Manual do proprietário | Absima SR2S Stick Type Radio Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
2.4GHz 2 Canal Radio Instruction Modéle: SR2S Système de contrôle de radio numérique proportionnelle www.absima.com avertissement: Ne convient pas aux enfants de moins de 15 ans sans la surveillance des parents. Modéle: SR2S 2.4GHz 2 Le contrôle de la radio Channel 1. INTRODUCTION Nous vous remercions pour l’achat de ce produit, cet ensemble radio 2,4 Ghz est idéal aussi bien pour débuter avec une radio de qualité évolutive que pour les utilisateurs expérimentés et exigeant avec des réglages multiples. Merci de lire ce manuel avec attention avant toute utilisation afin de garantir votre propre sécurité et celle des personnes avoisinantes, mais aussi de votre nouveau matériel. 2. Service Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de ce matériel, merci de vous référer prioritairement à ce manuel. Si le problème venait à persister, merci de contacter votre revendeur local ou de vous connecter sur notre site pour obtenir l’aide nécessaire. www.absima.com Modéle: SR2S 2.4GHz 2 Le contrôle de la radio Channel 3. Symboles spécifiques Merci de porter la plus grande attention aux symboles suivants et à leur signification. Toute inattention à ces symboles peut entrainer des risques de dommage, de blessure ou de mort. pas suivre ces instructions peut entrainer de très graves Danger: Ne blessures ou la mort ! pas suivre ces instructions peut entrainer de sérieuses Attention: Ne blessures ! Ne pas suivre ces instructions peut entrainer de légères Précaution: blessures ! Interdit Obligatoire 4. AVERTISSEMENTS DE SECURITE Ne pas rouler de nuit ou par mauvais temps (pluie, orage), des interférences du signal de l’émetteur étant possibles. Risque de perte de contrôle du véhicule ou d’accidents. Avant de rouler, vérifier bien que les mouvements donnés par les servos correspondent aux mouvements demandés par la radio. Si ce n’est pas correct, faire une correction avant de rouler. Toujours allumer en premier l’Emetteur, puis ensuite le récepteur sur le modèle. Toujours éteindre en premier le récepteur sur le modèle puis ensuite l’émetteur. La séquence pour éteindre votre modèle est d’abord d’éteindre votre récepteur et ensuite la radio émetteur. Modéle: SR2S 2.4GHz 2 Le contrôle de la radio Channel 5. CARACTERISTIQUES EMISSION Nombre de canaux : 2 Bande de fréquence : 2,4 GHtz Alimentation : 8 x 1,5v, piles / batteries de type AA Type de communication : AFHDS Type de Modulation : GFSK Puissance de Radio Fréquence :< 20 dbM Courant Statique : <250mA Dimensions : 189mm x 97mm x 18mm Poids : 575 g Couleur : Noir Longueur d’antenne : 26mm 6. CARACTERISTIQUE RECEPTION Nombre de voies : 3 Bande de fréquence : 2,4 GHtz Alimentation : de 4,8V à 6,6 V maxi Type de communication : AFHDS Type de Modulation : GFSK Fonction Failsafe de mise en sécurité : Oui Dimensions : 35mm x 21mm x 12mm Poids : 10 g 4 Modéle: SR2S 2.4GHz 2 Le contrôle de la radio Channel 7. Description de l’émetteur Antenne Poignée Manche de Gaz / Frein Manche de Direction Trim de Gaz / Frein Trim de Direction Témoin de puissance Interrupteur Bouton de BIND Face Avant Bac à batteries Couvercle de batteries Face Arrière Coté 5 Modéle: SR2S 2.4GHz 2 Le contrôle de la radio Channel 8. INSTALLATION Canal 1 : Servo de direction Canal 2 : Variateur moteur ou servo de gaz/frein Canal 3 : Connexion de la batterie pour les modéles thermiques BIND / VCC : Prise dédiée au mode BIND Recepteur 6 Modéle: SR2S 2.4GHz 2 Le contrôle de la radio Channel 9. BIND (Appairage) DE LA RADIO ET DU RECEPTEUR 9.01 Appairage Nos produits sont correctement couplés (radio avec récepteur) lors de la fabrication en usine, vous n’avez aucune manipulation à faire. Si vous souhaitez connecter le récepteur avec un autre émetteur ou connecter un nouveau récepteur, merci de suivre les étapes suivantes d’appairage : 1. Installer les batteries dans la radio 2.4 GHz et l’éteindre 2. Positionner le câble spécifique d’appairage fournit sur le port « BIND » du récepteur 3. Connecter la batterie du récepteur sur l’un de ses ports VCC, la led rouge clignote : le récepteur est en statut d’appairage. 4. Appuyer et maintenir le bouton BIND de la radio et l’allumer 5. Vérifier la led du récepteur, quand la led arrête de clignoter, le binding (appairage) a été réalisé. (environ 5 secondes) 6. Relâcher le bouton BIND de la radio et désengager la ligne BIND 7. Installer le servo pour test normalement 8. Si le test n’est pas correct, répéter les opérations ci-dessus 9. Si le test est correct, connecter l'alimentation VCC, le processus est terminé. (le processus ci-dessus n’est possible que sur des produits de 2,4 GHz ) BIND fil BIND bouton 9.02 9.02 Mise en marche 1. Connecter chaque servo au récepteur 2. Allumer le transmetteur 3. Allumer le variateur ou brancher l’alimentation 4. La led du récepteur est allumée rouge fixe 5. Votre modèle est prêt à être utiliser 7 Modéle: SR2S 2.4GHz 2 Le contrôle de la radio Channel Switch on TX power on RX power on 9.03 Arrêt de l’ensemble 1. Eteindre le variateur ou couper l’alimentation 2. Eteindre le transmetteur Switch off RX power off TX power off 8 Modéle: SR2S 2.4GHz 2 Le contrôle de la radio Channel 10 ABSIMA Fail Safe mode d‘emploi L’ABSIMA „Fail Safe“ module (Système de sécurité) est la protection idéal pour votre voiture radiocommandée, pour éviter des dégâts à votre véhicule ou à vous-même et des personnes avec des blessures personnelles. Une position déterminée peut alors être définie en cas de perte de liaison ou d‘interférence entre la radio et le récepteur. Normalement le freinage doit être programmée. Mise en fonction : 1. Allumer l’émetteur 2. Brancher le récepteur ; la LED du récepteur doit être allumée fixe. 3. Positionnez la gâchette de commande des gaz en position Frein ou Neutre pour programmer le servo dans cette position, maintenir cette position. 4. Appuyer sur le bouton Set Up du récepteur. La LED flashe pendant 3 secondes 5. Le Set up est terminé Test : 1. Allumer l’émetteur 2. Brancher le récepteur 3. Eteindre l’émetteur 4. Le servo, contrôlé par le fail safe doit se mettre dans la positon définie automatiquement 5. Si les étapes précédentes peuvent être mises en œuvre complètement, les réglages sont corrects. 9 En France et territoires francophones européens : GVP Racing 149 parc de Cassan 95290 L’ISLE ADAM www.gvpracing.fr ABSIMA GMBH GIBITZENHOFSTRASSE 127A D- 90443 NUERNBERG GERMANY www.absima.com ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.