katso seuraavia sivuja 2<5::Ç: 2!3614: x2 6 È:!:?
oldalakon â3\ !2 2<62 6!:! 16=652 <62å2 : 1:2!: 2:3 Patrz kolejne strony Consulte as páginas seguintes ::ð 691<: 3=!63: Oglejte si naslednje strani ~?3!: 2 6<Æ: 2!31W : XÈ<561: 23 136 26WX6<636 76>1
7
À propos de la longueur des pas
x6 6<:3 1!6<: : <6 <19:3 :2 62 { 4<91!: 23 <|6X^4V69: 3:32:1!: 1:
estim ation de la longueur des pas calculée à partir de la taille indiquée. Réglez la
<19:3 :2 62 } !<2:3 <32 :2 2614:2 |:1!36 1:=:1! :1 X14!1 !W:
|:1!36 1:=:1! {: 2 23:? :! : !3: 33: 412!!!1 VW2{:\
~3 7!:13 :2 32<!6!2 :!3 =:=:1! 342_ X6!:2 62 :! =:23:? <6
longueur d’un pas (d’orteil à orteil ou de talon à talon).
2 =634V:? !:_ 2 63:? !:1614: } 69=:1!:3 39<3:=:1! 2
foulées. Le moniteur peut ajuster automatiquement la longueur des pas de façon
à se calquer sur vos foulées.
x6 2!614: 6X^4V: :2! 46<4<: :1 =<!<61! <6 <19:3 :2 62 612 652!:
par le nombre de pas effectués.
Paslengte
: 7:91663: 3 : 62<:19!: : V:! 2<6W 1:3!_ 2 ::1 9:24V6!!:
62<:19!: : 2 7:3::1 7622 61 : 19:2!:<: <:19!:\ !:< : :3:<5:
paslengte in op basis van de soort wandelingen die u gaat maken en uw eigen
lichaamsbouw.
ß 359! : =::2! 16:39: 3:2<!6!:1 3 2!6:1 !: ?:!!:1 :1 :3<9:12
de paslengte voor één stap te meten (van teen tot teen of van hiel tot hiel).
<2 21:< <!_ ?6< 62<:19!: :3 2!6 9:=:< <619:3 ?51\ : =1!3 62!
de paslengte automatisch aan aan de snelheid waarme u loopt.
: 6X2!612::396: 3! 7:3::1 3 : 6619:62!: 62<:19!: !: :3=:nigvuldigen met het aantal stappen.
Información sobre la longitud del paso
¾< 6<3 146< : <19! :< 62 {: 636:6 :1 61!6<<6 :2 16 <19! :
los pasos estimada que se ha calculado utilizando la estatura. Ajuste la longitud
real de los pasos que desea dar según el tipo de paseo que realizará y según su
propia constitución.
~636 412:93 3:2<!62 3:422_ 622 W =6 <6 <19! : 1 62
(de dedo a dedo y de talón a talón).
46=16 41 36:?_ !:1:3 6 63 622 =2 <6392\ ¾< =1!3 :: 652!63
de forma automática la longitud del paso para que coincida con el ritmo de sus
pasos.
x6 26<?64ë1 : <6 2!6146 2: 46<4<6 =<!<461 <6 <19! :< 62
ajustada por el número de pasos.
9
4
Attach product
Fissaggio del prodotto
Produkt anbringen
Fixation de l’appareil
Product bevestigen
Colocación del producto
Ã
~¤1!" ¤"2!35:
:V¨X! 3!
¸(+­²(®-­- ±(+¹·/®+«
:6=: 11!6=1:
Mittarin kiinnitys
~3¥32!!: 3?
!:3= 3È9?"!2:
~3!3!1!: 3:!62Ê
0:3ã4:2 :2!31Æ616
Feste produktet
~3?W161: 3?Ê?:16
Fixar produto
!6Í63:6 32<
Pripni izdelek
Pripnutie zariadenia
!!6 X62! :1V:!:1
31 :<:
17
5
Checking todays results
Controllo dei risultati odierni
¾39:7122: 1 V:!: 3X:1
Contrôle des résultats du jour
Resultaten van vandaag controleren
Comprobación de los resultados diarios
;1!3<6 1:Æ1"4V 2<:Ù
Kontrol af dagens resultater
µ&$%+« ª±+®&µ&­°²®»/ -°½(ª«
Tänaste tulemuste kontrollimine
Päivän tulosten tarkistelu
Provjera današnjih rezultata
A napi mérése eredmények megtekintése
Ë2 :12 3:?<!6! !31=62
Ë:162 3:?<!! 626!ãÆ616
Kontrollere dagens resultater
36?61: 7:Ê4W4V =63ë
:3^463 2 3:2<!62 6
:3^463:6 3:?<!6!:<3 : 6?
Preverjanje današnjih rezultatov
;1!3<6 1:Æ14V 2<:
Kontrollera dagens resultat
]911 21<63>1>1 1!3<
Press
repeatedly
T!6< 46<3:2 731:
Date
Body fat burned
T3 2!:2
!:2
Elapsed days
Distance
* :: 69: Vedere a pagina 29 :V: :!: Voir page 39 ì: 6916 Õ12<!: <6 916 Ö\ \ \ Viz strana 69
: 2: µ\ ­&µ)*ª 66!6 <:V:<9 ;6!2 26 2!3614 Lásd a(z)
99. oldal â3\ 2<6 6!:! \ <62 : 2: Patrz strona 119 Consulte a pági16 Vezi pagina 129 Y9<:5!: 2 2!361 Pozrite str. 139 : 261 ]?\ 26WX6 18
Time
4!!W 46<3:2
¾:342: 2!:2
Weekly exercise volume
6
Memory
Memoria
:4V:3
Mémoire
Geheugen
Memoria
~6=£Ø
Hukommelse
Û/³°Mälu
Muisti
Memorija
Memória
Atmintis
!=É6
Minne
~6=æÇ
Memória
Memorie
Pomnilnik
~6= Ø
Minne
6X>?6
Press repeatedly
19
7
Resetting all
Azzerare tutto
<<:2 ?342:!?:1
Réinitialisation totale
Alles resetten
Restablecer todo
Ö
<1 3:2:!
Nulstiller alt
#±ª/ªº+(² ·µ»/
Kõigi väärtuste lähtestamine
Kaikkien arvojen nollaus
Resetiranje svih vrijednosti
Z1:1 6<6<<6!76 <<"!26
2 12!6! 93Ê1=62 361æ
6!
2 636=:!3 6!:2!6!ãÆ616
Nullstille alt
Kasowanie wszystkich danych
[::^1 !!6<
Resetare tot
Ponastavitev vsega
W=6?61: Æ:!4V Ì65
Nollställa allt
T=11 2>X>3<61=62>
20
Press
8
Resetting weekly Ex total/Trip steps
Azzerare attività/passi totali della settimana
ì342:!?:1 È4V:1!<4V ¾ 9:26=!Ï4V3!!: 3 !3:4:
Réinitialisation du nombre total des exercices hebdomadaires/des pas effectués
Wekelijks trainingstotaal/stappenaantal voor tocht resetten
Restablecer Ex total semanal/pasos de excursión
Ö
Ï Ï [:2:! !:11"4V V1! 3 Õ:< ¥:! ?!£4V
3Ù Ï 3Ù ?6 4:2!
Nulstilller ugentlig motionstotal/turskridt
#±ª/ªº+(² & *+°ª*'ª)»/ -°²®»/ ­¬/·µ+¬
²­´-­-«Ï*'ª*(+°³«
Nädala treeningu hulga / teekonna sammude
lähtestamine
Viikon harjoitusaskeleiden kokonaismäärän / matka-askelten
nollaus
~1Æ!6615: !5:1V 35:12! 19 5:76156Ï
svih prehodanih koraka
V:! È22?:2 9W63<6!Ï2!6 <2:1: 22?6<<"!26
66!2 !3:13¥ 26¥62 Ï ÆW2 1921
12!6!W=62 1<1æ 6!
01:å!62 å5 !3:1É6Ï62!6962 2! 26!6
6!:2!6!ãÆ616
Nullstille ukentlig total treningsmengde/turskritt
;6261: !W91:5 2=W 3ë Ç\Ï3ë 4W<
[::^1 ¾ ü::34"4" !!6<Ï1Ì=:3 : 6222
de percurso semanais
[:2:!63: 1=3 !!6< : ::34ðÏ6Í Í3 :X:4!6ð
2!=#16<
Tedenska ponastavitev celotne vadbe/vseh prehojenih
korakov
W=6?61: 4:<V =12!6 4¥:16 ?6 !:ÄÏ
¥! 3 2<:61V Ì2:
Nollställa veckans totala motionsmängd/stegantal
6X!6<> ¾9?\ !<6=>Ï:? 6>=<63>1>1 2>X>3<61=62>
Press
Press
Press
21
9
Change battery
2!!?1: :<<6 76!!:36
Batterie wechseln
Remplacement de la pile
Batterij vervangen
Reemplazar pila
$
Ö =£16 76!:3:
X! 76!!:3
%µµª$³ °±ª®ª()ª«
Patarei vahetamine
Pariston vaihto
Promjena baterije
Elemcsere
Elemento keitimas
]6!:3562 1=6É6
Bytte batteri
Wymiana baterii
Troca de pilha
4V=763:6 76!:3:
Zamenjaj baterijo
=:16 76!3:
Byta batteri
~< :ûÍ!3
22
CR2032
10
Cleaning
Pulizia
Reinigung
Nettoyage
Reinigen
Limpieza
&
'Æ!£1"
Rengøring
ܪ¶ª('­°·«
Puhastamine
Puhdistus
'ÆÇ:15:
T2?!"!2
Valymas
Tã3ãÆ616
Rengjøre
Czyszczenie
Limpeza
Õ3ð63:6
'Æ¥:15:
'2!:1:
Rengöra
Temizleme
23
Afchage du nombre total de calories brlées/de l’heure
X^4V: <: 1=73: !!6< : 46<3:2 ü=!67<2=: 6 3:2 ( 46<3:2 : <6 2614:
|:1!36 1:=:1!" 73)<:2 :1!3: =1! :! <|V:3: 64!:<<:\
Afchage des calories de la séance d’entranement/des graisses brlées
X^4V: <: 1=73: : 46<3:2 73)<:2 :161! <|64!! VW2{:_ 63 ::=<:
<:2 V:3:2 : 73:6_ :1!3: =1! :! <|V:3: 64!:<<:_ :! <6 {61!! : 93622:2
73)<:2\
Nombre de pas effectués pendant l’exercice
X^4V: <: 1=73: : 62 :XX:4!2 } Z¾T =1== 23 1: 2:=61: :! <:
nombre total des exercices hebdomadaires.
MET (équivalents métaboliques)
Indique l’intensité de l’exercice par rapport à l’intensité de la demande
=!67<2=: : 762:\ ¾1 =W:11:_ <|{6<:1! =!67<{: 6 3:2 433:21 } Z¾T 6<32 {|:1 =634V61! } 1 3W!V=: 13=6< ü =ÏV"_ <|{6<:1!
métabolique est égal à 3 MET.
Nombre de pas effectués
¾1 <2 : <6 4=!67<26!1 13=6<: 1=73: : 62_ 4:!!: X14!1 :3=:!
|6X^4V:3 <: 1=73: !!6< : 62 :! <: 1=73: : 532\ 0< :2! 227<: : 31!6<2:3
à tout moment cette fonction qui s’avère utile pour comptabiliser le nombre de pas
effectués sur une certaine distance ou période.
À propos de la fonction d’économie d’énergie
^1 |41=2:3 <6 <:_ <|6X^4V69: : 4:! 663:< 2|!:1! 2 2 1|6W:? 23
641 7!1 :161! <2 : =1!:2\ Õ::161!_ <|663:< 41!1: } 4=!:3
vos pas.
Appuyez sur le bouton V_ Oou Wpour allumer à nouveau l’appareil.
39
Remarques sur la sécurité
x:2 2W=7<:2 :! <:32 ^1!12 21! 1{2 4*:222 +
Attention ß1: !<26!1 1433:4!: : <|663:< :! :1!36 1:3 :2 7<:223:2 :2 9#!2 =6!3:<2\
40
Attention : 3:963:? 62 <|6X^4V69: :1 4361!\ 33 !:?*2 !532 612 1 :13! ,
2 :? <: X63: :1 !!: 243! 661! : 41!3-<:3 <|6X^4V69:\
Õ1!64!:? !3: =:41 !3: 3:2!6!63: : 261! 661! |:1!6=:3 1
programme de perte de poids ou d’activités physiques.
Õ12:3:? <: =1!:3 |64!! V32 : 3!: :2 :1X61!2\
|V2!:? 62 } 2 3:2:3 2 2 2 2:1!:? X6!9 2 2 3:22:1!:?
1: <:3 :161! <|::344: VW2{:\ <6 <:3 <6 9 1: :322!:_ 633 !:?
immédiatement l’exercice et consultez un médecin.
1 :1X61! 66<: <6 <:_ <: 4:34<: <6 2 4=63!=:1! } <:_ 412<!:?
immédiatement un médecin.
: 76<614:? 62 <: =1!:3 |64!! :1 <: !:161! 63 <6 <613:\ 2 33:?
vous blesser ou blesser une autre personne.
: <64:? 62 <: =1!:3 |64!! 612 <6 4V: 6333: : !3: 2V3! :
votre pantalon. Vous pourriez l’endommager si vous vous asseyez alors qu’il se
trouve toujours dans votre poche.
¾1 462 : 35:4!12 <{: : <6 <: 612 <:2 W:_ 314:? ==6!:=:1! :!
abondamment à l’eau claire. Consultez immédiatement un médecin.
¾1 462 : 35:4!12 <{: : <6 <: 23 <6 :6 <:2 !:=:1!2_ 314:?
immédiatement et abondamment à l’eau claire.
|1!32:? 62 <6 <: 612 <: 4=63!=:1! :1 1:3261! <:2 <63!2\
ß!<2:? 2W2!=6!{:=:1! <: !W: : <: 1{\
[:=<64:? ==6!:=:1! 1: <: 269: 63 1: <: 1::\
[:!3:? <6 <: : 4: =1!:3 |64!! <32{: 2 3W:? : 1: 62 <|!<2:3
pendant une longue période (environ 3 mois ou plus).
: 5:!:? 62 <6 <: 6 X: 463 :<<: 336! :<2:3\
Situations dans lesquelles le moniteur d’activité n’est pas en mesure de
compter les pas avec précision
Mouvement irrégulier
x32{: <: =1!:3 |64!! 2: !3: 612 1 264 { 79: : X61 3régulière.
x32{: <: =1!:3 |64!! :2! 22:1 } !3: !6<<: } 1 264\
Allure de marche irrégulière
x32{: 2 6:? 1: =634V: !36 161!: 3!:? :2 2616<:2_ :!4\
x32{: 2 1: :? 62 =634V:3 } 1: 6<<3: 39<3: 612 1 :13!
bondé.
Vibration ou mouvement vertical excessif
x32{: 2 2 <::? :!Ï 2 622:W:?\
x32{: 2 36!{:? 1 23! 6!3: {: <6 =634V:\
x32{: 2 =1!:? :24:1:? :2 :246<:32 1: :1!: 673!:\
¾1 462 : 736!1 :3!46<: V3?1!6<: 612 1 V4<: :1 <64:=:1!
ü<_ !3:_ !361 72"\
Lorsque vous marchez très lentement.
Remarque ^1 |!:3 : 4=!:3 <:2 62 { 1: X1! 62 63!: : <6 =634V:_ <: =1!:3
|64!! 1|6X^4V: 62 <: 1=73: : 62 :2 3:=3:2 2:41:2 : =634V:\
2 41!1:? } =634V:3 :161! <2 : 2:41:2_ < 6X^4V: <: 1=73: :
62 :XX:4!2 :161! <:2 3:=3:2 2:41:2_ 2 41!1: } 4=!:3\
41
Données techniques
= 3!
Type
Alimentation
3: : : : <6 <:
Plage de mesure
Õ664! : <6 ==3:
~<69: : 39<69:
Õ6<3 461
HJA-306-EPK/HJA-306-EGD/HJA-306-EW
Pile lithium 3 V de type CR2032
¾131 =2 ü3 1: !<26!1 {!:11: : V:3:2"
Remarque La pile fournie est destinée uniquement à essayer
l’appareil. Elle peut se décharger dans les 6 mois.
Pas
0 à 999 999 pas
2!614: 6343:
_ } _ =
T!6< :2 46<3:2 73)<:2
} 46<
Nombre total des exercices hebdomadaires _ } _ ¾
Pas effectués pendant l’exercice 0 à 999 999 pas
3622:2 73)<:2
_ } _ 9
Õ6<3:2 : <6 2614: |:1!36 1:=:1! 0 à 59 999 kcal
Nombre de pas effectués
0 à 999 999 pas
Jours d’activité
1 à 9999 jours
Heure
0:00 à 23:59
} 532
6!: + :3 561:3 6 4:=73: :3: + : + } + ü6X^4V69: V:3:2"
6!: : 1622614: + :3 561:3 6 4:=73: :: + =624<1ÏX=11
Poids : de 30 à 136 kg par incrément de 1 kg
Taille : de 100 à 199 cm par incrément de 1 cm
Longueur du pas : de 30 à 120 cm par incrément de 1 cm
Température de fonctionnement/
V=!
* .Õ } ( .ÕÏ } / [
=:1212 :!:31:2
_ üx" _ ü<" _ üV" == :131
üì1: :2 7!12 + _ == :131"
Poids
25 g environ (pile incluse)
Õ1!:1
Z1!:3 |64!!_ <613:_ 14:_ <: <!V= : !W: Õ[ :!
mode d’emploi
Õ:2 24^46!12 21! 2=2:2 } :2 =^46!12 2612 362\ Õ: 3! YZ[Y :2!
41X3=: 6 :9:14:2 2W2!=: : {6<! :!3 =:=:1! 2!34! : YZ[Y ¾xTÕ[¾
Õ\_ x! \ 061\
3: : : : <6 <: 1:: !:3=1: 63 :2 !:2!2 :XX:4!2 63 YZ[Y\
42
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantit ce produit pendant 2 ans à compter
de sa date d’achat. La garantie ne couvre pas la pile ou l’emballage ni aucun
dommage d’aucune sorte résultant d’une mauvaise utilisation (telle qu’une chute ou
un manque de soin) par l’utilisateur. Les produits qui font l’objet d’un litige ne seront
remplacés que s’ils sont accompagnés de la facture ou du ticket de caisse d’origine.
L’acronyme CE indique que le produit est conforme aux exigences
de la directive européenne EMC / /EC (compatibilité électromagnétique).
Directive européenne / /CE relative à la mise au rebut de la pile
Les piles usagées ne font pas partie des déchets ménagers ordinaires.
Vous devez les rapporter aux autorités locales compétentes en matière
d’élimination des déchets toxiques ou dans le magasin où vous les avez
achetées.
Directive européenne relative à la mise au rebut des appareils électriques et électroniques / /CE
Õ: 3! 1: ! 62 !3: !36! : <6 = =: X61 {: <:2 4V:!2 =16gers ordinaires mais rapporté dans un centre de collecte des appareils
électriques et électroniques. Vous pouvez obtenir davantage d’informa!12 } 4: 25:! 632 : !3: =146<!_ 2:34: : 36=62269: :2
déchets de votre ville ou du commerçant qui vous a vendu l’appareil.
43
Manufacturer
YZ[Y ¾xTÕ[¾ Õ\_ x!\
_ ;1!27_ T:36*4V_ Z_ ;W!_
* 0~
EU-representative
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
432 _ x[ X3_ T¾ ¾T¾[x
www.omron-healthcare.com
Production facility
YZ[Y üx0" ÕY\_ xT\
Economic & Technical Development Zone Dalian
_ Õ0
Subsidiary
OMRON HEALTHCARE UK LIMITED
Y6< 3:_ § Z<1: Z<!1 ;:W1:2
Z; _ ß\;\
YZ[Y Z¾0ì0T¾Õ0; ¾x¾¾xxÕ§T =7
0V1*::3:*!3\ 6_ Z611V:=_ ¾[Zø
www.omron-medizintechnik.de
YZ[Y 61! §3614:
_ 3: : x2711:_ [21W*22*]2 Õ::_ §[Õ¾
www.omron-sante.fr
Made in China
">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.