Contrôleurs d’étanchéité TC 1, TC 2, TC 3 INSTRUCTIONS DE SERVICE Cert. Version 07.22 · Edition 03.25 · FR · 03251469 1 SÉCURITÉ DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com 1.1 Lire les instructions de service avant utilisation Sommaire 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Vérifier l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 Vérifier l’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 Régler l’instant d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 Régler le temps de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 6 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9 Aide en cas de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 10 12 Durée de vie prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 13 Logistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 14 Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 15 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Veuillez lire attentivement ces instructions de service avant le montage et la mise en service. Remettre les instructions de service à l’exploitant après le montage. Cet appareil doit être installé et mis en service conformément aux normes et règlements en vigueur. Vous trouverez ces instructions de service également sur le site www.docuthek.com. 1.2 Légende 1 , 2 ,3 , a , b , c = étape ➔ = remarque 1.3 Responsabilité Notre société n’assume aucune responsabilité quant aux dommages découlant du non-respect des instructions de service et d’une utilisation non conforme de l’appareil. 1.4 Conseils de sécurité Les informations importantes pour la sécurité sont indiquées comme suit dans les présentes instructions de service : DANGER Vous avertit d’un danger de mort. AVERTISSEMENT Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou risque de blessure. ATTENTION Vous avertit d’éventuels dommages matériels. L’ensemble des tâches ne peut être effectué que par du personnel qualifié dans le secteur du gaz. Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. 1.5 Modification, pièces de rechange Toute modification technique est interdite. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. 2 VÉRIFIER L’UTILISATION D-49018 Osnabrück, Germany TC..N uniquement pour 120 et 24 V TC tM(s) 5 10 15 20 25 30 2.4 Désignation des pièces TC 1V 1 2 4 3 1 TC 1V 2 Tubulures de raccordement 3 5 x presse-étoupes M16 4 2 x joints toriques TC 1C 1 2 3 4 5 1 2 TC 1C pour bloc-combiné CG 1 x adaptateur 2 x joints toriques 2 x vis de fixation 3 Tubulures de raccordement 4 5 x presse-étoupes M16 5 2 x joints toriques TC 2 1 4 1 2 3 4 5 2.3 Plaque signalétique Type de gaz, temps de mesure, position de montage, tension secteur, fréquence secteur, consommation, température ambiante, type de protection, intensité maxi. du courant de démarrage et pression amont maxi. – voir plaque signalétique. FR-2 TC 2 pour électrovanne 1 x adaptateur 2 x joints toriques 2 x vis de fixation Tubulures de raccordement 5 x presse-étoupes M16 2 x joints toriques 2 3 5 pz TC 1, TC 2, TC 3 · Edition 03.25 Contrôleur d’étanchéité pour vérifier deux vannes de sécurité avant et après le fonctionnement du brûleur, avec temps de mesure réglable pour s’adapter aux différents volumes d’essai, débits de fuite et pressions amont. Le TC est utilisé sur des équipements thermiques industriels, des chaudières et des brûleurs à air soufflé. TC 1, TC 2 Pour des électrovannes gaz à ouverture rapide ou à ouverture lente avec débit de démarrage. TC 3 Avec vannes auxiliaires montées pour des électrovannes gaz à ouverture rapide ou lente, pour les vannes motorisées également. Cette fonction n’est garantie que pour les limites indiquées, voir page 10 (11 Caractéristiques techniques). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. 2.1 Code de type TC 1V TC Contrôleur d'étanchéité 1V Pour montage sur valVario 05 pu max. 500 mbar W Tension du secteur 230 V~, 50/60 Hz Q Tension du secteur 120 V~, 50/60 Hz K Tension du secteur 24 V= /W Tension de commande 230 V~, 50/60 Hz /Q Tension de commande 120 V~, 50/60 Hz /K Tension de commande 24 V= 2.2 Code de type TC 1C, TC 2, TC 3 TC Contrôleur d'étanchéité 1C Pour montage sur CG 2 Pour vannes simples à ouverture rapide 3 Pour vannes simples à ouverture rapide ou lente R Taraudage Rp N Taraudage NPT 05 pu max. 500 mbar W Tension du secteur 230 V~, 50/60 Hz Q Tension du secteur 120 V~, 50/60 Hz K Tension du secteur 24 V= /W Tension de commande 230 V~, 50/60 Hz /Q Tension de commande 120 V~, 50/60 Hz /K Tension de commande 24 V= TC 3 1 2 3 5 4 1 2 3 4 5 TC 3 Vannes auxiliaires Bloc vannes 5 x presse-étoupes M16 1 x bouchon fileté 3 MONTAGE ATTENTION Afin que l’appareil ne subisse pas de dommages lors du montage et durant le service, il y a lieu de tenir compte des dispositions suivantes : – Une chute de l’appareil risque de l’endommager irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer l’appareil complet ainsi que les modules associés avant toute utilisation. – Éviter toute formation d’eau de condensation dans l’appareil. – Ne pas stocker ou monter l’appareil en plein air. – Respecter la pression amont maximale. – Utiliser une clé adéquate. Ne pas se servir de l’appareil comme levier. Risque de défaut d’étanchéité extérieure ! ➔ Position de montage verticale ou horizontale, couvercle du corps/voyants ni en haut ni en bas. Positionner le raccord électrique de préférence vers le bas ou vers la sortie. ➔ Les joints toriques doivent être placés sur les tubulures de raccordement du TC. ➔ La commande magnétique ne peut pas être tournée en cas d’électrovannes avec indicateur de position VCx..S ou VCx..G ! ➔ Raccorder le TC sur le raccord pression amont pu et le raccord pression intermédiaire pz de la vanne côté amont. Respecter les raccordements pu et pz sur le TC et l’électrovanne gaz. ➔ Le TC et la vanne de by-pass/pilote ne peuvent pas être montés d’un seul côté du bloc vannes à deux vannes. ➔ Pour une combinaison VCx, il est conseillé de toujours monter la vanne de by-pass/pilote sur le dos de la deuxième vanne et de toujours monter le contrôleur d’étanchéité sur la face visible de la première vanne au même endroit que le boîtier de jonction. ➔ Le TC est fixé par deux vis taraudeuses combinées imperdables pour Torx T20 (M4) à l’intérieur du corps. Ne pas desserrer les autres vis ! Torx T20 VAS 1–3, VCx 1–3 pu pz b c a ➔ Serrer les vis à 250 Ncm maxi. VAS 6–9, VCx 6–9 pu TC 1, TC 2, TC 3 · Edition 03.25 pz ➔ L’appareil ne doit pas être en contact avec une paroi. Écart minimal de 20 mm (0,78"). ➔ Utiliser les joints toriques fournis. ➔ En cas de volumes d’essai VP très élevés, la conduite d’évent utilisée devrait présenter un diamètre nominal de 40 mm pour pouvoir purger le volume d’essai VP. 3.1 Montage du TC 1V sur les vannes valVario 1 Mettre l’installation hors tension. 2 Fermer l’alimentation gaz. 3 4 5 max. 250 Ncm max. 250 Ncm a b c ➔ Serrer les vis à 250 Ncm maxi. 3.2 Montage du TC 1C sur le bloc-combiné CG 1 Mettre l’installation hors tension. 2 Fermer l’alimentation gaz. 3 4 5 ➔ Les joints toriques doivent être placés sur les tubulures de raccordement du TC. ➔ Utiliser la plaque adaptateur fournie pour le montage du TC 1C sur le bloc-combiné CG. ➔ Raccorder le TC sur le raccord pression amont pu et le raccord pression intermédiaire pz FR-3 de la vanne côté amont. Ne pas inverser les raccords pu et pz sur le CG. pu pz 7 6 pz pu pu pz 8 pz ➔ Respecter les raccordements pu et pz sur le TC et la plaque adaptateur. 10 10 11 9 ➔ Serrer les vis à 250 Ncm maxi. pu pz 250 Ncm 11 12 3.4 Montage du TC 3 ➔ Raccorder le TC sur le raccord pression amont pu, le raccord pression intermédiaire pz et le raccord pression aval pd de la vanne côté amont. Ne pas inverser les raccords pu, pz et pdsur le TC. 3.3 Montage du TC 2 1 Mettre l’installation hors tension. 2 Fermer l’alimentation gaz. TC 3..R: Rp ¼ TC 3..N: ¼ NPT 3 4 5 ➔ Les joints toriques doivent être placés sur les tubulures de raccordement du TC. ➔ Raccorder le TC sur le raccord pression amont pu et le raccord pression intermédiaire pz de la vanne côté amont. ➔ Utiliser la plaque adaptateur fournie pour le montage. pz pz ➔ Utiliser une conduite 12 x 1,5 ou 8 x 1 pour les tubes de raccordement. pd pz TC 2..R: Rp ¼ TC 2..N: ¼ NPT pd pu pu pz pu ➔ Nous recommandons l’utilisation de raccords Ermeto pour le montage de la plaque adaptateur sur l’électrovanne gaz. La distance avec le corps de vanne doit être corrigée si possible. pz 1 Monter le TC 3. ➔ Utiliser uniquement du matériau d’étanchéité approuvé pour rendre étanche les points de jonction entre les tubes. 2 Obturer le raccord pz non utilisé sur le TC avec le bouchon fourni. 4 CÂBLAGE p puu ➔ Utiliser uniquement du matériau d’étanchéité approuvé pour rendre étanche les points de jonction entre les tubes. 7 8 6 9 Connecter le raccord pression intermédiaire pz de la plaque adaptateur à l’espace entre les vannes à l’aide d’une conduite 12 x 1,5 ou 8 x 1. FR-4 TC 1, TC 2, TC 3 · Edition 03.25 AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Observer les recommandations suivantes pour qu’il n’y ait pas de dommages : – Danger de mort par électrocution ! Avant de travailler sur des éléments conducteurs, mettre ceux-ci hors tension ! – Un câblage incorrect peut donner lieu à des situations dangereuses et la destruction du contrôleur d’étanchéité, du boîtier de sécurité ou des vannes. – Ne pas inverser L1 (+) et N (–). – Les sections de câble doivent être conçues pour des courants nominaux en conformité avec le fusible externe choisi. – Les sorties de vanne du boîtier de sécurité raccordées au TC doivent être sécurisées en externe (par ex. dans le boîtier de sécurité) par un fusible à action retardée de 5 A maxi. ➔ Câblage selon EN 60204-1. ➔ Utiliser des bornes de raccordement avec section de câble de 2,5 mm2 maxi. ➔ Les extrémités des conducteurs non raccordés (brins de réserve) doivent être isolées. ➔ Ne pas commander (automatiquement) de façon cyclique le réarmement à distance. ➔ Les indications de la plaque signalétique doivent concorder avec la tension secteur. ➔ Longueur du câble de raccordement, voir page 10 (11 Caractéristiques techniques). ATTENTION TC 1, TC 2, TC 3 · Edition 03.25 Afin que l’appareil ne subisse pas de dommages durant le service, il y a lieu de tenir compte des dispositions suivantes : – Éviter les pics de courant et de tension ! Il est conseillé d’équiper les vannes raccordées d’un circuit de protection conformément aux indications du fabricant. 1 Mettre l’installation hors tension. 2 Fermer l’alimentation gaz. ➔ Avant d’ouvrir l’appareil, l’installateur veillera à se décharger lui-même. 3 Ouvrir le couvercle du corps du TC. Préparer le câblage 4 5 6 7 Visser les presse-étoupes utilisés. Couple de serrage 3,5 Nm maxi. ➔ Les presse-étoupes non utilisés restent fermés par un bouchon. Autrement, les saletés ou l’humidité peuvent pénétrer dans l’appareil. 8 Câbler selon le plan de raccordement. ➔ Pour le raccordement du conducteur de protection, 5 bornes PE sont disponibles pour assurer la liaison. Ces dernières sont conçues en tant que bornes de répartiteur, par exemple pour connecter les conducteurs de protection des vannes avec le PE de l’installation (la liaison avec le PE de l’installation doit être raccordée/câblée par l’utilisateur). Plan de raccordement TC 1, TC 2 Tension secteur et tension de commande : 24 V CC/120 V CA/230 V CA Alarm Reset Limits Start Plan de raccordement TC 3 ➔ Le contrôle d’étanchéité a lieu avec les vannes auxiliaires montées sur le TC 3 (précâblées). Les bornes des entrées de vanne restent libres. Tension secteur et tension de commande : 24 V CC/120 V CA/230 V CA Alarm Reset Limits Start Terminer le câblage FR-5 5 VÉRIFIER L’ÉTANCHÉITÉ 6 RÉGLER L’INSTANT D’ESSAI ➔ L’instant d’essai (MODE) peut être réglé par l’intermédiaire de deux commutateurs DIP. 1 Mettre l’appareil hors tension. ➔ Avant d’ouvrir l’appareil, l’installateur veillera à se décharger lui-même. 2 Dévisser le couvercle du corps. 3 Régler l’instant d’essai sur Mode 1, 2 ou 3. ➔ Mode 1 : contrôle avant le démarrage du brûleur avec signal du thermostat/de démarrage entrant (réglage usine). ➔ Mode 2 : contrôle après le fonctionnement du brûleur avec signal du thermostat/de démarrage partant et après la mise sous tension secteur. ➔ Le contrôle de l’étanchéité est également effectué après un réarmement. ➔ Mode 3 : contrôle avant le démarrage du brûleur avec signal du thermostat/de démarrage entrant et après le fonctionnement du brûleur avec partant. signal du thermostat/de démarrage ➔ Sans cavalier : aucune fonction. La LED d’indication de service s’allume en rouge en continu, voir page 8 (9 Aide en cas de défauts). ➔ La sensibilité du contrôleur d’étanchéité augmente lorsque le temps de mesure tM est plus long. Plus le temps de mesure est long, plus le débit de fuite pour lequel une mise en sécurité/ verrouillage nécessitant un réarmement se déclenche est faible. ➔ Pour les vannes à ouverture lente, le contrôleur d’étanchéité TC a besoin d’un débit de démarrage minimal pour pouvoir effectuer le contrôle d’étanchéité : volume d’essai VP jusqu’à 5 l (1,3 gal) = 5 % du débit maximal Qmax., volume d’essai VP jusqu’à 12 l (3,12 gal) = 10 % du débit maximal Qmax.. 7.1 Déterminer le temps de mesure Si le débit de fuite est prescrit, déterminer le temps de mesure tM à partir de : Qmax. = débit maxi. [m3/h] QL = Qmax. [m3/h] x 0,1 % = débit de fuite [l/h] pu = pression amont [mbar] VP = volume d’essai [l] tM [s] = ➔ Position des commutateurs non valable : aucune fonction. La LED d’indication de service s’allume en rouge en continu, voir page 8 (9 Aide en cas de défauts). 2,5 x pu [mbar] x VP [l] QL [l/h] Régler le temps de mesure tM = 5 s sur le TC 1C pour toutes les variantes de CG. 7.2 Déterminer le volume d’essai Le volume d’essai VP se calcule à partir du volume de vanne VV, auquel on ajoute le volume de la conduite VR pour chaque mètre L supplémentaire. V1 VP V2 L VP = VV + L x VR ➔ Suite : page 6 (7 Régler le temps de mesure). 7 RÉGLER LE TEMPS DE MESURE ➔ Le temps de mesure tM peut être réglé à l’aide d’un cavalier par pas de 5 s pour atteindre 30 s maxi. ➔ En usine, tM est réglé sur 30 s. Vannes VG 10 VG 15 VG 20 VG 25 VG 40/VK 40 VG 50/VK 50 FR-6 Volume de vanne VV [l] 0,01 0,05 0,10 0,11 0,64 1,61 Diamètre nominal DN 10 15 20 25 40 50 Volume de conduite VR [l/m] 0,1 0,2 0,3 0,5 1,3 2 TC 1, TC 2, TC 3 · Edition 03.25 ➔ L’étanchéité de tous les nouveaux raccordements entre la vanne et le TC doit être vérifiée. 1 Mettre l’installation sous pression. Respecter la pression amont maximale. 2 Vérifier les points de jonction entre les tubes avec de l’eau savonneuse. tM 30s 25s 20s 15s 10s 5s Vannes VG 65/VK 65 VG 80/VK 80 VG 100/ VK 100 VK 125 VK 150 VK 200 VK 250 VAS 125 VAS 240 VAS 350 VAS 665 VAS 780 VAS 8100 VAS 9125 VCS 125 VCS 240 VCS 350 VCS 665 VCS 780 VCS 8100 VCS 9125 Volume de vanne VV [l] 2,86 4 Diamètre nominal DN 65 80 Volume de conduite VR [l/m] 8,3 100 7,9 13,6 20 42 66 0,08 0,27 0,53 1,39 1,98 3,32 5,39 0,05 0,18 0,35 1,15 1,41 2,85 4,34 125 150 200 250 12,3 17,7 31,4 49 (2,5 x 100 x 7)/100 = 17,5 s Régler la valeur immédiatement supérieure (20 s dans cet exemple). 7.5 Régler le temps de mesure sur l’appareil Pour régler le temps de mesure calculé, le cavalier est placé dans l’appareil comme décrit ci-dessous. 1 Mettre l’installation hors tension. 2 Dévisser le couvercle du corps. 3 Placer le cavalier sur la position correspondant au temps de mesure requis (exemple de calcul = 20 s). 4 Remettre et revisser le couvercle du corps. 5 Marquer TC le temps de mesure tM réglé sur la plaque signalétique avec un stylo indélébile. 3,3 5 tM(s) 5 10 15 20 25 30 6 Mettre sous tension. ➔ La LED d’indication de service clignote en jaune (0,2 s allumée/éteinte). Après 10 s, le TC prend en compte le nouveau réglage 7.3 Déterminer le débit de fuite Si aucun débit de fuite QL n’est prescrit, la durée d’essai/le temps de mesure maxi. est recommandé(e) comme valeur de réglage. Le TC offre la possibilité de contrôler un débit de fuite QL défini. Selon les critères de validité de l’Union Européenne, le débit de fuite QL maximal est égal à 0,1 % du débit maximal Q(n) max. [m3/h]. TC 1, TC 2, TC 3 · Edition 03.25 QL [l/h] = et la LED s’allume en jaune ou vert, voir tableau, page 7 (8.1 Voyants et éléments de commande). 7.6 Calcul de la durée d’essai totale La durée d’essai totale tP est la somme du temps de mesure tM des deux vannes et du temps d’ouverture tL fixé des deux vannes. tP [s] = 2 x tL + 2 x tM La durée d’essai totale pour cet exemple est de : 2 x 3 s + 2 x 20 s = 46 s. Q(n) max. [m3/h] x 1000 8 MISE EN SERVICE 1000 8.1 Voyants et éléments de commande Pour détecter un faible débit de fuite QL, une longue durée d’essai/un long temps de mesure doit être réglé(e). 7.4 Calcul du temps de mesure Une application web pour le calcul du temps de mesure tM est disponible sur www.adlatus.org. Exemple de calcul : Qmax. = 100 m3/h pu = 100 mbar VP = VV + L x VR = 7 l QL = (100 m3/h x 1000)/1000 = 100 000 l/h /1000 = 100 l/h tM [s] = r Powe 1 2 LED Power Signification Alimentation électrique Indication de service 1 Vanne 1 2 Vanne 2 Touche de réarmement 2,5 x pu [mbar] x VP [l] QL [l/h] FR-7 1 vert V1 étanche 1 jaune V1 non contrôlée 1 jaune Contrôle d’étanchéité de V1 en cours 1 rouge V1 non étanche 2 vert V2 étanche 2 jaune V2 non contrôlée 2 jaune Contrôle d’étanchéité de V2 en cours 2 rouge V2 non étanche toutes jaune Initialisation * Chaîne de sécurité = liaison de tous les équipements de commande et de commutation liés à la sécurité de l’application. Le démarrage de brûleur est autorisé via la sortie chaîne de sécurité (borne 6). ➔ Autres messages, voir instructions de service TC 1–3, page 8 (9 Aide en cas de défauts). 8.2 Mettre l’installation sous tension secteur ➔ Lorsque l’installation a été mise sous tension secteur, toutes les LED s’allument en jaune pendant 1 s. Le TC se trouve en mode initialisation. ➔ Le contrôle commence en fonction de l’instant d’essai (Mode) réglé. 8.3 Pendant le contrôle Mode 1 ou Mode 3, contrôle avant le démarrage du brûleur : Tension à la borne 10 (signal du thermostat/de démarrage ). Ou Mode 2, contrôle après le fonctionnement du brûleur : Le TC indique le dernier état de fonctionnement. En cas de vannes non contrôlées, les LED 1 et 2 s’allument en jaune. Tension secteur à la borne 1 et nouveau contrôle après mise hors tension de la ). borne 10 (signal du thermostat/de démarrage ➔ Pendant le contrôle, les LED 1 et 2 clignotent en jaune. 8.4 Après le contrôle Les LED 1 et 2 s’allument en vert : Les deux vannes sont étanches. Mode 1 ou Mode 3 : si la borne 5 est sous tension, l’autorisation s’effectue via la borne 6. Ou Mode 2 : si la borne 10 et la borne 5 sont sous tension, l’autorisation s’effectue via la borne 6. Les LED 1 ou 2 s’allument en rouge : Une vanne n’est pas étanche. Tension à la borne 12. Un signal de défaut est émis. 8.5 Coupure d’alimentation Si l’alimentation est brièvement coupée lors du contrôle ou durant le fonctionnement, le contrôle de l’étanchéité redémarre en suivant la procédure de test décrite. En cas de défaut, celui-ci s’affiche de nouveau après une coupure d’alimentation. 9 AIDE EN CAS DE DÉFAUTS DANGER Danger de mort par électrocution ! – Avant de travailler sur des éléments conducteurs, mettre ceux-ci hors tension ! AVERTISSEMENT Pour éviter tout dommage aux personnes et aux appareils, observer les points suivants : – Dépannage uniquement par un personnel spécialisé autorisé. – Réarmement (à distance) en principe exclusivement par des spécialistes autorisés. ➔ Ne remédier aux défauts qu’en prenant les mesures décrites ci-dessous. ➔ Presser la touche de réarmement pour vérifier si le TC se remet en service. ➔ Si le contrôleur d’étanchéité ne démarre pas, bien que tous les défauts aient été corrigés, le TC complet (y compris les vannes auxiliaires et leur bloc vannes pour le TC 3) doit être démonté et expédié au fabricant pour contrôle. Défaut ! Cause • Remède 9.1 La LED « Power » est allumée en rouge en continu ? ! Surtension/sous-tension. Le TC effectue une mise en sécurité. •Vérifier la tension secteur. Dès qu’il n’y a plus de surtension ou de sous-tension, le TC repasse en mode de fonctionnement normal et la LED « Power » s’allume en vert. Un réarmement n’est pas nécessaire. 9.2 La LED d’indication de service est allumée en jaune en continu ? ! Signal d’entrée chaîne de sécurité interrompue, pas de tension à la borne 5. Le contrôle d’étanchéité s’effectue malgré tout. Cependant, aucun signal d’autorisation ne parvient au boîtier de sécurité. •Vérifier la chaîne de sécurité. FR-8 TC 1, TC 2, TC 3 · Edition 03.25 Les LED peuvent afficher les messages via trois couleurs (vert, jaune, rouge), allumées en continu : ou clignotantes Message/État de fonctionLED nement vert Alimentation électrique OK Power Le TC est opérationnel, signal jaune d’entrée chaîne de sécurité* interrompu Le TC est opérationnel, vert présence du signal d’entrée chaîne de sécurité* ! Fusible F2 défectueux. •Remplacer F2, voir page 9 (9.8.1 Remplacement du fusible). ! La pression intermédiaire pz ne peut être réduite. ! Le volume en aval de la vanne côté brûleur doit être 5 fois supérieur au volume compris entre les vannes, et il doit y avoir de la pression atmosphérique. ! Le temps de mesure tM est trop long. clignote en jaune ? 9.3 La LED ! Réarmement à distance permanent. Le signal de réarmement à distance dure plus de 10 s. •Après la coupure du signal de réarmement à distance, borne 11, l’avertissement est levé. ! Procéder au réglage de la durée tM, voir page 6 (7 Régler le temps de mesure). est 9.4 La LED d’indication de service allumée en rouge en continu ? ! Position incorrecte du cavalier/des commutateurs DIP. •Corriger la position du cavalier et celle des commutateurs DIP, voir page 6 (7 Régler le temps de mesure) et page 6 (6 Régler l’instant d’essai). Puis actionner la touche de réarmement. ! Erreur interne. •Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant pour contrôle. TC 1, TC 2, TC 3 · Edition 03.25 9.5 La LED d’indication de service clignote en rouge ? ! Commande de démarrage trop fréquente. Le TC effectue un verrouillage nécessitant un réarmement. Le nombre de commandes de démarrage est limité à 5 en 15 minutes. ➔ Tant que cette limite n’est pas dépassée, il est possible d’effectuer une autre tentative d’allumage après trois minutes supplémentaires. Si un contrôle d’étanchéité est effectué jusqu’à la fin, le compteur pour la limitation des commandes de démarrage est remis à zéro. •Puis actionner la touche de réarmement. ! Réarmement à distance trop fréquent. Le réarmement a été effectué plus de 5 x automatiquement ou manuellement en 15 minutes. ! Une erreur émise à la suite d’une première erreur dont la cause d’origine n’a pas été éliminée. •Respecter les indications de défaut précédentes. •Éliminer la cause du défaut. Puis actionner la touche de réarmement. 9.6 Les LED 1 ou 2 sont allumées en rouge en continu ? ! La vanne n’est pas étanche. Le TC effectue un verrouillage nécessitant un réarmement. •Remplacer la vanne. ! Mauvais câblage du TC avec les vannes. •Démarrer le programme et observer la pression intermédiaire pz. La pression doit se modifier lors de la phase TEST. Vérifier le câblage. ! Pression amont pu < 10 mbar. •Fournir une pression amont mini. de 10 mbar. 9.7 Les LED 1 et 2 sont allumées en rouge en continu ? ! Lors du contrôle d’étanchéité, le TC a détecté que la vanne amont 1 et la vanne aval 2 étaient interverties (verrouillage nécessitant un réarmement). •Vérifier le câblage. Puis actionner la touche de réarmement. 9.8 Toutes les LED éteintes malgré la tension secteur ? ! Fusible F1 défectueux. •Remplacer F1, voir page 9 (9.8.1 Remplacement du fusible). 9.8.1 Remplacement du fusible ➔ Les fusibles F1 et F2 peuvent être ôtés pour le contrôle. ➔ Pour retirer le fusible, faire levier avec un tournevis en l’insérant dans l’interstice situé dans la protection contre les contacts accidentels. 1 Mettre le TC hors tension. ➔ Avant d’ouvrir l’appareil, l’installateur veillera à se décharger lui-même. 2 Dévisser le couvercle du corps. 3 Retirer le fusible F1 ou F2. 4 Vérifier le fonctionnement du fusible. 5 Remplacer un fusible défectueux. ➔ Lors du remplacement, utiliser uniquement un type de fusible autorisé, voir page 10 (11.3 Caractéristiques électriques). ➔ Remettre le TC en service, voir page 7 (8 Mise en service). 10 MAINTENANCE TC 1, TC 2, TC 3 demande peu d’entretien. Nous recommandons d’effectuer un essai de fonctionnement annuel, au moins 2 fois par an pour le biogaz. FR-9 11.1 Conditions ambiantes Givrage, condensation et buée non admis dans et sur l’appareil. Éviter les rayons directs du soleil ou les rayonnements provenant des surfaces incandescentes sur l’appareil. Tenir compte de la température maximale ambiante et du fluide ! Éviter les influences corrosives comme l’air ambiant salé ou le SO2. L’appareil ne doit être entreposé/monté que dans des locaux/bâtiments fermés. L’appareil est conçu pour une hauteur d’installation maximale de 2000 m NGF. Température ambiante : -20 à +60 °C (-4 à +140 °F), condensation non admise. Une utilisation permanente dans la plage de température ambiante supérieure accélère l’usure des matériaux élastomères et réduit la durée de vie (contacter le fabricant). Température d’entreposage = température de transport : -20 à +40 °C (-4 à +104 °F). Type de protection : IP 65. L’appareil n’est pas conçu pour un nettoyage avec un nettoyeur haute pression et/ou des détergents. 11.2 Caractéristiques mécaniques Types de gaz : gaz naturel, GPL (gazeux), biogaz (0,1 % vol. H2S maxi.) ou air propre. Le gaz doit être propre et sec dans toutes les conditions de température et sans condensation. Température du fluide = température ambiante. Pression amont pu : 10 à 500 mbar (3,9 à 195 po CE). Temps de mesure tM : peut être réglé de 5 à 30 s. Réglé en usine sur 30 s. Temps d’ouverture de vanne : 3 s. Boîtier en plastique anti-chocs. Tubulures de raccordement : aluminium. Poids : TC 1V : 215 g (0,47 lbs), TC 2 avec adaptateur : 260 g (0,57 lbs), TC 3 : 420 g (0,92 lbs). 11.3 Caractéristiques électriques Tension secteur et tension de commande : 120 V CA, -15/+10 %, 50/60 Hz, 230 V CA, -15/+10 %, 50/60 Hz, 24 V CC, ±20 %. Consommation propre (toutes les LED allumées en vert) : 5,5 W pour 120 V CA et 230 V CA, 2 W pour 24 V CC, TC 3 : 8 VA supplémentaires pour une vanne auxiliaire. Fusible : 5 A, à action retardée, H, 250 V, selon IEC 601272/5, F1 : protège les sorties de vanne (bornes 15 et 16), indications de défaut (borne 12) et l’alimentation des entrées de commande (bornes 2, 7 et 8). F2 : protège la chaîne de sécurité/l’autorisation (borne 6). Le courant d’entrée sur la borne 1 ne doit pas dépasser 5 A. Courant de charge maxi. (borne 6) pour chaîne de sécurité/autorisation et sorties de vanne (bornes 15 et 16) : avec tension secteur 230/120 V CA, 3 A maxi. (charge résistive), avec tension secteur 24 V CC, 5 A maxi. (charge résistive). Indication de défaut (borne 12) : Sortie de défaut avec tension secteur et tension de commande 120 V CA/230 V CA/24 V CC : 5 A maxi. Cycles de commutation du TC : 250 000 selon EN 13611. Réarmement : via une touche sur l’appareil ou via le réarmement à distance. Longueur du câble de raccordement : pour 230 V CA/120 V CA : indifférente, pour 24 V CC (alimentation raccordée au conducteur de protection) : 10 m maxi. admissible, pour 24 V CC (alimentation non raccordée au conducteur de protection) : indifférente. 5 presse-étoupes : M16 x 1,5. Raccordement électrique : Section de câble : 0,75 mm2 (AWG 19) mini., 2,5 mm2 (AWG 14) maxi. 12 DURÉE DE VIE PRÉVUE Cette indication de la durée de vie prévue se fonde sur une utilisation du produit conforme à ces instructions de service. Lorsque la limite de durée de vie prévue est atteinte, les produits relevant de la sécurité doivent être remplacés. Durée de vie prévue (par rapport à la date de fabrication) selon EN 13611 pour TC 1, TC 2, TC 3 : Cycles de commutaTemps (ans) tion 250 000 10 De plus amples explications sont données dans les réglementations en vigueur et sur le portail Internet de l’Afecor (www.afecor.org). Cette procédure s’applique aux installations de chauffage. Respecter les prescriptions locales relatives aux équipements thermiques. FR-10 TC 1, TC 2, TC 3 · Edition 03.25 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 14.3 SIL 13 LOGISTIQUE Transport Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures (coups, chocs, vibrations). Température de transport : voir page 10 (11 Caractéristiques techniques). Les conditions ambiantes décrites s’appliquent au transport. Signaler immédiatement tout dommage de transport sur l’appareil ou son emballage. Vérifier la composition de la livraison. Entreposage Température d’entreposage : voir page 10 (11 Caractéristiques techniques). Les conditions ambiantes décrites s’appliquent à l’entreposage. Durée d’entreposage : 6 mois avant la première utilisation dans l’emballage d’origine. Si la durée d’entreposage devait être allongée, la durée de vie s’en trouverait réduite d’autant. Valeurs caractéristiques concernant la sécurité, voir Safety manual/Information technique TC (D, GB, F) –www.docuthek.com. 14.3.1 Valeurs caractéristiques SIL concernant la sécurité Tension secteur et tension de commande : 120 V CA/230 V CA Couverture du diagnostic DC 91,4 % 17,3 x 10-9 Probabilité moyenne de défail1/h lance dangereuse PFHD Tension secteur et tension de commande : 24 V CC Couverture du diagnostic DC 91,5 % 17,5 x 10-9 Probabilité moyenne de défail1/h lance dangereuse PFHD Généralités 14 CERTIFICATIONS Probabilité moyenne de défaillance dangereuse PFHD 14.1 Télécharger certificats Certificats, voir www.docuthek.com 14.2 Déclaration de conformité TC 1, TC 2, TC 3 · Edition 03.25 Type du sous-système En tant que fabricant, nous déclarons que le produit TC 1–3 avec le numéro de produit CE-0063DN1848 répond aux exigences des directives et normes citées. Directives : – 2014/35/EU – LVD – 2014/30/EU – EMC – 2011/65/EU – RoHS II – 2015/863/EU – RoHS III Règlement : – (EU) 2016/426 – GAR Normes : – EN 1643:2014 – EN 60730-2-5:2015 – EN 61508:2010, parties 1 à 7 – SIL 3 according to EN 61508 Le produit correspondant est conforme au type éprouvé. La fabrication est soumise au procédé de surveillance selon le règlement (EU) 2016/426 Annex III paragraph 3. Elster GmbH Mode de fonctionnement Temps moyen avant défaillance dangereuse MTTFd Proportion de défaillances en sécurité SFF Vannes auxiliaires avec bloc vannes du TC 3 : 0,2 x 10-9 1/h Type B selon EN 61508-2 Mode sollicitation élevée selon EN 61508-4 Fonctionnement continu (selon EN 1643) 1/PFHD 97,5 % Explications terminologiques, voir Glossaire. 14.4 Homologation AGA Australian Gas Association, n° d’homologation : 8618. 14.5 Union douanière eurasiatique Les produits TC 1, TC 2, TC 3 correspondent aux spécifications techniques de l’Union douanière eurasiatique. FR-11 14.6 Règlement REACH L’appareil contient des substances extrêmement préoccupantes qui figurent sur la liste des substances candidates du règlement européen REACH N° 1907/2006. Voir Reach list HTS sur le site www. docuthek.com. 14.7 RoHS chinoise Directive relative à la limitation de l’utilisation de substances dangereuses (RoHS) en Chine. Tableau de publication (Disclosure Table China RoHS2) scanné, voir certificats sur le site www.docuthek. com. 15 MISE AU REBUT Appareils avec composants électroniques : Directive DEEE 2012/19/UE – directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques La gamme de produits Honeywell Thermal Solutions comprend Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck, Kromschröder et Maxon. Pour en savoir plus sur nos produits, rendez-vous sur ThermalSolutions.honeywell.com ou contactez votre ingénieur en distribution Honeywell. Elster GmbH Strotheweg 1, D-49504 Lotte T +49 541 1214-0 [email protected] www.kromschroeder.com Direction centrale assistance en exploitation tous pays : T +49 541 1214-365 ou -555 [email protected] Traduction de l’allemand © 2025 Elster GmbH FR-12 TC 1, TC 2, TC 3 · Edition 03.25 POUR INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits. Déposer le produit en fin de vie (nombre de cycles de manœuvre atteint) et son emballage dans un centre de recyclage des matériaux valorisables approprié. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets domestiques normaux. Ne pas brûler le produit. Sur demande, les appareils usagés seront repris par le fabricant en livraison franco domicile dans le cadre des dispositions de la législation sur les déchets. ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。