Marantec PS 300 Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
www.marantec.com FR Instructions de montage et d'utilisation Mise à jour: 10.2024 Commande pour couvertures de piscine PS 300 PS 300 / Rev. B 1.9 Sommaire 1. 2. Informations relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.1 Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Groupes cibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Consignes générales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8. Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 9. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 9.1 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 9.2 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 Variantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 Affectation de la série MTS de Marantec . . . . . . . . . . . 5 2.3 Platine de base PS 300-10 (avec moniteur LCD enfiché dans boîtier standard). . 5 2.4 Version PS 300-15 avec moniteur LCD ­enfiché dans boîtier combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.5 Version PS 300-30 avec moniteur LCD ­enfiché dans armoire en acier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.6 Version PS 300-45 avec moniteur LCD ­enfiché dans armoire en acier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.7 Caractéristiques techniques PS 300. . . . . . . . . . . . . . . 7 10. Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 11. Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 12. Déclaration d’incorporation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 13. Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 13.1 Présentation des branchements. . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 Consignes de sécurité concernant le montage. . . . . . 8 3.2 Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.3 Affectation des connexions des contacts de fin de course mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.4 Affectation des connexions du capteur à effet Hall sans point de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.5 Affectation des connexions du capteur à effet Hall avec point de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.6 Affectation des fils du capteur à effet Hall (motorisations MTS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.7 Affectation des connexions des dispositifs de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.8 Exemples de branchement, dispositifs de commande (barrette X6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.9 Affectation des connexions Frein / Alimentation appareils externes 24V-DC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.10 Affectation des connexions des sorties de relais. . . . 12 4. Réglage des fins de course. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.1 Vérification du sens de déroulement . . . . . . . . . . . . . . 13 4.2 Réglage des fins de course. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.3 Réglage des fins de course électroniques – Capteur à effet Hall sans point de référence. . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.4 Réglage des fins de course électroniques – Capteur à effet Hall avec point de référence. . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.5 Réglage des interrupteurs de fins de course mécaniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5. Programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.1 Présentation du moniteur LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.2 Types de service du moniteur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.3 RÉINITIALISATION de la commande . . . . . . . . . . . . . . . 15 6. Navigateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7. Aperçus des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7.1 Type de service Automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7.2 Type de service Saisie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7.3 Type de service Diagnostic / Mémoire d’erreurs. . . . 20 7.4 Affichage des défauts sur le moniteur LCD. . . . . . . . . 21 7.5 Affichage des pannes avec les LED. . . . . . . . . . . . . . . . 21 2 PS 300 / Rev. B 1.9 FR À propos de ce document – – – – – – – – Instructions d’origine. Partie intégrante du produit. À lire impérativement et à conserver. Protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction, même partielle, n’est autorisée qu’avec notre accord. Sous réserve de modifications en faveur du progrès technique. Toutes les dimensions sont indiquées en millimètre. Les illustrations ne sont pas à l’échelle. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Indication de sécurité concernant un danger qui peut provoquer la mort ou des blessures graves. PRUDENCE ! Indication de sécurité concernant un danger qui peut provoquer des blessures légères à modérées. ATTENTION ! Indication de sécurité concernant un danger qui peut provoquer la détérioration ou la destruction du produit. Légende des symboles • Demande d’intervention $ Contrôle – Liste, énumération % Renvoi à d’autres sections de ce document - Renvoi aux documents séparés à observer Réglage en usine 1. Informations relatives à la sécurité AVERTISSEMENT ! Danger en cas de non-respect des instructions de montage et d‘utilisation! Cette notice contient des informations importantes concernant l’utilisation sûre du produit. Les éventuels dangers sont signalés. • Lisez attentivement cette notice. • Respectez les consignes de sécurité de la notice. • Conservez la notice dans un endroit accessible. 1.1 Utilisation conforme La commande PS 300 convient exclusivement à la commande des motorisations de la série MTS avec des interrupteurs de fins de course mécaniques ou des systèmes de fins de course électroniques avec et sans point de référence. Les motorisations de la série MTS servent uniquement d’unité d’entraînement pour les couvertures de piscine. L’utilisation est autorisée uniquement : – Dans un parfait état technique. – Après un montage correct. – Sous réserve des indications dans les caractéristiques techniques. % « 2.7 Caractéristiques techniques PS 300 » Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. 1.2 Groupes cibles 1.2.1 Exploitant L‘exploitant est responsable de la zone sur laquelle le produit est utilisé. L‘exploitant a les tâches suivantes : – Connaître et conserver les instructions de montage et d‘utilisation. – Formation de toutes les personnes qui utilisent la couverture de piscine. – S‘assurer que la couverture de piscine est régulièrement contrôlée et entretenue par un personnel qualifié, conformément aux instructions du fabricant. – S‘assurer que le contrôle et la maintenance sont documentés dans un carnet de contrôle. – Conservation du carnet de contrôle. PS 300 / Rev. B 1.93 1.2.2 Personnel qualifié 1.3 Le personnel qualifié est compétent pour les opérations de montage, de maintenance, de réparation, de démontage et de mise au rebut. Exigences requises pour le personnel qualifié : – Connaissance des dispositions générales et spéciales de sécurité et relatives aux accidents. – Connaissance des dispositions électrotechniques en vigueur. – Formation pour l’utilisation et l’entretien de l’équipement de protection approprié. – Connaissance des normes en vigueur. Ne jamais déplacer des personnes ou des objets à l‘aide de la couverture de piscine. Travaux électrotechniques uniquement par des électriciens qualifiés, selon DIN VDE 0100. Exigences relatives aux électriciens qualifiés : – Connaissance des bases de l‘électrotechnique. – Connaissance des dispositions et des normes spécifiques au pays. – Connaissance des dispositions en matière de sécurité en vigueur. – Connaissance de ces instructions de montage et d‘utilisation. Consignes générales de sécurité Dans les cas suivants, le fabricant n’est pas responsable des dommages. La garantie pour le produit et les accessoires est annulée en cas de : – Inobservation de ces instructions de montage et d‘utilisation. – Utilisation non conforme à sa destination et manipulation incorrecte. – Utilisation de personnel non qualifié. – Transformations ou modifications du produit. – Utilisation de pièces détachées non fabriquées ou non agréées par le fabricant. Le produit est fabriqué selon les directives énumérées dans la déclaration d’incorporation. Le produit a quitté l’usine dans un état de sécurité technique impeccable. Les piles, batteries, fusibles et ampoules sont exclus de la garantie. 1.2.3 Utilisateurs Les utilisateurs formés commandent et entretiennent le produit. Exigences relatives aux utilisateurs formés : – Les utilisateurs ont été formés à leur travail par l‘exploitant. – Les utilisateurs ont été formés à l‘utilisation sûre du produit. – Connaissance de ces instructions de montage et d‘utilisation. D’autres consignes de sécurité se trouvent dans les sections respectives du document. % « 3.1 Consignes de sécurité concernant le montage » Les exigences suivantes s’appliquent en particulier aux utilisateurs suivants : – enfants à partir de 8 ans et plus. – Personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. – Personnes manquant d’expérience et de connaissances. Ces utilisateurs ne peuvent agir que lors de la commande du produit. Exigences spécifiques : – les utilisateurs sont surveillés. – Les utilisateurs ont été formés à l’utilisation sûre du produit. – Les utilisateurs comprennent les dangers liés au produit. – Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. 4 PS 300 / Rev. B 1.9 FR 2. Description du produit 2.3 Platine de base PS 300-10 (avec moniteur LCD enfiché dans boîtier standard) 2.1 Variantes Explication : X0 : Barrette Branchement secteur X1 : Barrette Entrée 24 V DC / Moteur X2 : Barrette Frein / Alimentation 24 V DC pour appareils externes X3 : Barrette Capteur à effet Hall X4 : Barrette Interrupteurs de fins de course mécaniques X5 : Barrette Sorties de relais X6 : Barrette Dispositifs de commande X7 : Socle enfichable moniteur LCD Les alternatives suivantes de la commande PS 300 sont disponibles : – Commande PS 300-10 –> Courant du moteur max. 10 A – Commande PS 300-15 –> Courant du moteur max. 15 A – Commande PS 300-30 –> Courant du moteur max. 30 A – Commande PS 300-45 –> Courant du moteur max. 45 A Les variantes de livraison diffèrent de par la puissance du bloc d‘alimentation (230V/1~ // 24V-DC), les dimensions et le boîtier. La platine de commande de la PS 300 est toujours identique. L‘utilisation de la fonction Démarrage progressif / Arrêt progressif n‘est possible qu‘avec les variantes de commande suivantes : – PS 300-10 – PS 300-15 Les différentes variantes de commande sont livrées dans les boîtiers suivants : – PS 300-10 dans le boîtier standard Marantec – PS 300-15 dans le boîtier combiné Marantec – PS 300-30 dans l‘armoire en acier – PS 300-45 dans l‘armoire en acier LED1 : P rêt à fonctionner S’allume si l’alimentation électrique est activée. LED2 : C apteur à effet Hall S’allume lorsque des impulsions sont transmises par le capteur à effet Hall. F1 : T1 : Fusible moteur / commande (secondaire) 10 A Transformateur avec redresseur intégré 2.3 / 1 Toutes les variantes sont équipées d’un moniteur LCD enfichable afin de pouvoir procéder aux réglages sur la platine. La notice d‘utilisation décrit les possibilités de raccordement et de programmation de la PS 300 à partir de la version logicielle 1.9. N L‘ajout B indique les motorisations équipées d‘un frein. T1 L X0 2.2 Affectation de la série MTS de Marantec Les motorisations de la série MTS de Marantec se commandent avec les variantes suivantes : – Commande PS 300-10 – MTS 05-7-5 – MTS 20-12-5 – MTS 4-60-3 – Commande PS 300-15 – MTS 20-25-4 – MTS 3-40-3 – MTS 4-60-3 B – MTS 5-100-3 – Commande PS 300-30 – MTS 5-100-3 B – MTS 6-120-4 B – Commande PS 300-45 – MTS 7-190-4 B PE X7 8 7 6 5 4 3 2 1 X6 F1 1 2 3 X1 4 1 2 3 4 X2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 X3 X4 X5 PS 300 / Rev. B 1.95 2.4 Version PS 300-15 avec moniteur LCD ­enfiché dans boîtier combiné 2.5 Version PS 300-30 avec moniteur LCD ­enfiché dans armoire en acier 2.4 / 1 2.5 / 1 A ~ C = N B G D X0 A F PE L E 8 7 6 5 H C 4 3 2 1 6 X F1 D B 1 A B C D E 6 2 3 X1 4 1 2 3 4 X2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 X3 X4 X5 Branchement secteur X0 Fusible moteur / commande (secondaire) F1 (15 A) Redresseur Transformateur Platine PS 300 E A Bloc d‘alimentation de la platine de commande B Contacteur de charge C Branchement secteur X0 Fusible commande (primaire) F3 (4 A) D Branchement moteur X0.1 E Fusible commande (secondaire) F1 (2 A) F Fusible moteur (secondaire) F2 (30 A) G Transformateur avec redresseur et radiateur H Platine PS 300 PS 300 / Rev. B 1.9 FR Caractéristiques mécaniques et électriques 2.6 Version PS 300-45 avec moniteur LCD ­enfiché dans armoire en acier Tension de commande PS 300-10 –> 24V-DC, max. 10 A PS 300-15 –> 24V-DC, max. 15 A PS 300-30 –> 24V-DC, max. 30 A PS 300-45 –> 24V-DC, max. 45 A Entrées de commande 24 V-DC, toutes les entrées sont à brancher libres de potentiel. Durée de signal min. pour ordre de commande d’entrée >100 ms. Sorties de commande PS 300-10 –> 24V-DC, max. 10 A PS 300-15 –> 24V-DC, max. 15 A avec moteur DC 2.6 / 1 A G B PS 300-30 –> 24V-DC, max. 2 A PS 300-45 –> 24V-DC, max. 2 A moteur DC séparé H C I Moniteur LCD Seul un moniteur d’origine de la société Marantec peut être utilisé (n° art. 91447). Sorties de relais Si des charges inductives sont branchées (par ex : d’autres relais ou freins), elles doivent être équipées de mesures antiparasites correspondantes (diodes à roues libres, varistances, circuits RC). Contact de travail libre de potentiel ; min 10 mA ; max. 230 V AC / 4A. Les contacts une fois utilisés pour des branchements de puissance ne peuvent plus commuter de courants faibles. Plage de température Fonctionnement : Stockage: Humidité à 80% non-condensant Vibrations Montage peu vibrant, par ex. : à un mur maçonné. Type de protection IP 65 Poids PS 300-10 –> 3,5 kg PS 300-15 –> 4,5 kg PS 300-30 –> 11,0 kg PS 300-45 –> 12,5 kg D E F A Redresseur avec radiateur B Bloc d‘alimentation de la platine de commande C Contacteur de charge D Branchement secteur X0 Fusible commande (primaire) F3 (10 A) E Branchement moteur X0.1 F Fusible commande (secondaire) F1 (2 A) G Transformateur H Fusible moteur (secondaire) F2 (45 A) I Platine PS 300 2.7 Caractéristiques techniques PS 300 -10°C … +45°C -25°C … +70°C Caractéristiques mécaniques et électriques Dimensions du boîtier PS 300-10 –> 215 x 275 x 190 mm PS 300-15 –> 245 x 455 x 190 mm PS 300-30 –> 500 x 400 x 200 mm PS 300-45 –> 500 x 400 x 200 mm Alimentation 230V/1~ , 50/60 Hz Protection PS 300-10 –> Caractéristique 10 A K PS 300-15 –> Caractéristique 10 A K PS 300-30 –> Caractéristique 16 A K PS 300-45 –> Caractéristique 16 A K Propre consommation de la commande 60 mA (platine seulement) PS 300 / Rev. B 1.97 3. Montage 3.1 Consignes de sécurité concernant le montage AVERTISSEMENT ! Danger en cas de non-respect des instructions de montage ! Ce chapitre contient les informations importantes pour le montage sûr du produit. • Lisez attentivement ce chapitre avant le montage. • Respectez les consignes de sécurité. • Effectuez le montage selon la description. Montage réservé au personnel qualifié. % « 1.2.2 Personnel qualifié » • • Débranchez impérativement l’installation de l’alimentation électrique avant les travaux de câblage. Assurez-vous que l’alimentation électrique reste coupée pendant les travaux de câblage. 3.2 Raccordement au réseau ATTENTION ! Dysfonctionnements en raison d’un montage inapproprié de la commande ! Un montage ou un câblage incorrect peut entraîner des dysfonctionnements de la commande. – Avant la première mise en marche du dispositif de commande, il convient de contrôler si, après avoir complété le câblage, tous les raccordements du moteur sont bien fixés aussi bien côté moteur que côté commande. – Toutes les entrées de la tension de commande sont séparées galvaniquement de l’alimentation. Plan détaillé des connexions secteur et moteur PS 300-10 et PS 300-15 3.2 / 1 X0 N Après la mise en service de l’installation, les exploitants de l’installation ou leurs représentants doivent être initiés à son fonctionnement. – – – – – – – Il est interdit aux enfants de jouer avec la commande ou les dispositifs de commande. Aucune personne ni aucun objet ne doit se trouver dans la zone dangereuse de la couverture de piscine. Tous les dispositifs de commande d’urgence existants doivent être contrôlés. Faire preuve de prudence au niveau des emplacements du système comportant des dangers d’écrasement et de cisaillement. Ne jamais mettre les mains dans une couverture de piscine en mouvement ou dans des pièces en mouvement. Les types et les diamètres des câbles doivent être choisis selon les directives applicables. Un interrupteur principal omnipolaire doit être utilisé en cas de raccordement fixe. Pour garantir un bon fonctionnement, les points suivants doivent être appliqués : – La couverture de piscine est montée et fonctionnelle. – Le moto-réducteur est monté et fonctionnel. – Les auxiliaires de commande et de sécurité sont montés et fonctionnels. – Le boîtier de la commande et la commande PS 300 sont montés. PE L N PE L 230 V / 50 Hz 1~/ N / PE 8 7 6 5 4 3 2 1 6 X F1 1 M 2 3 4 1 2 3 4 X2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 X3 X4 X5 X1 - Il faut impérativement respecter les instructions du fabricant correspondant lors du montage de la couverture de la piscine, du moto-réducteur et des auxiliaires de commande et de sécurité. 8 PS 300 / Rev. B 1.9 FR Plan détaillé des connexions secteur et moteur X0 PS 300-30 et PS 300-45 3.3 3.2 / 2 Barrette X15 N PE L Affectation des connexions des contacts de fin de course mécaniques 3.3 / 1 8 7 6 5 4 3 2 1 6 X F1 1 2 X1 3 4 1 2 3 4 X2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 X5 X3 X4 S2 S3 S4 S5 S7 S8 Explication : M1: Moteur 24V-DC X0: Barrette Branchement sur secteur X1: Barrette Entrée24V-DC / Moteur X0.1: Barrette Moteur (uniquement PS 300-30 et PS 300-45) F1: PS 300-10 et PS 300-15 Fusible moteur / commande (secondaire) PS 300-30 et PS 300-45 Fusible commande (secondaire) F3: Fusible commande (primaire) Interrupteur de fin de course OUVERTURE Interrupteur de fin de course de sécurité OUVERTURE Interrupteur de fin de course de sécurité FERMETURE Interrupteur de fin de course FERMETURE Protection thermique moteur (si présente) Commande de secours (si présente) 3.4 Affectation des connexions du capteur à effet Hall sans point de référence Barrette X3 3.4 / 1 Modification du sens de déroulement Après le branchement de la motorisation, il est nécessaire de vérifier le sens de déroulement avec les touches OUVERTURE et FERMETURE. Si le sens de marche ne correspond pas aux flèches de direction des touches appuyées, il est nécessaire d’échanger les câbles sur les raccordements X1/3-4. Frein Si le frein est directement raccordé au moteur, il est nécessaire de désactiver la fonction de démarrage progressif / d’arrêt progressif. % Type de service SAISIE, paramètre RAMPE PS 300 / Rev. B 1.99 3.5 Affectation des connexions du capteur à effet Hall avec point de référence 3.7 Affectation des connexions des dispositifs de commande Barrette X3 und X4 PRUDENCE ! 3.5 / 1 Risque de blessure par des mouvements incontrôlés de l’installation ! Maintenir un contact visuel avec la couverture de piscine pendant toute la durée de son utilisation. • Montez les dispositifs de commande pour le service homme mort à portée directe de la couverture de piscine. Si le dispositif de commande n’a pas de contacteur à clé : • Montez-le à une hauteur d’au moins 1,5 m. • Montez-le de façon à ce qu’il soit inaccessible au public. Barrette X6 3.7 / 1 L’interrupteur de fin de course FERMETURE sert d’interrupteur de référence. 3.6 Affectation des fils du capteur à effet Hall (motorisations MTS) GND + 12 V Impulsion MTS 05 jaune rouge bleu MTS 20-12 jaune rouge bleu MTS 20-25 bleu rouge jaune MTS 3 bleu marron noir – Entrée d’impulsion – Bouton ARRÊT – Bouton FERMETURE – Bouton OUVERTURE Il est nécessaire de choisir et de régler le système de fins de course raccordé via un réglage des paramètres dans le type de service SAISIE. 10 PS 300 / Rev. B 1.9 FR 3.8 Exemples de branchement, dispositifs de commande (barrette X6) Contacteur à clé OUVERTURE / FERMETURE 3.8 / 3 Bouton OUVERTURE / ARRÊT / FERMETURE Solution à 6 fils 3.8 / 1 – Bouton ARRÊT – Bouton FERMETURE – Bouton OUVERTURE – FERMETURE – OUVERTURE – Entrée d’impulsion Bouton à impulsion Contrôle séquentiel 3.8 / 4 Bouton OUVERTURE / ARRÊT / FERMETURE Solution à 4 fils 3.8 / 2 – – Bouton ARRÊT Bouton FERMETURE – Bouton OUVERTURE PS 300 / Rev. B 1.911 3.9 Affectation des connexions Frein / Alimentation appareils externes 24V-DC Barrette X2 – Raccordement d‘un frein de motorisation 24V-DC (si ­présent) sur la borne 1 et 2. La tension est activée dès que la motorisation fonctionne. – Alimentation de consommateurs externes via borne 3 et 4. – Une tension de 24V-DC est appliquée ici en continu. 3.10 Affectation des connexions des sorties de relais Barrette X5 Contacts de commutation libres de potentiel. – Attribution des fonctions dans le type de service SAISIE. – Réglage pour chaque relais individuel. 3.10 / 1 Relais 2 – Relais 1 – 3.9 / 1 Frein Si le frein est directement raccordé au moteur, il est nécessaire de désactiver la fonction de démarrage progressif / d’arrêt progressif (type de service SAISIE, paramètre RAMPE). Alimentation des consommateurs externes La charge maximale de la sortie est de – PS 300-10 –> 10 A – PS 300-15 –> 15 A Il est nécessaire de tenir compte du moteur DC lors de la détermination de la charge maximale pour les consommateurs externes. – PS 300-30 –> 2 A – PS 300-45 –> 2 A Le moteur DC est alimenté de façon séparée. 12 PS 300 / Rev. B 1.9 FR 4. Réglage des fins de course 4.1 Vérification du sens de déroulement Passage au type de service AJUSTAGE • Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce qu’AJUSTAGE apparaisse. Vérifier le sens de déroulement • Actionner la touche (+). La couverture de piscine doit s’ouvrir. • Actionner la touche (–). La couverture de piscine doit se fermer. Si cela est correct, vous pouvez continuer avec le réglage des fins de course. Modifier le sens de déroulement • Veuillez procéder comme suit pour adapter le sens de déroulement : Interchanger les câbles sur les raccordements X1/3-4. 4.2 Réglage des fins de course ATTENTION ! Dommages matériels dus à un montage incorrect ! Un montage incorrect peut endommager l‘écran ou la commande. – L’écran doit être branché hors tension. Seul un écran de la société Marantec (numéro d‘article 91447) doit être utilisé. 4.4 Réglage des fins de course électroniques – Capteur à effet Hall avec point de référence Passage au type de service AJUSTAGE • Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce qu’AJUSTAGE apparaisse. Réglage de la fin de course OUVERTURE • Amener la couverture de piscine en fin de course OUVERTURE souhaitée en appuyant sur la touche (+/–). • Sauvegarder la fin de course en appuyant sur la touche (P) et simultanément sur la touche (+). Réglage de la fin de course FERMETURE • Amener la couverture de piscine en fin de course FERMETURE souhaitée en appuyant sur la touche (+/–). • Sauvegarder la fin de course en appuyant sur la touche (P) et simultanément sur la touche (–). • Régler les cames de l‘interrupteur de fin de course de référence (branchement sur X4/3-4) de façon à actionner l‘interrupteur de fin de course (l‘interrupteur de fin de course de référence sert de désactivation en fin de course FERMETURE et réinitialise la valeur du capteur à effet Hall). • Quitter le mode AJUSTAGE en appuyant sur la touche (P). - Le réglage des fins de course est décrit séparément dans la documentation des interrupteurs de fins de course mécaniques. Veuillez observer les points suivants : – Lors du tout premier ajustage, les deux fins de course doivent être programmées, un fonctionnement normal n‘est sinon pas possible. – Lorsqu’une fin de course est corrigée, il est possible de quitter le menu d’ajustage en appuyant sur la touche (P) après avoir programmé la fin de course spéciale. 4.3 Réglage des fins de course électroniques – Capteur à effet Hall sans point de référence Passage au type de service AJUSTAGE • Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce qu’AJUSTAGE apparaisse. Réglage de la fin de course OUVERTURE • Amener la couverture de piscine en fin de course OUVERTURE souhaitée en appuyant sur la touche (+/–). • Sauvegarder la fin de course en appuyant sur la touche (P) et simultanément sur la touche (+). Réglage de la fin de course FERMETURE • Amener la couverture de piscine en fin de course FERMETURE souhaitée en appuyant sur la touche (+/–). • Sauvegarder la fin de course en appuyant sur la touche (P) et simultanément sur la touche (–). • Quitter le mode AJUSTAGE en appuyant sur la touche (P). Veuillez observer les points suivants : – Lors du tout premier ajustage, les deux fins de course doivent être programmées, un fonctionnement normal n‘est sinon pas possible. – Lorsqu’une fin de course est corrigée, il est possible de quitter le menu d’ajustage en appuyant sur la touche (P) après avoir programmé la fin de course spéciale. PS 300 / Rev. B 1.913 4.5 Réglage des interrupteurs de fins de course mécaniques Passage au type de service AJUSTAGE • Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce qu’AJUSTAGE apparaisse. Réglage de la fin de course OUVERTURE • Amener la couverture de piscine en fin de course OUVERTURE souhaitée en appuyant sur la touche (+/–). • Régler les cames de l’interrupteur de fin de course OUVERTURE de façon à actionner l’interrupteur de fin de course. • Régler l’interrupteur de fin de course d’urgence OUVERTURE (doit être déclenché immédiatement après l’interrupteur de fin de course de commande). Réglage de la fin de course FERMETURE • Amener la couverture de piscine en fin de course FERMETURE souhaitée en appuyant sur la touche (+/–). • Régler les cames de l’interrupteur de fin de course FERMETURE de façon à actionner l’interrupteur de fin de course. • Régler l’interrupteur de fin de course d’urgence FERMETURE (doit être déclenché immédiatement après l’interrupteur de fin de course de commande). • 5. Programmation 5.1 Présentation du moniteur LCD ATTENTION ! Dommages matériels dus à un montage incorrect ! Un montage incorrect peut endommager l‘écran LCD ou la commande. – Le moniteur doit être branché hors tension. – Seul un moniteur de la société Marantec (numéro d‘article 91447) doit être utilisé. 5.1 / 1 H Quitter le mode AJUSTAGE en appuyant sur la touche (P). - Le réglage des fins de course est décrit séparément dans la documentation des interrupteurs de fins de course mécaniques. Veuillez observer les points suivants : – Lors du tout premier ajustage, les deux fins de course doivent être programmées, un fonctionnement normal n‘est sinon pas possible. – Lorsqu’une fin de course est corrigée, il est possible de quitter le menu d’ajustage en appuyant sur la touche (P) après avoir programmé la fin de course spéciale. A AUTOMATIQUEO G B REPOS F C D E Explication : A : Type de service / Diagnostic info B : Paramètre / Diagnostic info C : Bouton (+) D : Bouton (–) E : Bouton (P) F : Valeur / statut G : Valeur / statut H : Cavalier Si le cavalier H est retiré, les touches (+), (–) et (P) sont sans fonction. L‘affichage moniteur reste fonctionnel. 14 PS 300 / Rev. B 1.9 FR 5.2 Types de service du moniteur LCD 5.3 Avec le moniteur LCD, la commande dispose de quatre types de service : 1 AUTOMATIQUE 2. AJUSTAGE 3. SAISIE 4. DIAGNOSTIC • • La commande reste dans le type de service sélectionné jusqu’à ce qu’un autre type de service soit sélectionné avec la touche (P). Un retour automatique à un autre type de service n’a pas lieu. • • • RÉINITIALISATION de la commande Coupez la tension d’alimentation. Appuyez simultanément sur les touches (+) et (–) et maintenezles appuyées. Activez de nouveau la tension d’alimentation. Continuez d’appuyer simultanément sur les touches (+) et (–) jusqu’à ce qu’AJUSTAGE apparaisse à l’écran. Relâchez les touches (+) et (–). Après une RÉINITIALISATION, les fins de course sont supprimées et tous les paramètres reviennent aux réglages d’usine. Type de service 1 : AUTOMATIQUE L’installation sera fonctionnelle en service AUTOMATIQUE. Écran : – Affichage de la fonction en cours – Affichage de la panne éventuelle Si en menu de saisie, le paramètre « Auto-maintien » est placé sur MOD 2 ou MOD 3, l‘affichage écran passe du service AUTOMATIQUE au service MANUEL. Type de service 2 : AJUSTAGE Le type de service AJUSTAGE permet de régler les fins de course OUVERTURE / FERMETURE ATTENTION ! Dommages matériels dus à une utilisation incorrecte de la commande ! En mode de fonctionnement AJUSTAGE, le système de position finale électronique (capteur à effet Hall) n’est pas coupé lorsque la position finale est atteinte. La couverture de piscine peut être endommagée lors du dépassement de la fin de course. Écran : – Affichage de la valeur de fin de course Type de service 3 : SAISIE En type de service SAISIE, les valeurs des différents paramètres peuvent être modifiées. Écran : – Affichage du paramètre sélectionné – Affichage de la valeur réglée / Statut Type de service 4 : DIAGNOSTIC En type de service DIAGNOSTIC, il est possible de consulter les contrôles spécifiques à l’installation. Écran : – Affichage des contrôles – Affichage du statut de contrôle PS 300 / Rev. B 1.915 16 P >1 sec. SAISIE P >1 sec. AJUSTAGE REPOS P >1 sec. AUTOMATIQUE REPOS + et - > 2 sec. - -> Position PORTE FERMÉE + -> Position PORTE OUVERTE MOD 1 MOD 1 MOD 1 SAISIE FIN DE COURSE SAISIE RAMPE SAISIE AUTOMAINTIEN SAISIE REG. D‘USINE MOD 99 1200 MOD 2 SAISIE RELAIS 2 SAISIE IMP-H/MIN. MOD 1 0,3 SAISIE TPS D‘INVERS: SAISIE RELAIS 1 300 SAISIE DUREE DU MOUV Retour vers type de service SAISIE: + et - > 1 sec. P Sauvegarder la valeur : - Diminuer la valeur : + Augmenter la valeur : Sélectionner une valeur : P > 1 sec. Faire défiler le menu en arrière : - > 2 sec. Faire défiler le menu en avant : + > 2 sec. Mémoriser la position de la porte : P maintenir et - > 1 sec. AJUSTAGE DESCENTE MANUELLE SAISIE FRANCAIS Mémoriser la position de la porte : P maintenir et + > 1 sec. AJUSTAGE LEVAGE MANUEL 6. Navigateur PS 300 / Rev. B 1.9 PS 300 / Rev. B 1.917 FDC OUV INC FDC FER MEC FDC OUV MEC FDC FER MEC MOD 2: MOD 3: POS. 5000000 CYCLE IMPULSION CHAINE D‘ARRET FDC OUV INC FDC FER INC MOD 1: 5000000 5000000 000000 OFF ON OFF OFF ON ON FDC OUV MEC FDC FER MEC BOUTON OUV BOUTON FER ON ON FDC OUV INC FDC FER INC Affichage des fins de course en fonction du paramètre FIN DE C. DIAGNOSTIC P Retour vers type de service ­AUTOMATIQUE: Faire défiler le menu en arrière : - > 2 sec. Faire défiler le menu en avant : + > 2 sec. FR 7. Aperçus des fonctions 7.1 Type de service Automatique Affichage Description AUTOMATIQUE OUVRIR La couverture de piscine se déplace en position finale OUVERTURE AUTOMATIQUE FERMER La couverture de piscine se déplace en position finale FERMETURE AUTOMATIQUE REPOS La couverture de piscine se trouve en position intermédiaire AUTOMATIQUE REPOS A AUTOMATIQUE REPOS Z 7.2 La couverture de piscine se trouve en position finale FERMETURE Type de service Saisie Possibilités de réglage Fonctionnement Description DEUTSCH Sélection de la langue DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS ESPANOL ITALIANO DEUTSCH DUREE DU MOUV Contrôle de la durée maximale d’un mouvement d’OUVERTURE ou de FERMETURE. La durée de mouvement doit être légèrement plus grande que la durée de mouvement effective de la couverture de piscine. 0 à 600 secondes 300 secondes TPS D‘INVERS: Arrêt pour chaque changement de direction. 0,1 à 2,0 secondes 0,3 secondes RELAIS 1 Un mode de relais de 1 à 4 peut être affecté aux 2 relais. MOD 1 – MOD 4 MOD 1 MOD 1 – MOD 4 MOD 2 RELAIS 2 18 La couverture de piscine se trouve en position finale OUVERTURE MOD1 : Fin de course FERMETURE MOD2 : Fin de course OUVERTURE MOD3 : La fin de course FERMETURE nie MOD4 : La fin de course OUVERTURE nie Réglage usine PS 300 / Rev. B 1.9 FR Fonctionnement Description Possibilités de réglage Réglage usine FIN DE C. Choix du système de fins de course MOD 1 – MOD 3 MOD 1 OFF MOD 1 - MOD 2 MOD 1 MOD 1 : Capteur à effet Hall sans point de référence MOD 2: Capteur à effet Hall avec point de référence MOD 3 : Interrupteurs de fins de course mécaniques Avec le capteur à effet Hall avec point de référence, le point de commutation de fin de course FERMETURE (came de commutation mécanique) sert également de point de référence. Le signal est mis à zéro. RAMPE Il est possible ici d’activer la fonction de démarrage progressif/d’arrêt progressif et d’influencer la longueur de rampe. Cette fonction ne peut être utilisée qu’en combinaison avec le capteur à effet Hall. Si un capteur à effet Hall avec point de référence est utilisé, cette fonction n’est possible que dans la direction OUVERTURE. OFF : Démarrage progressif / Arrêt progressif désactivé MOD 1 : Démarrage progressif / Arrêt progressif activé, longueur de rampe 2 ­ s­ econdes MOD 2 : Démarrage progressif / Arrêt progressif activé, longueur de rampe 4 s­ econdes AUTOMAINTIEN MOD 1 : Mode automatique MOD 2: Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE Entrée d’impulsion général. activée (OUVERTURE / ARRÊT / FERMETURE) MOD 1 – MOD 2 MOD 1 IMP-H/MIN Adaptation à la vitesse avec laquelle les impulsions du capteur à effet Hall sont transmises à la commande. Réglage en fonction du capteur à effet Hall utilisé. Il est nécessaire de conserver le réglage usine pour toutes les motorisations MTS de Marantec. 60 – 24000 Imp./min 1200 REG. D‘USINE Sélection du jeu de paramètres utilisé lors d‘une réinitialisation. MOD 99 –> Marantec Standard MOD 20 – MOD 98 –> Jeux de paramètres spécifiques au client MOD 20 – MOD 99 MOD 99 Explications des modes relais : Messages de position MOD Désignation Remarques MOD 1 Fin de course OUVERTURE Le relais ferme le contact si la couverture de piscine ne se trouve pas dans la position de fin de course OUVERTURE. MOD 2 Fin de course FERMETURE Le relais ferme le contact si la couverture de piscine ne se trouve pas dans la position de fin de course FERMETURE. MOD 3 La fin de course OUVERTURE nie Le relais ferme le contact si la couverture de piscine ne se trouve pas dans la position de fin de course OUVERTURE. MOD 4 La fin de course FERMETURE nie Le relais ferme le contact si la couverture de piscine ne se trouve pas dans la position de fin de course FERMETURE. PS 300 / Rev. B 1.919 7.3 Type de service Diagnostic / Mémoire d’erreurs Affichage Signification État FDC OUV INC Fin de course OUVERTURE via capteur à effet Hall OFF : La fin de course est atteinte ON : La fin de course n’est pas atteinte Cet affichage apparaît uniquement avec l‘utilisation d‘un capteur à effet Hall Paramètre FIN DE C. : MOD 1 ou MOD 2 FDC FER INC Fin de course FERMETURE via capteur à effet Hall OFF : La fin de course est atteinte ON : La fin de course n’est pas atteinte Cet affichage apparaît uniquement avec l‘utilisation d‘un capteur à effet hall sans point de référence Paramètre FIN DE C. : MOD 1 FDC OUV MEC Fin de course OUVERTURE via interrupteur de fin de course mécanique OFF : La fin de course est atteinte ON : La fin de course n’est pas atteinte Cet affichage apparaît uniquement avec les interrupteurs de fin de course mécaniques Paramètre FIN DE C. : MOD 3 FDC FER MEC Fin de course FERMETURE / Point de référence via interrupteur de fin de course mécanique OFF : La fin de course est atteinte ON : La fin de course n’est pas atteinte Cet affichage apparaît uniquement avec les interrupteurs de fin de course mécaniques Paramètre FIN DE C. : MOD 3 ou avec l‘utilisation d‘un capteur à effet Hall avec point de référence Paramètre FIN DE C. : MOD 2 L‘interrupteur de fin de course mécanique FERMETURE sert ici à la fois d‘arrêt de fin de course et de point de référence. BOUTON OUV Bouton de commande / Entrée OUVERTURE ON : Le bouton est activé / L’entrée est activée OFF : Le bouton n’est pas activé / L’entrée est désactivée BOUTON FER Bouton de commande / Entrée FERMETURE ON : Le bouton est activé / L’entrée est activée OFF : Le bouton n’est pas activé / L’entrée est désactivée IMPULSION Bouton de commande / Entrée IMPULSION ON : Le bouton est activé / L’entrée est activée OFF : Le bouton n’est pas activé / L’entrée est désactivée CHAINE D‘ARRET Circuit de sécurité, Systèmes d’arrêt d’urgence de l’installation ON : Le circuit de sécurité est fermé OFF : Le circuit de sécurité est interrompu CYCLE Compteur de cycles (1 x ouverture + 1 x fermeture = 1 cycle) Un cycle n’est compté que si les points de commutation de fins de course sont atteints. Affichage des cycles de charge parcourus de l’installation. POS. Affichage à l‘écran de la position actuelle et des positions de fins de course sauvegardées (uniquement avec capteur à effet Hall). En haut à droite : En bas à gauche : En bas à droite : 20 Position actuelle Fin de course FERMETURE Fin de course OUVERTURE PS 300 / Rev. B 1.9 FR 7.4 Affichage des défauts sur le moniteur LCD Panne / message d’erreur Cause Solution L‘installation ne réagit pas – Absence de tension. – Vérifier l‘alimentation électrique de la motorisation et de la commande. – – Polarité incorrecte du moteur DC. – Les câbles sur les raccordements X1/3-4 doivent être échangés. – Le circuit de sécurité est interrompu. X4 / 5+6 Circuit de sécurité de la motorisation Interrupteur de fin de course de sécurité X6 / 5+6 Bouton d’arrêt – – – Vérifier le circuit de sécurité. Localiser l’interruption. Éliminer le problème. La durée de mouvement programmée a été dépassée – Vérifier la trajectoire de la couverture de piscine et la durée de mouvement. Reprogrammer la durée de mouvement si besoin est. – La couverture de piscine se déplace dans la direction FERMETURE après avoir actionné la touche OUVERTURE. La couverture de piscine se déplace dans la direction OUVERTURE après avoir actionné la touche FERMETURE. CHAINE D‘ARRET – ERR DUREE MOUV – – ERR FIN DE COUR. – – – ERR CAPT. HALL – Le système de fin de course paramétré ne correspond pas au système actuellement raccordé. Les fins de course ne sont pas encore programmées. La couverture de piscine se trouve au-delà de la plage de fins de course programmée / réglée. – Aucune impulsion n’est transmise par le capteur à effet Hall pendant le déplacement du moteur. – – – – 7.5 Régler correctement le paramètre INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE. (Re)programmer les fins de course ou les ajuster. Vérifier la présence de dommages mécaniques sur l’installation. Vérifier le câblage entre le capteur à effet Hall et la commande et le remplacer si nécessaire. Vérifier le capteur à effet Hall et le remplacer si nécessaire. Affichage des pannes avec les LED Panne / Affichage Affichage LED Remarques Absence de tension de service LED 1 (verte) –> ÉTEINTE – Absence de tension d’alimentation. Aucune impulsion du capteur à effet Hall LED 2 (jaune) –> ÉTEINTE pendant que le moteur est en marche – Capteur à effet Hall / Câblage défectueux. Endommagement mécanique de l’installation. Motorisation avec interrupteurs de fins de course mécaniques. – – PS 300 / Rev. B 1.921 8. Entretien AVERTISSEMENT ! Danger de mort dû au choc électrique ! Le contact avec les pièces conductrices de courant peut provoquer une décharge électrique, des brûlures ou la mort. • Avant le nettoyage, débranchez impérativement la commande de l’alimentation électrique. • Assurez-vous que l’alimentation électrique n’est pas coupée pendant le nettoyage. ATTENTION ! 9. Maintenance 9.1 Service La commande PS-300 ne nécessite aucune maintenance. 9.2 La commande doit être contrôlée une fois par an. Contrôle uniquement par du personnel qualifié. % « 1.2.2 Personnel qualifié » Risque de dommages matériels en cas de mauvaise manipulation ! Ne jamais utiliser pour le nettoyage de la commande : jet d‘eau direct, nettoyeur haute pression, acides ou produits alcalins. • Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, non pelucheux. AVERTISSEMENT ! Danger de mort dû au choc électrique ! Le contact avec les pièces conductrices de courant peut provoquer une décharge électrique, des brûlures ou la mort. • Avant le contrôle, débranchez impérativement la commande de l’alimentation électrique. • Assurez-vous que l’alimentation électrique n’est pas coupée pendant le contrôle. En cas de fort encrassement, le boîtier peut être nettoyé avec un détergent doux. • Contrôle Nettoyez l‘extérieur du boîtier avec un chiffon humide. ATTENTION ! Risque de dommages matériels dus à un contrôle incorrect de la commande ! Pour éviter d‘endommager la commande ou l‘installation de la piscine, tenir compte des points suivants : – Les pièces usées ou défectueuses doivent être remplacées et éliminées correctement. – Seules les pièces d’origine autorisées peuvent être montées. – Le contrôle doit être documenté. • Contrôlez l’absence de dommages sur les câbles électriques et le boîtier. Tout câble défectueux doit être immédiatement remplacé. Les pièces défectueuses remplacées doivent être éliminées de manière appropriée. 22 PS 300 / Rev. B 1.9 FR 10. Démontage 11. Mise au rebut Démontage réservé au personnel technique qualifié. % « 1.2.2 Personnel qualifié » Élimination réservée au personnel technique qualifié. % « 1.2.2 Personnel qualifié » AVERTISSEMENT ! Danger de mort dû au choc électrique ! Le contact avec les pièces conductrices de courant peut provoquer une décharge électrique, des brûlures ou la mort. • Avant le démontage, débranchez impérativement la commande de l’alimentation électrique. • Assurez-vous que l’alimentation électrique reste coupée pendant le démontage. es appareils usagés et les piles ne doivent pas L être mis au rebut avec les déchets ménagers ! • • • Mettre les appareils usagés au rebut auprès d’un point de collecte pour déchets électroniques ou d’un revendeur spécialisé. Mettre les piles usagées au rebut dans un conteneur pour piles usagées ou auprès d‘une entreprise spécialisée. Mettre au rebut l’emballage dans le bac de collecte pour carton, papier et plastiques. PS 300 / Rev. B 1.923 12. Déclaration d’incorporation Marantec Legden GmbH & Co.KG, Neue Mühle 4, D - 48739 Legden Déclaration de conformité au sens de la directive 2014/35/UE (DBT) au sens de la directive 2014/30/UE (CEM) au sens de la directive 2011/65/UE (RoHS) Par la présente, nous déclarons que le produit mentionné ci-après Désignation du produit : Commande pour couvertures de piscine Désignation du modèle : PS 300 a été développé, conçu et fabriqué conformément aux directives suivantes : Directive DBT 2014/35/EU – Basse tension Directive CEM 2014/30/EU – Compatibilité électromagnétique Directive RoHS2011/65/EU – Substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Normes utilisées et appliquées : EN 60335-1:2020Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues – Partie 1 : prescriptions générales EN IEC 61000-6-2:2019Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-2 : normes génériques – Immunité pour les environnements industriels EN IEC 61000-6-3:2022Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-3 : normes génériques – Norme sur l’émission pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l’industrie légère En cas de modification du produit sans notre accord, la présente déclaration devient invalide. Le signataire est le responsable de la constitution du dossier technique. Legden, le 01/08/2022 Michael Hörmann, directeur 24 PS 300 / Rev. B 1.9 FR PS 300 / Rev. B 1.925 13. Annexe 13.1 Présentation des branchements X0 N Bloc d‘alimentation PE L X7 8 7 6 Platine PS 300 5 4 3 2 1 X6 F1 1 2 3 4 1 2 3 4 N PE L X1 X2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 X3 X4 X5 X0 ~ 230 V / 50 Hz / 1 / N / PE 26 = PS 300 / Rev. B 1.9 FR Barrette X6 (affectation) Bouton OUVERTURE / ARRÊT / FERMETURE (solution à six fils) Bouton OUVERTURE / ARRÊT / FERMETURE (solution à quatre fils) – Entrée d’impulsion – Bouton ARRÊT – Bouton ARRÊT – Bouton ARRÊT – Bouton FERMETURE – Bouton FERMETURE – Bouton FERMETURE – Bouton OUVERTURE – Bouton OUVERTURE Barrette X5 (affectation) – Bouton OUVERTURE Bouton à impulsion (Contrôle séquentiel) Contacteur à clé – Entrée d’impulsion – Bouton FERMETURE Interrupteur de fin de course de sécurité OUVERTURE/FERMETURE Interrupteur de fin de course FERMETURE / point de référence Interrupteur de fin de course OUVERTURE Alimentation moteur 24V-DC Alimentation appareils externes 24V-DC (si présent) Capteur à effet Hall Alimentation frein 24V-DC (si présent) Relais 2 – Relais 1 – – Bouton OUVERTURE PS 300 / Rev. B 1.927 #194757 ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.