„Panini-MDI“ 1R - 1GR - 1G A150974 - A150976 - A150979 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com Version: 2.0 Date de création : 2025-03-19 FR Manuel d'utilisation original 1 2 3 4 5 6 7 8 Sécurité ......................................................................................................... 2 1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2 1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3 1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6 1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6 Généralités .................................................................................................... 7 2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7 2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7 2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8 3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8 3.2 Emballage ................................................................................................ 8 3.3 Stockage .................................................................................................. 8 Paramètres techniques .................................................................................. 9 4.1 Indications techniques ............................................................................. 9 4.2 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 10 4.3 Éléments de l’appareil............................................................................ 11 Installation et utilisation ............................................................................... 12 5.1 Installation.............................................................................................. 12 5.2 Utilisation ............................................................................................... 14 Nettoyage et maintenance ........................................................................... 18 6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 18 6.2 Nettoyage .............................................................................................. 19 6.3 Maintenance .......................................................................................... 19 Défaillances possibles ................................................................................. 20 Élimination des déchets ............................................................................... 22 A150974 1 / 24 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Inform ationsquelle und N achschl agew erk. Z najom ość w szystkich zaw artyc h w ni ej wsk az ówek dotycz ącyc h bezpi ecz eńs twa i obsł ugi stanowi w arunek bez pi ecz nej i prawi dłow ej pr acy z urządz eni em. Ponadto należy przestrzeg ać odpowi ednio do mi ejsca użytk owani a urządz eni a l okal nyc h przepis ów dotycz ącyc h z apobieg ani a wy padk om oraz og ólnyc h zas ad BH P. Dies e Bedi enungsanleitung is t Bes tandteil des Produkts und m uss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, W artungs- und R einigungspers onal j ederzei t z ugänglich auf¬bewahrt w erden. W enn das Ger ät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver dans un endroit facilement accessible, à proximité de l’appareil ! La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. Avant de mettre en marche l’appareil, lire la présente notice d’utilisation, pour éviter les blessures et les dommages matériels. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. À chaque étape d’utilisation de l’appareil, toutes les informations essentielles contenues dans le mode d’emploi doivent être accessibles pour le personnel. C’est l’opérateur qui est responsable de leur disponibilité. Outre le mode d’emploi, il est impératif de respecter les règles générales et la loi en en vigueur, relatives à la sécurité du travail et à la protection de l’environnement. FR 1 Sécurité L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité. 1.1 Explication des avertissements Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels. DANGER ! La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. 2 / 24 A150974 Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité. REMARQUE ! Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil. 1.2 FR Consignes de sécurité Courant électrique • • • • • • • • Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique. L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur. Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil. Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé. Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble. A150974 3 / 24 Sécurité • • • • • • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. Dérouler complètement le câble de raccordement. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. Matières inflammables • • • • FR • • Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières, les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc. Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie. Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes. Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer. Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire à une explosion. En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante. Surfaces chaudes • • • • Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt de l’appareil. Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les poignées de service prévus à cet effet. Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi. Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables. Responsabilité de l’opérateur L’opérateur est responsable du respect des lois nationales, des règles et des directives en vigueur, relatives à la prévention des accidents, à la protection de 4 / 24 A150974 Sécurité l’environnement, ainsi que du respect des instructions de travail, d’exploitation et de sécurité en vigueur sur le lieu de travail et d’installation de l’appareil. Obligations de l’opérateur : • Exploitation de l’appareil et des accessoires connectés uniquement si l’état technique des dispositifs est parfait et si les éléments de protection et de sécurité fonctionnent correctement. • Préparation de l’évaluation des risques sur les postes de travail. • Entrainement et formations régulières du personnel. Prendre connaissance et suivre en particulier les dispositions indiquées dans le chapitre concernant la sécurité et les consignes de sécurité. • Fourniture d’un équipement de protection individuelle (EPI) adapté. • Respect des délais de maintenance et d’entretien. • Documentation des formations / entrainements, remplacement des composants de l’appareil. Personnel utilisant l’équipement • • • L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé. Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes. Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche. Utilisation uniquement sous surveillance • • Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance. Toujours rester à proximité de l’appareil. Utilisation incorrecte et non conforme • • • • • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. N’utiliser l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de fonctionnement assurant une utilisation en toute sécurité. N’utiliser l’appareil que lorsque les raccordements sont en parfait état de fonctionnement assurant une utilisation en toute sécurité. N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre. Utiliser uniquement les pièces de rechange d’origine. L’utilisateur n'est pas autorisé à réparer seul l’appareil. A150974 5 / 24 FR Sécurité • L’appareil ne doit être ni modifié ni transformé. 1.3 Utilisation conforme à l’usage L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans le mode d’emploi, avec des composants fournis et agréés. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Le fabricant n’est aucunement responsable des dommages en résultant. Dans ces cas, l’opérateur/l’utilisateur est le seul responsable. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – 1.4 Grillade de produits alimentaires adaptés. Utilisation non conforme à l’usage Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation. FR 6 / 24 A150974 Généralités 2 Généralités 2.1 Responsabilité et garantie L’appareil a été construit conformément à l’état de la technique actuel et aux principes de la sécurité technique. Malgré cela, lors de l’utilisation de l’appareil, des risques pour la santé et la vie peuvent se produire pour l’utilisateur et les tiers, ou des risques de dommages de l’appareil ou d’autres biens peuvent survenir. Toute demande au titre de la garantie et de la responsabilité pour les blessures / les dommages aux biens ainsi que les défaillances dans le travail est exclue, si l’une des causes suivantes peut être évoquée : • Utilisation non conforme à l’usage • Non respect/négligence des instructions et de toute information y relative • Modifications de construction ou techniques de l’appareil non agréées • Engagement d’un personnel insuffisamment formé et qualifié • Exploitation de l’appareil avec des dispositifs de sécurité et de protection endommagés ou installés de manière incorrecte • Maintenance et entretien incorrects • Défaillances non éliminées • Utilisation de produits, de nettoyants, etc. non autorisés. • Utilisation de pièces de rechange non agréées • Erreurs d’utilisation ou autre usage incorrect • Catastrophes causées par les corps étrangers ou cas de force majeure • Dégradation de la plaque signalétique et des étiquettes nécessaires pour l’utilisation et la sécurité 2.2 Protection des droits d’auteur La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés. 2.3 Déclaration de conformité L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné. A150974 7 / 24 FR Transport, emballage et stockage 3 Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation. Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente. 3.2 FR Emballage Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton. Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de recyclage. 3.3 Stockage L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes : – dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques. En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau. 8 / 24 A150974 Paramètres techniques 4 Paramètres techniques 4.1 Indications techniques Nom : Gril à contact "Panini-MDI" 1R Numéro d’article : A150974 Matériau : acier inoxydable Matériau des plaques de grillade : fonte, émaillée Nombres d'unités de grillade : 1 Modèle de la surface de grillade : rainuré Plage de température de – à en °C : 50 - 300 Puissance de raccordement : Dimensions de la plaque supérieure (L x P) en mm : Dimensions de la plaque inférieure (L x P) en mm : Dimensions (L x P x H) en mm: 2,2 kW | 230 V | 50/60 Hz Poids en kg : 18,3 Nom : Gril à contact "Panini-MDI" 1GR Numéro d’article : A150976 Matériau : acier inoxydable Matériau des plaques de grillade : fonte, émaillée Nombres d'unités de grillade : 1 Modèle de la surface de grillade : rainuré Plage de température de – à en °C : 50 - 300 Puissance de raccordement : Dimensions de la plaque supérieure (L x P) en mm : Dimensions de la plaque inférieure (L x P) en mm : Dimensions (L x P x H) en mm: 2,2 kW | 230 V | 50/60 Hz Poids en kg : 18,3 A150974 340 x 220 345 x 235 410 x 400 x 200 FR 340 x 220 345 x 235 410 x 400 x 200 9 / 24 Paramètres techniques Nom : Gril à contact "Panini-MDI" 1G Numéro d’article : A150979 Matériau : acier inoxydable Matériau des plaques de grillade : fonte, émaillée Nombres d'unités de grillade : 1 Modèle de la surface de grillade : lisse Plage de température de – à en °C : 50 - 300 Puissance de raccordement : Dimensions de la plaque supérieure (L x P) en mm : Dimensions de la plaque inférieure (L x P) en mm : Dimensions (L x P x H) en mm: 2,2 kW | 230 V | 50/60 Hz Poids en kg : 18,1 340 x 220 345 x 235 410 x 400 x 200 Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques ! FR Version / caractéristiques • • • • • • • • • • Réglage de la température : électronique, par intervalles de 1 °C Minuterie Signal sonore lorsque la durée est écoulée (0 - 9:30 minutes) Écran d’affichage numérique Commande : manette MDI Interrupteur de marche/arrêt Témoins lumineux de contrôle : Marche/arrêt, chauffe Type de protection : IPX3 Bac collecteur de graisse L’appareil comprend : 1 brosse de nettoyage <Endergebnis> 4.2 Fonctions de l’appareil Les grils à contact avec plaques de grillade (lisses ou rainurées) avec une conductibilité optimale de la chaleur et une utilisation facile et intuitive grâce à la manette avec affichage numérique, et disposant d’une minuterie et d’un signal sonore, sont destinés à la grillade de produits alimentaires adaptés. 10 / 24 A150974 Paramètres techniques 4.3 Éléments de l’appareil FR 1. 3. 5. 7. Poignée de commande Plaque de grillade inférieure Pieds (4x) Bouton rotatif de la température 9. Corps 11. Conduite du câble 13. Brosse de nettoyage A150974 2. 4. 6. 8. Plaque supérieure Orifices de ventilation Bouton rotatif de la durée Interrupteur Marche/Arrêt avec témoin lumineux intégré (vert) 10. Bac collecteur de graisse 12. Protection de la poignée de manipulation 11 / 24 Installation et utilisation 5 Installation et utilisation 5.1 Installation ATTENTION ! Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages matériels et des blessures. Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique agréé et conformément aux dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation. INDICATION ! Le fabricant n’est pas responsable et n’accorde aucune garantie pour les dommages résultant du non-respect des règles et de l’installation incorrecte de l’appareil. FR Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène. • • • • • Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant. Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil. Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide. Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin. En choisissant l’endroit d’installation, prendre en compte les points suivants : – La surface de montage doit être égale, suffisamment porteuse, résistante à l’eau, sèche et résistante aux températures élevées. 12 / 24 A150974 Installation et utilisation – – – – – Veiller à ce que les routes d’évacuation soient dégagées. Assurer une position stable. Prévoir un espace de travail, de maintenance et d’entretien suffisant. Les orifices de ventilation pour l’air d’arrivée et l’air évacué doivent être dégagés, s’ils sont présents. Respecter les règles techniques et du bâtiment en vigueur. • Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber. • Garder une distance d’au moins 20 cm des murs ou d’autres objets. Branchement à l’alimentation électrique • • • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et de trébuchement. FR • Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie ou une télécommande périphériques. A150974 13 / 24 Installation et utilisation 5.2 Utilisation AVERTISSEMENT FR Risque de brûlures ! Lors du fonctionnement de l’appareil, les plaques de grillade, le bac collecteur et les surfaces extérieures se chauffent fortement et restent encore chauds après l’arrêt de l’appareil. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Lors du fonctionnement de l’appareil et juste après, ne toucher que la poignée et les éléments de commande. Risque de brûlures par vapeur chaude ! Lors de l’ouverture de l’appareil lors de son fonctionnement, de la vapeur chaude peut se dégager. Ouvrir avec précaution et lentement l’appareil à l’aide de la poignée de manipulation. Risque de brûlures par graisse chaude et éclaboussures de graisse ! Protéger les mains et le visage contre toute projection possible de graisse. Utiliser des gants de protection. Avant la première utilisation 1. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil en suivant les consignes indiquées au point 6 «Nettoyage». 2. Placer le bac collecteur de graisse à l’avant de l’appareil sous la plaque de grillade inférieure. 3. Avant la première utilisation, chauffer l’appareil sans les produits à griller et sans le fermer, pendant environ 1 heure, à une température entre 180 °C et 200 °C. Suivre les consignes du chapitre « Mise en marche ». Cela ne constitue aucun danger pour l’utilisateur et n’est pas une panne de l’appareil. Ce n’est pas dangereux pour l’utilisateur et n’est pas signe d’une défaillance de l’appareil. Lors de l’utilisation suivante, la fumée n’apparaitra plus. Assurer une ventilation correcte de la pièce lors de la toute première utilisation. 4. Graisser les plaques de grillade avec de la graisse alimentaire trois ou quatre fois. 14 / 24 A150974 Installation et utilisation • Setzen Sie den Schaltk asten mit H eiz elem ent v orsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Sworz eń w dolnej cz ęści skrzynki roz dzi elczej musi wchodzić w otw ór w urz ądzeniu głównym. W taki spos ób skrzy nk a rozdzi elcz a jest prawi dłow o ustawi ona. Panneau de commande Le gril à contact est commandé par les 3 éléments suivants : – L’interrupteur de marche/arrêt – Le bouton rotatif de la durée (à droite du panneau de commande) – Le bouton rotatif de la température (à gauche du panneau de commande) Structure des boutons rotatifs Bouton rotatif Affichage numérique Témoin lumineux informatif FR Des affichages numériques sont intégrés dans les boutons rotatifs. Ils indiquent la durée et la température réglées (dernièrement utilisées). Les témoins lumineux informatifs indiquent le mode de fonctionnement. Réglages Réglage de la température La température est réglée à l’aide du bouton rotatif (à gauche du panneau de commande). La température peut être réglée dans une étendue de 50 °C à 300 °C par intervalles de 1 °C. Réglage de la durée La durée du fonctionnement de l’appareil est réglée à l’aide du bouton rotatif (à droite du panneau de commande). La durée peut être réglée dans une étendue de 0 à 9:30 minutes. La minuterie peut être activée par une pression sur le bouton rotatif de la durée. Le décompte de la durée réglée se fait à rebours par pas de 1 seconde, jusqu’à l’apparition de « 0:00 » sur l’affichage. Un signal sonore est alors émis. Le confirmer en appuyant sur le bouton rotatif de la durée. A150974 15 / 24 Installation et utilisation L’appareil ne passe pas en mode Standby, mais continue à chauffer. La durée réglée au préalable s’affiche de nouveau sur l’affichage numérique, il est alors possible de griller les aliments suivants avec le même réglage. L’appareil peut être également utilisée sans minuterie, si le bouton rotatif de la durée n’est pas activée par pression. La durée de réchauffement à 200 °C est d’env. 10 minutes. • Setzen Sie den Schaltk asten mit H eiz elem ent v orsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Sworz eń w dolnej cz ęści skrzynki roz dzi elczej musi wchodzić w otw ór w urz ądzeniu głównym. W taki spos ób skrzy nk a rozdzi elcz a jest prawi dłow o ustawi ona. Mise en marche 1. Brancher l’appareil à une prise unique et avec mise à la terre. Les affichages numériques des boutons rotatifs s’allument immédiatement est affichent les valeurs de température et de durée dernièrement utilisées. Les témoins lumineux informatifs sont éteints. FR 2. Régler les paramètres souhaités en tournant le bouton rotatif correspondant. Le témoin lumineux informatif du bouton rotatif de la température reste allumé jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte, et ensuite, il s’allume seulement si le réchauffement est en cours. Lors du fonctionnement de l’appareil, il est possible de régler librement tant la durée que la température, il suffit de tourner le bouton rotatif correspondant. Préparations des plats 1. Ouvrir l’appareil à l’aide de la poignée et soulever la plaque de grillade supérieure. 2. Selon le produit qui doit être grillée, les plaques de grillade doivent être graissées avec un peu d’huile alimentaire pour éviter de brûler les aliments. 3. Placer les aliments à griller sur la plaque de grillade. 4. Fermer l’appareil à l’aide de la poignée. Il n’est pas nécessaire de retourner le produit grillé car les deux plaques de grillade sont chauffées. 5. Surveiller les aliments grillés jusqu’à la fin du processus de cuisson. 6. Une fois la grillade terminée, tourner le bouton rotatif de température jusqu’à l’apparition sur l’affichage numérique de la valeur « 0:00 ». 7. Retirer le produit grillé de la surface de grillade. 8. Si l’appareil n’est pas utilisé, régler l’interrupteur arche/arrêt sur la position « O ». 9. Débrancher l’appareil de l’alimentation (retirer la fiche !). Bac collecteur de graisse 16 / 24 A150974 Installation et utilisation 1. Observer le bac collecteur de graisse lors du fonctionnement de l’appareil. 2. Sortir régulièrement le bac collecteur de graisse et le vider, une fois l’appareil, le bac collecteur de graisse et son contenu refroidis. Thermostat de sécurité L’appareil est équipé d’un thermostat de sécurité qui s’active en cas de surchauffe de l’appareil et l’éteint. Si le thermostat s’active, suivre les consignes suivantes : – débrancher l’appareil de l’alimentation (retirer la fiche !); – attendre que l’appareil refroidisse; – appuyer sur la touche RESET qui se trouve dans la partie inférieure de l’appareil. Si le thermostat de sécurité s’active dans un court laps de temps, contacter le service. Réglage de la poignée/de la plaque de grillade supérieure FR Si la poignée en position soulevée ne se maintient pas en position droite et si elle tombe, il est nécessaire de serrer les vis dans le bloc en laiton dans la partie arrière de l’appareil, à l'aide de la clé Allen fournie. Fig. 1 A150974 17 / 24 Nettoyage et maintenance 6 Nettoyage et maintenance L’opérateur doit veiller à ce que l’appareil et les éléments de sécurité restent en bon état. Vérifier l’efficacité des systèmes de commande et de sécurité. Seul un personnel dûment formé et spécialisé peut procéder aux travaux de maintenance, d’entretien et de réparation. Si, pour la maintenance, l’entretien ou la réparation, il est nécessaire de démonter les dispositifs de sécurité, les monter de nouveau immédiatement après la fin des travaux et vérifier leur fonctionnement correct. Réaliser tous les travaux de maintenance et d’entretien selon les délais indiqués dans le mode d’emploi. 6.1 • • • FR • • Consignes de sécurité pour le nettoyage Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Laisser l’appareil refroidir complètement. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface. 18 / 24 A150974 Nettoyage et maintenance 6.2 Nettoyage 1. Nettoyer l’appareil tous les jours. 2. Nettoyer l’appareil après son refroidissement, à sec ou avec un chiffon humide. ATTENTION ! Veiller à ce que de l’humidité, de l’huile ou de la graisse ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil. 3. Nettoyer le socle, la poignée, et l’extérieur de la plaque supérieure avec un chiffon humide. Utiliser un produit nettoyant doux pour les taches tenaces. 4. Nettoyer les plaques de grillade à l’aide d’un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux. 5. Éliminer les taches tenaces des plaques de grillade rainurées à l’aide de la brosse de nettoyage fournie. 6. Si les taches persistent, graisser l’intérieur des plaques de grillade encore un peu chaudes et les laisser quelques minutes. 7. Essuyer les plaques rainurées de l’intérieur à l’aide d’un chiffon humide. 8. Sécher ensuite soigneusement les plaques de grillade en utilisant un chiffon doux. ATTENTION ! Avant le nettoyage, toujours attendre que le bac collecteur de graisse et son contenu refroidissent. 9. Laver le bac de collecteur de graisse amovible à l’eau chaude avec un produit nettoyant doux. 10. Sécher le bac collecteur de graisse et l’installer de nouveau dans l’appareil. 11. Après le nettoyage, sécher et polir la surface avec un chiffon doux. 6.3 Maintenance Nous recommandons de faire réaliser la maintenance de l’appareil par un service technique au moins une fois par an et si nécessaire, de conclure un contrat de service. A150974 19 / 24 FR Défaillances possibles 7 Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Ces travaux peuvent être effectués uniquement par un personnel technique qualifié. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le modèle et le numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique. FR Erreur Cause probable Solution L’appareil est branché à l’alimentation électrique, l’appareil est mis en marche, mais le témoin lumineux d’alimentation vert de l’interrupteur marche/arrêt ne s’allume pas. L’alimentation électrique est défectueuse ou absente. Vérifier l’état de l’alimentation électrique et du câble. L’appareil est branché à l'alimentation électrique, mis en marche, mais les affichages numériques des boutons rotatifs n’indiquent aucune valeur 20 / 24 Le fusible de Vérifier le disjoncteur, vérifier l’alimentation électrique l’appareil en le branchant sur est endommagé une autre prise Absence de courant Vérifier l’alimentation électrique. Le thermostat de sécurité s’est déclenché. Laisser l’appareil refroidir et appuyer sur le bouton RESET dans la partie inférieure de l’appareil. La fiche est branchée incorrectement. Retirez la fiche et la brancher correctement à la prise Les boutons rotatifs de température ou de durée ne sont pas activés Appuyer sur l’un des boutons rotatifs A150974 Défaillances possibles Erreur Cause probable Solution L’appareil est branché à La température n’est l’alimentation électrique, pas réglée il est mis en marche, Éléments chauffants mais les plaques de des plaques de grillade grillade ne se chauffent endommagés pas Régler la température L’appareil est branché à l’alimentation électrique, il est mis en marche, mais ne fonctionne pas Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. Attendre que l’appareil refroidisse. Appuyer sur la touche RESET qui se trouve dans la partie inférieure de l’appareil. Si le thermostat de sécurité s’active de nouveau, contacter le service Le thermostat de sécurité s’est déclenché. Contacter le service aprèsvente FR A150974 21 / 24 Élimination des déchets 8 Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil. Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés. FR 22 / 24 A150974 ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.