Endres+Hauser BA Proline Promass E 300 Mode d'emploi
									PDF
									
										
										Descargar
									
							
									Documento
									
								
							BA01495D/14/FR/07.24-00
71680809
2024-11-01
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.06.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Promass E 300
Débitmètre Coriolis
Modbus RS485
Services
Proline Promass E 300 Modbus RS485
• Veiller à conserver le document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours
accessible lors des travaux sur ou avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation, lire soigneusement le
chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
de ce document spécifiques aux procédures de travail.
• Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis
préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations actuelles et les
éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Sommaire
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 6
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.3 Symboles spécifiques à la
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2.5 Symboles pour
certains types d'information . . . . . . . . . 7
1.2.6 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11
2.7.1 Protection de l'accès via protection en
écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 12
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.7.3 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 13
2.7.4 Accès via l'interface service (CDIRJ45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 14
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 15
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 15
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 16
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 17
4.2.3 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . 18
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . 20
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 20
5.3
Endress+Hauser
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1
6.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Exigences en matière
d'environnement et de process . . . . . .
6.1.3 Instructions de montage spéciales . . .
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . .
6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparation de l'appareil de mesure . .
6.2.3 Montage de l'appareil de mesure . . . .
6.2.4 Rotation du boîtier de transmetteur . .
6.2.5 Rotation du module d'affichage . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 31
7.1
7.2
7.7
7.8
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2.2 Exigences relatives au câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 34
7.2.4 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 34
7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure . . 34
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . 35
7.3.1 Raccordement du transmetteur . . . . . 35
7.3.2 Raccordement du module d'affichage
et de configuration séparé DKX001 . . 38
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.4.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 39
7.5.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . 39
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.6.1 Réglage de l'adresse d'appareil . . . . . . 42
7.6.2 Activation de la résistance de
terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 43
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 44
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 45
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 45
Structure et principe de fonctionnement du
menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8.2.1 Structure du menu de configuration . . 46
8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . 47
Accès au menu de configuration via afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8.3.1 Affichage de fonctionnement . . . . . . . 48
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . . 55
8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 55
8.3.6 Navigation et sélection dans une
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . . 57
6.2
7.3
7.4
7.5
7.6
8.3
21
21
23
25
27
27
28
28
28
29
30
3
Sommaire
8.4
8.5
8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 58
8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . . 58
8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8.3.11 Désactivation de la protection en
écriture via un code d'accès . . . . . . . . 59
8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Accès au menu de configuration via le
navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . 60
8.4.2 Configuration requise . . . . . . . . . . . . 61
8.4.3 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . 62
8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 65
8.4.6 Désactivation du serveur web . . . . . . . 66
8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.5.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.5.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8.5.3 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 72
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 72
9.1.1 Données relatives aux versions de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . 72
Compatibilité avec le modèle précédent . . . . . 72
Informations sur Modbus RS485 . . . . . . . . . . 73
9.3.1 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.3.2 Informations sur les registres . . . . . . . 74
9.3.3 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.3.4 Types de données . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.3.5 Séquence de transmission d'octets . . . 75
9.3.6 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.2
9.3
10
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10.1
Contrôle du montage et contrôle du
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . 78
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 78
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 78
10.4.1 Définition de la désignation du point
de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 80
10.4.3 Configuration de l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10.4.4 Sélection et réglage du produit . . . . . . 84
10.4.5 Affichage de la configuration E/S . . . . 86
10.4.6 Configuration de l'entrée courant . . . . 87
10.4.7 Configuration de l'entrée d'état . . . . . . 88
10.4.8 Configuration de la sortie courant . . . 89
10.4.9 Configuration de la sortie impulsion/
fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
10.4.10 Configuration de la sortie relais . . . . 104
10.2
10.3
10.4
4
Proline Promass E 300 Modbus RS485
10.4.11 Configuration de la double sortie
impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.4.12 Configuration de l'afficheur local . . . 108
10.4.13 Configuration de la suppression des
débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
10.4.14 Configuration de la surveillance de
tube partiellement rempli . . . . . . . . 115
10.5 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
10.5.1 Utilisation du paramètre pour entrer
le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
10.5.2 Variables de process calculées . . . . . 117
10.5.3 Exécution d'un ajustage capteur . . . . 118
10.5.4 Configuration du totalisateur . . . . . . 125
10.5.5 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 127
10.5.6 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 134
10.5.7 Gestion de la configuration . . . . . . . 135
10.5.8 Utilisation des paramètres pour
l'administration de l'appareil . . . . . . 137
10.6 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
10.7 Protection des réglages contre l'accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
10.7.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
10.7.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . . 144
11
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . 145
11.2 Définition de la langue de programmation . . 145
11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 145
11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 145
11.4.1 Sous-menu "Variables mesurées" . . . 146
11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . 156
11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" . . . . . 157
11.4.4 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 158
11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 160
11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 162
11.6.2 Étendue des fonctions du paramètre
"RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 163
11.7 Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
11.8 Gas Fraction Handler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
11.8.1 Sous-menu "Mode de mesure" . . . . . . 167
11.8.2 Sous-menu "Indice moyen" . . . . . . . . 168
12
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
12.1
12.2
Suppression générale des défauts . . . . . . . . . 169
Informations de diagnostic via les LED . . . . . 171
12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 173
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
12.3.2 Appel de mesures correctives . . . . . . 175
Informations de diagnostic dans le navigateur
web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 175
12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . 176
12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
12.5.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 177
12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 178
12.6 Informations de diagnostic via l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
12.6.1 Lire l'information de diagnostic . . . . 178
12.6.2 Configurer le mode défaut . . . . . . . . 178
12.7 Adaptation des informations de diagnostic . . 179
12.7.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
12.8 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 179
12.9 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . 185
12.10 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
12.11 Journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
12.11.1 Consulter le journal des événements 186
12.11.2 Filtrage du journal événements . . . . 187
12.11.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
12.12 Réinitialisation de l'appareil de mesure . . . . . 189
12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . 189
12.13 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 189
12.14 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 191
12.15 Historique des appareils et compatibilité . . . . 193
12.4
13
Sommaire
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 200
16.1
16.2
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Principe de fonctionnement et architecture
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
16.5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 209
16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
16.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
16.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
16.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
16.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 218
16.11 Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . 221
16.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 226
16.13 Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
16.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
16.15 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 230
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
13.1
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 194
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 194
13.1.2 Nettoyage interne . . . . . . . . . . . . . . 194
13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . 194
13.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 194
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
14.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 195
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . . 195
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 195
14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 196
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 196
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 197
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 197
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 198
15.2 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 198
15.3 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Proline Promass E 300 Modbus RS485
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela
entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas
évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas
évitée, cela peut entraîner des blessures mineures ou moyennes.
AVIS
Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas
évitée, le produit ou un objet situé à proximité peut être endommagé.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau
d'alimentation électrique.
• Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles spécifiques à la communication
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network (WLAN)
Communication via un réseau local sans fil.
6
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Informations relatives au document
1.2.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
Clé à six pans
Clé à fourche
1.2.5
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions qui sont autorisés.
Préféré
Procédures, processus ou actions préférés.
Interdit
Procédures, processus ou actions qui sont interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
A
Renvoi au graphique
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Coupes
-
Zone explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
Endress+Hauser
7
Informations relatives au document
1.3
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Documentation
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
La documentation suivante peut être disponible en fonction de la version de l'appareil
commandée :
Type de document
But et contenu du document
Information technique (TI)
Aide à la planification pour l'appareil
Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits qui
peuvent être commandés pour l'appareil.
Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Les instructions condensées fournissent toutes les informations
essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en
service.
Manuel de mise en service (BA)
Document de référence
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations
nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de
l'identification du produit, de la réception et du stockage, au montage, au
raccordement, au fonctionnement et à la mise en service, jusqu'à la
suppression des défauts, à la maintenance et à la mise au rebut.
Description des paramètres de
l'appareil (GP)
Ouvrage de référence pour les paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre.
La description s'adresse à ceux qui travaillent avec l'appareil tout au long
de son cycle de vie et effectuent des configurations spécifiques.
Conseils de sécurité (XA)
En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements
électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les
Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service.
informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables
 Des
à l'appareil figurent sur la plaque signalétique.
Documentation complémentaire
spécifique à l'appareil (SD/FY)
1.4
Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la
documentation complémentaire correspondante. La documentation
complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil.
Marques déposées
Modbus®
Marque déposée de SCHNEIDER AUTOMATION, INC.
TRI-CLAMP®
Marque déposée de Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
8
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans ce manuel est uniquement destiné à la mesure du débit de
liquides et de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil de mesure peut également être utilisé pour mesurer
des produits explosibles 1), inflammables, toxiques et oxydants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou dans des installations présentant des risques accrus dus à la pression,
portent un marquage sur la plaque signalétique.
Pour garantir que l'appareil de mesure est en parfait état pendant la durée de service :
‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la
plaque signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en
service et la documentation complémentaire.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante,
directive des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Respecter la gamme de température ambiante spécifiée.
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non
conforme à l'utilisation prévue.
1)
Non applicable aux appareils de mesure IO-Link
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité
Proline Promass E 300 Modbus RS485
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LATTENTION
Risque de brûlures chaudes ou froides ! L'utilisation de produits et de composants
électroniques présentant des températures élevées ou basses peut produire des
surfaces chaudes ou froides sur l'appareil.
‣ Installer une protection adaptée pour empêcher tout contact.
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure !
En cas de rupture d'un tube de mesure, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur
augmente en fonction de la pression de process.
‣ Utiliser un disque de rupture.
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une fuite de produit !
Pour les versions d'appareil avec disque de rupture : une fuite de produit sous pression peut
provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter les blessures et les dégâts matériels si le
disque de rupture est actionné.
2.3
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Endommagement de l'appareil !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers
imprévisibles !
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
10
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Consignes de sécurité
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique
à l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil..
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
contre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire
du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement. La liste suivante donne un aperçu des principales fonctions :
Endress+Hauser
Fonction/interface
Réglage par
défaut
Recommandation
Protection en écriture via commutateur
de verrouillage hardware →  12
Non activée
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Code d'accès
(s'applique également pour le login du
serveur web ou la connexion FieldCare)
→  12
Non activé
(0000)
Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la
mise en service
WLAN
(option de commande dans le module
d'affichage)
Activé
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Mode de sécurité WLAN
Activé (WPA2PSK)
Ne pas modifier
Phrase de chiffrement WLAN
(Mot de passe) →  12
Numéro de série
Affecter une phrase de chiffrement WLAN
individuelle lors de la mise en service
Mode WLAN
Point d'accès
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Serveur web →  13
Activé
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Interface service CDI-RJ45 →  13
–
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
11
Consignes de sécurité
Proline Promass E 300 Modbus RS485
2.7.1
Protection de l'accès via protection en écriture du hardware
L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un
commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur le module électronique
principal). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne
sont accessibles qu'en lecture.
À la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée →  144.
2.7.2
Protection de l'accès via un mot de passe
Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres
de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN.
• Code d'accès spécifique à l'utilisateur
Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le
navigateur web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits
d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à
l'utilisateur.
• Passphrase WLAN
La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (p. ex. portable ou
tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option.
• Mode infrastructure
Lorsque l'appareil fonctionne en mode infrastructure, la phrase de chiffrement WLAN
(WLAN passphrase) correspond à la phrase de chiffrement WLAN configurée du côté
opérateur.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès
modifiable, spécifique à l'utilisateur (→  142).
À la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert).
Passphrase WLAN : Fonctionnement comme point d'accès WLAN
Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via
l'interface WLAN (→  68) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé
de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme
IEEE 802.11.
A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le
sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→  135).
Mode infrastructure
Une connexion entre l'appareil et le point d'accès WLAN est protégée par un identifiant
SSID et une phrase de chiffrement du côté système. Pour l'accès, contacter l'administrateur
système correspondant.
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil doivent être modifiés pendant la
mise en service pour des raisons de sécurité.
• Lors de la définition et de la gestion du code d'accès et de la clé de réseau, suivre les
règles générales pour la création d'un mot de passe fort.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
de réseau.
• Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en
cas de perte du mot de passe, par exemple, voir "Protection en écriture via un code
d'accès" →  142.
12
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
2.7.3
Consignes de sécurité
Accès via serveur web
Le serveur web intégré peut être utilisé pour commander et configurer l'appareil via un
navigateur web →  60. La connexion est établie via l'interface service (CDI-RJ45) ou
l'interface WLAN.
À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé via
le paramètre Fonctionnalitée du serveur web si nécessaire (p. ex., après la mise en
service).
Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion.
Cela évite tout accès non autorisé à ces informations.
Informations détaillées sur les paramètres de l'appareil :
Document "Description des paramètres de l'appareil" .
2.7.4
Accès via l'interface service (CDI-RJ45)
L'appareil peut être connecté à un réseau via l'interface service (CDI-RJ45). Les fonctions
spécifiques à l'appareil garantissent un fonctionnement sûr de l'appareil dans un réseau.
Il est recommandé d'utiliser les normes industrielles et directives en vigueur, qui ont été
définies par les comités de sécurité nationaux et internationaux, tels qu'IEC/ISA62443 ou
l'IEEE. Cela comprend des mesures de sécurité organisationnelles comme l'attribution de
droits d'accès ainsi que des mesures techniques comme la segmentation du réseau.
Les transmetteurs avec agrément Ex de ne doivent pas être raccordés via l'interface
service (CDI-RJ45) !
Caractéristique de commande "Agrément transmetteur + capteur", options (Ex de) :
BA, BB, C1, C2, GA, GB, MA, MB, NA, NB BB, C2, GB, MB, NB
Endress+Hauser
13
Description du produit
Proline Promass E 300 Modbus RS485
3
Description du produit
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
3.1
Construction du produit
2
1
4
3
un
ter
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t op öf
fn
Ne gize
so pa den when
us s ou
tens vr en
ionir
i sp
la y
e
D
Nicht
I/O
ar
ES
C
–
+
E
5
A0029586
1
1
2
3
4
5
14
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de raccordement
Module d'affichage
Boîtier du transmetteur
Couvercle du compartiment de l'électronique
Capteur
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
Dès réception de la livraison :
1.
Vérifier que l'emballage n'est pas endommagé.
 Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
Ne pas installer des composants endommagés.
2.
Vérifier le contenu de la livraison à l'aide du bordereau de livraison.
3.
Comparer les données sur la plaque signalétique avec les spécifications de commande
sur le bordereau de livraison.
4.
Vérifier la documentation technique et tous les autres documents nécessaires, p. ex.
certificats, pour s'assurer qu'ils sont complets.
Si l'une des conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
4.2
Identification du produit
L'appareil peut être identifié de la manière suivante :
• Plaque signalétique
• Référence de commande avec détails des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau
de livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées.
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide
de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont
affichées.
Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil, voir
ci-dessous :
• La "documentation supplémentaire standard relative à l'appareil" et les sections
"Documentation complémentaire dépendant de l'appareil"
• Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique.
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.1
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Plaque signalétique du transmetteur
1 2
3 4 5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
20
6
19
7
18
17
16
15
14
8
i
i
Date:
13
12
11
9
10
A0029192
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
16
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Adresse du fabricant / titulaire du certificat
Nom du transmetteur
Référence de commande
Numéro de série
Référence de commande étendue
Indice de protection
Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible
Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles
Code matriciel 2D
Date de fabrication : année-mois
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité
Espace réservé aux agréments et certificats : p. ex. marquage CE, RCM tick
Espace réservé à l'indice de protection du compartiment de raccordement et de l'électronique lorsqu'il est
utilisé en zone explosible
Version de firmware (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine
Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Gamme de température autorisée pour le câble
Température ambiante admissible (Ta)
Informations sur le presse-étoupe
Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Données de raccordement électrique : tension d'alimentation
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
4.2.2
Réception des marchandises et identification du produit
Plaque signalétique du capteur
1
2
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
6
7
8
3
4
5
A0029206
3
1
2
3
4
5
6
7
8
Endress+Hauser
Exemple d'une plaque signalétique de capteur, partie 1
Nom du capteur
Adresse du fabricant / titulaire du certificat
Diamètre nominal du capteur ; diamètre nominal/pression nominale de la bride ; pression d'essai du capteur ;
gamme de température du produit ; matériau du tube de mesure et du répartiteur
Informations spécifiques au capteur
Marquage CE, marquage RCM-Tick
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
17
Réception des marchandises et identification du produit
Proline Promass E 300 Modbus RS485
1
2
i
3
i
4
Date:
6
5
A0029207
4
1
2
3
4
5
6
Exemple d'une plaque signalétique de capteur, partie 2
Informations d'agrément sur la protection antidéflagrante, la directive sur les équipements sous pression et
l'indice de protection
Température ambiante admissible (Ta)
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité
Code matriciel 2D
Sens d'écoulement
Date de fabrication : année-mois
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
4.2.3
Symbole
Symboles sur l'appareil
Signification
AVERTISSEMENT !
Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner
des blessures graves ou mortelles. Consulter la documentation de l'appareil de mesure pour
connaître le type de danger potentiel et les mesures à prendre pour l'éviter.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation d'appareil correspondante.
Borne de terre de protection
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
18
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Stockage et transport
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Conserver dans l'emballage d'origine en guise de protection contre les chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
‣
‣
‣
Ils empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et un
encrassement du tube de mesure.
Protéger du rayonnement solaire. Éviter les températures de surface trop élevées.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage →  215
5.2
Transport du produit
Transporter l'appareil jusqu'au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0029252
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage
des courroies de suspension.
Risque de blessure si l'appareil de mesure glisse.
‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement.
‣ Respecter le poids indiqué sur l'emballage (étiquette autocollante).
A0029214
Endress+Hauser
19
Stockage et transport
Proline Promass E 300 Modbus RS485
5.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil
ou aux brides.
L'
‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
5.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
5.3
Mise au rebut de l'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Emballage extérieur de l'appareil
Film étirable en polymère conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS)
• Emballage
• Caisse en bois traitée selon la norme ISPM 15, confirmée par le logo IPPC
• Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité
confirmée par le symbole Resy
• Matériaux de transport et dispositifs de fixation
• Palette jetable en matière plastique
• Bandes en matière plastique
• Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage
Rembourrage papier
20
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Montage
6
Montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Position de montage
Point de montage
A0028772
Pour éviter les écarts de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de
mesure, éviter les emplacements de montage suivants dans la conduite :
• Montage au plus haut point de la conduite
• Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire
Montage dans un écoulement gravitaire
La proposition d'installation suivante permet toutefois le montage dans une conduite
verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l'utilisation d'un
diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure.
1
2
3
4
5
A0028773
5
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Montage dans un écoulement gravitaire (p. ex. applications de dosage)
Réservoir d'alimentation
Capteur
Diaphragme, restriction
Vanne
Réservoir de remplissage
21
Montage
Proline Promass E 300 Modbus RS485
DN
Ø diaphragme, restriction de la conduite
[mm]
[in]
[mm]
[in]
8
³⁄₈
6
0,24
15
½
10
0,40
25
1
14
0,55
40
1½
22
0,87
50
2
28
1,10
80
3
50
1,97
Position de montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier
conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
Position de montage
A
Recommandation
1)
Position de montage verticale
A0015591
B
2)
Position de montage horizontale,
transmetteur en haut
Exception :
→  6,  22
A0015589
C
3)
Position de montage horizontale,
transmetteur en bas
Exception :
→  6,  22
A0015590
D
Position de montage horizontale,
transmetteur sur le côté
A0015592
1)
2)
3)
Cette position est recommandée pour assurer l'auto-vidange.
Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Cette
position est recommandée pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur.
Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante.
Cette position est recommandée pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur.
Si un capteur est monté à l'horizontale avec un tube de mesure coudé, adapter la position
du capteur aux propriétés du produit.
1
2
A0028774
6
1
2
22
Position du capteur avec tube de mesure coudé
À éviter avec les produits chargés en particules solides : risque de colmatage
À éviter avec les produits ayant tendance à dégazer : risque d'accumulation de bulles de gaz
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Montage
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de
turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation →  23.
A0029322
A0029323
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", section "Construction mécanique"
6.1.2
Exigences en matière d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Appareil de mesure
• –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
• Caractéristique de commande "Test, certificat", option JP :
–50 … +60 °C (–58 … +140 °F)
Lisibilité de
l'afficheur local
–20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
La lisibilité de l'affichage peut être altérée à des températures situées en dehors de la
gamme de température.
Dépendance entre la température ambiante et la température du produit →  216
‣ En cas d'utilisation en extérieur :
Éviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Pression statique
Il est important de n'avoir aucune cavitation ni dégazage des gaz contenus dans les
liquides.
Une cavitation survient lorsque la pression de la vapeur n'est pas atteinte :
• dans des liquides à point d'ébullition bas (p. ex. hydrocarbures, solvants, gaz liquides)
• dans des conduites d'aspiration
‣ Pour éviter la cavitation et le dégazage, assurer une pression statique suffisante.
Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés :
• au point le plus bas d'une colonne montante
• du côté refoulement des pompes (pas de risque de dépression)
A0028777
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Isolation thermique
Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le
transmetteur reste aussi faible que possible. Une large gamme de matériaux peut être
utilisée pour l'isolation requise.
AVIS
Surchauffe de l'électronique en raison de l'isolation thermique !
‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier du
transmetteur orienté vers le bas.
‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur .
‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur :
80 °C (176 °F)
‣ En ce qui concerne l'isolation thermique avec un tube prolongateur exposé : nous
déconseillons l'isolation du tube prolongateur afin d'assurer une dissipation optimale de
la chaleur.
A0034391
7
Isolation thermique avec tube prolongateur exposé
Chauffage
AVIS
Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop
élevée !
‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur.
‣ En fonction de la température du produit, tenir compte des exigences relatives à la
position de montage de l'appareil.
AVIS
Risque de surchauffe en cas de chauffage
‣ S'assurer que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur ne
dépasse pas 80 °C (176 °F).
‣ Veiller à ce que la convection soit suffisante au col du transmetteur.
‣ S'assurer qu'une surface suffisamment grande du col du transmetteur reste dégagée. La
partie non recouverte sert à l'évacuation de la chaleur et protège l'électronique de
mesure contre une surchauffe ou un refroidissement excessif.
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation
Ex spécifique à l'appareil. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures,
voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
‣ Tenir compte des diagnostics de process "830 Température ambiante trop élevée" et
"832 Température de l'électronique trop élevée" si une surchauffe ne peut être exclue
sur la base d'une construction appropriée du système.
24
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Montage
Options de chauffage
Si, pour un produit donné, il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur au niveau du
capteur, il existe les options de chauffage suivantes :
• Chauffage électrique, p. ex. avec des colliers chauffants électriques 2)
• Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur
• Via des enveloppes de réchauffage
Vibrations
Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre
en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure.
6.1.3
Instructions de montage spéciales
Autovidangeabilité
Lorsque l'appareil est installé à la verticale, les tubes de mesure peuvent être vidangés
complètement et protégés contre le colmatage.
Compatibilité alimentaire
• En cas d'installation dans des applications hygiéniques, voir les informations dans
les "Certificats et agréments / compatibilité hygiénique", section →  227
• Dans le cas d'appareils de mesure avec caractéristique de commande "Boîtier", option
B "Inox, hygiénique", pour fermer hermétiquement le couvercle du compartiment de
raccordement, le serrer à la main puis le serrer encore à 45° (correspond à 15 Nm).
Disque de rupture
Informations relatives au process : →  217.
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une fuite de produit !
Une fuite de produit sous pression peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
‣ Prendre des précautions pour éviter tout danger pour les personnes et de dommages en
cas de déclenchement du disque de rupture.
‣ Respecter les informations figurant sur l'autocollant du disque de rupture.
‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ce que le bon fonctionnement du disque de
rupture ne soit pas compromis.
Ne
pas utiliser d'enveloppe de chauffage.
‣
Ne
pas enlever ni endommager le disque de rupture.
‣
‣ Après déclenchement du disque de rupture, ne plus utiliser l'appareil.
La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant placé juste dessus. Le
déclenchement du disque de rupture endommage l'autocollant, ce qui permet un contrôle
visuel.
2)
L'utilisation de colliers chauffants électriques parallèles est généralement recommandée (flux électrique bidirectionnel). L'utilisation d'un câble
chauffant monofilaire doit faire l'objet d'une attention particulière. Pour plus d'informations, voir EA01339D "Instructions de montage pour les
systèmes de traçage électriques".
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Promass E 300 Modbus RS485
DN 8 (!⁄#")...50 (2")
DN 80 (3")
RUPTURE DISK
i
1
A0029956
1
Autocollant du disque de rupture
Vérification du zéro et ajustage du zéro
Tous les appareils de mesure sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques.
L'étalonnage est réalisé dans les conditions de référence →  211. De ce fait, un
étalonnage du zéro sur site n'est généralement pas nécessaire.
L'expérience montre que l'étalonnage du zéro n'est conseillé que dans des cas particuliers :
• Lorsqu'une précision de mesure maximale est exigée avec de faibles débits.
• Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes (p. ex. températures de
process ou viscosité du produit très élevées).
• Pour les applications sur gaz avec basse pression
Pour obtenir la plus grande précision de mesure possible à faible débit, le capteur doit
être protégé des contraintes mécaniques pendant le fonctionnement.
Pour obtenir un point zéro représentatif, veiller à :
• empêcher tout débit dans l'appareil pendant l'ajustage
• garantir des conditions de process (p. ex. pression, température) stables et
représentatives
La vérification et l'ajustage du zéro sont impossibles en présence des conditions de process
suivantes :
• Poches de gaz
Veiller à ce que le système ait été suffisamment rincé avec le produit. Répéter le rinçage
peut aider à éliminer les poches de gaz
• Circulation thermique
En cas de différences de température (p. ex. entre l'entrée du tube de mesure et la
section de sortie), un débit induit peut même se produire si les vannes sont fermées en
raison de la circulation thermique dans l'appareil
• Fuites sur les vannes
Si les vannes ne sont pas étanches, le débit n'est pas suffisamment limité lors de la
détermination du point zéro
Si ces conditions ne peuvent pas être évitées, il est conseillé de conserver le réglage par
défaut du point zéro.
26
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Montage
Capot de protection climatique
280 (11.0)
255 (10.0)
134 (5.3)
12 (0.47)
30 (1.18)
48 (1.9)
146 (5.75)
A0029553
8
Unité de mesure mm (in)
Verrou de couvercle
AVIS
Référence de commande "Boîtier", option L "Inox moulé" : Les couvercles du boîtier du
transmetteur sont dotés d'un perçage permettant de les verrouiller.
Le couvercle peut être verrouillé à l'aide de vis et d'une chaîne ou d'un câble fourni par le
client sur place.
‣ L'utilisation de chaînes ou de câbles en inox est recommandée.
‣ En cas de revêtement protecteur, il est recommandé d'utiliser un tube
thermorétractable pour protéger la peinture du boîtier.
1
1
2
1
2
SW 2.5
M3
5 (0.2) min. 15 (0.6)
A0029800
1
2
Trou sur le couvercle pour la vis d'arrêt
Vis d'arrêt pour verrouiller le couvercle
6.2
Montage de l'appareil de mesure
6.2.1
Outils nécessaires
Pour le capteur
Pour les brides et les autres raccords process : utiliser un outil de montage approprié.
Endress+Hauser
27
Montage
Proline Promass E 300 Modbus RS485
6.2.2
Préparation de l'appareil de mesure
1.
Retirer tous les emballages de transport restants.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Si présente : enlever la protection de transport du disque de rupture.
4.
Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Montage de l'appareil de mesure
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Veiller à ce que les diamètres intérieurs des joints soient supérieurs ou égaux à ceux des
raccords process et de la conduite.
Veiller
à ce que les joints soient intacts et propres.
‣
Fixer
correctement
les joints.
‣
1.
S'assurer que la direction de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide
avec le sens d'écoulement du produit.
2.
Monter l'appareil de mesure ou tourner le boîtier du transmetteur de manière à ce
que les entrées de câble ne soient pas dirigées vers le haut.
A0029263
6.2.4
Rotation du boîtier de transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné.
4.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
ES
C
C
–
–
+
+
E
e
e
E
ar
ar
2.
3 mm
1.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf ft) 3.
A0029993
9
28
Boîtier en version non Ex
1.
Selon la version d'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Desserrer la vis de fixation.
4.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Montage
5.
Visser la vis de fixation.
6.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
7.
Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
A
1.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf !)
3.
A
A0043150
 10
Boîtier Ex
1.
Desserrer les vis de fixation.
2.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
3.
Serrer les vis de fixation.
6.2.5
Rotation du module d'affichage
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
ES
C
E
–
E
ar
e
E
ar
2.
3 mm
1.
e
+
3.
A0030035
Endress+Hauser
1.
Selon la version de l'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans chaque
direction.
4.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
5.
Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
29
Montage
Proline Promass E 300 Modbus RS485
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process →  216
• Pression (voir la section "Diagramme de pression et de température" du document "Information
technique").
• Température ambiante
• Gamme de mesure
La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur →  22?
30
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit à mesurer
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
La flèche sur le capteur correspond-elle au sens d'écoulement du produit ? →  22?
Le nom de repère et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière directe du soleil ?
La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils bien serrés ?
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
7
Raccordement électrique
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Composants sous tension ! Toute opération effectuée de manière incorrecte sur les
connexions électriques peut provoquer une décharge électrique.
‣ Installer un dispositif de sectionnement (interrupteur ou disjoncteur de puissance)
permettant de couper facilement l'appareil de la tension d'alimentation.
En
plus du fusible de l'appareil, inclure une protection contre les surintensités avec max.
‣
10 A dans l'installation.
7.1
Sécurité électrique
Conformément aux réglementations nationales applicables.
7.2
Exigences de raccordement
7.2.1
Outils nécessaires
• Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
• Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in)
7.2.2
Exigences relatives au câble de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Câble de terre de protection pour la borne de terre externe
Section de conducteur < 2,1 mm2 (14 AWG)
L'utilisation d'une cosse de câble permet de raccorder des sections plus importantes.
L'impédance de la mise à la terre doit être inférieure à 2 Ω.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne)
Câble d'installation normal suffisant.
Câble de signal
Pour les transactions commerciales, tous les câbles de signal doivent être blindés
(tresse de cuivre étamée, couverture optique ≥ 85 %). Le blindage de câble doit être
raccordé des deux côtés.
Ethernet-APL
Câble blindé à paires torsadées. Le type de câble A est recommandé.
Voir https://www.profibus.com Livre blanc Ethernet-APL"
Endress+Hauser
31
Raccordement électrique
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Modbus RS485
Câble blindé à paires torsadées.
Voir https://modbus.org "MODBUS over Serial Line Specification and Implementation
Guide".
Sortie courant 0 /4 … 20 mA (sauf HART)
Câble d'installation standard suffisant
Sortie impulsion/fréquence /tor
Câble d'installation standard suffisant
Sortie relais
Câble d'installation standard suffisant
Entrée courant 4 … 20 mA
Câble d'installation standard suffisant
Entrée état
Câble d'installation standard suffisant
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Exigences liées aux câbles de raccordement – module d'affichage et de configuration
séparé DKX001
Câble de raccordement disponible en option
Un câble est fourni selon l'option de commande
• Référence de commande de l'appareil de mesure : caractéristique de commande 030
"Affichage ; configuration", option O
ou
• Référence de commande de l'appareil de mesure : caractéristique de commande 030
"Affichage ; configuration", option M
et
• Référence de commande du DKX001 : caractéristique de commande 040 "Câble", option
A, B, D, E
32
Câble standard
Câble PVC 2 × 2 × 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Capacitif : fil/blindage
≤ 200 pF/m
L/R
≤ 24 µH/Ω
Longueur de câble
disponible
5 m (15 ft)/10 m (35 ft)/20 m (65 ft)/30 m (100 ft)
Température de service
Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; pose mobile :
–25 … +105 °C (–13 … +221 °F)
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
Câble standard - câble spécifique au client
Avec l'option de commande suivante, aucun câble n'est fourni avec l'appareil et doit être
fourni par le client :
Référence de commande du DKX001 : variante de commande 040 "Câble", option 1 "Aucun,
fourni par le client, max 300 m"
Un câble standard répondant aux exigences minimales suivantes peut être utilisé comme
câble de raccordement, même dans la zone explosible (Zone 2, Classe I, Division 2 et Zone
1, Classe I, Division 1) :
Endress+Hauser
Câble standard
4 fils (2 paires); paire toronnée avec blindage commun, section de fil minimale
0,34 mm2 (22 AWG)
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Impédance du câble
(paire)
Minimum 80 Ω
Longueur de câble
Maximum 300 m (1 000 ft), impédance maximale de la boucle 20 Ω
Capacitif : fil/blindage
Maximum 1 000 nF pour Zone 1, Classe I, Division 1
L/R
Maximum 24 µH/Ω pour Zone 1, Classe I, Division 1
33
Raccordement électrique
Proline Promass E 300 Modbus RS485
7.2.3
Affectation des bornes
Transmetteur : tension d'alimentation, E/S
L'affectation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil
commandée. L'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant
dans le cache-bornes.
Tension d'alimentation
1 (+)
2 (–)
Entrée/sortie 1
26 (B)
27 (A)
Entrée/sortie 2
24 (+)
25 (–)
Entrée/sortie 3
22 (+)
23 (–)
Affectation des bornes spécifique à l'appareil : étiquette autocollante dans cachebornes.
Affectation des bornes du module d'affichage et de configuration séparé →  38.
7.2.4
Blindage et mise à la terre
Concept de blindage et de mise à la terre
1.
Préserver la compatibilité électromagnétique (CEM).
2.
Tenir compte du mode de protection antidéflagrant.
3.
Veiller à la protection des personnes.
4.
Respecter les réglementations et directives nationales en matière d'installation.
5.
Respecter les spécifications de câble .
6.
Veiller à ce que les portions de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre
soient aussi courtes que possibles.
7.
Blinder totalement les câbles.
Mise à la terre du blindage de câble
AVIS
Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du
blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau !
Endommagement du blindage du câble de bus.
‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de
terre.
‣ Isoler le blindage non raccordé.
Afin de respecter les exigences CEM :
1.
Procéder à une mise à la terre multiple du blindage de câble avec ligne
d'équipotentialité.
2.
Relier chaque borne de terre locale à la ligne d'équipotentialité.
7.2.5
Préparation de l'appareil de mesure
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
1.
34
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement →  31.
7.3
Raccordement de l'appareil de mesure
AVIS
Un raccordement incorrect compromet la sécurité électrique !
‣ Seul le personnel spécialisé dûment formé est autorisé à effectuer des travaux de
raccordement électrique.
‣ Respecter les prescriptions et réglementations nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection  avant de raccorder d'autres câbles.
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, respecter les consignes de la documentation Ex
spécifique à l'appareil.
7.3.1
Raccordement du transmetteur
1
2
3
4
A0026781
1
2
3
4
Borne de raccordement pour la tension d'alimentation
Borne de raccordement pour la transmission de signaux, entrée/sortie
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ou borne de raccordement pour la
connexion réseau via interface service (CDI-RJ45); en option : connexion pour antenne WLAN externe ou
module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Terre de protection (PE)
3.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
ter
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
E
E
ES
C
ar
3 mm
1.
+
4.
ar
2.
e
e
–
E
3.
A0029813
Endress+Hauser
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Pincer les pattes du support du module d'affichage.
4.
Retirer le support du module d'affichage.
35
Proline Promass E 300 Modbus RS485
er
Powr en
te fn n
un g öf whe
en
ichtnnun
Npa
t op
d vrir
S noze
Doergis ouion
ene patens
N us
so
I/O
Nicht
un
te r
6.
Nicht
I/O
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t
öf
Ne gi op fn
so pa zeden when
us s ou
tens vr en
ionir
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t
öf
Ne gi op fn
so pa zeden when
us s ou
tens vr en
ionir
un
te r
Raccordement électrique
e
e
I/O
ar
ar
ES
ES
C
C
–
–
+
+
E
E
5.
A0029814
5.
Attacher le support au bord du compartiment de l'électronique.
6.
Ouvrir le cache-bornes.
8.
10 (0.4)
7.
e
Nicht
un
ter
n
f ne
öf
mm (in)
ar
ES
C
–
+
9.
E
A0029815
7.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la
bague d'étanchéité de l'entrée de câble.
8.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles torsadés, monter également
des extrémités préconfectionnées.
9.
Raccorder la terre de protection.
11.
n
f ne
öf
Nicht
un
te r
22 mm
e
24 mm
ar
ES
C
–
+
E
10.
A0029816
10. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes.
 Affectation des bornes du câble de signal : l'affectation des bornes spécifique à
l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes.
Affectation des bornes de l'alimentation : autocollant dans le cache-bornes ou
→  34.
11. Serrer fermement les presse-étoupes.
 Ainsi se termine le raccordement des câbles.
12. Fermer le cache-bornes.
13. Insérer le support du module d'affichage dans le compartiment de l'électronique.
14. Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
15. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
36
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
Retrait d'un câble
Pour retirer un câble de la borne :
3 (0.12)
1.
2.
A0029598
 11
Endress+Hauser
Unité de mesure mm (in)
1.
Utiliser un tournevis plat pour appuyer sur la fente entre les deux trous de borne.
2.
Retirer l'extrémité du câble de la borne.
37
Raccordement électrique
Proline Promass E 300 Modbus RS485
7.3.2
Raccordement du module d'affichage et de configuration
séparé DKX001
Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option
→  197..
Gnd
Vcc
• Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 n'est disponible que pour
la version de boîtier suivante : caractéristique de commande "Boîtier" : option A
"Aluminium, revêtu"
• L'appareil de mesure est toujours livré avec un cache lorsque le module de
commande et d'affichage séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil
de mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas
possible.
• S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé
DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage
existant de l'appareil de mesure. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité
d'affichage et de configuration à la fois au transmetteur.
A
B
81 82 83 84
1
2
3
Gnd
Vcc
81 82 83 84
4
5
A
B
A0027518
1
2
3
4
5
Module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Borne de raccordement pour la compensation de potentiel (PE)
Câble de raccordement
Appareil de mesure
Borne de raccordement pour la compensation de potentiel (PE)
7.4
Compensation de potentiel
7.4.1
Exigences
Pour la compensation de potentiel :
• Tenir compte des concepts de mise à la terre internes
• Tenir compte des conditions de fonctionnement, telles que le matériau de la conduite et
la mise à la terre
• Raccorder le produit, le capteur et le transmetteur au même potentiel électrique
• Utiliser un câble de terre d'une section minimale de 6 mm2 (10 AWG) et une cosse de
câble pour les raccords de compensation de potentiel
38
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
7.5
Instructions de raccordement spéciales
7.5.1
Exemples de raccordement
Modbus RS485
1
3
2
A
A
4
B
B
A
4
B
A0028765
 12
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour Modbus RS485, zone non explosible et Zone 2 ; Class I, Division 2
Système numérique de contrôle commande (p. ex. API)
Blindage de câble fourni à une extrémité. Le blindage de câble doit être mis à la terre aux deux extrémités
pour satisfaire aux exigences de CEM ; respecter les spécifications de câble
Boîte de jonction
Transmetteur
Sortie courant 4-20 mA
1
2
3
4...20 mA
A0028758
 13
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (active)
Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API)
Unité d'affichage analogique : observer la charge maximale
Transmetteur
1
2
3
4
4...20 mA
A0028759
 14
1
2
3
4
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (passive)
Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API)
Barrière active pour alimentation électrique (p. ex. RN221N)
Unité d'affichage analogique : observer la charge maximale
Transmetteur
39
Raccordement électrique
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Impulsionimpulsion/fréquence
1
2
3
12345
A0028761
 15
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive)
Système d'automatisation avec entrée impulsion/fréquence (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down
10 kΩ)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  204
Sortie tout ou rien
1
2
3
A0028760
 16
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive)
Système d'automatisation avec entrée tor (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  204
Double sortie impulsion
1
3
2
4
A0029280
 17
1
2
3
4
40
Exemple de raccordement pour la double sortie impulsion (active)
Système/automate avec double entrée impulsion (p. ex. API)
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  206
Double sortie impulsion
Double sortie impulsion (esclave), déphasée
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
2
1
4
3
5
A0029279
 18
1
2
3
4
5
Exemple de raccordement pour la double sortie impulsion (passive)
Système d'automatisation avec double entrée impulsion (p. ex. avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  206
Double sortie impulsion
Double sortie impulsion (esclave), déphasée
Sortie relais
1
2
3
A0028760
 19
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie relais (passive)
Système/automate avec entrée relais (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  206
Entrée courant
1
2
3
4
A0028915
 20
1
2
3
4
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour entrée courant 4...20 mA
Alimentation électrique
Boîtier de raccordement
Appareil de mesure externe (pour lire la pression ou la température, par exemple)
Transmetteur
41
Raccordement électrique
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Entrée état
1
2
3
A0028764
 21
1
2
3
Exemple de raccordement pour l'entrée état
Système/automate avec sortie état (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur
7.6
Réglages hardware
7.6.1
Réglage de l'adresse d'appareil
L'adresse de l'appareil doit toujours être configurée pour un esclave Modbus. Les adresses
d'appareil valides se situent dans la gamme 1 … 247. Chaque adresse ne doit être assignée
qu'une seule fois dans un réseau Modbus RS485. Si une adresse n'est pas configurée
correctement, l'appareil de mesure n'est pas reconnu par le maître Modbus. Tous les
appareils sont livrés au départ usine avec l'adresse 247 et le mode "adressage software".
Adressage hardware
128
64
32
16
8
4
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Modbus address
1.
A0029634
Régler l'adresse d'appareil souhaitée à l'aide des commutateurs DIP dans le
compartiment de raccordement.
2.
Off On
1
2
3
4
A0029633
Pour passer de l'adressage software à l'adressage hardware : régler le commutateur
DIP sur On.
 Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes.
42
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
Adressage software
‣ Pour passer de l'adressage hardware à l'adressage software : régler le commutateur DIP
sur Off.
 Le changement d'adresse réalisé dans le paramètre Adresse capteur est effectif
après 10 secondes.
7.6.2
Activation de la résistance de terminaison
Afin d'éviter une mauvaise transmission de communication suite à un défaut d'adaptation
de l'impédance, terminer correctement le câble Modbus RS485 au début et à la fin du
segment de bus.
‣
Off On
1
2
3
4
A0029632
Commuter le commutateur DIP n° 3 sur On.
7.7
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place.
2.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
3.
Serrer fermement toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser.
4.
Serrer fermement les presse-étoupe.
5.
Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble :
Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège
à eau").
A0029278
6.
Endress+Hauser
Les presse-étoupe fournis ne garantissent pas la protection du boîtier en cas
d'utilisation. Ils doivent par conséquent être remplacés par des bouchons aveugles
correspondant à la protection du boîtier.
43
Raccordement électrique
Proline Promass E 300 Modbus RS485
7.8
44
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
La mise à la terre est-elle correctement réalisée ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
Les câbles installés sont-ils exempts de toute contrainte et posés de façon sûre ?
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? Chemin de câble avec
"piège à eau" →  43 ?
L'affectation des bornes est-elle correcte ?
En présence de tension :
Une indication apparaît-elle sur le module d'affichage ?
Des bouchons aveugles sont-ils insérés dans les entrées de câble non utilisées et les bouchons de
transport ont-ils été remplacés par des bouchons aveugles ?
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Options de configuration
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
ESC
-
+
1
E
2
3
4
A0030213
1
2
3
4
Endress+Hauser
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec navigateur web ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager,
SIMATIC PDM)
Terminal portable mobile avec l'application SmartBlue
Système d'automatisation (p. ex. API)
45
Options de configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
8.2
Structure et principe de fonctionnement du menu de
configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : voir le document
"Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Configuration
Désignation du point de mesure
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Paramètres 1
Paramètres n
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Système
Application
Diagnostic
A0018237-FR
 22
46
Structure schématique du menu de configuration
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
8.2.2
Options de configuration
Concept de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (p. ex. utilisateur, maintenance, etc.). Chaque rôle utilisateur contient des
tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu/paramètre
Language
Orienté
tâches
Fonctionne
ment
Configuratio
n
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de fonctionnement :
• Configuration de l'affichage de
fonctionnement
• Lecture des valeurs mesurées
• Définition de la langue d'interface
• Définition de la langue de service du serveur Web
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et sorties
• Configuration de l'interface de
communication
Assistants pour une mise en service rapide :
• Configuration des unités système
• Configuration de l'interface de communication
• Définition du produit
• Affichage de la configuration E/S
• Configuration des entrées
• Configuration des sorties
• Configuration de l'affichage de fonctionnement
• Configuration de la suppression des débits de fuite
• Configuration de la détection de tube partiellement rempli
• Configuration de l'affichage de fonctionnement (p. ex. format d'affichage,
contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de
mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Configuration des paramètres WLAN
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de
mesure)
Diagnostic
Endress+Hauser
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de défauts
de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de
process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient les messages d'événement apparus.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec l'option de
commande "HistoROM étendue"
Stockage et visualisation des valeurs mesurées
• Heartbeat Technology
Vérification de la fonctionnalité de l'appareil sur demande et
documentation des résultats de vérification
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie.
47
Options de configuration
Menu/paramètre
Expert
Orienté
fonctions
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Tâches qui nécessitent des connaissances
détaillées du principe de fonctionnement
de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des
conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure à
des conditions difficiles
• Configuration détaillée de l'interface
de communication
• Diagnostic des défauts dans des cas
difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet un accès direct à ces
derniers au moyen d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de
fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui n'affectent ni
la mesure ni la communication des valeurs mesurées
• Capteur
Configuration de la mesure.
• Entrée
Configuration de l'entrée état
• Sortie
Configuration des sorties courant analogiques ainsi que de la sortie
impulsion/fréquence et tor
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique et du serveur
web
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite
(p. ex. totalisateur)
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation
de l'appareil et Heartbeat Technology.
8.3
Accès au menu de configuration via afficheur local
8.3.1
Affichage de fonctionnement
1
2
4
XXXXXXXXX
F
3
1120.50
kg/h
5
A0029348
1
2
3
4
5
Affichage de fonctionnement
Désignation de l'appareil
Zone d'état
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées (jusqu'à 4 lignes)
Éléments de configuration →  55
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→  173
• F : Défaut
• C : Test fonctionnement
• S : Hors spécifications
• M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→  174
•
: Alarme
•
: Avertissement
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
48
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Options de configuration
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Variable mesurée
Numéro de voie de mesure
Comportement diagnostic
↓
↓
↓
Exemple
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette
variable mesurée.
Variables mesurées
Symbole
Signification
Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
Température
Le nombre et le format d'affichage des variables mesurées peuvent être configurés via
le paramètre Format d'affichage (→  110).
Totalisateur
Symbole
Signification
Totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
 affiché.
Sortie
Symbole
Signification
Sortie
 Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des sorties courant est affichée.
Entrée
Symbole
Signification
Entrée état
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour
 leLemême
type de variable mesurée (p. ex. totalisateur 1 à 3).
Endress+Hauser
49
Options de configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Comportement diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
• La mesure est reprise.
• Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
• Un message de diagnostic est généré.
Le comportement de diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui est
pertinent pour la variable mesurée affichée.
50
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
8.3.2
2
Options de configuration
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
2
3
/../Sélec. fluide
Sélec. fluide
Liquide
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
A0013995-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Éléments de configuration →  55
Chemin de navigation
Le chemin de navigation vers la position actuelle est affiché en haut à gauche dans la vue
navigation et se compose des éléments suivants :
• Symbole d'affichage pour le menu/sous-menu ( ) ou l'assistant ( ).
• Symbole d'omission (/ ../) pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration.
• Nom du sous-menu actuel, de l'assistant ou du paramètre
Symbole d'affichage
Symbole d'omission
Paramètre
↓
↓
↓
/ ../
Indication
Exemple
Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone
d'affichage" →  51
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
• Le code d'accès direct au paramètre (p. ex. 0022-1)
• En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Dans l'assistant
En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état →  173
• Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct →  57
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement
Endress+Hauser
51
Options de configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Configuration
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration
Diagnostic
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic
Expert
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistants
Paramètre au sein d'un assistant
 Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Procédure de verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de verrouillage hardware
Assistants
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
52
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
8.3.3
Options de configuration
Vue d'édition
Editeur numérique
1
2
0
5
+
1
6
–
+0.000 Xx
2
3
8
7
4
9
3
4
A0034250
 23
1
2
3
4
Pour entrer des valeurs dans les paramètres (par ex. seuils)
Zone d'affichage de l'entrée
Masque de saisie
Confirmer, effacer ou rejeter l'entrée
Eléments de configuration
Éditeur de texte
1
2
Xxxxxxx
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R S T U V W
X Y Z
6
7
3
5
4
A0034114
 24
1
2
3
4
5
6
7
Pour entrer du texte dans les paramètres (p. ex. désignation de l'appareil)
Zone d'affichage de l'entrée
Masque de saisie actuel
Changer le masque de saisie
Éléments de configuration
Déplacer la position de saisie
Effacer l'entrée
Rejeter ou confirmer l'entrée
A l'aide des élément de configuration dans la vue édition
Touche de
configuration
Signification
Touche Moins
Déplace la position d'entrée vers la gauche.
Touche Plus
Déplace la position d'entrée vers la droite.
Endress+Hauser
53
Options de configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Touche de
configuration
Signification
Touche Enter
• Un appui bref sur la touche confirme la sélection.
• Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée.
+
Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches)
Ferme la vue d'édition sans accepter une modification.
Masques de saisie
Symbole
Signification
Majuscule
Minuscule
Nombres
Signes de ponctuation et caractères spéciaux : = + – * / ² ³ ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { }
Signes de ponctuation et caractères spéciaux : ' " `^. , ; : ? ! % µ ° € $ £ ¥ § @ # / \ I ~ & _
Trémas et accents
Contrôle de l'entrée des données
Symbole
Signification
Déplacer la position de saisie
Rejeter l'entrée
Valider l'entrée
Effacer immédiatement le caractère à gauche de la position de saisie
Effacer immédiatement le caractère à droite de la position de saisie
Effacer tous les caractères entrés
54
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Options de configuration
8.3.4
Éléments de configuration
Touche de
configuration
Signification
Touche Moins
Dans un menu, un sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection
Dans les assistants
Revient au paramètre précédent
Dans l'éditeur alphanumérique
Déplace la position d'entrée vers la gauche.
Touche Plus
Dans un menu, un sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection
Dans les assistants
Passe au paramètre suivant
Dans l'éditeur alphanumérique
Déplace la position d'entrée vers la droite.
Touche Entrée
Dans l'affichage de fonctionnement
Une pression brève sur la touche ouvre le menu de configuration.
Dans un menu, un sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
• Démarre l'assistant.
• Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Pression sur la touche pendant 2 s dans un paramètre :
Si présent, ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre.
Dans les assistants
Ouvre la vue d'édition du paramètre et confirme la valeur de ce dernier
Dans l'éditeur alphanumérique
• Une pression brève sur la touche confirme la sélection.
• Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée.
Combinaison de touches Echap (presser simultanément les touches)
+
Dans un menu, un sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Ferme le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
• Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Une pression sur la touche pendant 2 s permet de revenir à l'affichage de
fonctionnement ("position HOME").
Dans les assistants
Ferme l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur
Dans l'éditeur alphanumérique
Ferme la vue d'édition sans appliquer les modifications.
Combinaison de touches Moins/Entrée (appuyer simultanément sur les touches et les
maintenir enfoncées)
+
8.3.5
• Si le verrouillage des touches est activé :
Une pression sur la touche pendant 3 s désactive le verrouillage des touches.
• Si le verrouillage des touches n'est pas activé :
Une pression sur la touche pendant 3 s ouvre le menu contextuel qui contient l'option
permettant d'activer le verrouillage des touches.
Ouverture du menu contextuel
À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
Endress+Hauser
55
Options de configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
• Configuration
• Sauvegarde des données
• Simulation
Ouverture et fermeture du menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur les touches  et  pendant plus de 3 secondes.
 Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Configuration
Sauv.donné.
Simulation
Ver.touche actif
A0034608-FR
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
Ouverture du menu via le menu contextuel
56
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur  pour naviguer vers le menu souhaité.
3.
Appuyer sur  pour confirmer la sélection.
 Le menu sélectionné s'ouvre.
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
8.3.6
Options de configuration
Navigation et sélection dans une liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de
configuration →  51
Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
1.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati
2.
Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4.
5.
/ ../Affic./Fonction.
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
6.
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
7.
0098-1
XXXXXXXXX
8.
2s
10.50
mA
2800
Hz
A0029562-FR
8.3.7
Accès direct au paramètre
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est
affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on
accède directement au paramère souhaité.
Endress+Hauser
57
Options de configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Chemin de navigation
Expert → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro
qui identifie la voie d'une variable de process : p. ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la
vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramètre sélectionné.
00914-2
1
A0029414
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914"
• Si aucun numéro de voie n'est entré, la voie 1 est ouverte automatiquement.
Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process
• Si une voie différente est ouverte : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process
Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des
paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant
8.3.8
Affichage des textes d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Ouverture et fermeture du texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
 25
2.
Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès"
Appuyer simultanément sur  + .
 Le texte d'aide est fermé.
8.3.9
Modification des paramètres
Les paramètres peuvent être modifiés à l'aide de l'éditeur numérique ou de l'éditeur de
texte.
• Editeur numérique : Modifier les valeurs dans un paramètre, par ex. spécifications pour
les seuils.
• Editeur de texte : Entrer du texte dans un paramètre, par ex. désignation du repère.
58
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Options de configuration
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message
d'avertissement est émis.
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec les symboles →  53, pour une description des éléments de
configuration →  55
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés →  142.
Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs
À la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et
en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur
"Maintenance".
‣ Définir le code d'accès.
 Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance".
Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).
Une fois un code d'accès défini.
 1)
1)
L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur"
Statut du code d'accès
Une fois un code d'accès défini.
1)
Accès en lecture
Accès en écriture
– 1)
Malgré le code d'accès défini, certains paramètres peuvent toujours être modifiés et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure : protection en écriture via code
d'accès →  142
Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès.
Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
8.3.11
Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès
Lorsque le symbole  apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa
valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site →  142.
Endress+Hauser
59
Options de configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée
en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès
(→  117) via l'option d'accès respective.
1.
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès.
2.
Entrer le code d'accès.
 Le symbole  placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute.
• Après chaque redémarrage de l'appareil.
Pour activer automatiquement le verrouillage des touches :
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur les touches  et  pendant 3 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif.
 Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
‣ Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur les touches  et  pendant 3 secondes.
 Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via le navigateur
web
8.4.1
Étendue des fonctions
Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur
web interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, des
informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller
l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler
les paramètres de réseau.
Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en
option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4
60
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Options de configuration
lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil agit comme un Access Point et
permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable mobile.
Pour plus d'informations sur le serveur web, voir la Documentation spéciale pour
l'appareil. →  231
8.4.2
Configuration requise
Hardware ordinateur
Hardware
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Interface
L'ordinateur doit avoir une
interface RJ45. 1)
L'unité d'exploitation doit être équipée
d'une interface WLAN.
Raccordement
Câble Ethernet standard
Connexion via un réseau sans fil.
Écran
Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran)
1)
Câble recommandé : CAT5e, CAT6 ou CAT7, avec connecteur blindé (p. ex. produit YAMAICHI ; réf. YConProfixPlug63/Prod. ID : 82-006660)
Logiciel informatique
Software
Interface
CDI-RJ45
Systèmes d'exploitation
recommandés
WLAN
• Microsoft Windows 8 ou plus récent.
• Systèmes d'exploitation mobiles :
• iOS
• Android
 Microsoft Windows XP et Windows 7 sont pris en charge.
Navigateurs web pris en charge • Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent
• Microsoft Edge
• Mozilla Firefox
• Google Chrome
• Safari
Paramètres de l'ordinateur
Paramètres
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Droits d'utilisateur
Des droits d'utilisateur appropriés (p. ex. droits d'administrateur) pour les
paramètres TCP/IP et de serveur proxy sont nécessaires (p. ex. pour régler
l'adresse IP, le masque de sous-réseau, etc.).
Paramètres de serveur proxy
du navigateur web
Le paramètre de navigateur web Use a proxy server for your LAN doit être
désactivé .
JavaScript
JavaScript doit être activé.
JavaScript doit être activé.
JavaScript ne peut pas être activé :
affichage WLAN
 SiEntrer
 L'nécessite
http://192.168.1.212/servlet/
le support de
basic.html dans la barre d'adresse du
navigateur web. Une version simplifiée
mais totalement fonctionnelle de la
structure du menu de configuration
démarre dans le navigateur web.
JavaScript.
de l'installation d'une nouvelle
 Lors
version de firmware :
Pour activer l'affichage des données
correct, effacer la mémoire temporaire
(cache) sous les Options Internet dans
le navigateur web.
Endress+Hauser
61
Options de configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètres
Interface
CDI-RJ45
Connexions réseau
WLAN
Utiliser uniquement des connexions réseau actives avec l'appareil de mesure.
Désactiver toutes les autres connexions
réseau, telles que WLAN par exemple.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau.
En cas de problèmes de connexion : →  170
Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45
Appareil
Interface service CDI-RJ45
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45.
Serveur web
Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  66
Appareil de mesure : via interface WLAN
Appareil
Interface WLAN
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN :
• Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
• Transmetteur avec antenne WLAN externe
Serveur web
Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  66
8.4.3
Raccordement de l'appareil
Via l'interface service (CDI-RJ45)
Préparation de l'appareil de mesure
1.
Selon la version de boîtier :
Desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du couvercle de boîtier.
2.
Selon la version de boîtier :
Dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble de raccordement Ethernet
standard..
Configuration du protocole Internet de l'ordinateur
Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil.
Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine)
62
1.
Mettre l'appareil de mesure sous tension.
2.
Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble Ethernet standard →  67.
3.
Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du
notebook.
 Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP,
Internet ou Windows Explorer.
4.
Fermer tous les navigateurs Internet ouverts.
5.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau :
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Options de configuration
Adresse IP
192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255
→ par ex. 192.168.1.213
Masque de sous-réseau
255.255.255.0
Passerelle par défaut
192.168.1.212 ou laisser les cases vides
Via interface WLAN
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau :
‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal
mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN.
N'
‣ activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex.
EH_Promass_300_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe :
Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser
l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom
SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau
WLAN.
Terminer la connexion WLAN
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure.
Démarrage du navigateur web
1.
Endress+Hauser
Démarrer le navigateur web sur le PC.
63
Options de configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
2.
Entrer l'adresse IP du serveur web dans la ligne d'adresse du navigateur :
192.168.1.212
 La page d'accès apparaît.
2 3 4
1
5
Device name:
Device tag:
Signal Status:
Web server language
i
English
6
Maintenance
7
Login
Access Status
Enter access code
8
i
Login
Reset access code
9
10
A0053670
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure
Signal d'état
Valeurs mesurées actuelles
Langue d'interface
Rôle utilisateur
Code d'accès
Login
Réinitialiser code d'accès (→  138)
Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète →  170
8.4.4
Connexion
1.
Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur.
2.
Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur.
3.
Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée.
Code d'accès
0000 (réglage par défaut) ; modifiable par le client
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
64
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
8.4.5
Options de configuration
Interface utilisateur
1
2
3
A0029418
1
2
3
Ligne de fonctions
Langue de l'afficheur local
Zone de navigation
Ligne d'en-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Nom de l'appareil
• Repère de l'appareil
• Etat de l'appareil avec signal d'état →  176
• Valeurs mesurées actuelles
Ligne de fonctions
Fonctions
Signification
Valeurs
mesurées
Affiche les valeurs mesurées de l'appareil
Menu
État de
l'appareil
• Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure
• La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local
Informations détaillées sur la structure du menu de configuration : Description des
 paramètres
de l'appareil
Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité
Gestion des
données
Échange de données entre l'ordinateur et l'appareil de mesure :
• Configuration de l'appareil :
• Charger les réglages depuis l'appareil
(format XML, sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarder les réglages dans l'appareil
(format XML, restauration de la configuration)
• Journal des événements - Exporter le journal des événements (fichier .csv)
• Documents - Exporter les documents :
• Exporter le bloc de données de sauvegarde
(fichier .csv, création de la documentation du point de mesure)
• Rapport de vérification
(fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification")
• Mise à jour du firmware - Flashage d'une version de firmware
Réseau
Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une
connexion avec l'appareil :
• Réglages du réseau (p. ex. adresse IP, adresse MAC)
• Informations sur l'appareil (p. ex. numéro de série, version logiciel)
Logout
Termine l'opération et retourne à la page de connexion
Zone de navigation
Les menus, les sous-menus et les paramètres associés peuvent être sélectionnés dans la
zone de navigation.
Endress+Hauser
65
Options de configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Zone de travail
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette zone :
• Réglage des paramètres
• Lecture des valeurs mesurées
• Affichage des textes d'aide
• Démarrage d'un téléchargement
8.4.6
Désactivation du serveur web
Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Serveur Web
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur web
Description
Activer et désactiver le serveur web.
Sélection
• Arrêt
• HTML Off
• Marche
Réglage usine
Marche
Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web"
Option
Description
Arrêt
• Le serveur web est complètement désactivé.
• Le port 80 est verrouillé.
HTML Off
La version HTML du serveur web n'est pas disponible.
Marche
• La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible.
• JavaScript est utilisé.
• Le mot de passe est transféré en mode crypté.
• Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté.
Activation du serveur Web
Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre
Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes :
• Via afficheur local
• Via outil de configuration "FieldCare"
• Via outil de configuration "DeviceCare"
8.4.7
Déconnexion
Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données
(charger la configuration de l'appareil) si nécessaire.
66
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions.
 La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît.
2.
Fermer le navigateur web.
3.
Si elles ne sont plus utilisées :
Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) →  62.
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
8.5
Options de configuration
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
8.5.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via protocole Modbus RS485
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une
sortie Modbus RS485.
3
1
2
A0029437
 26
1
2
3
Options de configuration à distance via protocole Modbus RS485 (active)
Système numérique de contrôle commande (p. ex. API)
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré dans l'appareil ou
avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou
Modbus DTM
Transmetteur
Interface service
Via l'interface service (CDI-RJ45)
Une connexion point-à-point peut être établie pour configurer l'appareil sur site. Avec le
boîtier ouvert, la connexion est établie directement via l'interface service (CDI-RJ45) de
l'appareil.
Un adaptateur pour connecteur RJ45 vers M12 est disponible en option pour la zone
non explosible :
Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12
(interface service)"
L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45) à un connecteur M12 monté dans
l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut être établi via un
connecteur M12 sans ouvrir l'appareil.
Endress+Hauser
67
Options de configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
1
3
2
A0027563
 27
1
2
3
Raccordement via interface service (CDI-RJ45)
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour l'accès au serveur
web intégré ou avec l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI Communication
TCP/IP" ou Modbus DTM
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur web intégré
Via interface WLAN
L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante :
Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ;
touches optiques + WLAN"
3
1
4
5
2
6
3
4
7
A0034570
1
2
3
4
5
6
7
68
Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
Transmetteur avec antenne WLAN externe
LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure
LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure
Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour
un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer,
Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Smartphone ou tablette (p. ex. Field Xpert SMT70)
Fonction
WLAN : IEEE 802.11 b/g (2,4 GHz)
Cryptage
WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i)
Voies WLAN configurables
1 à 11
Indice de protection
IP67
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Antennes disponibles
Options de configuration
• Antenne interne
• Antenne externe (en option)
En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à
l'emplacement de montage.
 Seule 1 antenne est active à tout moment !
Gamme
• Antenne interne : typiquement 10 m (32 ft)
• Antenne externe : typiquement 50 m (164 ft)
Matériaux (antenne externe)
• Antenne : Plastique ASA (acrylonitrile styrène acrylate) et laiton
nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Équerre de montage : Inox
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau :
‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal
mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN.
‣ N'activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex.
EH_Promass_300_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe :
Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser
l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom
SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau
WLAN.
Terminer la connexion WLAN
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure.
Endress+Hauser
69
Options de configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
8.5.2
FieldCare
Étendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT (Field Device Technology) d'Endress
+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en
outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
Accès via :
• Interface service CDI-RJ45 →  67
• Interface WLAN →  68
Fonctions typiques :
• Configuration des paramètres du transmetteur
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
événement
• Manuel de mise en service BA00027S
• Manuel de mise en service BA00059S
Source pour les fichiers de description de l'appareil →  72
Établissement d'une connexion
• Manuel de mise en service BA00027S
• Manuel de mise en service BA00059S
70
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Options de configuration
Interface utilisateur
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
1
Xxxxxxx
Débit massique:
12.34
kg/h
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Débit volumique:
12.34
m³/h
Etat:
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Maintenance
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
En-tête
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation de l'appareil
Zone d'état avec signal d'état →  176
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles
Barre d'outils d'édition avec fonctions additionnelles telles que enregistrer/charger, liste d'événements et créer
documentation
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Zone de travail
Zone d'action
Zone d'état
8.5.3
DeviceCare
Étendue des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et
complète.
Brochure Innovation IN01047S
Source pour les fichiers de description d'appareil →  72
Endress+Hauser
71
Intégration système
Proline Promass E 300 Modbus RS485
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives aux versions de l'appareil
Version de firmware
01.06.zz
• Sur la page de titre du manuel
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Version logiciel
Diagnostic → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
08.2022
---
Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil →  191
9.1.2
Outils de configuration
Le tableau ci-dessous présente le fichier de description d'appareil approprié pour les
différents outils de configuration, ainsi que des informations sur l'endroit où le fichier peut
être obtenu.
Outil de configuration via
interface service (CDI) ou
interface Modbus
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• Clé USB (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
9.2
Compatibilité avec le modèle précédent
En cas de remplacement de l'appareil, le Promass 300 permet la compatibilité des registres
Modbus pour les variables de process et les informations de diagnostic avec le modèle
précédent Promass 83. Il n'est pas nécessaire de changer les paramètres techniques dans le
système d'automatisation.
Registres Modbus compatibles : variables de process
72
Variable de process
Registres Modbus compatibles
Débit massique
2007
Débit volumique
2009
Débit volumique corrigé
2011
Masse volumique
2013
Masse volumique de référence
2015
Température
2017
Totalisateur 1
2610
Totalisateur 2
2810
Totalisateur 3
3010
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Intégration système
Registres Modbus compatibles : informations de diagnostic
Informations de diagnostic
Registres Modbus compatibles
Code de diagnostic (type de données : chaîne), par ex. F270
6821
Nombre de diagnostics (type de données : nombre entier), par ex. 270
6859
Les registres Modbus sont compatibles mais les numéros de diagnostic ne le sont pas.
Aperçu des nouveaux numéros de diagnostic →  179.
9.3
Informations sur Modbus RS485
9.3.1
Codes de fonction
Avec le code de fonction on détermine quelle action de lecture ou d'écriture via le protocole
Modbus. L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants :
Code
03
Nom
Read holding
register
Description
Application
Le maître lit un ou plusieurs
registres Modbus de l'appareil de
mesure.
Avec 1 télégramme il est possible
de lire max. 125 successifs : 1
registre = 2 octets
Lecture de paramètres d'appareil
avec accès en lecture et en écriture
Exemple :
Lecture du débit massique
appareil de mesure ne
 L'distingue
pas entre les deux
codes de fonction 03 et 04, si
bien que ces deux codes
donnent accès au même
événement.
04
Read input
register
Le maître lit un ou plusieurs
registres Modbus de l'appareil de
mesure.
Avec 1 télégramme il est possible
de lire max. 125 successifs : 1
registre = 2 octets
Lecture de paramètres d'appareil
avec accès en écriture
Exemple :
Lecture de la valeur de totalisateurs
appareil de mesure ne
 L'distingue
pas entre les deux
codes de fonction 03 et 04, si
bien que ces deux codes
donnent accès au même
événement.
06
Write single
registers
Le maître décrit un registre Modbus Description de seulement 1
de l'appareil de mesure avec une
paramètre d'appareil
nouvelle valeur.
Exemple : remettre à zéro le
totalisateur
Par le biais du code de
 fonction 16 il est possible de
décrire plusieurs registres via
seulement 1 télégramme.
08
Diagnostics
Le maître vérifie la liaison de
communication vers l'appareil de
mesure.
Les "Diagnostics codes" suivants
sont supportés :
• Sub-function 00 = Return Query
Data (Loopback-Test)
• Sub-function 02 = Return
Diagnostics Register
Endress+Hauser
73
Intégration système
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Code
16
Nom
Description
Application
Write multiple
registers
Le maître décrit plusieurs registres
Modbus de l'appareil de mesure
avec une nouvelle valeur.
Avec 1 télégramme il est possible
de décrire max. 120 registres
successifs.
Description de plusieurs paramètres
d'appareil
Exemple :
• Unité de débit massique
• Unité de masse
les paramètres d'appareil
 Sisouhaités
ne sont pas
disponibles comme groupe
mais doivent tout de même
être accessibles via un seul
télégramme : utiliser
Modbus-Data-Map →  75
23
Read/Write
multiple
registers
Le maître lit et écrit simultanément
max. 118 registres Modbus de
l'appareil de mesure dans 1
télégramme. L'accès en écriture est
effectué avant l'accès en lecture.
Description et lecture de plusieurs
paramètres d'appareil
Exemple :
• Lecture du débit massique
• Remise à zéro du totalisateur
Les messages Broadcast ne sont admissibles qu'avec les codes de fonction 06, 16 et
23.
9.3.2
Informations sur les registres
Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres
Modbus respectifs, se référer au chapitre "Informations sur les registres Modbus
RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil" →  230.
9.3.3
Temps de réponse
Temps de réponse de l'appareil de mesure au télégramme de requête du maître Modbus :
typiquement 3 … 5 ms
9.3.4
Types de données
L'appareil de mesure prend en charge les types de données suivants :
FLOAT (nombre à virgule flottante IEEE 754)
Longueur de données = 4 octets (2 registres)
Octet 3
Octet 2
Octet 1
Octet 0
SEEEEEEE
EMMMMMMM
MMMMMMMM
MMMMMMMM
S = signe, E = exposant, M = mantisse
INTEGER
Longueur de données = 2 octets (1 registre)
Octet 1
Octet 0
Octet le plus significatif (MSB)
Octet le moins significatif (LSB)
STRING
Longueur de données = dépend du paramètre de l'appareil, p. ex. présentation d'un paramètre d'appareil avec
une longueur de données = 18 octets (9 registres)
Octet 17
Octet le plus significatif
(MSB)
74
Octet 16
...
...
Octet 1
Octet 0
Octet le moins significatif
(LSB)
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
9.3.5
Intégration système
Séquence de transmission d'octets
Dans la spécification Modbus, l'adressage des octets, c'est-à-dire la séquence de
transmission des octets, n'est pas spécifiée. Pour cette raison, il est important d'harmoniser
ou d'ajuster la méthode d'adressage entre le maître et l'esclave lors de la mise en service.
Ceci peut être configuré dans l'appareil de mesure à l'aide du paramètre Ordre des octets.
Ces octets sont transmis en fonction de la sélection effectuée dans le paramètre Ordre des
octets :
FLOAT
Séquence
Options
1.
2.
3.
4.
1–0–3–2*
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 0
(MMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 2
(EMMMMMMM)
0–1–2–3
Octet 0
(MMMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
2–3–0–1
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 0
(MMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMM)
3–2–1–0
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 0
(MMMMMMMM)
* = réglage usine, S = signe, E = exposant, M = mantisse
INTEGER
Séquence
Options
1.
2.
1–0–3–2*
3–2–1–0
Octet 1
(MSB)
Octet 0
(LSB)
0–1–2–3
2–3–0–1
Octet 0
(LSB)
Octet 1
(MSB)
* = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif
STRING
Présentation prenant l'exemple d'un paramètre d'appareil avec une longueur de données de 18 octets.
Séquence
Options
1.
2.
...
17.
18.
1–0–3–2*
3–2–1–0
Octet 17
(MSB)
Octet 16
...
Octet 1
Octet 0
(LSB)
0–1–2–3
2–3–0–1
Octet 16
Octet 17
(MSB)
...
Octet 0
(LSB)
Octet 1
* = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif
9.3.6
Modbus data map
Fonction de la Modbus data map
Afin que l'interrogation de paramètres via Modbus RS485 ne porte pas uniquement sur
certains paramètres ou un groupe de paramètres successifs, l'appareil de mesure offre une
plage de mémorisation spéciale : la Modbus data map pour max. 16 paramètres.
Les paramètres peuvent être regroupés de manière flexible et le maître Modbus peut lire
ou écrire l'ensemble du bloc de données par le biais d'un seul télégramme de requête.
Endress+Hauser
75
Intégration système
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Structure de la Modbus data map
La Modbus data map comprend deux blocs de données :
• Scan list : gamme de configuration
Les paramètres d'appareil à regrouper sont définis au sein d'une liste après avoir entré les
adresses de registre Modbus RS485 dans la liste.
• Gamme de données
L'appareil de mesure lit les adresses de registre figurant dans la scan list de manière
cyclique et écrit les données d'appareil correspondantes (valeurs) dans la gamme de
données.
Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres
Modbus respectifs, se référer au chapitre "Informations sur les registres Modbus
RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil" →  230.
Configuration de la scan list
Lors de la configuration, il faut entrer les adresses de registre Modbus RS485 des
paramètres à regrouper dans la scan list. Tenir compte des exigences de base suivantes de
la scan list :
Entrées max.
16 paramètres
Paramètres supportés
Seuls les paramètres avec les propriétés suivantes sont pris en charge :
• Type d'accès : accès en lecture ou en écriture
• Type de données : à virgule flottante (Float) ou nombre entier (Integer)
Configuration de la scan list via FieldCare ou DeviceCare
Effectuée à l'aide du menu de configuration de l'appareil de mesure :
Expert → Communication → Modbus data map → Scan list register 0 to 15
Scan list
N°
Registre de configuration
0
Registre 0 de la scan list
...
...
15
Registre 15 de la scan list
Configuration de la scan list via Modbus RS485
Réalisée via les adresses de registre 5001 - 5016
Scan list
N°
Registre Modbus RS485
Type de données
Registre de configuration
0
5001
Integer
Registre 0 de la scan list
...
...
Integer
...
15
5016
Integer
Registre 15 de la scan list
Lire les données via Modbus RS485
Pour lire les valeurs actuelles des paramètres d'appareil qui ont été définies dans la scan
list, le maître Modbus a recours à la gamme de données de la Modbus data map.
Accès maître à la gamme de données
76
Via adresses de registre 5051-5081
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Intégration système
Gamme de données
Valeur des paramètres d'appareil
Registre Modbus RS485
Type de
données*
Accès**
Registre de
début
Registre de fin
(Float
uniquement)
Valeur du registre 0 de la scan list
5051
5052
Integer/float
read/write
Valeur du registre 1 de la scan list
5053
5054
Integer/float
read/write
Valeur du registre... de la scan list
...
...
...
...
Valeur du registre 15 de la scan list
5081
5082
Integer/float
read/write
* Type de données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list.
* L'accès aux données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. Si le paramètre d'appareil
intégré supporte un accès en lecture et en écriture, on pourra également accéder au paramètre via la gamme de
données.
Endress+Hauser
77
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
10
Mise en service
10.1
Contrôle du montage et contrôle du raccordement
Avant la mise en service de l'appareil :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés avec
succès.
• Check-list "Contrôle du montage"→  30
• Check-list "Contrôle du raccordement"→  44
10.2
Mise sous tension de l'appareil de mesure
‣ Mettre l'appareil sous tension après avoir terminé les contrôles du montage et du
raccordement.
 Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" →  169.
10.3
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
0104-1
English
Operation
Setup
2.
3.
4.
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Hauptmenü
Sprache
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
 28
10.4
Exemple d'afficheur local
Configuration de l'appareil de mesure
Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une
mesure standard.
78
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
XXXXXXXXX
20.50
mA
1.
Menu principal
Display language
Français
Affic./Fonction.
Configur.
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0032222-FR
 29
Navigation vers le menu "Configuration" à l'exemple de l'afficheur local
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ).
 Configuration
Désignation du point de mesure
‣ Unités système
→  80
‣ Communication
→  82
‣ Selectionnez fluide
→  84
‣ Configuration E/S
→  86
‣ Entrée courant 1 … n
→  87
‣ Entrée état 1 … n
→  88
‣ Sortie courant 1 … n
→  89
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  94
‣ Sortie relais 1 … n
→  104
‣ Double sortie impulsion
→  107
‣ Affichage
→  108
Fréq. 1 … n
Endress+Hauser
79
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
‣ Suppression débit de fuite
→  114
‣ Détection tube partiellement
→  115
‣ Configuration étendue
→  116
rempli
10.4.1
Définition de la désignation du point de mesure
Pour permettre une identification rapide du point de mesure au sein du système, entrer
une désignation unique à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure, puis
modifier le réglage par défaut.
1
XXXXXXXXX
A0029422
 30
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare"
→  71
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Description
Entrer la désignation du point de mesure.
10.4.2
Entrée
Réglage usine
Max. 32 caractères tels que des Promag
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /).
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ).
Navigation
Menu "Configuration" → Unités système
‣ Unités système
Unité de débit massique
80
→  81
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
Unité de masse
→  81
Unité de débit volumique
→  81
Unité de volume
→  81
Unité du débit volumique corrigé
→  81
Unité de volume corrigé
→  81
Unité de densité
→  82
Unité de densité de référence
→  82
Densité 2 unités
→  82
Unité de température
→  82
Unité de pression
→  82
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit massique
Description
Sélectionner l'unité de débit massique.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression débits fuite
• Simulation variable process
Unité de masse
Sélectionner l'unité de masse.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Unité de débit volumique
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression débits fuite
• Simulation variable process
Unité de volume
Sélectionner l'unité de volume.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l (DN > 150 (6") : option m³)
• gal (us)
Unité du débit volumique corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl/h
• Sft³/min
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl
• Sft³
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
Paramètre Débit volumique corrigé
(→  148)
Unité de volume corrigé
Endress+Hauser
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
81
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Unité de densité
Description
Sélectionner l'unité de densité.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Simulation variable process
• Ajustage de la masse volumique (menu
Expert)
Unité de densité de référence
Sélectionner l'unité de la densité de
référence.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays
• kg/Nl
• lb/Sft³
Densité 2 unités
Sélectionner la deuxième unité de densité.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Unité de température
Sélectionner l'unité de température.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C
• °F
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• bar a
• psi a
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Paramètre Température électronique
(6053)
• Paramètre Valeur maximale (6051)
• Paramètre Valeur minimale (6052)
• Paramètre Température externe (6080)
• Paramètre Valeur maximale (6108)
• Paramètre Valeur minimale (6109)
• Paramètre Température enceinte de
confinement (6027)
• Paramètre Valeur maximale (6029)
• Paramètre Valeur minimale (6030)
• Paramètre Température de référence
(1816)
• Paramètre Température
Unité de pression
Sélectionner l'unité de pression du process.
Effet
L'unité sélectionnée est reprise du :
• Paramètre Valeur de pression
(→  86)
• Paramètre Pression externe (→  86)
• Valeur de pression
10.4.3
Configuration de l'interface de communication
Le sous-menu Communication guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication.
Navigation
Menu "Configuration" → Communication
‣ Communication
82
Adresse Bus
→  83
Baudrate
→  83
Mode de transfert de données
→  83
Parité
→  83
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
Ordre des octets
→  83
Mode défaut
→  83
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Adresse Bus
Entrez adresse appareil.
1 … 247
247
Baudrate
Définir la vitesse de transfert de données.
• 1200 BAUD
• 2400 BAUD
• 4800 BAUD
• 9600 BAUD
• 19200 BAUD
• 38400 BAUD
• 57600 BAUD
• 115200 BAUD
• 230400 BAUD
19200 BAUD
Mode de transfert de données
Sélectionnez le mode de transfert de
données.
• ASCII
• RTU
RTU
Parité
Sélectionnez bit de parité.
Liste de sélection option ASCII : Paire
• 0 = option Paire
• 1 = option Impair
Liste de sélection option RTU :
• 0 = option Paire
• 1 = option Impair
• 2 = option Aucun / 1 bit
d'arrêt
• 3 = option Aucun / 2 bits
d'arrêt
Ordre des octets
Sélectionner la séquence de transmission des • 0-1-2-3
octets.
• 3-2-1-0
• 1-0-3-2
• 2-3-0-1
1-0-3-2
Mode défaut
Sélectionnez le comportement de la sortie en • Valeur NaN
cas d'émission d'un message diagnostic via la • Dernière valeur valable
communication Modbus.
Valeur NaN
NaN 1)
1)
Not a Number
Endress+Hauser
83
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
10.4.4
Sélection et réglage du produit
L'assistant Sélectionner fluide contient les paramètres devant être configurés pour
pouvoir sélectionner et régler le produit.
Navigation
Menu "Configuration" → Selectionnez fluide
‣ Selectionnez fluide
MFT (Multi-Frequency Technology)
84
Sélectionnez le type de fluide
→  85
Sélectionner type de gaz
→  85
Vitesse du son de référence
→  85
Vitesse du son de référence
→  85
Coefficient de température vitesse son
→  85
Coefficient de température vitesse son
→  86
Compensation de pression
→  86
Valeur de pression
→  86
Pression externe
→  86
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Sélectionnez le type de fluide
–
Cette fonction permet de
• Liquide
sélectionner le type de
• Gaz
produit : "Gaz" ou "Liquide".
• Autres
Sélectionner l'option "Autres"
dans des cas exceptionnels afin
de saisir manuellement les
propriétés du produit (p. ex.
pour les liquides à forte
compressibilité comme l'acide
sulfurique).
Liquide
Sélectionner type de gaz
Dans le sous-menu
Selectionnez fluide, l'option
Gaz est sélectionnée.
Sélectionner le type de gaz
mesuré.
Méthane CH4
Vitesse du son de référence
Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Autres est
sélectionnée.
Entrez la vitesse du son dans le 1 … 99 999,9999 m/
gaz à 0 °C (32 °F).
s
415,0 m/s
Vitesse du son de référence
Dans le paramètre
Sélectionnez le type de
fluide, l'option option Autres
est sélectionnée.
Entrez la vitesse du son du
milieu à 0 °C (32 °F).
Nombre à virgule
flottante avec signe
1 456 m/s
Coefficient de température vitesse
son
Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Autres est
sélectionnée.
Entrez le coefficient de
température pour la vitesse du
son du gaz.
Nombre positif à
virgule flottante
0,87 (m/s)/K
Endress+Hauser
• Air
• Ammoniac NH3
• Argon Ar
• Hexafluorure de
soufre SF6
• Oxygène O2
• Ozone O3
• Oxyde nitrique
NOx
• Azote N2
• Protoxyde d'azote
N2O
• Méthane CH4
• Méthane CH4 +
10% d'hydrogène
H2
• Méthane CH4 +
20% Hydrogène
H2
• Méthane CH4 +
30% d'hydrogène
H2
• Hydrogène H2
• Hélium He
• Chlorure
d'hydrogène HCl
• Sulfure
d'hydrogène H2S
• Ethylène C2H4
• Dioxyde de
carbone CO2
• Monoxyde de
carbone CO
• Chlore Cl2
• Butane C4H10
• Propane C3H8
• Propylène C3H6
• Ethane C2H6
• Autres
85
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Coefficient de température vitesse
son
Dans le paramètre
Sélectionnez le type de
fluide, l'option option Autres
est sélectionnée.
Entrez le coefficient de
température pour la vitesse du
son du fluide.
Nombre à virgule
flottante avec signe
1,3 (m/s)/K
Compensation de pression
–
Sélectionner le type de
compensation en pression.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur externe
• Entrée courant 1 *
• Entrée courant 2 *
Arrêt
Valeur de pression
Dans le paramètre
Compensation de pression,
l'option Valeur fixe est
sélectionnée.
Entrer la pression de process à
utiliser pour la correction de
pression.
Nombre à virgule
flottante positif
1,01325 bar
Pression externe
Dans le paramètre
Compensation de pression,
l'option Valeur externe ou
l'option Entrée courant 1…n
est sélectionnée.
Affiche la pression du process
lue à partir du capteur externe.
*
Réglage usine
–
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.5
Affichage de la configuration E/S
Le sous-menu Configuration E/S guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres dans lesquels la configuration des modules E/S est affichée.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration E/S
‣ Configuration E/S
Module E/S 1 … n numéro de borne
→  86
Module E/S 1 … n information
→  86
Module E/S 1 … n type
→  87
Appliquer la configuration des E/S
→  87
Code de modification des E/S
→  87
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Module E/S 1 … n numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le
module E/S.
• Non utilisé
• 26-27 (I/O 1)
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Module E/S 1 … n information
Affiche les informations du module E/S
branché.
• Non branché
• Invalide
• Non configurable
• Configurable
• MODBUS
–
86
Affichage / Sélection / Entrée
Réglage usine
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Description
Affichage / Sélection / Entrée
Réglage usine
Module E/S 1 … n type
Affiche le type de module E/S.
• Arrêt
• Sortie courant *
• Entrée courant *
• Entrée état *
• Sortie Tout Ou Rien/
Impulsion/Fréq. *
• Double sortie impulsion *
• Sortie relais *
Arrêt
Appliquer la configuration des E/S
Appliquer le paramétrage du module
librement configurable E/S.
• Non
• Oui
Non
Code de modification des E/S
Entrez le code pour changer la configuration
E/S.
Nombre entier positif
0
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.6
Configuration de l'entrée courant
L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée courant
‣ Entrée courant 1 … n
Numéro de borne
→  87
Mode signal
→  87
Valeur 0/4 mA
→  87
Valeur 20 mA
→  88
Etendue de mesure courant
→  88
Mode défaut
→  88
Valeur de replis
→  88
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module entrée
courant.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
L'appareil de mesure n'est pas
agréé pour une utilisation en
zone explosible avec mode de
protection Ex-i.
Sélectionnez le mode de signal
pour l'entrée courant.
• Passif
• Active *
Active
Valeur 0/4 mA
–
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Endress+Hauser
87
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur 20 mA
–
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
• 4...20 mA (4...20.5 En fonction du pays :
mA)
• 4...20 mA NE
• 4...20 mA NE
(3.8...20.5 mA)
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA US
• 4...20 mA US
(3.9...20.8 mA)
(3.9...20.8 mA)
• 0...20 mA (0...20.5
mA)
Mode défaut
–
Définir le comportement de
l'entrée en état d'alarme.
• Alarme
• Dernière valeur
valable
• Valeur définie
Valeur de replis
Dans le paramètre Mode
Entrez la valeur à utiliser par
Nombre à virgule
défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe
est sélectionnée.
externe est manquante.
*
Alarme
0
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.7
Configuration de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée état 1 … n
‣ Entrée état 1 … n
88
Attribuez le statut d'entrée
→  89
Numéro de borne
→  89
Niveau actif
→  89
Numéro de borne
→  89
Temps de réponse de l'entrée état
→  89
Numéro de borne
→  89
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage / Entrée
Réglage usine
Attribuez le statut d'entrée
Sélection de la fonction pour l'entrée état.
• Arrêt
• Réinitialisation du
totalisateur 1
• Réinitialisation du
totalisateur 2
• Réinitialisation du
totalisateur 3
• RAZ tous les totalisateurs
• Dépassement débit
• Ajustage du zéro
• Réinitialiser les moyennes
pondérées *
• RAZ moyennes pondérées +
totalisateur 3 *
Arrêt
Numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le
module d'entrée état.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Niveau actif
Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle • Haute
la fonction attribuée est déclenché.
• Bas
Haute
Temps de réponse de l'entrée état
Définir la durée minimum où le niveau du
signal d'entrée doit être présent avant que la
fonction sélectionnée soit déclenchée.
50 ms
*
5 … 200 ms
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.8
Configuration de la sortie courant
L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie courant
‣ Sortie courant 1 … n
Endress+Hauser
Numéro de borne
→  90
Mode signal
→  90
Variable de process sortie courant
→  91
Gamme de la sortie courant
→  92
Sortie plage inférieure
→  92
Sortie valeur limite supérieure
→  92
Valeur de courant fixe
→  92
Amortissement de la sortie de courant
→  93
89
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Comportement défaut sortie courant
→  93
Défaut courant
→  93
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module sortie
courant.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionnez le mode de signal
pour la sortie courant.
• Active *
• Passif *
Active
90
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Variable de process sortie courant
Endress+Hauser
Mise en service
Prérequis
–
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Sélectionner la variable process • Arrêt *
pour la sortie courant.
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé *
• Densité
• Densité de
référence *
• Température
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Débit volumique
cible *
• Débit volumique
du fluide porteur *
• Débit volumique
corrigé cible *
• Débit volumique
corrigé fluide
porteur *
• Densité de
référence
alternative *
• Débit GSV *
• Débit GSV
alternatif *
• Débit NSV *
• Débit NSV
alternatif *
• Débit volumique
S&W *
• Water cut *
• Densité huile *
• Densité eau *
• Débit massique
huile *
• Débit massique
eau *
• Débit volumique
huile *
• Débit volumique
eau *
• Débit volumique
corrigé huile *
• Débit volumique
corrigé eau *
• Concentration *
• Sortie spécifique à
l'application 0 *
• Sortie spécifique à
l'application 1 *
• Indice de milieu
inhomogène
• Indice de bulles en
suspension *
• Valeur brut du
débit massique
• Courant
d'excitation 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0 *
• Fréquence
d'oscillation 0
Réglage usine
Débit massique
91
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
• Fluctuations
fréquence 0 *
• Asymétrie signal
• Signal torsion
asymétrie *
• Fluctuations
fréquence 0 *
• Amplitude de
l'oscillation 0 *
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0 *
• HBSI *
• Pression *
• Température
électronique
• Index d'asymetrie
de la bobine
capteur
• Point d'essai 0
• Point d'essai 1
Gamme de la sortie courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
Sortie plage inférieure
Dans le paramètre Etendue de
mesure courant (→  92),
l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4...20.5 mA)
• 0...20 mA (0...20.5 mA)
Entrer la valeur inférieure de la Nombre à virgule
plage de valeurs mesurées.
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Sortie valeur limite supérieure
Dans le paramètre Etendue de
mesure courant (→  92),
l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4...20.5 mA)
• 0...20 mA (0...20.5 mA)
Entrer la valeur supérieure de
la plage de valeurs mesurées.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur de courant fixe
L'option Valeur de courant
Définissez le courant de sortie
fixe est sélectionnée dans le
fixe.
paramètre Etendue de mesure
courant (→  92).
0 … 22,5 mA
22,5 mA
92
• 4...20 mA NE
Dépend du pays :
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA NE
• 4...20 mA US
(3.8...20.5 mA)
(3.9...20.8 mA)
• 4...20 mA US
• 4...20 mA (4...20.5
(3.9...20.8 mA)
mA)
• 0...20 mA (0...20.5
mA)
• Valeur fixe
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Amortissement de la sortie de
courant
Mise en service
Prérequis
Description
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affectation sortie courant
(→  91) et l'une des options
suivantes est sélectionnée dans
le paramètre Etendue de
mesure courant (→  92) :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4...20.5 mA)
• 0...20 mA (0...20.5 mA)
Entrer la const. de temps pour
l'amort. de la sortie (élém.
PT1). L'amort. réduit l'effet des
fluctuations de la valeur mes.
sur le signal de sortie.
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
0,0 … 999,9 s
1,0 s
Comportement défaut sortie courant Une variable de process est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de
Affectation sortie courant
l'appareil.
(→  91) et l'une des options
suivantes est sélectionnée dans
le paramètre Etendue de
mesure courant (→  92) :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4...20.5 mA)
• 0...20 mA (0...20.5 mA)
• Min.
• Max.
• Dernière valeur
valable
• Valeur actuelle
• Valeur fixe
Max.
Défaut courant
0 … 22,5 mA
22,5 mA
*
L'option Valeur définie est
Réglez la valeur de sortie
sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme.
Mode défaut.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
93
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
10.4.9
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor
L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
→  94
Mode de fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Mode de fonctionnement
Description
Définir la sortie comme une sortie
impulsion, fréquence ou relais.
Sélection
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Réglage usine
Impulsion
Configuration de la sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
94
Mode de fonctionnement
→  95
Numéro de borne
→  95
Mode signal
→  95
Affecter sortie impulsion
→  95
Mise à l'échelle des pulse
→  95
Durée d'impulsion
→  95
Mode défaut
→  96
Signal sortie inversé
→  96
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Affecter sortie impulsion
L'option Impulsion est
Selectionner la variable process • Arrêt
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion.
• Débit massique
Mode de fonctionnement.
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé *
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Débit volumique
cible *
• Débit volumique
du fluide porteur *
• Débit volumique
corrigé cible *
• Débit volumique
corrigé fluide
porteur *
• Débit GSV *
• Débit GSV
alternatif *
• Débit NSV *
• Débit NSV
alternatif *
• Débit volumique
S&W *
• Débit massique
huile *
• Débit massique
eau *
• Débit volumique
huile *
• Débit volumique
eau *
• Débit volumique
corrigé huile *
• Débit volumique
corrigé eau *
Arrêt
Mise à l'échelle des pulse
L'option Impulsion est
Entrer la quantité pour la
sélectionnée dans le paramètre valeur de mesure à laquelle
Mode de fonctionnement
une impulsion est émise.
(→  94) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  95).
Nombre positif à
virgule flottante
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Durée d'impulsion
L'option Impulsion est
Définir la durée d'impulsion.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  94) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  95).
0,05 … 2 000 ms
100 ms
Endress+Hauser
95
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode défaut
L'option Impulsion est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de
Mode de fonctionnement
l'appareil.
(→  94) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  95).
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
*
Inverser le signal de sortie.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Configuration de la sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
96
Mode de fonctionnement
→  97
Numéro de borne
→  97
Mode signal
→  97
Affecter sortie fréquence
→  98
Valeur de fréquence minimale
→  99
Valeur de fréquence maximale
→  99
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
→  99
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
→  99
Mode défaut
→  99
Fréquence de défaut
→  100
Signal sortie inversé
→  100
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Endress+Hauser
97
Mise en service
Paramètre
Affecter sortie fréquence
98
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Prérequis
Description
L'option Fréquence est
Selectionner la variable process
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence.
Mode de fonctionnement
(→  94).
Sélection /
Affichage / Entrée
• Arrêt
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé *
• Densité
• Densité de
référence *
• Fréquence signal
période de temps
(TPS) *
• Température
• Pression
• Débit GSV *
• Débit GSV
alternatif *
• Débit NSV *
• Débit NSV
alternatif *
• Débit volumique
S&W *
• Densité de
référence
alternative *
• Water cut *
• Densité huile *
• Densité eau *
• Débit massique
huile *
• Débit massique
eau *
• Débit volumique
huile *
• Débit volumique
eau *
• Débit volumique
corrigé huile *
• Débit volumique
corrigé eau *
• Concentration *
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Débit volumique
cible *
• Débit volumique
du fluide porteur *
• Débit volumique
corrigé cible *
• Débit volumique
corrigé fluide
porteur *
• Sortie spécifique à
l'application 0 *
• Sortie spécifique à
l'application 1 *
• Indice de milieu
inhomogène
• Indice de bulles en
suspension *
• HBSI *
• Valeur brut du
débit massique
• Courant
d'excitation 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
Réglage usine
Arrêt
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0 *
• Fréquence
d'oscillation 0
• Fluctuations
fréquence 0 *
• Amplitude de
l'oscillation 0 *
• Asymétrie signal
• Signal torsion
asymétrie *
• Température
électronique
• Index d'asymetrie
de la bobine
capteur
• Point d'essai 0
• Point d'essai 1
Valeur de fréquence minimale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence minimum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  94) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  98).
0,0 … 10 000,0 Hz
0,0 Hz
Valeur de fréquence maximale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence maximum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  94) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  98).
0,0 … 10 000,0 Hz
10 000,0 Hz
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum.
Mode de fonctionnement
(→  94) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  98).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum.
Mode de fonctionnement
(→  94) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  98).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
L'option Fréquence est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de
Mode de fonctionnement
l'appareil.
(→  94) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  98).
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
0 Hz
Endress+Hauser
99
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Fréquence de défaut
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement (→  94),
l'option Fréquence est
sélectionnée, dans le
paramètre Affecter sortie
fréquence (→  98), une
variable de process est
sélectionnée et dans le
paramètre Mode défaut,
l'option Valeur définie est
sélectionnée.
Entrer la fréquence de sortie
en cas d'alarme.
0,0 … 12 500,0 Hz
0,0 Hz
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
100
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
Configuration de la sortie tout ou rien
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Mode de fonctionnement
→  101
Numéro de borne
→  101
Mode signal
→  101
Affectation sortie état
→  102
Affecter niveau diagnostic
→  102
Affecter seuil
→  103
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→  104
Affecter état
→  104
Seuil d'enclenchement
→  104
Seuil de déclenchement
→  104
Temporisation à l'enclenchement
→  104
Temporisation au déclenchement
→  104
Mode défaut
→  104
Signal sortie inversé
→  104
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Endress+Hauser
101
Mise en service
Paramètre
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie état
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Choisissez une fonction pour la • Arrêt
sortie relais.
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• État
Arrêt
Affecter niveau diagnostic
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Comportement du
diagnostique est
sélectionnée.
The output is switched on
(closed, conductive), if there is
a pending diagnostic event of
the assigned behavioral
category.
Alarme
102
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Affecter seuil
Endress+Hauser
Mise en service
Prérequis
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Select the variable to monitor
in case the specified limit value
is exceeded. If a limit value is
exceeded, the output is
switched on (conductive).
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé *
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Débit volumique
cible *
• Débit volumique
du fluide porteur *
• Débit volumique
corrigé cible *
• Débit volumique
corrigé fluide
porteur *
• Densité
• Densité de
référence *
• Densité de
référence
alternative *
• Débit GSV *
• Débit GSV
alternatif *
• Débit NSV *
• Débit NSV
alternatif *
• Débit volumique
S&W *
• Water cut *
• Densité huile *
• Densité eau *
• Débit massique
huile *
• Débit massique
eau *
• Débit volumique
huile *
• Débit volumique
eau *
• Débit volumique
corrigé huile *
• Débit volumique
corrigé eau *
• Concentration *
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Amortissement de
l'oscillation
• Pression
• Sortie spécifique à
l'application 0 *
• Sortie spécifique à
l'application 1 *
• Indice de milieu
inhomogène
• Indice de bulles en
suspension *
Réglage usine
Débit volumique
103
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Affecter vérif. du sens d'écoulement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Vérification du
sens d'écoulement est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Choisir la variable process en
fonction de votre sens de débit.
Affecter état
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option État est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Select the device function for
which to display the status. If
the switch on point is reached,
the output is switched on
(closed, conductive).
• Détection tube
partiellement
rempli
• Suppression débit
de fuite
Détection tube
partiellement rempli
Seuil d'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Enter limit value for switch-on
point (process variable >
switch-on value = closed,
conductive).
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Seuil de déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Enter limit value for switch-off Nombre à virgule
point (process variable <
flottante avec signe
switch-off value = open,
nonconductive).
Dépend du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Temporisation à l'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Enter a delay before the output 0,0 … 100,0 s
is switched on.
0,0 s
Temporisation au déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Enter a delay before the output 0,0 … 100,0 s
is switched off.
0,0 s
Mode défaut
–
Sélectionner le comportement
de la sortie en cas d'alarme de
l'appareil.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
Débit massique
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.10 Configuration de la sortie relais
L'assistant Sortie relais guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
devant être réglés pour la configuration de la sortie relais.
104
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie relais 1 … n
‣ Sortie relais 1 … n
Numéro de borne
→  105
fonction de sortie relais
→  105
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→  105
Affecter seuil
→  106
Affecter niveau diagnostic
→  106
Affecter état
→  107
Seuil de déclenchement
→  107
Temporisation au déclenchement
→  107
Seuil d'enclenchement
→  107
Temporisation à l'enclenchement
→  107
Mode défaut
→  107
Changement d'état
→  107
Etat du relais Powerless
→  107
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
relais.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
fonction de sortie relais
–
Sélectionnez la fonction pour
la sortie relais.
• Fermé
• Ouvert
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• État
Fermé
Affecter vérif. du sens d'écoulement
L'option Vérification du sens
d'écoulement est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Choisir la variable process en
fonction de votre sens de débit.
Endress+Hauser
Débit massique
105
Mise en service
Paramètre
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Affecter seuil
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Select the variable to monitor
in case the specified limit value
is exceeded. If a limit value is
exceeded, the output is
switched on (conductive).
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé *
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Débit volumique
cible *
• Débit volumique
du fluide porteur *
• Débit volumique
corrigé cible *
• Débit volumique
corrigé fluide
porteur *
• Densité
• Densité de
référence *
• Densité de
référence
alternative *
• Débit GSV *
• Débit GSV
alternatif *
• Débit NSV *
• Débit NSV
alternatif *
• Débit volumique
S&W *
• Water cut *
• Densité huile *
• Densité eau *
• Débit massique
huile *
• Débit massique
eau *
• Débit volumique
huile *
• Débit volumique
eau *
• Débit volumique
corrigé huile *
• Débit volumique
corrigé eau *
• Concentration *
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Amortissement de
l'oscillation
• Pression
• Sortie spécifique à
l'application 0 *
• Sortie spécifique à
l'application 1 *
• Indice de milieu
inhomogène
• Indice de bulles en
suspension *
Débit massique
Affecter niveau diagnostic
Dans le paramètre fonction de
sortie relais, l'option
Comportement du
diagnostique est sélectionnée.
The output is switched on
(closed, conductive), if there is
a pending diagnostic event of
the assigned behavioral
category.
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Alarme
106
Réglage usine
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
• Détection tube
partiellement
rempli
• Suppression débit
de fuite
Détection tube
partiellement rempli
Affecter état
Dans le paramètre fonction de Select the device function for
sortie relais, l'option Sortie
which to display the status. If
Numérique est sélectionnée.
the switch on point is reached,
the output is switched on
(closed, conductive).
Seuil de déclenchement
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Temporisation au déclenchement
Dans le paramètre fonction de Enter a delay before the output 0,0 … 100,0 s
sortie relais, l'option Seuil est is switched off.
sélectionnée.
0,0 s
Seuil d'enclenchement
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Dépend du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Temporisation à l'enclenchement
Dans le paramètre fonction de Enter a delay before the output 0,0 … 100,0 s
sortie relais, l'option Seuil est is switched on.
sélectionnée.
0,0 s
Mode défaut
–
Sélectionner le comportement
de la sortie en cas d'alarme de
l'appareil.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Changement d'état
–
Indique l'état de commutation
actuel de la sortie.
• Ouvert
• Fermé
–
Etat du relais Powerless
–
Sélectionner l'état de repos
pour le relais.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
*
Enter limit value for switch-off Nombre à virgule
point (process variable <
flottante avec signe
switch-off value = open,
nonconductive).
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.11 Configuration de la double sortie impulsion
Le sous-menu Double sortie impulsion guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la double sortie impulsion.
Navigation
Menu "Configuration" → Double sortie impulsion
‣ Double sortie impulsion
Endress+Hauser
Mode signal
→  108
Numéro de borne maître
→  108
Affecter sortie impulsion
→  108
Mode de mesure
→  108
Valeur par impulsion
→  108
Durée d'impulsion
→  108
107
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mode défaut
→  108
Signal sortie inversé
→  108
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode signal
Sélectionnez le mode de signal pour la
double sortie impulsion.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Numéro de borne maître
Affiche les numéros de bornes utilisés par le
module de sortie maître double impulsion.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Affecter sortie impulsion
Selectionner la variable process pour la
sortie impulsion.
• Arrêt
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé *
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
• Débit volumique cible *
• Débit volumique du fluide
porteur *
• Débit volumique corrigé
cible *
• Débit volumique corrigé
fluide porteur *
• Débit GSV *
• Débit GSV alternatif *
• Débit NSV *
• Débit NSV alternatif *
• Débit volumique S&W *
• Débit massique huile *
• Débit massique eau *
• Débit volumique huile *
• Débit volumique eau *
• Débit volumique corrigé
huile *
• Débit volumique corrigé
eau *
Arrêt
Mode de mesure
Sélectionner le mode de mesure pour la
sortie impulsions.
• Débit positif
• Débit bidirectionnel
• Débit négatif
• Compensation débit inverse
Débit positif
Valeur par impulsion
Entrer la valeur mesurée pour chaque
impulsion en sortie.
Nombre à virgule flottante avec En fonction du pays et du
signe
diamètre nominal
Durée d'impulsion
Définir la durée d'impulsion.
0,5 … 2 000 ms
Mode défaut
Sélectionner le comportement de la sortie en • Valeur actuelle
cas d'alarme de l'appareil.
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
Inverser le signal de sortie.
Non
*
• Non
• Oui
0,5 ms
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.12 Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
108
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→  110
Affichage valeur 1
→  111
Valeur bargraphe 0 % 1
→  112
Valeur bargraphe 100 % 1
→  112
Affichage valeur 2
→  112
Affichage valeur 3
→  112
Valeur bargraphe 0 % 3
→  112
Valeur bargraphe 100 % 3
→  112
Affichage valeur 4
→  112
Affichage valeur 5
→  112
Affichage valeur 6
→  112
Affichage valeur 7
→  113
Affichage valeur 8
→  113
109
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Format d'affichage
110
Prérequis
Un afficheur local est
disponible.
Description
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Sélection / Entrée
Réglage usine
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Affichage valeur 1
Endress+Hauser
Mise en service
Prérequis
Un afficheur local est
disponible.
Description
Sélection / Entrée
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
• Débit volumique
corrigé *
• Densité
• Densité de
référence *
• Température
• Pression
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Débit GSV *
• Débit GSV
alternatif *
• Débit NSV *
• Débit NSV
alternatif *
• Débit volumique
S&W *
• Densité de
référence
alternative *
• Densité moyenne
pondérée *
• Température
moyenne
pondérée *
• Water cut *
• Densité huile *
• Densité eau *
• Débit massique
huile *
• Débit massique
eau *
• Débit volumique
huile *
• Débit volumique
eau *
• Débit volumique
corrigé huile *
• Débit volumique
corrigé eau *
• Concentration *
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Débit volumique
cible *
• Débit volumique
du fluide porteur *
• Débit volumique
corrigé cible *
• Débit volumique
corrigé fluide
porteur *
• Sortie spécifique à
l'application 0 *
• Sortie spécifique à
l'application 1 *
• Indice de milieu
inhomogène
• Indice de bulles en
suspension *
• HBSI *
• Valeur brut du
débit massique
Réglage usine
Débit massique
111
Mise en service
Paramètre
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
• Courant
d'excitation 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0 *
• Fréquence
d'oscillation 0
• Fluctuations
fréquence 0 *
• Amplitude de
l'oscillation 0 *
• Asymétrie signal
• Signal torsion
asymétrie *
• Température
électronique
• Index d'asymetrie
de la bobine
capteur
• Point d'essai 0
• Point d'essai 1
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  111)
Aucune
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  111)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été effectuée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  111)
Aucune
Affichage valeur 5
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  111)
Aucune
Affichage valeur 6
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  111)
Aucune
112
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affichage valeur 7
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  111)
Aucune
Affichage valeur 8
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  111)
Aucune
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
113
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
10.4.13 Configuration de la suppression des débits de fuite
L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
‣ Suppression débit de fuite
Affecter variable process
→  114
Valeur 'on' débit de fuite
→  114
Valeur 'off' débit de fuite
→  114
Suppression effet pulsatoire
→  114
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
–
Valeur 'on' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'on' pour la
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif
Affecter variable process
(→  114).
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur 'off' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'off' pour la
0 … 100,0 %
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite.
Affecter variable process
(→  114).
50 %
Suppression effet pulsatoire
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  114).
0s
114
Entrer le temps pour la
suppression du signal (=
suppression active des coups
de bélier).
• Arrêt
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé *
Réglage usine
Affecter variable process
*
Selectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
Sélection / Entrée
0 … 100 s
Débit massique
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
10.4.14 Configuration de la surveillance de tube partiellement rempli
L'assistant Détection tube partiellement rempli guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres à régler pour la configuration de la sortie courant
correspondante.
Navigation
Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli
‣ Détection tube partiellement
rempli
Affecter variable process
→  115
Valeur basse détect. tube part. rempli
→  115
Valeur haute détect. tube part. rempli
→  115
Temps réponse détect. tube part. rempli
→  115
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
• Arrêt
• Densité
• Densité de
référence calculée
Réglage usine
Affecter variable process
–
Selectionner la variable de
process pour la détection tube
partiellement rempli.
Valeur basse détect. tube part.
rempli
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  115).
Entrer la valeur de la limite
Nombre à virgule
inférieure pour la désactivation flottante avec signe
de la détection tube
partiellement rempli.
Dépend du pays :
• 200 kg/m3
• 12,5 lb/ft3
Valeur haute détect. tube part.
rempli
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  115).
Entrer la valeur de la limite
supérieure pour la
désactivation de la détection
tube partiellement rempli.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 6 000 kg/m3
• 374,6 lb/ft3
Temps réponse détect. tube part.
rempli
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  115).
Cette fonction permet d'entrer
le temps minimum (temps de
maintien) pendant lequel le
signal doit être présent avant
que le message de diagnostic
S962 "Tube seulement
partiellement rempli" ne soit
déclenché en cas de tube de
mesure partiellement rempli
ou vide.
0 … 100 s
1s
Endress+Hauser
Densité
115
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
10.5
Configuration étendue
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
mA
1.
0104-1
Menu principal
Display language
Français
Affic./Fonction.
Configuration
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
4.
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
5.
Désign.point mes
Déf.code d'accès
0092-1
****
A0032223-FR
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil et des packs application disponibles. Ces sous-menus et leurs paramètres
sont décrits dans la Documentation Spéciale de l'appareil et non dans le manuel de
mise en service.
Pour des informations détaillées sur les descriptions de paramètre pour les packs
application: Documentation spéciale pour l'appareil →  231
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
116
Entrer code d'accès
→  117
‣ Valeurs calculées
→  117
‣ Ajustage capteur
→  118
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
10.5.1
Mise en service
‣ Totalisateur 1 … n
→  125
‣ Affichage
→  127
‣ Paramètres WLAN
→  134
‣ Sauvegarde de la configuration
→  135
‣ Administration
→  137
Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Entrer code d'accès
Description
Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des
paramètres.
10.5.2
Entrée
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Variables de process calculées
Le sous-menu Valeurs calculées contient les paramètres pour le calcul du débit volumique
corrigé.
Le sous-menu Valeurs calculées n'est pas disponible si l'une des options suivantes a
été sélectionnée dans le paramètre Mode pétrole du "Pack application", option EJ
"Pétrole" : option Correction référencée par l'API, option Net oil & water cut ou
option ASTM D4311
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Valeurs calculées
‣ Valeurs calculées
‣ Calcul du débit volumique corrigé
→  117
Sous-menu "Calcul du débit volumique corrigé"
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Valeurs calculées → Calcul du débit
volumique corrigé
‣ Calcul du débit volumique corrigé
Sélectionner la densité de référence
(1812)
Endress+Hauser
→  118
117
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Densité de référence externe (6198)
→  118
Densité de référence fixe (1814)
→  118
Température de référence (1816)
→  118
Coefficient de dilation linéaire (1817)
→  118
Coefficient de dilatation au carré
(1818)
→  118
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Sélectionner la densité de référence
–
Sélectionner la densité de
référence pour le calcul du
débit volumique corrigé.
• Densité de
référence fixe
• Densité de
référence calculée
• Entrée courant 1 *
• Entrée courant 2 *
Densité de référence
calculée
Densité de référence externe
Dans le paramètre Calcul du
débit volumique corrigé,
l'option Densité de référence
externe est sélectionnée.
Indique la densité de référence
externe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Densité de référence fixe
L'option Densité de référence
fixe est sélectionnée dans le
paramètre paramètre Calcul
du débit volumique corrigé.
Entrer la valeur fixe pour la
densité de référence.
Nombre à virgule
flottante positif
1 kg/Nl
Température de référence
L'option Densité de référence
calculée est sélectionnée dans
le paramètre Calcul du débit
volumique corrigé.
Entrer la température de
référence pour le calcul de la
densité de référence.
–273,15 … 99 999 °C
En fonction du pays :
• +20 °C
• +68 °F
Coefficient de dilation linéaire
L'option Densité de référence
calculée est sélectionnée dans
le paramètre paramètre Calcul
du débit volumique corrigé.
Entrer le coefficient de
dilatation linéaire, spécifique
au fluide, nécessaire au calcul
de la densité de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0,0 1/K
Coefficient de dilatation au carré
L'option Densité de référence
calculée est sélectionnée dans
le paramètre paramètre Calcul
du débit volumique corrigé.
Pour un fluide avec profil de
dilatation non linéaire : entrer
coefficient de dilatation
quadratique nécessaire au
calcul de densité de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0,0 1/K²
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.3
Exécution d'un ajustage capteur
Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités
du capteur.
118
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
→  119
Sens de montage
‣ Ajustage densité
‣ Vérification zéro
→  122
‣ Ajustage du zéro
→  123
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sens de montage
Description
Sélectionnez le signe du sens d'écoulement.
Sélection
• Débit positif
• Débit négatif
Réglage usine
Débit positif
Ajustage de la densité
Avec l'ajustage de la densité, un niveau élevé de précision est atteint uniquement au
point d'ajustage et à la densité et à la température correspondantes. Toutefois,
l'exactitude d'un ajustage de la densité n'est jamais aussi bonne que la qualité des
données de référence fournies. Par conséquent, l'ajustage ne peut pas se substituer à
un étalonnage spécial de la densité.
Réalisation de l'ajustage de la densité
Tenir compte des points suivants lors de la réalisation d'un ajustage :
• Un ajustage de la masse volumique n'a de sens que si les conditions de
fonctionnement varient peu et que l'ajustage de la masse volumique est effectué
dans ces conditions.
• L'ajustage de la masse volumique met à l'échelle la valeur de masse volumique
calculée en interne avec une pente et un décalage spécifiques à l'utilisateur.
• Un ajustage de la masse volumique en 1 ou 2 points peut être réalisé.
• Pour un ajustage de la masse volumique en 2 points, il doit y avoir une différence
d'au moins 0,2 kg/l entre les deux valeurs de masse volumique cible.
• Les produits de référence doivent être exempts de gaz ou pressurisés de manière à
ce que tout gaz qu'ils contiennent soit comprimé.
• Les mesures de masse volumique de référence doivent être effectuées à la même
température du produit que celle qui prévaut dans le process, sinon l'ajustage de la
masse volumique ne sera pas précis.
• La correction résultant de l'ajustage de la masse volumique peut être supprimée à
l'aide de la touche option Restaurer original.
Option "Ajustage 1 point"
1.
Endress+Hauser
Dans le paramètre Mode d'ajustage densité, sélectionner l'option Ajustage 1 point
et confirmer.
119
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
2.
Dans le paramètre Valeur de référence densité 1, entrer la valeur de densité et
confirmer.
 Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent
disponibles :
Ok
Option Mesurer fluide 1
Restaurer original
3.
Sélectionner l'option Mesurer fluide 1 et confirmer.
4.
Si 100 % a été atteint dans le paramètre En cours sur l'affichage et si l'option Ok est
affichée dans le paramètre Ajustage densité, confirmer.
 Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent
disponibles :
Ok
Calculer
Annuler
5.
Sélectionner l'option Calculer et confirmer.
Si l'ajustage a été effectué avec succès, le paramètre Facteur d'ajustage de densité et le
paramètre Offset d'ajustage de densité ainsi que les valeurs calculées pour ceux-ci sont
affichés.
Option "Ajustage 2 points"
1.
Dans le paramètre Mode d'ajustage densité, sélectionner l'option Ajustage 2 points
et confirmer.
2.
Dans le paramètre Valeur de référence densité 1, entrer la valeur de densité et
confirmer.
3.
Dans le paramètre Valeur de référence densité 2, entrer la valeur de densité et
confirmer.
 Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent
disponibles :
Ok
Mesurer fluide 1
Restaurer original
4.
Sélectionner l'option Mesurer fluide 1 et confirmer.
 Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent
disponibles :
Ok
Mesurer fluide 2
Restaurer original
5.
Sélectionner l'option Mesurer fluide 2 et confirmer.
 Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent
disponibles :
Ok
Calculer
Annuler
6.
Sélectionner l'option Calculer et confirmer.
Si l'option Défaut d'ajustage densité est affichée dans le paramètre Ajustage densité,
appeler les options et sélectionner l'option Annuler. L'ajustage de la densité est annulé et
peut être répété.
Si l'ajustage a été effectué avec succès, le paramètre Facteur d'ajustage de densité et le
paramètre Offset d'ajustage de densité ainsi que les valeurs calculées pour ceux-ci sont
affichés.
120
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
Navigation
Menu "Expert" → Capteur → Ajustage capteur → Ajustage densité
‣ Ajustage densité
Mode d'ajustage densité
→  121
Valeur de référence densité 1
→  121
Valeur de référence densité 2
→  121
Ajustage densité
→  121
En cours
→  121
Facteur d'ajustage de densité
→  121
Offset d'ajustage de densité
→  121
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Mode d'ajustage densité
–
Sélectionner la méthode de
• Ajustage 1 point
réglage de la densité terrain
• Ajustage 2 points
pour corriger le réglage d'usine.
Ajustage 1 point
Valeur de référence densité 1
–
Entrer la densité pour le
premier milieu de référence.
L'entrée dépend de
l'unité sélectionnée
dans le paramètre
Unité de densité
(0555).
1 000 kg/m³
Valeur de référence densité 2
Dans le paramètre Mode
d'ajustage densité, l'option
Ajustage 2 points est
sélectionnée.
Entrer la densité pour le
deuxième milieu de référence.
L'entrée dépend de
l'unité sélectionnée
dans le paramètre
Unité de densité
(0555).
1 000 kg/m³
Ajustage densité
–
Sélectionner l'étape suivante à
effectuer pour le réglage de la
densité.
• Annuler *
Ok
• Occupé *
• Ok *
• Défaut d'ajustage
densité *
• Mesurer fluide 1 *
• Mesurer fluide 2 *
• Calculer *
• Restaurer original *
En cours
–
Affiche la progression du
processus.
0 … 100 %
Facteur d'ajustage de densité
–
Indique le facteur de correction Nombre à virgule
calculé pour la densité.
flottante avec signe
1
Offset d'ajustage de densité
–
Affiche le coefficient de
correction calculé pour la
densité.
0
*
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
121
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Vérification du zéro et ajustage du zéro
Tous les appareils de mesure sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques.
L'étalonnage est réalisé dans les conditions de référence →  211. De ce fait, un
étalonnage du zéro sur site n'est généralement pas nécessaire.
L'expérience montre que l'étalonnage du zéro n'est conseillé que dans des cas particuliers :
• Lorsqu'une précision de mesure maximale est exigée avec de faibles débits.
• Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes (p. ex. températures de
process ou viscosité du produit très élevées).
• Pour les applications sur gaz avec basse pression
Pour obtenir la plus grande précision de mesure possible à faible débit, le capteur doit
être protégé des contraintes mécaniques pendant le fonctionnement.
Pour obtenir un point zéro représentatif, veiller à :
• empêcher tout débit dans l'appareil pendant l'ajustage
• garantir des conditions de process (p. ex. pression, température) stables et
représentatives
La vérification du zéro et l'ajustage du zéro sont impossibles en présence des conditions de
process suivantes :
• Poches de gaz
Veiller à ce que le système ait été suffisamment rincé avec le produit. Répéter le rinçage
peut aider à éliminer les poches de gaz
• Circulation thermique
En cas de différences de température (p. ex. entre l'entrée du tube de mesure et la
section de sortie), un débit induit peut même se produire si les vannes sont fermées en
raison de la circulation thermique dans l'appareil
• Fuites sur les vannes
Si les vannes ne sont pas étanches, le débit n'est pas suffisamment limité lors de la
détermination du point zéro
Si ces conditions ne peuvent pas être évitées, il est conseillé de conserver le réglage par
défaut du point zéro.
Vérification du point zéro
Le point zéro peut être vérifié avec l'assistant Vérification zéro.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur → Vérification zéro
‣ Vérification zéro
122
Conditions de process
→  123
En cours
→  123
État
→  123
Informations complémentaires
→  123
Recommandation :
→  123
Cause profonde
→  123
Cause de l'abandon
→  123
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
Point zéro mesuré
→  123
Écart-type du point zéro
→  123
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage
Réglage usine
Conditions de process
Assurer les conditions du process comme
suit.
• Les tubes sont
complètement remplis
• Pression du process
appliquée
• Cond pas de débit (vannes
fermées)
• Stabilité process et T°
ambiantes
–
En cours
Affiche la progression du processus.
0 … 100 %
–
État
Indique l'état du process.
• Occupé
• Echec
• Fait
–
Informations complémentaires
Indiquez si vous souhaitez afficher des
informations supplémentaires.
• Cacher
• Afficher
Cacher
Recommandation :
Indique si un ajustement est recommandé.
Recommandé uniquement si le point zéro
mesuré s'écarte de manière significative du
point zéro actuel.
• Ne pas ajuster le point zéro
• Ajuster le point zéro
–
Cause de l'abandon
Indique pourquoi l'assistant a été
interrompu.
• Vérifiez les conditions du
process !
• Un problème technique s'est
produit
–
Cause profonde
Indique le diagnostic et le remède.
• Point 0 trop élevé. Vérif si
pas débit
• Point 0 instable. Vérif si pas
de débit
• Fluctu élevée. Évitez fluide
biphasique
–
Point zéro mesuré
Indique le point zéro mesuré pour le réglage. Nombre à virgule flottante avec –
signe
Écart-type du point zéro
Indique l'écart type du point zéro mesuré.
Nombre à virgule flottante
positif
–
Ajustage du zéro
Le point zéro peut être ajusté avec l'assistant Ajustage du zéro.
• Une vérification du point zéro doit être effectuée avant un ajustage du zéro.
• Le point zéro peut également être réglé manuellement : Expert → Capteur
→ Étalonnage
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur → Ajustage du zéro
‣ Ajustage du zéro
Conditions de process
Endress+Hauser
→  124
123
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
En cours
→  124
État
→  124
Cause profonde
→  124
Cause de l'abandon
→  124
Cause profonde
→  124
Fiabilité du point zéro mesuré
→  124
Informations complémentaires
→  124
Fiabilité du point zéro mesuré
→  124
Point zéro mesuré
→  124
Écart-type du point zéro
→  125
Sélectionnez une action
→  125
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage
Réglage usine
Conditions de process
Assurer les conditions du process comme
suit.
• Les tubes sont
complètement remplis
• Pression du process
appliquée
• Cond pas de débit (vannes
fermées)
• Stabilité process et T°
ambiantes
–
En cours
Affiche la progression du processus.
0 … 100 %
–
État
Indique l'état du process.
• Occupé
• Echec
• Fait
–
Cause de l'abandon
Indique pourquoi l'assistant a été
interrompu.
• Vérifiez les conditions du
process !
• Un problème technique s'est
produit
–
Cause profonde
Indique le diagnostic et le remède.
• Point 0 trop élevé. Vérif si
pas débit
• Point 0 instable. Vérif si pas
de débit
• Fluctu élevée. Évitez fluide
biphasique
–
Fiabilité du point zéro mesuré
Indique la fiabilité du point zéro mesuré.
• Non fait
• Correct
• Incertain
–
Informations complémentaires
Indiquez si vous souhaitez afficher des
informations supplémentaires.
• Cacher
• Afficher
Cacher
Point zéro mesuré
Indique le point zéro mesuré pour le réglage. Nombre à virgule flottante avec –
signe
124
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Description
Sélection / Affichage
Réglage usine
Écart-type du point zéro
Indique l'écart type du point zéro mesuré.
Nombre à virgule flottante
positif
–
Sélectionnez une action
Sélectionnez la valeur du point zéro à
appliquer.
• Conserver le point zéro
actuel
• Appliquer le point zéro
mesuré
• Appliquer le point zéro
d'usine *
Conserver le point zéro actuel
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.4
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", il est possible de configurer le totalisateur
spécifique.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
Endress+Hauser
Assigner la variable de process 1 … n
→  126
Unité de variable process 1 … n
→  126
Mode fonctionnement totalisateur
1…n
→  126
Comp si défaillance totalisateur 1 … n
→  126
125
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection
Affecter la variable de process
pour le totalisateur.
• Arrêt
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé *
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Débit volumique
cible *
• Débit volumique
du fluide porteur *
• Débit volumique
corrigé cible *
• Débit volumique
corrigé fluide
porteur *
• Débit GSV *
• Débit GSV
alternatif *
• Débit NSV *
• Débit NSV
alternatif *
• Débit volumique
S&W *
• Débit massique
huile *
• Débit massique
eau *
• Débit volumique
huile *
• Débit volumique
eau *
• Débit volumique
corrigé huile *
• Débit volumique
corrigé eau *
• Valeur brut du
débit massique
Débit massique
Liste de sélection des
unités
Dépend du pays :
• kg
• lb
Assigner la variable de process
1…n
–
Unité de variable process 1 … n
Une variable de process est
Sélectionnez l'unité de la
sélectionnée dans le paramètre variable de processus du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  126) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Mode fonctionnement totalisateur
1…n
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  126) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Comp si défaillance totalisateur
1…n
Une variable de process est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas d'alarme
Affecter variable process
du dispositif.
(→  126) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
*
126
Sélectionner le mode de
• Net
fonctionnement du
• Positif
totalisateur, par exemple
• Négatif
totaliser uniquement le débit
positif ou totaliser uniquement
le débit négatif.
• Tenir
• Continue
• Dernière valeur
valide + continuer
Réglage usine
Net
Tenir
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
10.5.5
Mise en service
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→  129
Affichage valeur 1
→  130
Valeur bargraphe 0 % 1
→  131
Valeur bargraphe 100 % 1
→  131
Nombre décimales 1
→  131
Affichage valeur 2
→  131
Nombre décimales 2
→  131
Affichage valeur 3
→  131
Valeur bargraphe 0 % 3
→  131
Valeur bargraphe 100 % 3
→  131
Nombre décimales 3
→  132
Affichage valeur 4
→  132
Nombre décimales 4
→  132
Affichage valeur 5
→  132
Valeur bargraphe 0 % 5
→  132
Valeur bargraphe 100 % 5
→  132
Nombre décimales 5
→  132
Affichage valeur 6
→  132
Nombre décimales 6
→  132
Affichage valeur 7
→  132
127
Mise en service
128
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Valeur bargraphe 0 % 7
→  132
Valeur bargraphe 100 % 7
→  132
Nombre décimales 7
→  133
Affichage valeur 8
→  133
Nombre décimales 8
→  133
Display language
→  133
Affichage intervalle
→  133
Amortissement affichage
→  133
Ligne d'en-tête
→  133
Texte ligne d'en-tête
→  133
Caractère de séparation
→  134
Rétroéclairage
→  134
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Format d'affichage
Endress+Hauser
Prérequis
Un afficheur local est
disponible.
Description
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Sélection / Entrée
Réglage usine
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
129
Mise en service
Paramètre
Affichage valeur 1
130
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Prérequis
Un afficheur local est
disponible.
Description
Sélection / Entrée
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
• Débit volumique
corrigé *
• Densité
• Densité de
référence *
• Température
• Pression
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Débit GSV *
• Débit GSV
alternatif *
• Débit NSV *
• Débit NSV
alternatif *
• Débit volumique
S&W *
• Densité de
référence
alternative *
• Densité moyenne
pondérée *
• Température
moyenne
pondérée *
• Water cut *
• Densité huile *
• Densité eau *
• Débit massique
huile *
• Débit massique
eau *
• Débit volumique
huile *
• Débit volumique
eau *
• Débit volumique
corrigé huile *
• Débit volumique
corrigé eau *
• Concentration *
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Débit volumique
cible *
• Débit volumique
du fluide porteur *
• Débit volumique
corrigé cible *
• Débit volumique
corrigé fluide
porteur *
• Sortie spécifique à
l'application 0 *
• Sortie spécifique à
l'application 1 *
• Indice de milieu
inhomogène
• Indice de bulles en
suspension *
• HBSI *
• Valeur brut du
débit massique
Réglage usine
Débit massique
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
• Courant
d'excitation 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0 *
• Fréquence
d'oscillation 0
• Fluctuations
fréquence 0 *
• Amplitude de
l'oscillation 0 *
• Asymétrie signal
• Signal torsion
asymétrie *
• Température
électronique
• Index d'asymetrie
de la bobine
capteur
• Point d'essai 0
• Point d'essai 1
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 1.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• x.xxxxx
• x.xxxxxx
x.xx
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  111)
Aucune
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  111)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été effectuée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Endress+Hauser
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• x.xxxxx
• x.xxxxxx
131
Mise en service
Paramètre
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  111)
Aucune
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 5
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  111)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 5
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 5.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 5
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 5.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Nombre décimales 5
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 5.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• x.xxxxx
• x.xxxxxx
x.xx
Affichage valeur 6
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  111)
Aucune
Nombre décimales 6
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 6.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 7
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  111)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 7
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 7.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 7
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 7.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
132
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• x.xxxxx
• x.xxxxxx
Réglage usine
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• x.xxxxx
• x.xxxxxx
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• x.xxxxx
• x.xxxxxx
x.xx
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Nombre décimales 7
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 7.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
Affichage valeur 8
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  111)
Aucune
Nombre décimales 8
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 8.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• x.xxxxx
• x.xxxxxx
x.xx
Display language
Un afficheur local est
disponible.
Régler la langue d'affichage.
• English
• Deutsch
• Français
• Español
• Italiano
• Nederlands
• Portuguesa
• Polski
• русский язык
(Russian)
• Svenska
• Türkçe
• 中文 (Chinese)
• 日本語 (Japanese)
• 한국어 (Korean)
• tiếng Việt
(Vietnamese)
• čeština (Czech)
English (en
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
5s
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 s
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
Texte ligne d'en-tête
L'option Texte libre est
Entrer le texte de l'en-tête
sélectionnée dans le paramètre d'afficheur.
Ligne d'en-tête.
Endress+Hauser
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
• x.xxxxx
• x.xxxxxx
Réglage usine
0,0 … 999,9 s
Max. 12 caractères
tels que des lettres,
des chiffres ou des
caractères spéciaux
(par ex. @, %, /)
x.xx
Désignation du point
de mesure
------------
133
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• . (point)
• , (virgule)
. (point)
Rétroéclairage
Une des conditions suivantes
est remplie :
• Caractéristique de
commande "Afficheur ;
configuration", option F "4
lignes, rétroéclairé ;
éléments de commande
tactiles"
• Caractéristique de
commande "Afficheur ;
configuration", option G "4
lignes, rétroéclairé ;
éléments de commande
tactiles + WLAN"
• Caractéristique de
commande "Afficheur ;
configuration", option O
"Afficheur séparé 4 lignes
rétroéclairé ; câble 10m/
30ft ; éléments de
commande tactiles"
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
Activer
*
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.6
Configuration WLAN
Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Paramètres WLAN
‣ Paramètres WLAN
134
Adresse IP WLAN
→  135
Type de sécurité
→  135
Passphrase WLAN
→  135
Attribuer un nom SSID
→  135
Nom SSID
→  135
Appliquer les modifications
→  135
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Adresse IP WLAN
–
Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255
WLAN de l'appareil.
(pour chaque octet)
192.168.1.212
Sécurité réseau
–
Sélectionner le type de sécurité • Non sécurisé
du réseau WLAN.
• WPA2-PSK
• EAP-PEAP with
MSCHAPv2 *
• EAP-PEAP
MSCHAPv2 no
server authentic. *
• EAP-TLS *
WPA2-PSK
Passphrase WLAN
L'option WPA2-PSK est
Entrez la clé de réseau (8 à 32
sélectionnée dans le paramètre caractères).
Security type.
La clé de réseau fournie
avec l'appareil doit être
modifiée au cours de la
mise en service pour des
raisons de sécurité.
Chaîne de 8 à 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux (sans
espaces)
Numéro de série de
l'appareil de mesure
(p. ex.
L100A802000)
Attribuer un nom SSID
–
Sélectionnez le nom qui sera
utilisé pour SSID: tag de
l'appareil ou le nom défini par
l'utilisateur.
• Désignation du
point de mesure
• Défini par
l'utilisateur
Défini par l'utilisateur
Nom SSID
• L'option Défini par
Entrez le nom du SSID défini
l'utilisateur est sélectionnée par l'utilisateur (32 caractères
dans le paramètre Attribuer max.).
un nom SSID.
Le nom SSID défini par
• L'option Point d'accès
l'utilisateur ne peut être
WLAN est sélectionnée dans
affecté qu'une seule fois.
le paramètre Mode WLAN.
Si le nom SSID est affecté
plusieurs fois, les
appareils peuvent
interférer les uns avec les
autres.
Chaîne de max. 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux
EH_désignation de
l'appareil_7 derniers
chiffres du numéro
de série (p. ex.
EH_Promass_300_A
802000)
–
• Annuler
• Ok
Annuler
Appliquer les modifications
*
Utiliser les paramètres WLAN
modifiés.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.7
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareilou de restaurer la configuration précédente. La configuration de l'appareil est
gérée via le paramètre Gestion données.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de la configuration
‣ Sauvegarde de la configuration
Endress+Hauser
Temps de fonctionnement
→  136
Dernière sauvegarde
→  136
Gestion données
→  136
135
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
État sauvegarde
→  136
Comparaison résultats
→  136
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Dernière sauvegarde
Indique quand la dernière sauvegarde des
données a été enregistré dans HistoROM.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Gestion données
Sélectionner l'action pour la gestion des
données de l'appareil dans la sauvegarde
HistoROM.
• Annuler
• Sauvegarder
• Restaurer *
• Comparer *
• Effacer sauvegarde
Annuler
État sauvegarde
Indique l'état actuel de la sauvegarde des
données ou de la restauration.
• Aucune
• Enregistrement en cours
• Restauration en cours
• Suppression en cours
• Comparaison en cours
• Restauration échoué
• Échec de la sauvegarde
Aucune
Comparaison résultats
Comparaison des données actuelles de
l'appareil avec la sauvegarde HistoROM.
• Réglages identiques
Non vérifié
• Réglages différents
• Aucun jeu de données
disponible
• Jeu de données corrompu
• Non vérifié
• Set de données incompatible
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
Sauvegarder
Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à
partir de l'HistoROM dans la mémoire de l'appareil. La copie de sauvegarde
comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir de la mémoire d'appareil dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de
sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans la mémoire de l'appareil est comparée
à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de la mémoire de
l'appareil.
Mémoire HistoROM
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
136
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
10.5.8
Mise en service
Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil
Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
‣ Définir code d'accès
→  137
‣ Réinitialiser code d'accès
→  137
Reset appareil
→  138
Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès
Complétez cet assistant pour spécifier un code d'accès pour le rôle de maintenance.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
→  137
Confirmer le code d'accès
→  137
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée
Définir code d'accès
Specify an access code that is required to obtain the access
rights for the Maintenance role.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Confirmer le code d'accès
Confirm the access code entered for the Maintenance role.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code
d'accès
‣ Réinitialiser code d'accès
Endress+Hauser
137
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Temps de fonctionnement
→  138
Réinitialiser code d'accès
→  138
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Entrée
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Réinitialiser code d'accès
Enter the code provided by Endress+Hauser
Technical Support to reset the Maintenance
code.
Chaîne de caractères
comprenant des chiffres, des
lettres et des caractères
spéciaux
0x00
un code de réinitialisation,
 Pour
contacter Endress+Hauser.
Le code de réinitialisation ne peut être entré
que via :
• Navigateur web
• DeviceCare, FieldCare (via l'interface
service CDI-RJ45)
• Bus de terrain
Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Reset appareil
*
Description
Sélection
Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un
état défini.
• Annuler
• État au moment de la
livraison
• Rédémarrer l'appareil
• Restaurer la sauvegarde SDAT *
Réglage usine
Annuler
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.6
Simulation
Via le sous-menu Simulation, il est possible de simuler diverses variables de process dans
le process et le mode alarme appareil et de vérifier les chaînes de signal en aval (vannes de
commutation ou circuits de régulation). La simulation peut être réalisée sans mesure réelle
(pas d'écoulement de produit à travers l'appareil).
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
138
Affecter simulation variable process
→  140
Valeur variable mesurée
→  140
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Endress+Hauser
Mise en service
Simulation entrée courant 1 … n
→  141
Valeur du courant d'entrée 1 … n
→  141
Simulation de l'entrée état 1 … n
→  142
Niveau du signal d'entrée 1 … n
→  142
Simulation sortie courant 1 … n
→  140
Valeurs de la sortie courant
→  140
Simulation sortie fréquence 1 … n
→  140
Valeur sortie fréquence 1 … n
→  141
Simulation sortie pulse 1 … n
→  141
Valeur d'impulsion 1 … n
→  141
Simulation sortie commutation 1 … n
→  141
Changement d'état 1 … n
→  141
Sortie relais 1 … n simulation
→  141
Changement d'état 1 … n
→  141
Simulation sortie pulse
→  141
Valeur d'impulsion
→  141
Simulation alarme appareil
→  141
Catégorie d'événement diagnostic
→  141
Simulation événement diagnostic
→  141
139
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Sélectionner une variable de
process pour le process de
simulation qui est activé.
• Arrêt
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé *
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Débit volumique
cible *
• Débit volumique
du fluide porteur *
• Débit volumique
corrigé cible *
• Débit volumique
corrigé fluide
porteur *
• Densité
• Densité de
référence *
• Densité de
référence
alternative *
• Débit GSV *
• Débit GSV
alternatif *
• Débit NSV *
• Débit NSV
alternatif *
• Débit volumique
S&W *
• Water cut *
• Densité huile *
• Densité eau *
• Débit massique
huile *
• Débit massique
eau *
• Débit volumique
huile *
• Débit volumique
eau *
• Débit volumique
corrigé huile *
• Débit volumique
corrigé eau *
• Température
• Concentration *
• Fréquence signal
période de temps
(TPS) *
Réglage usine
Affecter simulation variable process
–
Valeur variable mesurée
Une variable de process est
Entrez la valeur de simulation
sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné.
Affecter simulation variable
process (→  140).
Dépend de la variable 0
de process
sélectionnée
Simulation sortie courant 1 … n
–
Commuter en On/Off la
simulation de courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeurs de la sortie courant
Dans le Paramètre Simulation
sortie courant 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer valeur de courant pour
simulation.
3,59 … 22,5 mA
3,59 mA
Simulation sortie fréquence 1 … n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée.
Activer/désactiver la
simulation de la sortie
fréquence.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
140
Arrêt
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Valeur sortie fréquence 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
fréquence 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrez la valeur de fréquence
pour la simulation.
0,0 … 12 500,0 Hz
0,0 Hz
Simulation sortie pulse 1 … n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
Pour l'option Valeur
 fixe
: Le paramètre
Sélection / Entrée
Réglage usine
Durée d'impulsion
(→  95) définit la
durée d'impulsion de la
sortie impulsion.
Valeur d'impulsion 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
sortie pulse 1 … n, l'option
Valeur du compte à rebours
est sélectionnée.
Entrer le nombre d'impulsion
pour la simulation.
0 … 65 535
0
Simulation sortie commutation
1…n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Etat
est sélectionnée.
Commuter en On/Off la
simulation de contact.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Changement d'état 1 … n
–
Sélectionner le status de l'état
de la sortie de simulation.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Sortie relais 1 … n simulation
–
Simulation de commutation de
la sortie relais marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Changement d'état 1 … n
L'option Marche est
Sélectionnez l'état de la sortie
sélectionnée dans le paramètre relais pour la simulation.
paramètre Simulation sortie
commutation 1 … n.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Simulation sortie pulse
–
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
Pour l'option Valeur
 fixe
: Le paramètre
Durée d'impulsion
définit la durée
d'impulsion de la sortie
impulsion.
Valeur d'impulsion
Dans le paramètre Simulation
sortie pulse, l'option Valeur
du compte à rebours est
sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
0 … 65 535
0
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme
capteur.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie
d'événement de diagnostic.
• Capteur
• Electronique
• Configuration
• Process
Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un évènement
diagnostic pour simuler cet
évènement.
• Arrêt
Arrêt
• Liste de sélection
des événéments de
diagnostic (en
fonction de la
catégorie
sélectionnée)
Simulation entrée courant 1 … n
–
Activation et désactivation de
la simulation de l'entrée
courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur du courant d'entrée 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
entrée courant 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer la valeur de courant
pour la simulation.
0 … 22,5 mA
0 mA
Endress+Hauser
141
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Simulation de l'entrée état 1 … n
–
Simulation de commutation de
l'entrée état marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Niveau du signal d'entrée 1 … n
Dans le paramètre Simulation
de l'entrée état, l'option
Marche est sélectionnée.
Sélectionner le niveau de
signal pour la simulation de
l'entrée d'état.
• Haute
• Bas
Haute
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.7
Protection des réglages contre l'accès non autorisé
Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la
configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire :
• Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès →  142
• Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches →  60
• Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture
→  144
10.7.1
Protection en écriture via code d'accès
Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants :
• Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure
sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables.
• L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour
la configuration de l'appareil de mesure.
• L'accès à l'appareil est protégé via FieldCare ou DeviceCare (via interface service CDIRJ45), comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure.
Définition du code d'accès via l'afficheur local
1.
Naviguer jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→  137).
2.
16 caractères max. comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
comme code d'accès.
3.
Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→  137) pour confirmer.
 Le symbole  apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
• Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès
→  59.
• Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès →  143.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté est affiché dans
le Paramètre Droits d'accès.
• Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
• Rôles utilisateur et leurs droits d'accès →  59
• L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition.
• L'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si
l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et
édition.
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces
paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés.
142
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mise en service
Paramètres pour la
configuration de la langue
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
↓
Display language
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Définition du code d'accès via le navigateur web
1.
Naviguer jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→  137).
2.
Définir comme code d'accès un code numérique à 16 chiffres (max.).
3.
Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→  137) pour confirmer.
 Le navigateur web passe à la page de connexion.
• Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès
→  59.
• Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès →  143.
• Le Paramètre Droits d'accès indique le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est
actuellement connecté.
• Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
• Rôles utilisateur et leurs droits d'accès →  59
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
Réinitialisation du code d'accès
Si vous avez oublié votre code d'accès, il est possible de le réinitialiser aux réglages par
défaut. Pour cela, il faut entrer un code de réinitialisation. Il est alors possible de redéfinir
un code d'accès spécifique à l'utilisateur par la suite.
Via le navigateur web, FieldCare, DeviceCare (via l'interface service CDI-RJ45), bus de terrain
Un code de réinitialisation ne peut être obtenu qu'auprès du SAV local
d'Endress+Hauser. Le code doit être calculé explicitement pour chaque appareil.
1.
Noter le numéro de série de l'appareil.
2.
Lire le paramètre Temps de fonctionnement.
3.
Contacter le SAV local d'Endress+Hauser et lui indiquer le numéro de série et la durée
de fonctionnement.
 Obtenir le code de réinitialisation calculé.
4.
Entrer le code de réinitialisation dans le paramètre Réinitialiser code d'accès
(→  138).
 Le code d'accès a été réinitialisé au réglage par défaut 0000. Il peut être redéfini
→  142.
Pour des raisons de sécurité informatique, le code de réinitialisation calculé n'est
valable que pendant 96 heures à partir du temps de fonctionnement spécifié et pour le
numéro de série spécifique. S'il n'est pas possible de retourner à l'appareil dans les
96 heures, il faut soit augmenter de quelques jours la durée d'utilisation indiquée, soit
éteindre l'appareil.
Endress+Hauser
143
Mise en service
Proline Promass E 300 Modbus RS485
10.7.2
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration – à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via protocole Modbus RS485
1.
OFF ON
1
2
3
4
A0029630
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware.
 Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware
est affichée →  145. En outre, sur l'afficheur local, le symbole  apparaît
devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et dans la
vue de navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
2.
144
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture
du hardware.
 Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage →  145. Sur
l'afficheur local, le symbole  disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation.
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Configuration
11
Configuration
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage
Fonctionnement → État verrouillage
Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage"
Options
Description
aucune
L'autorisation d'accès affichée dans le Paramètre Droits d'accès s'applique →  59.
Apparaît uniquement sur l'afficheur local.
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur la carte PCB.
Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil
de configuration) →  144.
Temporairement
verrouillé
En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des
données, reset, etc.), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué.
Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Définition de la langue de programmation
Informations détaillées :
• Pour configurer la langue de service →  78
• Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil
→  221
11.3
Configuration de l'afficheur
Informations détaillées :
• Sur les réglages de base pour l'afficheur local →  108
• Sur les réglages avancés pour l'afficheur local →  127
11.4
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée
‣ Valeur mesurée
Endress+Hauser
‣ Variables mesurées
→  146
‣ Valeurs d'entrées
→  157
‣ Valeur de sortie
→  158
‣ Totalisateur
→  156
145
Configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
11.4.1
Sous-menu "Variables mesurées"
Le Sous-menu Variables mesurées contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables mesurées
‣ Variables mesurées
146
Débit massique
→  148
Débit volumique
→  148
Débit volumique corrigé
→  148
Densité
→  148
Densité de référence
→  148
Température
→  148
Pression
→  148
Concentration
→  148
Débit massique cible
→  149
Débit massique fluide porteur
→  149
Débit volumique corrigé cible
→  149
Débit volumique corrigé fluide porteur
→  149
Débit volumique cible
→  150
Débit volumique du fluide porteur
→  150
CTL
→  150
CPL
→  150
CTPL
→  151
Débit volumique S&W
→  151
Valeur de correction S&W
→  151
Densité de référence alternative
→  151
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Endress+Hauser
Configuration
Débit GSV
→  152
Débit GSV alternatif
→  152
Débit NSV
→  152
Débit NSV alternatif
→  152
Huile CTL
→  152
Huile CPL
→  153
Huile CTPL
→  153
Eau CTL
→  153
Alternative CTL
→  153
Alternative CPL
→  153
Alternative CTPL
→  154
Densité de référence de l'huile
→  154
Densité de référence eau
→  154
Densité huile
→  154
Densité eau
→  154
Water cut
→  155
Débit volumique huile
→  155
Débit volumique corrigé huile
→  155
Débit massique huile
→  155
Débit volumique eau
→  155
Débit volumique corrigé eau
→  156
Débit massique eau
→  156
Densité moyenne pondérée
→  156
Température moyenne pondérée
→  156
147
Configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit massique
Prérequis
–
Description
Indique le débit massique
actuellement mesuré.
Affichage
Réglage usine
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
massique (→  81)
Débit volumique
–
Indique le débit volumique
actuellement calculé.
Dépendance
L'unité est tirée du paramètre
Unité de débit volumique
(→  81).
Débit volumique corrigé
–
Indique le débit volumique
corrigé actuellement calculé.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité du débit
volumique corrigé (→  81)
Densité
–
Affiche la densité mesurée
actuellement.
Dépendance
L'unité est tirée du paramètre
Unité de densité (→  82).
Densité de référence
–
Indique la masse volumique de
référence actuellement
calculée.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité
de référence (→  82)
Température
–
Affiche la température
mesurée actuellement.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température (→  82)
Pression
–
Indique soit la valeur de
pression fixée soit la valeur de
pression externe.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de pression
(→  82).
Concentration
Pour la caractéristique de
commande suivante :
Caractéristique de commande
"Pack application", option ED
"Concentration"
options logicielles
 Les
actuellement activées
Indique la concentration
actuellement calculée.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
concentration.
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
148
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Débit massique cible
Prérequis
Description
Affichage
Avec les conditions suivantes :
Caractéristique de commande
"Pack application", option ED
"Concentration"
Indique le débit massique
actuellement mesuré pour le
produit cible.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Débit massique fluide porteur
Les options logicielles
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Avec les conditions suivantes :
Caractéristique de commande
"Pack application", option ED
"Concentration"
Débit volumique corrigé cible
Configuration
Les options logicielles
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Avec les conditions suivantes :
• Caractéristique de
commande "Pack
application", option ED
"Concentration"
• L'option Ethanol in water
ou l'option %Masse /
%Volume est sélectionnée
dans le paramètre Sélection
du type de liquide.
Réglage usine
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
massique (→  81)
Indique le débit massique du
produit porteur actuellement
mesuré.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
massique (→  81)
Indique le débit volumique
corrigé actuellement mesuré
pour le produit cible.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
volumique (→  81).
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit volumique corrigé fluide
porteur
Avec les conditions suivantes :
• Variante de commande
"Pack application", option ED
"Concentration"
• Dans le paramètre Sélection
du type de liquide, l'option
Ethanol in water ou l'option
%Masse / %Volume est
sélectionnée.
Indique le débit volumique
corrigé actuellement mesuré
pour le fluide porteur.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
volumique (→  81).
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Endress+Hauser
149
Configuration
Paramètre
Débit volumique cible
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Prérequis
Description
Affichage
Réglage usine
Avec les conditions suivantes :
• Variante de commande
"Pack application", option ED
"Concentration"
• L'option Ethanol in water
ou l'option %Masse /
%Volume est sélectionnée
dans le paramètre Sélection
du type de liquide.
• L'option %vol est
sélectionnée dans le
paramètre Unité de
concentration.
Indique le débit volumique
actuellement mesuré pour le
fluide cible.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Indique le facteur d'étalonnage
qui représente l'effet de la
température sur le fluide. Il est
utilisé pour convertir le débit
volumique mesuré et la masse
volumique mesurée en valeurs
à la température de référence.
Nombre à virgule
flottante positif
–
Indique le facteur d'étalonnage
qui représente l'effet de
pression sur le fluide. Il est
utilisé pour convertir le débit
volumique mesuré et la masse
volumique mesurée en valeurs
à la pression de référence.
Nombre à virgule
flottante positif
–
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
volumique (→  81).
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit volumique du fluide porteur
Avec les conditions suivantes :
• Variante de commande
"Pack application", option ED
"Concentration"
• L'option Ethanol in water
ou l'option %Masse /
%Volume est sélectionnée
dans le paramètre Sélection
du type de liquide.
• L'option %vol est
sélectionnée dans le
paramètre Unité de
concentration.
Indique le débit volumique
actuellement mesuré pour le
fluide porteur.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
volumique (→  81).
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
CTL
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• L'option Correction
référencée par l'API est
sélectionnée dans le
paramètre Mode pétrole.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
CPL
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• L'option Correction
référencée par l'API est
sélectionnée dans le
paramètre Mode pétrole.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
150
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
CTPL
Configuration
Prérequis
Description
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• L'option Correction
référencée par l'API est
sélectionnée dans le
paramètre Mode pétrole.
Indique le facteur d'étalonnage
combiné qui représente l'effet
de la température et de la
pression sur le fluide. Il est
utilisé pour convertir le débit
volumique mesuré et la masse
volumique mesurée en valeurs
à la température de référence
et à la pression de référence.
options logicielles
 Les
actuellement activées
Affichage
Nombre à virgule
flottante positif
Réglage usine
–
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit volumique S&W
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• L'option Correction
référencée par l'API est
sélectionnée dans le
paramètre Mode pétrole.
options logicielles
 Les
actuellement activées
Indique le débit volumique
Nombre à virgule
sédiment et eau calculé à partir flottante avec signe
du débit volumique total
mesuré moins le débit
volumique net.
–
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
volumique
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Valeur de correction S&W
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• L'option Valeur externe ou
l'option Entrée courant 1…
n est sélectionnée dans le
paramètre Mode d'entrée
S&W.
Indique la valeur de correction
pour les sédiments et l'eau.
Nombre à virgule
flottante positif
–
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Densité de référence alternative
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Correction
référencée par l'API est
sélectionnée.
Indique la masse volumique du Nombre à virgule
produit à la température de
flottante avec signe
référence alternative.
–
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité
de référence
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Endress+Hauser
151
Configuration
Paramètre
Débit GSV
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Prérequis
Description
Affichage
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• L'option Correction
référencée par l'API est
sélectionnée dans le
paramètre Mode pétrole.
Indique le débit volumique
total mesuré, corrigé à la
température de référence et à
la pression de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Indique le débit volumique net Nombre à virgule
calculé à partir du débit
flottante avec signe
volumique total mesuré moins
la valeur pour sédiments et eau
et moins le rétrécissement.
–
options logicielles
 Les
actuellement activées
Réglage usine
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité du débit
volumique corrigé
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit GSV alternatif
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Correction
référencée par l'API est
sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
Indique le débit volumique
total mesuré, corrigé à la
température de référence
alternative et à la pression de
référence alternative.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité du débit
volumique corrigé
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit NSV
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• L'option Correction
référencée par l'API est
sélectionnée dans le
paramètre Mode pétrole.
options logicielles
 Les
actuellement activées
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité du débit
volumique corrigé
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit NSV alternatif
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Correction
référencée par l'API est
sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
Indique le débit volumique net, Nombre à virgule
qui est calculé à partir du débit flottante avec signe
volumique total alternatif
mesuré moins la valeur pour
sédiments et eau, et moins le
retrait.
–
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité du débit
volumique corrigé
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Huile CTL
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Net oil &
water cut est sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
Indique le facteur de correction Nombre à virgule
qui représente l'effet de la
flottante positif
température sur l'huile. Celui-ci
est utilisé pour convertir le
débit volumique d'huile mesuré
et la masse volumique d'huile
mesurée en valeurs à la
température de référence.
–
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
152
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Huile CPL
Configuration
Prérequis
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Net oil &
water cut est sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
Description
Affichage
Réglage usine
Indique le facteur de correction Nombre à virgule
qui représente l'effet de la
flottante positif
pression sur l'huile. Celui-ci est
utilisé pour convertir le débit
volumique d'huile mesuré et la
masse volumique d'huile
mesurée en valeurs à la
pression de référence.
–
Indique le facteur de correction Nombre à virgule
combiné qui représente l'effet
flottante positif
de la température et de la
pression sur l'huile. Celui-ci est
utilisé pour convertir le débit
volumique d'huile mesuré et la
masse volumique d'huile
mesurée en valeurs à la
température de référence et à
la pression de référence.
–
Indique le facteur de correction Nombre à virgule
qui représente l'effet de la
flottante positif
température sur l'eau. Celui-ci
est utilisé pour convertir le
débit volumique d'eau mesuré
et la masse volumique d'eau
mesurée en valeurs à la
température de référence.
–
Indique le facteur de correction Nombre à virgule
qui représente l'effet de la
flottante positif
température sur le produit.
Celui-ci est utilisé pour
convertir le débit volumique
mesuré et la masse volumique
mesurée en valeurs à la
température de référence
alternative.
–
Indique le facteur de correction Nombre à virgule
qui représente l'effet de la
flottante positif
pression sur le produit. Celui-ci
est utilisé pour convertir le
débit volumique mesuré et la
masse volumique mesurée en
valeurs à la pression de
référence alternative.
–
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Huile CTPL
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Net oil &
water cut est sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Eau CTL
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Net oil &
water cut est sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Alternative CTL
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Correction
référencée par l'API est
sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Alternative CPL
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Correction
référencée par l'API est
sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Endress+Hauser
153
Configuration
Paramètre
Alternative CTPL
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Prérequis
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Correction
référencée par l'API est
sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
Description
Affichage
Réglage usine
Affiche le facteur de correction Nombre à virgule
associé qui représente les
flottante positif
effets de la température et de
la pression sur le produit. Ceci
est utilisé pour convertir le
débit volumique et la masse
volumique mesurés en valeurs
à la température et la pression
de référence alternatives.
1
Indique la densité de l'huile à la Nombre à virgule
température de référence.
flottante avec signe
–
Indique la densité de l'eau à la
température de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Indique la masse volumique de
l'huile actuellement mesurée.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Indique la masse volumique de
l'eau actuellement mesurée.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Densité de référence de l'huile
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Net oil &
water cut est sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Densité de référence eau
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Net oil &
water cut est sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Densité huile
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Net oil &
water cut est sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Densité eau
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Net oil &
water cut est sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
154
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Water cut
Configuration
Prérequis
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Correction
référencée par l'API est
sélectionnée.
Description
Affichage
Réglage usine
Indique le pourcentage du
débit volumique de l'eau par
rapport au débit volumique
total du produit.
0 … 100 %
–
Indique le débit volumique
actuellement calculé de l'huile.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit volumique huile
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Net oil &
water cut est sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
Dépendance :
• Sur la base de la valeur
affichée dans le paramètre
Water cut
• L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
volumique
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit volumique corrigé huile
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Net oil &
water cut est sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit massique huile
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Net oil &
water cut est sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
Indique le débit volumique
actuellement calculé de l'huile,
calculé aux valeurs à la
température de référence et à
la pression de référence.
Dépendance :
• Sur la base de la valeur
affichée dans le paramètre
Water cut
• L'unité est reprise du
paramètre Unité du débit
volumique corrigé
Indique le débit massique
actuellement calculé de l'huile.
Dépendance :
• Sur la base de la valeur
affichée dans le paramètre
Water cut
• L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
massique
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit volumique eau
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Net oil &
water cut est sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
Indique le débit volumique
actuellement calculé de l'eau.
Dépendance :
• Sur la base de la valeur
affichée dans le paramètre
Water cut
• L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
volumique
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Endress+Hauser
155
Configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Débit volumique corrigé eau
Prérequis
Description
Affichage
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Net oil &
water cut est sélectionnée.
Indique le débit volumique
actuellement calculé de l'eau,
calculé aux valeurs à la
température de référence et à
la pression de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit massique eau
Pour la référence de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• Dans le paramètre Mode
pétrole, l'option Net oil &
water cut est sélectionnée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
Réglage usine
Dépendance :
• Sur la base de la valeur
affichée dans le paramètre
Water cut
• L'unité est reprise du
paramètre Unité du débit
volumique corrigé
Indique le débit massique
actuellement calculé de l'eau.
Dépendance :
• Sur la base de la valeur
affichée dans le paramètre
Water cut
• L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
massique
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Densité moyenne pondérée
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option
EM "Pétrole + fonction de
verrouillage"
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Température moyenne pondérée
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option
EM "Pétrole + fonction de
verrouillage"
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
11.4.2
Affiche la moyenne pondérée
de la masse volumique depuis
la dernière réinitialisation des
moyennes de masse
volumique.
Dépendance :
• L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité
• La valeur est remise sur NaN
("Not a Number") via le
paramètre Réinitialiser les
moyennes pondérées
Affiche la moyenne pondérée
de la température depuis la
dernière réinitialisation des
moyennes de température.
Dépendance :
• L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
• La valeur est remise sur NaN
("Not a Number") via le
paramètre Réinitialiser les
moyennes pondérées
Sous-menu "Totalisateur"
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
156
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Configuration
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
Valeur totalisateur 1 … n
→  157
Dépassement Totalisateur 1 … n
→  157
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Valeur totalisateur 1 … n
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  126)
du sous-menu Totalisateur 1 … n.
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépassement Totalisateur 1 … n
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  126)
du sous-menu Totalisateur 1 … n.
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre entier avec signe
11.4.3
Sous-menu "Valeurs d'entrées"
Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes
valeurs des entrées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées
‣ Valeurs d'entrées
‣ Entrée courant 1 … n
→  157
‣ Entrée état 1 … n
→  158
Valeurs d'entrée de l'entrée courant
Le sous-menu Entrée courant 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée courant.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée courant 1 … n
‣ Entrée courant 1 … n
Endress+Hauser
Valeur mesurée 1 … n
→  158
Mesure courant 1 … n
→  158
157
Configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Valeur mesurée 1 … n
Indique la valeur d'entrée actuelle.
Nombre à virgule flottante avec signe
Mesure courant 1 … n
Indique la valeur actuelle de l'entrée courant.
0 … 22,5 mA
Valeurs d'entrée de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée d'état.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée état 1 … n
‣ Entrée état 1 … n
→  158
Valeur de l'entrée état
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur de l'entrée état
Description
Indique le niveau de signal entrée courant.
11.4.4
Affichage
• Haute
• Bas
Valeur de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
‣ Sortie courant 1 … n
→  158
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  159
‣ Sortie relais 1 … n
→  159
‣ Double sortie impulsion
→  160
Fréq. 1 … n
Valeurs de sortie de la sortie courant
Le sous-menu Valeur sortie courant contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie courant.
158
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Configuration
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Valeur sortie courant 1 … n
‣ Sortie courant 1 … n
Courant de sortie
→  159
Mesure courant
→  159
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Courant de sortie
Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant.
3,59 … 22,5 mA
Mesure courant
Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant.
0 … 30 mA
Valeurs de sortie de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Le sous-menu Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n contient tous les paramètres
nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Sortie fréquence
→  159
Sortie impulsion
→  159
Changement d'état
→  159
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Fréquence
est sélectionnée.
Indique la valeur actuellement mesurée
pour la sortie fréquence.
0,0 … 12 500,0 Hz
Sortie impulsion
L'option Impulsion est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Indique la fréquence d'impulsion
actuellement délivrée.
Nombre à virgule flottante
positif
Changement d'état
L'option Etat est sélectionnée dans le
paramètre Mode de fonctionnement.
Indique l'état actuel de la sortie tout ou
rien.
• Ouvert
• Fermé
Valeurs de sortie de la sortie relais
Le sous-menu Sortie relais 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie relais.
Endress+Hauser
159
Configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie relais 1 … n
‣ Sortie relais 1 … n
Changement d'état
→  160
Cycles de commutation
→  160
Nombre max. de cycles de commutation
→  160
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Changement d'état
Indique l'état de commutation actuel de la sortie.
• Ouvert
• Fermé
Cycles de commutation
Affiche le nombre de cycles de commutation effectuées.
Nombre entier positif
Nombre max. de cycles de
commutation
Indique le nombre maximal de cycles de commutation garantis.
Nombre entier positif
Valeurs de sortie de la double sortie impulsion
Le sous-menu Double sortie impulsion contient tous les paramètres nécessaires à
l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque double sortie impulsion.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Double sortie impulsion
‣ Double sortie impulsion
→  160
Sortie impulsion
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sortie impulsion
Description
Affiche la sortie actuelle impulsion fréquence.
11.5
Affichage
Nombre à virgule flottante positif
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→  78)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→  116)
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
160
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Configuration
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Totalisateur
‣ Totalisateur
Contrôle totalisateur 1 … n
→  161
Valeur de présélection 1 … n
→  161
Valeur totalisateur 1 … n
→  161
Densité moyenne pondérée
→  162
Température moyenne pondérée
→  162
Réinitialiser les moyennes pondérées
→  162
RAZ tous les totalisateurs
→  162
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Contrôle totalisateur 1 … n
Une variable de process est
Contrôler la valeur du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→  126) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Totalisation
• RAZ + maintien *
• Présélection +
maintien *
• RAZ + totalisation
• Présélection +
totalisation *
• Tenir *
Totalisation
Valeur de présélection 1 … n
Une variable de process est
Spécifier la valeur initiale du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
Dépendance
(→  126) du sous-menu
L'unité de la variable de
Totalisateur 1 … n.
process sélectionnée est
définie dans le
paramètre Unité
totalisateur (→  126)
pour le totalisateur.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 kg
• 0 lb
Une variable de process est
Indique l'état actuel du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→  126) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Valeur totalisateur 1 … n
Endress+Hauser
161
Configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Densité moyenne pondérée
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option
EM "Pétrole + fonction de
verrouillage"
Affiche la moyenne pondérée
de la masse volumique depuis
la dernière réinitialisation des
moyennes de masse
volumique.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Réinitialise les moyennes
pondérées de la masse
volumique et de la
température à NaN ("Not a
Number"), puis commence à
déterminer les moyennes
pondérées.
• Totalisation
• Réinitialiser les
moyennes
pondérées
• RAZ moyennes
pondérées +
totalisateur 3
Totalisation
Remettre tous les totalisateurs
à 0 et démarrer.
• Annuler
• RAZ + totalisation
Annuler
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Température moyenne pondérée
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option
EM "Pétrole + fonction de
verrouillage"
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Réinitialiser les moyennes
pondérées
Les valeurs ne peuvent être
réinitialisées qu'au débit nul.
Pour la caractéristique de
commande suivante :
"Pack application", option EJ
"Pétrole"
options logicielles
 Les
actuellement activées
Réglage usine
Dépendance :
• L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité
• La valeur est remise sur NaN
("Not a Number") via le
paramètre Réinitialiser les
moyennes pondérées
Affiche la moyenne pondérée
de la température depuis la
dernière réinitialisation des
moyennes de température.
Dépendance :
• L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
• La valeur est remise sur NaN
("Not a Number") via le
paramètre Réinitialiser les
moyennes pondérées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
RAZ tous les totalisateurs
*
–
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
11.6.1
Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur"
Options
Description
Totalisation
Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner.
RAZ + maintien
Présélection + maintien
Le processus de totalisation est arrêté et le totalisateur est réglé sur sa valeur de
départ définie à partir du paramètre Valeur de présélection.
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection +
totalisation 1)
Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation redémarre.
Tenir
La totalisation est arrêtée.
1)
162
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
1)
Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
11.6.2
Configuration
Étendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les
totalisateurs"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
RAZ + totalisation
Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Ceci supprime
toutes les valeurs de débit totalisées précédemment.
11.7
Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans
l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
L'enregistrement des données est également possible via :
• Outil d'Asset Management FieldCare →  70.
• Navigateur Web
Étendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1 000 valeurs mesurées
• 4 voies d'enregistrement
• Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable
• Tendance de la valeur mesurée pour chaque voie d'enregistrement affiché sous la forme
d'un diagramme
/ ../XXXXXXXX
175.77
40.69 kg/h
-100s
0
A0016357
 31
Diagramme de tendance de la valeur mesurée
• Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1 000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
‣ Enregistrement des valeurs
mesurées
Endress+Hauser
Affecter voie 1
→  165
Affecter voie 2
→  166
Affecter voie 3
→  166
Affecter voie 4
→  166
163
Configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Intervalle de mémorisation
→  166
Reset tous enregistrements
→  166
Enregistrement de données
→  166
Retard Logging
→  166
Contrôle de l'enregistrement des
données
→  167
Statut d'enregistrement de données
→  167
Durée complète d'enregistrement
→  167
‣ Affichage canal 1
‣ Affichage canal 2
‣ Affichage canal 3
‣ Affichage canal 4
164
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affecter voie 1
Endress+Hauser
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
• Arrêt
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé *
• Densité
• Densité de
référence *
• Température
• Pression
• Débit GSV *
• Débit GSV
alternatif *
• Débit NSV *
• Débit NSV
alternatif *
• Débit volumique
S&W *
• Densité de
référence
alternative *
• Water cut *
• Densité huile *
• Densité eau *
• Débit massique
huile *
• Débit massique
eau *
• Débit volumique
huile *
• Débit volumique
eau *
• Débit volumique
corrigé huile *
• Débit volumique
corrigé eau *
• Concentration *
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Débit volumique
cible *
• Débit volumique
du fluide porteur *
• Débit volumique
corrigé cible *
• Débit volumique
corrigé fluide
porteur *
• Sortie spécifique à
l'application 0 *
• Sortie spécifique à
l'application 1 *
• Indice de milieu
inhomogène
• Indice de bulles en
suspension *
• HBSI *
• Valeur brut du
débit massique
• Courant
d'excitation 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
Réglage usine
Arrêt
165
Configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0 *
• Fréquence
d'oscillation 0
• Fluctuations
fréquence 0 *
• Amplitude de
l'oscillation *
• Amplitude de
l'oscillation 1 *
• Asymétrie signal
• Signal torsion
asymétrie *
• Température
électronique
• Index d'asymetrie
de la bobine
capteur
• Point d'essai 0
• Point d'essai 1
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
Affecter voie 2
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→  165)
Arrêt
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→  165)
Arrêt
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→  165)
Arrêt
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 3
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 4
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Intervalle de mémorisation
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Définir l'intervalle
d'enregistrement des données.
Cette valeur définit l'intervalle
de temps entre les différents
points de données dans la
mémoire.
0,1 … 3 600,0 s
1,0 s
Reset tous enregistrements
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Effacer toute la mémoire des
données.
• Annuler
• Effacer données
Annuler
Enregistrement de données
–
Sélectionner le type
d'enregistrement des données.
• Ecrasement
• Non écrasé
Ecrasement
Retard Logging
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Entrer la temporisation pour
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
0 … 999 h
0h
166
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Paramètre
Configuration
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Contrôle de l'enregistrement des
données
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Démarrer et arrêter
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
• Aucune
• Supprimer +
redémarrer
• Arrêt
Aucune
Statut d'enregistrement de données
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique l'état de
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
• Fait
• Retard actif
• Active
• Arrêté
Fait
Durée complète d'enregistrement
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique la durée totale de
l'enregistrement.
Nombre à virgule
flottante positif
0s
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
11.8
Gas Fraction Handler
Le Gas Fraction Handler améliore la stabilité et la répétabilité des mesures avec les
produits à deux phases et fournit des informations de diagnostic précieuses pour le
process.
La fonction recherche en permanence des bulles de gaz dans les liquides ou des
gouttelettes dans les gaz, cette seconde phase ayant une influence sur les valeurs de débit
et de masse volumique fournies.
Dans le cas des produits à deux phases, le Gas Fraction Handler stabilise les valeurs
fournies et assure une meilleure lisibilité pour les opérateurs ainsi qu'une interprétation
plus simple par le système de contrôle commande. Le niveau de lissage est ajusté en
fonction de l'importance des perturbations entraînées par la seconde phase. Dans le cas des
produits à une phase, le Gas Fraction Handler n'a aucune influence sur les valeurs fournies.
Options possibles pour le paramètre Gas Fraction Handler :
• Désactivé : le Gas Fraction Handler est désactivé. En présence d'une seconde phase, des
fluctuations importantes surviennent dans les valeurs de débit et de densité fournies.
• Moyen : à utiliser pour les applications avec des niveaux de seconde phase faibles ou
intermittents.
• Puissant :à utiliser pour les applications avec des niveaux de seconde phase très
importants.
Si des constantes d'amortissement fixes appliquées au débit et à la masse volumique sont
paramétrées ailleurs dans l'appareil, le Gas Fraction Handler s'y ajoute.
Pour une description plus précise du paramètre Gas Fraction Handler, voir la
documentation spéciale de l'appareil →  231
11.8.1
Sous-menu "Mode de mesure"
Navigation
Menu "Expert" → Capteur → Mode de mesure
‣ Mode de mesure
Gas Fraction Handler (6377)
Endress+Hauser
→  168
167
Configuration
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Gas Fraction Handler
Description
Sélection
Active la fonction gestion de la fraction de
gaz pour les fluides biphasés.
11.8.2
• Arrêt
• Moyen
• Puissant
Réglage usine
Moyen
Sous-menu "Indice moyen"
Navigation
Menu "Expert" → Application → Indice moyen
‣ Indice moyen
Indice de milieu inhomogène (6368)
→  168
Éliminer les gaz humides non
homogènes (6375)
→  168
Éliminer les liquides non homogènes
(6374)
→  168
Indice de bulles en suspension (6376)
→  168
Éliminer les bulles en suspension
(6370)
→  168
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage / Entrée
Réglage usine
Indice de milieu inhomogène
–
Indique le degré
d'inhomogénéité du fluide.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Éliminer les gaz humides non
homogènes
–
Entrez la valeur de coupure
pour les applications de gaz
humide. En dessous de cette
valeur, le 'Indice de milieu
inhomogène' est mis à 0.
Nombre à virgule
flottante positif
0,25
Éliminer les liquides non
homogènes
–
Entrez la valeur de coupure
pour les applications liquides.
En dessous de cette valeur, le
'Indice de milieu inhomogène'
est mis à 0.
Nombre à virgule
flottante positif
0,05
Indice de bulles en suspension
L'indice de diagnostic est
disponible uniquement pour le
Promass Q.
Indique la quantité relative de
bulles en suspension dans le
fluide.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Éliminer les bulles en suspension
Le paramètre est disponible
uniquement pour le Promass
Q.
Entrer la valeur de suppression Nombre à virgule
pour les bulles en suspension. flottante positif
En dessous de cette valeur,
l'indice des bulles en
suspension est fixé à 0.
168
0,05
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression générale des défauts
Pour l'afficheur local
Erreur
Causes possibles
Action corrective
Affichage local sombre, mais émission du signal
dans la gamme de courant valable
Le câble du module d'affichage n'est pas
correctement enfiché.
Enficher correctement les connecteurs sur le
module électronique principal et sur le module
d'affichage.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
La tension d'alimentation ne correspond pas à la
tension indiquée sur la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation correcte
→  35.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
La polarité de la tension d'alimentation n'est pas
correcte.
Inverser la polarité de la tension d'alimentation.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
Les câbles de raccordement n'ont aucun contact
avec les bornes de raccordement.
Assurer le contact électrique entre le câble et la
borne.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
• Les bornes de raccordement ne sont pas
correctement enfichées sur le module
électronique E/S.
• Les bornes de raccordement ne sont pas
correctement enfichées sur le module
électronique principal.
Vérifier les bornes de raccordement.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
• Le module électronique E/S est défectueux.
• Le module électronique principal est
défectueux.
Commander une pièce de rechange →  195.
L'affichage local ne peut pas être lu, mais
émission du signal dans la gamme de courant
valable
L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair.
• Régler un affichage plus clair en appuyant
simultanément sur les touches  + .
• Régler un affichage plus sombre en appuyant
simultanément sur les touches  + .
Affichage local sombre, mais émission du signal
dans la gamme de courant valable
Le module d'affichage est défectueux.
Commander une pièce de rechange →  195.
Rétroéclairage de l'afficheur local rouge
Un événement de diagnostic avec niveau
diagnostic "Alarme" s'est produit.
Prendre des mesures correctives →  179
Le texte dans l'affichage local apparaît dans une
langue qui n'est pas compréhensible.
La langue d'interface sélectionnée ne peut pas
être comprise.
1. Appuyer sur  +  pendant 2 s ("position
Home").
2. Appuyer sur .
3. Configurer la langue requise dans le
paramètre Display language (→  133).
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module d'affichage et • Vérifier le câble et le connecteur entre le
l'électronique est interrompue.
module électronique principal et le module
d'affichage.
• Commander une pièce de rechange →  195.
Pour les signaux de sortie
Erreur
Sortie signal en dehors de la gamme valable
Causes possibles
Action corrective
Le module électronique principal est défectueux.
Commander une pièce de rechange →  195.
L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal Erreur de paramétrage
délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme
de courant valable.
Vérifier et régler la configuration du paramètre.
L'appareil mesure de manière incorrecte.
1. Vérifier le paramétrage et corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans les
"Caractéristiques techniques".
Endress+Hauser
Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en
dehors du domaine d'application.
169
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Pour l'accès
Défaut
Causes possibles
Mesure corrective
L'accès en écriture aux paramètres est
impossible.
La protection en écriture du hardware est
activée.
Régler le commutateur de verrouillage situé sur
le module électronique principal sur la position
OFF →  144.
L'accès en écriture aux paramètres est
impossible.
Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès
limités.
1. Vérifier le rôle utilisateur →  59.
2. Entrer le bon code de déverrouillage
spécifique au client →  59.
La connexion via Modbus RS485 est impossible.
Le câble bus Modbus RS485 est mal raccordé.
Vérifier l'affectation des bornes →  34.
La connexion via Modbus RS485 est impossible.
Extrémité incorrecte du câble Modbus RS485.
Contrôler la résistance de terminaison →  43.
La connexion via Modbus RS485 est impossible.
Réglages de l'interface de communication
incorrects.
Vérifier la configuration Modbus RS485
→  82.
Impossible de se connecter au serveur web.
Le serveur web est désactivé.
À l'aide de l'outil de configuration "FieldCare" ou
"DeviceCare", vérifier que le serveur web de
l'appareil est activé, et l'activer si nécessaire
→  66.
L'interface Ethernet sur le PC est mal configurée. ‣
‣
Vérifier les propriétés du protocole Internet
(TCP/IP)→  62.
Vérifier les réglages réseau avec le
responsable informatique.
Impossible de se connecter au serveur web.
L'adresse IP sur le PC n'est pas configurée
correctement.
Vérifier l'adresse IP : 192.168.1.212 →  62
Impossible de se connecter au serveur web.
Les données d'accès WLAN sont incorrectes.
• Vérifier l'état du réseau WLAN.
• Se connecter à nouveau à l'aide des données
d'accès WLAN.
• Vérifier que le WLAN est activé sur l'appareil
de mesure et le terminal de configuration
→  62.
La communication WLAN est désactivée.
–
Impossible de se connecter au serveur web, à
FieldCare ou à DeviceCare.
Le réseau WLAN n'est pas disponible.
• Vérifier que la réception WLAN fonctionne :
la LED sur le module d'affichage est allumée
en bleu.
• Vérifier que la connexion WLAN est activée :
la LED sur le module d'affichage clignote en
bleu.
• Activer la fonction de l'appareil.
Connexion réseau absente ou instable
Réseau WLAN faible.
• Terminal de configuration en dehors de la
gamme de réception : vérifier l'état du réseau
sur le terminal de configuration.
• Pour améliorer les performances du réseau,
utiliser une antenne WLAN externe.
Communication WLAN et Ethernet parallèle
• Vérifier les réglages du réseau.
• Activer temporairement uniquement le
WLAN comme une interface.
Transfert de données actif.
Attendre que le transfert de données ou l'action
en cours soit terminé.
Connexion interrompue
‣ Vérifier le câble de raccordement et la
Navigateur web bloqué et aucune configuration
possible
tension d'alimentation.
‣ Actualiser le navigateur web et le
redémarrer si nécessaire.
L'affichage du contenu du navigateur web est
difficile à lire ou incomplet.
170
La version de navigateur web utilisée n'est pas
optimale.
‣ Utiliser la bonne version du navigateur web
Paramètres d'affichage inadaptés.
Modifier le rapport taille des caractères/
affichage du navigateur web.
→  61.
‣ Vider le cache du navigateur web.
‣ Redémarrer le navigateur web.
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Défaut
Causes possibles
Affichage incomplet ou pas d'affichage du
contenu dans le navigateur web
Mesure corrective
‣ Activer JavaScript.
‣ Entrer http://XXX.XXX.X.X.XX/servlet/
• JavaScript n'est pas activé.
• JavaScript ne peut pas être activé.
basic.html comme adresse IP.
La configuration avec FieldCare ou DeviceCare
via l'interface service CDI-RJ45 (port 8000) est
impossible.
Le pare-feu du PC ou du réseau bloque la
communication.
En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur
le PC ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/
DeviceCare.
Le flashage du firmware avec FieldCare ou
DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (port
8000 ou ports TFTP) est impossible.
Le pare-feu du PC ou du réseau bloque la
communication.
En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur
le PC ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/
DeviceCare.
12.2
Informations de diagnostic via les LED
12.2.1
Transmetteur
Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil.
1 2 3 4 5
A0029629
1
2
3
4
5
Tension d'alimentation
État de l'appareil
Libre
Communication
Interface service (CDI) active
LED
1
2
2
Endress+Hauser
Tension d'alimentation
État de l'appareil
(fonctionnement
normal)
État de l'appareil (en
cours de démarrage)
Couleur
Signification
Éteinte
Tension d'alimentation désactivée ou trop faible.
Vert
La tension d'alimentation est OK.
Éteinte
Erreur de firmware
Vert
État de l'appareil OK.
Vert clignotant
Appareil non configuré.
Rouge
Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic
"Alarme" s'est produit.
Rouge clignotant
Un événement de diagnostic avec niveau de
diagnostic "Avertissement" s'est produit.
Rouge ou vert clignotant
L'appareil redémarre.
Clignote lentement en
rouge
Si > 30 secondes : problème avec le boot loader.
Clignote rapidement en
rouge
Si > 30 secondes : problème de compatibilité lors de
la lecture du firmware.
3
Libre
–
–
4
Communication
Éteinte
Communication inactive.
Blanc
Communication active.
171
Diagnostic et suppression des défauts
LED
5
172
Interface service (CDI)
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Couleur
Signification
Éteinte
Non connectée ou pas de connexion établie.
Jaune
Connectée et connexion établie.
Jaune clignotant
Interface service active.
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
12.3
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
12.3.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Comportement de diagnostic
Comportement de diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Éléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le
menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  185
• Via les sous-menus →  186
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
Contrôle de fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
Hors spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance requise
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Endress+Hauser
173
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Comportement de diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
• La mesure est reprise.
• Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
• Un message de diagnostic est généré.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Éléments de configuration
Touche de
configuration
Signification
Touche Plus
Dans le menu, sous-menu
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
Touche Enter
Dans le menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
174
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
12.3.2
Appel de mesures correctives
XXXXXXXXX
S
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
 32
Message relatif aux mesures correctives
1
2
3
4
5
6
Informations de diagnostic
Texte court
ID service
Comportement du diagnostic avec code de diagnostic
Temps de fonctionnement lorsque l'erreur s'est produite
Mesures correctives
1.
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic,
par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.4
Informations de diagnostic dans le navigateur web
12.4.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la
page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté.
Endress+Hauser
175
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass E 300 Modbus RS485
1
2
3
A0031056
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état
Informations de diagnostic
Mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  185
• Via les sous-menus →  186
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
Contrôle de fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
Hors spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance requise
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
12.4.2
Appeler les mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de
diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge.
176
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
12.5
Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare
12.5.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de
configuration lorsque la connexion a été établie.
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Débite massique:
12.34
kg/h
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Débite volumique:
12.34
m³/h
Etat du signal:
Test fonction (C)
Xxxxxx
Diagnostic 1:
C485 Simu...
P
P
Information de correction:
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
+
Fonctionnement
+
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
3
Hors spéc. (S)
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état →  173
Informations de diagnostic →  174
Mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  185
• Via les sous-menus →  186
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Endress+Hauser
Numéro à 3
chiffres
177
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass E 300 Modbus RS485
12.5.2
Accès aux mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures correctives.
• Sur la page d'accueil
Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone
séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface
utilisateur.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.6
Informations de diagnostic via l'interface de
communication
12.6.1
Lire l'information de diagnostic
L'information de diagnostic peut être lue via les adresses de registre RS485.
• Via adresse de registre 6821 (type de donnée = chaîne) : code de diagnostic, p. ex. F270
• Via adresse de registre 6859 (type de donné = nombre entier) : numéro de diagnostic, p.
ex. 270
Pour l'aperçu des événements de diagnostic avec numéro et code de diagnostic
→  179
12.6.2
Configurer le mode défaut
Le mode défaut pour la communication Modbus RS485 peut être configuré dans le sousmenu Communication via 2 paramètres.
Chemin de navigation
Configuration → Communication
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Mode défaut
Description
Options
Réglage par défaut
Sélectionner le
• Valeur NaN
Valeur NaN
comportement de la sortie • Dernière valeur valable
en cas d'émission d'un
NaN º not a number
message diagnostic via la
(pas un nombre)
communication Modbus.
effet de ce
 L'paramètre
dépend
de l'option
sélectionnée dans le
paramètre Affecter
niveau diagnostic.
178
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
12.7
Adaptation des informations de diagnostic
12.7.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que
comportement de diagnostic :
Options
Description
Alarme
L'appareil arrête la mesure. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les
totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré.
Le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les
totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré.
Uniq.entrée journal
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le
sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en
alternance avec l'affichage opérationnel.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
consigné.
12.8
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement
diagnostic. Adaptation des informations de diagnostic →  179
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
Endress+Hauser
002
Capteur inconnu
1. Vérifiez si le bon capteur est monté F
2. Vérifiez que le QR code du capteur
n'est pas endommagé.
Alarm
022
Capteur de température
défectueux
1. Si dispo.: vérifier câble de
connexion entre le capteur et le
transmetteur
2. Vérifier/remplacer module élect.
capteur(ISEM)
3. Remplacer capteur
F
Alarm
046
Limite du capteur
dépassée
1. Vérifier les conditions process
2. Inspecter le capteur
S
Warning 1)
062
Connexion capteur
défectueuse
1. Si dispo.: vérifier câble de
connexion entre le capteur et le
transmetteur
2. Vérifier/remplacer module élect.
capteur(ISEM)
3. Remplacer capteur
F
Alarm
179
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
063
Courant d'excitation
défectueux
1. Si dispo.: vérifier câble de
connexion entre le capteur et le
transmetteur
2. Vérifier/remplacer module élect.
capteur(ISEM)
3. Remplacer capteur
F
Alarm
082
Stockage données
incohérent
Vérifier les connexions du module
F
Alarm
083
Contenu mémoire
inconsistant
1. Redémarrer l'appareil
2. Restaurer les données S-DAT
3. Remplacer la S-DAT
F
Alarm
119
Initialisation du capteur
en cours
Initialisation du capteur en cours,
veuillez patienter
C
Warning
140
Signal de capteur
asymétrique
1. Si dispo.: vérifier câble de
connexion entre le capteur et le
transmetteur
2. Vérifier/remplacer module élect.
capteur(ISEM)
3. Remplacer capteur
S
Alarm 1)
141
Le réglage du zéro a
échoué
1. Vérifier les conditions process
2. Répétez la procédure de mise en
service
3. Vérifier le capteur
F
Alarm
142
Asymétrie bobine
capteur trop élevée
Vérifier le capteur
S
Warning 1)
144
Erreur de mesure trop
élevée
1. Contrôler les conditions process
2. Contrôler ou changer capteur
F
Alarm 1)
Diagnostic de l'électronique
180
201
Electronique
défectueuse
1. Rédémarrer le capteur
2. Remplacer l'électronique
F
Alarm
242
Firmware incompatible
1. Vérifier la version du firmware
2. Flasher ou remplacer le module
électronique
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier les modules électroniques
2. Vérifier si des modules adaptés
sont disponibles (par ex. NEx, Ex).
3. Remplacer les modules
électroniques
F
Alarm
262
Liaison module
interrompue
1. Vérifier/remplacer câble connexion F
entre le module capteur élec.
(ISEM) et élec.principale
2. Vérifier ou remplacer ISEM ou
électronique principale
Alarm
270
Electronique principale
en panne
1. Redémarrer l'appareil
2. Remplacer le module électronique
principal
F
Alarm
271
Electronique principale
défectueuse
1. Redémarrer l'appareil
2. Remplacer le module électronique
principal
F
Alarm
272
Electronique principale
défectueuse
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
273
Electronique principale
en panne
1. Faites attention à l'opération
d'urgence afficher
2. Remplacer l'électronique principale
F
Alarm
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Numéro de
diagnostic
Endress+Hauser
Diagnostic et suppression des défauts
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
275
Module d'E/S
défectueux
Changer module E/S
F
Alarm
276
Module E/S défectueux
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
F
Alarm
283
Contenu mémoire
inconsistant
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
302
Vérification appareil
active
Dispositif de vérification actif, s'il vous
plaît attendre.
C
Warning 1)
303
E/S 1 … n configuration
changée
1. Appliquer configuration module
d'E/S(paramètre 'Appliquer
configuration E/S')
2. Recharger la description de
l'appareil et vérifier le câblage
M
Warning
304
Échec vérification
appareil
1. Vérifier le rapport de vérification
2. Répéter la procédure de mise en
service
3. Vérifier le capteur
F
Alarm 1)
311
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
Maintenance nécessaire !
Ne pas réinitialiser l'appareil
M
Warning
330
Fichier Flash invalide
1. Mise à jour du firmware de
l'appareil
2. Redémarrage appareil
M
Warning
331
Mise à jour du firmware 1. Mise à jour du firmware de
a échoué
l'appareil
2. Redémarrage appareil
F
Warning
332
Écriture sauvegarde
HistoROM a échoué
1. Remplacer la carte interface
F
utilisateur
2. Ex d/XP: remplacer le transmetteur
Alarm
361
Module E/S 1 … n
défaillant
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
F
Alarm
369
Lecteur de code barre
HS
Remplacer le scanner de codes barre
F
Alarm
371
Capteur de température
défectueux
Contacter le service
M
Warning
372
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique
du capteur (ISEM)
F
Alarm
373
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
Transférer des données ou réinitialiser F
l'appareil
Alarm
374
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique
du capteur (ISEM)
S
Warning 1)
375
Erreur communication
module E/S- 1 … n
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacez le module rack incluant
les modules électroniques
F
Alarm
181
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
378
Tension d'alimentation
ISEM défectueuse
1. Si existant : Vérif câble de
connexion entre capteur
transmetteur
2. Remp module électronique
principal
3. Remp module électronique
capteur(ISEM)
F
Alarm
382
Mémoire de données
1. Insérer T-DAT
2. Remplacer T-DAT
F
Alarm
383
Contenu mémoire
Réinitialiser l'appareil
F
Alarm
387
Données de l'HistoROM
erronées
Contactez l'organisation Service
F
Alarm
Diagnostic de la configuration
182
410
Echec transfert de
données
1. Réessayer le transfert
2. Vérifier liaison
F
Alarm
412
Traitement du
téléchargement
Download en cours, veuillez patienter
C
Warning
431
Réglage 1 … n requis
Carry out trim
M
Warning
437
Configuration
incompatible
1. Mettre à jour le micrologiciel
2. Exécuter la réinitialisation d'usine
F
Alarm
438
Set données différent
1. Vérifiez le fichier d'ensemble des
données
2. Vérifier le paramétrage du
dispositif
3. Télécharger le nouveau
paramétrage de l'appareil
M
Warning
441
Sortie courant 1 … n
saturé
1. Vérifiez les paramètres de sortie
courant
2. Vérifier le proces
S
Warning 1)
442
Sortie fréquence 1 … n
saturé
1. Vérifiez les réglages de la sortie de
fréquence
2. Vérifier le process
S
Warning 1)
443
Sortie impulsion 1 … n
saturée
1. Vérifiez les réglages de la sortie
d'impulsion
2. Vérifier le process
S
Warning 1)
444
Entrée courant 1 … n
saturée
1. Vérifiez les paramètres d'entrée
courant
2. Vérifiez l'appareil connecté
3. Vérifier le process
S
Warning 1)
453
Priorité de débit active
Désactiver le dépassement débit
C
Warning
484
Simulation mode défaut Désactiver simulation
actif
C
Alarm
485
Simulation variable
process active
Désactiver simulation
C
Warning
486
Entrée courant 1 … n
simulation active
Désactiver simulation
C
Warning
491
Simulation sortie
courant 1 … n actif
Désactiver simulation
C
Warning
492
Sortie fréquence 1 … n
simulation active
Désactiver simulation sortie fréquence C
Warning
493
Sortie impulsion
simulation active
Désactiver simulation sortie impulsion C
Warning
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Numéro de
diagnostic
Diagnostic et suppression des défauts
Texte court
Mesures correctives
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
C
Warning
494
Sortie contact 1 … n
simulation active
495
Simulation diagnostique Désactiver simulation
évènement actif
C
Warning
496
Entrée état 1 … n
simulation active
Désactiver la saisie de l'état de
simulation
C
Warning
502
Echec activation/
désactivation TC
Suivez la séquence d'activation/désact. C
du mode TC: d'abord login utilisateur
autorisé, puis réglez le commutateur
DIP sur le module électron. princ.
Warning
520
E/S 1 … n configuration
hardware invalide
1. Vérifiez configuration matérielle
E/S
2. Remplacez mauvais module E/S
3. Connectez le module de sortie
double impulsion sur le slot
approprié
F
Alarm
528
Calcul de concentration
impossible
Hors plage valide de l'algorithme de
calcul
1. Vérifier les réglages de
concentration
2. Vérifier les valeurs mesurées, par
ex. densité ou temp°
S
Alarm
529
Calcul de concentration
n'est pas précis
Hors plage valide de l'algorithme de
calcul
1. Vérifier les réglages de
concentration
2. Vérifier les valeurs mesurées, par
ex. densité ou temp°
S
Warning
537
Configuration
1. Vérifier les adresses IP dans le
réseau
2. Changer l'adresse IP
F
Warning
540
Mode transaction
commerciale a échoué
1. Eteindre et basculer DIP switch
2. Désactiver transcation commercial
3. Réactiver transcation commercial
4. Vérifier composants électroniques
F
Alarm
543
Double sortie impulsion
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie impulsion
S
Warning 1)
593
Double sortie impulsion
1 simulation
Désactiver simulation sortie impulsion C
Warning
594
Sortie relais 1 … n
simulation active
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
C
Warning
599
Logbook transaction
commerciale plein
1. Désactiver mode transaction
commerciale
2. Effacer le logbook transaction
commerciale (les 30 entrées)
3. Activer mode transaction
commerciale
F
Warning 1)
Diagnostic du process
Endress+Hauser
803
Courant de boucle 1
1. Contrôler câblage
2. Changer module E/S
F
Alarm
830
Température ambiante
trop élevée
Réduire temp. ambiante autour du
boîtier de capteur
S
Warning 1)
831
Température ambiante
trop faible
Augmenter temp. ambiante autour du
boîtier de capteur
S
Warning 1)
183
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
184
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
832
Température
Réduire température ambiante
électronique trop élevée
S
Warning 1)
833
Température
électronique trop basse
S
Warning 1)
834
Température de process Réduire température process
trop élevée
S
Warning 1)
835
Température de process Augmenter température process
trop faible
S
Warning 1)
842
Valeur de process
inférieure à la limite
Suppression débit de fuite actif!
Vérifier la configuration suppression
débit de fuite
S
Warning 1)
862
Tube partiellement
rempli
1. Contrôler la présence de gaz dans
le process
2. Ajuster les seuils de détection
S
Warning 1)
882
Défaut du signal
d'entrée
1. Vérifier le paramétrage du signal
d'entrée
2. Vérifier le dispositif externe
3. Vérifier les conditions de process
F
Alarm
910
Tubes non oscillants
1. Si existant : Vérif câble de liaison
capteur/transmetteur
2. Vérifier ou remplacer le module
électronique du capteur (ISEM).
3. Vérifier capteur
F
Alarm
912
Fluide inhomogène
1. Contrôler cond. process
2. Augmenter pression système
S
Warning 1)
913
Fluide inadapté
1. Contrôler les conditions de process
2. Vérifier les modules électroniques
ou le capteur
S
Warning 1)
915
Viscosité hors
spécifications
1. Éviter fluide biphasique
2. Augmenter la pression
3. Vérifier que viscosité et densité
sont dans la gamme
4. Vérifier les conditions process
S
Warning 1)
941
Température API/
ASTM hors
spécification.
1. Vérifiez la température du process
avec le groupe de produits API/
ASTM sélectionné.
2. Vérifier les paramètres liés à l'API/
ASTM
S
Warning 1)
942
Densité API/ASTM hors 1. Vérifiez la densité du process avec
spécifications
le groupe de produits API/ASTM
sélectionné.
2. Vérifier les paramètres liés à l'API/
ASTM
S
Warning 1)
943
Pression API hors
spécification
1. Vérifier la pression de process avec
le groupe de produits API
sélectionné
2. Vérifier les paramètres liés à l'API
S
Warning 1)
944
Échec surveillance
Contrôler les conditions de process
pour surveillance Heartbeat
S
Warning 1)
Augmenter température ambiante
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Texte court
948
Amortissement
d'oscillation trop élevé
Vérifier conditions process
S
Warning 1)
984
Risque de condensation
1. Diminuer la température ambiante
2. Augmenter la température du
fluide
S
Warning 1)
1)
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
12.9
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  175
• Via le navigateur web →  176
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  178
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  178
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic →  186.
Navigation
Menu "Diagnostic"
 Diagnostic
Diagnostic actuel
→  185
Dernier diagnostic
→  185
Temps de fct depuis redémarrage
→  186
Temps de fonctionnement
→  186
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
Un événement de diagnostic s'est
produit.
Description
Affichage
Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau
avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic
et texte court
En présence de plusieurs
 messages, c'est le message de
diagnostic avec la plus haute
priorité qui est affiché.
Dernier diagnostic
Endress+Hauser
Deux événements de diagnostic se sont
déjà produits.
Montre l'événement de diagnostic qui a
eu lieu avant l'événement de diagnostic
actuel.
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic
et texte court
185
Diagnostic et suppression des défauts
Paramètre
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Prérequis
Description
Affichage
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de fonctionnement de
l'appareil depuis le dernier
redémarrage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
12.10 Liste de diagnostic
Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y
a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
 33
Exemple de l'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  175
• Via le navigateur web →  176
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  178
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  178
12.11 Journal d'événements
12.11.1 Consulter le journal des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste d'événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
 34
Exemple de l'afficheur local
• Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique.
• Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans
l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Événements de diagnostic →  179
• Événements d'information →  187
186
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Outre le temps de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque
événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou
est terminé :
• Événement de diagnostic
•  : Apparition de l'événement
•  : Fin de l'événement
• Événement d'information
 : Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  175
• Via le navigateur web →  176
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  178
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  178
Pour le filtrage des messages événement affichés →  187
12.11.2 Filtrage du journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
12.11.3 Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
Endress+Hauser
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1092
Sauvegarde HistoROM supprimé
I1111
Défaut d'ajustage densité
I11280
Vérif et réglage du 0 recommandé
I11281
Vérif/réglage du 0 non recommandé
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1209
Ajustage densité ok
187
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Evénement
d'information
188
Texte d'événement
I1221
Défaut d'ajustage du zéro
I1222
Ajustage du zéro ok
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1278
Redémarrage du module I/O
I1335
Firmware changé
I1361
Echec connexion serveur Web
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1447
Enregistrer données référence applicat.
I1448
Données référence applicat. enregistrés
I1449
Échec enregistrement données réf. appli.
I1450
Arrêt surveillance
I1451
Marche surveillance
I1457
Échec: vérification erreur de mesure
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1460
Vérification HBSI échoué
I1461
Échec: vérification capteur
I1462
Échec:vérif. module électronique capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1517
Transaction commerciale actif
I1518
Transaction commerciale inactive
I1618
Module E/S 2 remplacé
I1619
Module E/S 3 remplacé
I1621
Module E/S 4 remplacé
I1622
Etalonnage changé
I1624
Tous les totalisateurs sont remis à zéro
I1625
Protection en écriture activée
I1626
Protection en écriture désactivée
I1627
Login serveur Web réussie
I1628
Afficheur: login réussi
I1629
Succès du login via CDI
I1631
Accès serveur web modifié
I1632
Afficheur: échec de login
I1633
Échec du login via CDI
I1634
Réinitialisation des paramètres usine
I1635
Retour aux paramètres livraison
I1639
N° max. de cycles de commutation atteint
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1643
Logbook transaction commerciale effacé
I1649
Protection Hardware activée
I1650
Protection Hardware désactivée
I1651
Paramètre transaction commerciale changé
I1712
Nouveau fichier flash reçu
I1725
Module électronique capteur(ISEM) changé
I1726
Echec de la sauvegarde de configuration
12.12 Réinitialisation de l'appareil de mesure
La configuration entière de l'appareil ou une partie de la configuration peut être
réinitialisée à un état défini à l'aide du Paramètre Reset appareil (→  138).
12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à la valeur spécifique au client. Tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données sont enregistrées dans
la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex.
données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
Restaurer la sauvegarde S- Restaure les données qui sont sauvegardées sur la S-DAT. Informations
DAT
supplémentaires : Cette fonction peut être utilisée pour résoudre le problème de
mémoire "083 Contenu mémoire inconsistant" ou pour restaurer les données de la
S-DAT lorsqu'une nouvelle S-DAT a été installé.
 Cette option est affichée uniquement en cas d'alarme.
12.13 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
Endress+Hauser
Désignation du point de mesure
→  190
Numéro de série
→  190
Version logiciel
→  190
Nom d'appareil
→  190
189
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Fabricant
Code commande
→  190
Référence de commande 1
→  190
Référence de commande 2
→  190
Référence de commande 3
→  190
Version ENP
→  190
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Indique le nom du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que
lettres, chiffres ou caractères
spéciaux (p. ex. @, %, /).
Promass
Numéro de série
Montre le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de caractères de 11
chiffres max. comprenant des
lettres et des chiffres.
–
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
Nom d'appareil
Montre le nom du transmetteur.
Promass 300/500
–
Chaîne de caractères
alphanumériques et de signes
de ponctuation (p. ex. /).
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
2.02.00
Code commande
Se trouve également sur la plaque
signalétique du transmetteur.
Montre la référence de commande de
l'appareil.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Order code".
Référence de commande 1
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 3
Montre la 3ème partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
190
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
12.14 Historique du firmware
Date de
sortie
Endress+Hauser
Version de
firmware
Caractéristiqu
e de
commande
"Version de
firmware"
Modifications
du firmware
Type de
documentation
Documentation
08.2022 01.06.zz
Option 58
• Nouveau type
Manuel de mise
de gaz :
en service
méthane avec
hydrogène
• Huit valeurs
d'affichage sur
l'afficheur local
• Vérification du
point zéro et
assistant
d'ajustage du
zéro
• Nouvelle unité
de densité : °API
• Nouveaux
paramètres de
diagnostic
• Langues
supplémentaire
s pour les
rapports
Heartbeat
Technology
BA01495D/06/FR/06.22
09.2019 01.05.zz
Option 64
• Gas Fraction
Manuel de mise
Handler
en service
Filtre adaptatif,
indice
d'entraînement
de gaz
• Module d'entrée
spécifique à
l'application
• Mise à niveau
du pack
application
Pétrole
BA01495D/06/FR/04.19
10.2018 01.02.zz
Option 65
• Intégration des Manuel de mise
unités
en service
"StdBarrelOil" et
"MillionStdCubi
cFeetPerDay"
• Modification de
la
fonctionnalité
dans le bloc
"Weighted
Averages
Flow" :
• Moyenne
pondérée de
la masse
volumique
• Moyenne
pondérée de
la
température
BA01495D/06/FR/03.18
191
Diagnostic et suppression des défauts
Date de
sortie
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Version de
firmware
10.2017 01.01.zz
192
Caractéristiqu
e de
commande
"Version de
firmware"
Option 70
Modifications
du firmware
Type de
documentation
• Pétrole Manuel de mise
nouveau
en service
• Concentration mise à jour
• Afficheur local
- performance
accrue et entrée
des données via
l'éditeur de
texte
• Verrouillage
des touches
optimisé pour
l'afficheur local
• Améliorations
et
optimisations
en ce qui
concerne le
mode
transactions
commerciales
• Mise à jour de
la
caractéristique
serveur web
• Support pour
la fonction
de données
de tendance
• Fonction
Heartbeat
améliorée
pour inclure
des résultats
détaillés
(page 3/4 du
rapport)
• Configuratio
n de
l'appareil en
format PDF
(journal des
paramètres,
identique à
l'impression
FDT)
• Capacité réseau
de l'interface
Ethernet
(service)
• Mise à jour
complète de la
caractéristique
Heartbeat
• Afficheur local
- support pour
le mode
infrastructure
WLAN
• Implémentation
du code de
réinitialisation
Documentation
BA01495D/06/FR/02.17
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Date de
sortie
Diagnostic et suppression des défauts
Version de
firmware
08.2016 01.00.zz
Caractéristiqu
e de
commande
"Version de
firmware"
Option 76
Modifications
du firmware
Firmware
d'origine
Type de
documentation
Documentation
Manuel de mise
en service
BA01495D/06/FR/01.16
Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à
l'aide de l'interface service. Pour la compatibilité de la version de firmware, voir la
section "Historique et compatibilité des appareils" →  193
Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers
de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
Les informations du fabricant sont disponibles :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Télécharger
• Indiquer les détails suivants :
• Racine produit : p. ex. 8E3B
La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la
plaque signalétique sur l'appareil.
• Recherche de texte : informations du fabricant
• Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques
12.15 Historique des appareils et compatibilité
Le modèle d'appareil est documenté dans la référence de commande figurant sur la plaque
signalétique de l'appareil (p. ex. 8F3BXX-XXX....XXXA1-XXXXXX).
Endress+Hauser
Modèle d'appareil
Sortie
Changement par rapport au modèle
précédent
Compatibilité avec
le modèle
précédent
A2
09.2019
Module E/S avec performances et
fonctionnalité améliorées : voir firmware
d'appareil 01.05.zz →  191
Non
A1
08.2016
–
–
193
Maintenance
Proline Promass E 300 Modbus RS485
13
Maintenance
13.1
Travaux de maintenance
Aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de
nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
13.1.2
Nettoyage interne
Lors de nettoyages NEP et SEP, tenir compte des points suivants :
• Utiliser exclusivement des produits de nettoyage pour lesquels les matériaux en contact
avec le process offrent une résistance suffisante.
• Tenir compte de la température de produit maximale autorisée pour l'appareil de
mesure .
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser propose une multitude d'outils de mesure et de test, tels que Netilion ou
des tests d'appareil.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : →  198
13.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
194
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Réparation
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter toutes les réparations et transformations, et entrer les détails dans
Netilion Analytics.
14.2
Pièces de rechange
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence de
commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Les utilisateurs peuvent
également télécharger les Instructions de montage associées, si disponibles.
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→  190) dans le sous-menu
Information appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
Endress+Hauser
1.
Consulter la page web pour les informations :
https://www.endress.com/support/return-material
 Sélectionner la région.
2.
En cas de retour de l'appareil, l'appareil doit être protégé de façon fiable contre les
chocs et les influences externes. L'emballage d'origine assure une protection optimale.
195
Réparation
Proline Promass E 300 Modbus RS485
14.5
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la
mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les
produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les
retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
14.5.1
1.
Démontage de l'appareil de mesure
Mettre l'appareil sous tension.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Respecter les consignes de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
196
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
15
Accessoires
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur Proline 300 Transmetteur pour remplacement ou stockage. Utiliser la structure de commande
pour définir les spécification suivantes :
• Agréments
• Sortie
• Entrée
• Affichage/configuration
• Boîtier
• Software
 Référence : 8X3BXX
 Instruction de montage EA01200D
Module d'affichage et de
configuration séparé
DKX001
• Si commandé directement avec l'appareil de mesure :
Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option O "Afficheur
séparé 4 lignes, rétroéclairé ; 10 m (30 ft) de câble ; touches optiques"
• Si commandé séparément :
• Appareil de mesure : caractéristique de commande "Affichage ; configuration",
option M "Sans, préparé pour afficheur séparé"
• DKX001 : Via la structure de commande séparée DKX001
• Si commandé ultérieurement :
DKX001 : Via la structure de commande séparée DKX001
Étrier de montage pour DKX001
• Si commandé directement : Caractéristique de commande "Accessoire fourni",
option RA "Étrier de montage, tube 1/2""
• Si commandé ultérieurement : référence : 71340960
Câble de raccordement (câble de remplacement)
Via la structure de commande séparée : DKX002
plus d'informations sur le module d'affichage et de configuration
 Pour
DKX001→  222.
 Documentation Spéciale SD01763D
Antenne WLAN externe
Antenne WLAN externe avec câble de raccordement de 1,5 m (59,1 in) et deux
supports d'angle. Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option P8
"Antenne sans fil longue portée".
antenne WLAN externe n'est pas adaptée à une utilisation dans les
 • L'applications
hygiéniques.
• Informations complémentaires concernant l'interface WLAN →  68.
 Instruction de montage EA01238D
Référence : 71351317
Capot de protection
climatique
Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : p ex. la
pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire.
 Référence : 71343505
 Instruction de montage EA01160D
Endress+Hauser
197
Accessoires
Proline Promass E 300 Modbus RS485
15.1.2
Pour le capteur
Accessoires
Description
Enveloppe de réchauffage
Utilisée pour stabiliser la température des produits dans le capteur. L'eau, la vapeur
d'eau et d'autres liquides non corrosifs sont admis en tant que fluides caloporteurs.
En cas d'utilisation d'huile comme fluide de chauffage, consulter Endress
 +Hauser.
Les enveloppes de réchauffage ne peuvent pas être combinées avec des capteurs
comportant un disque de rupture.
Utiliser la référence de commande avec la racine produit DK8003.
 Documentation Spéciale SD02151D
15.2
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure
Endress+Hauser :
• Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Affichage graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à
tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
Netilion
Écosystème lloT : Déverrouiller les connaissances
Avec l'écosystème Netilion lloT, Endress+Hauser permet d'optimiser les
performances de l'installation, de numériser les flux de travail, de partager des
connaissances et d'améliorer la collaboration.
S'appuyant sur des décennies d'expérience dans l'automatisation des process,
Endress+Hauser propose à l'industrie des process un écosystème IIoT conçu
pour extraire sans effort des informations à partir des données. Ces
informations permettent d'optimiser les process, ce qui conduit à une
disponibilité, une efficacité et une fiabilité accrues de l'installation, et donc à
une plus grande rentabilité.
www.netilion.endress.com
FieldCare
Outil de gestion des équipements d'Endress+Hauser basé sur FDT.
Il permet de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
 Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S
DeviceCare
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
 Brochure Innovation IN01047S
198
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
15.3
Accessoires
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
technique TI00133R
 •• Information
Manuel de mise en service BA00247R
Cerabar M
Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et
liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de
service.
technique TI00426P et TI00436P
 •• Information
Manuel de mise en service BA00200P et BA00382P
Cerabar S
Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et
liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de
service.
technique TI00383P
 •• Information
Manuel de mise en service BA00271P
iTEMP
Les transmetteurs de température sont utilisables de manière universelle pour la
mesure de gaz, vapeurs et liquides. Ils peuvent être utilisés pour la mémorisation de
la température du produit.
 Brochure "Fields of Activity" FA00006T
Endress+Hauser
199
Caractéristiques techniques
Proline Promass E 300 Modbus RS485
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides et de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et architecture du
système
Principe de mesure
Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis
Ensemble de mesure
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
Pour des informations sur la structure de l'appareil de mesure →  14
200
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
16.3
Variable mesurée
Caractéristiques techniques
Entrée
Variables mesurées directes
• Débit massique
• Masse volumique
• Température
Variables mesurées calculées
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique de référence
Gamme de mesure
Gamme de mesure pour les liquides
DN
Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure
min(F)...max(F)
[mm]
[in]
[kg/h]
[lb/min]
8
³⁄₈
0 … 2 000
0 … 73,50
15
½
0 … 6 500
0 … 238,9
25
1
0 … 18 000
0 … 661,5
40
1½
0 … 45 000
0 … 1 654
50
2
0 … 70 000
0 … 2 573
80
3
0 … 180 000
0 … 6 615
Gamme de mesure pour les gaz
La fin d'échelle dépend de la masse volumique et de la vitesse du son du gaz utilisé. La fin d'échelle peut être
calculée à l'aide des formules suivantes :
max(G) = minimum de
(max(F) · ρG : x ) et
(ρG · (cG/2) · di2 · (π/4) · 3600 · n)
 max(G)
Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h]
 max(F)
Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h]
 max(G) <  max(F)
 max(G) ne peut jamais être supérieur à  max(F)
ρG
Masse volumique du gaz en [kg/m³] sous conditions de process
x
Constante de limitation du débit maximal de gaz [kg/m³]
cG
Vitesse du son (gaz) [m/s]
di
Diamètre intérieur du tube de mesure [m]
π
Pi
n=2
Nombre de tubes de mesure
DN
Endress+Hauser
x
[mm]
[in]
[kg/m3]
8
³⁄₈
85
15
½
110
201
Caractéristiques techniques
Proline Promass E 300 Modbus RS485
DN
x
[mm]
[in]
[kg/m3]
25
1
125
40
1½
125
50
2
125
80
3
155
En cas de calcul de la fin d'échelle en utilisant les deux formules :
1.
Calculer la fin d'échelle avec les deux formules.
2.
La plus petite valeur est celle qui doit être utilisée.
Gamme de mesure recommandée
Limite de débit →  217
Dynamique de mesure
Supérieure à 1000 : 1
Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si
bien que le débit totalisé est mesuré correctement.
Signal d'entrée
Valeurs mesurées externes
Pour améliorer la précision de mesure de certaines variables mesurées ou pour pouvoir
calculer le débit volumique corrigé de gaz, le système d'automatisation peut enregistrer
différentes valeurs mesurées en continu dans l'appareil de mesure :
• Pression de service permettant d'augmenter la précision de mesure (Endress+Hauser
recommande d'utiliser un transmetteur de pression absolue, p. ex. Cerabar M ou Cerabar
S)
• Température du produit permettant d'augmenter la précision de mesure (p. ex. iTEMP)
• Masse volumique de référence pour le calcul du débit volumique corrigé pour les gaz
Différents appareils de mesure de pression et de température peuvent être
commandés chez Endress+Hauser : voir chapitre "Accessoires" →  199
La mémorisation de valeurs mesurées externes est recommandée pour le calcul du débit
volumique corrigé.
Entrée courant
L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de
mesure se fait via l'entrée courant →  202.
Communication numérique
Les valeurs mesurées sont écrites par le système d'automatisation via Modbus RS485.
Entrée courant 0/4...20 mA
202
Entrée courant
0/4...20 mA (active/passive)
Étendue de mesure
courant
• 4...20 mA (active)
• 0/4...20 mA (passive)
Résolution
1 µA
Perte de charge
Typique : 0,6 … 2 V pour 3,6 … 22 mA (passive)
Tension d'entrée
maximale
≤ 30 V (passive)
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Tension de rupture de
ligne
≤ 28,8 V (active)
Variables d'entrée
possibles
• Pression
• Température
• Masse volumique
Entrée d'état
Endress+Hauser
Valeurs d'entrée
maximales
• DC–3 … 30 V
• Si l'entrée d'état est active (ON) : Ri >3 kΩ
Temps de réponse
Configurable : 5 … 200 ms
Niveau du signal d'entrée
• Low Signal (bas) : DC –3 … +5 V
• High Signal (haut) : DC 12 … 30 V
Fonctions pouvant être
affectées
• Désactiver
• Reset des totalisateurs séparément
• Reset tous les totalisateurs
• Dépassement débit
203
Caractéristiques techniques
Proline Promass E 300 Modbus RS485
16.4
Signal de sortie
Sortie
Modbus RS485
Interface physique
RS485 selon standard EIA/TIA-485
Résistance de terminaison
Intégrée, peut être activée via des commutateurs DIP
Sortie courant 4...20 mA
Mode de signal
Réglable sur :
• Actif
• Passif
Gamme de courant
Réglable sur :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA (uniquement si le mode de signal est actif)
• Valeur de courant fixe
Valeurs de sortie
maximales
22,5 mA
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Tension d'entrée
maximale
DC 30 V (passive)
Charge
0 … 700 Ω
Résolution
0,38 µA
Amortissement
Configurable : 0 … 999,9 s
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Température
• Température de l'électronique
• Fréquence d'oscillation 0
• Amortissement de l'oscillation 0
• Asymétrie du signal
• Courant d'excitation 0
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Sortie impulsion/fréquence/tor
Fonction
Peut être configuré comme sortie impulsion, fréquence ou tor
Version
Collecteur ouvert
Réglable sur :
• Actif
• Passif
• NAMUR passif
 Ex-i, passive
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Chute de tension
Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V
Sortie impulsion
204
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Valeurs d'entrée
maximales
Caractéristiques techniques
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Largeur d'impulsion
Configurable : 0,05 … 2 000 ms
Fréquence d'impulsions
max.
10 000 Impulse/s
Valeur d'impulsion
Configurable
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Sortie fréquence
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Fréquence de sortie
Configurable : fréquence finale 2 … 10 000 Hz(f max = 12 500 Hz)
Amortissement
Configurable : 0 … 999,9 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Température
• Température de l'électronique
• Fréquence d'oscillation 0
• Amortissement de l'oscillation 0
• Asymétrie du signal
• Courant d'excitation 0
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Sortie tout ou rien
Endress+Hauser
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Comportement de
commutation
Binaire, conducteur ou non conducteur
Temporisation à la
commutation
Configurable : 0 … 100 s
205
Caractéristiques techniques
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions attribuables
• Désactiver
• On
• Comportement diagnostic
• Seuil
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Température
• Totalisateur 1-3
• Surveillance du sens d'écoulement
• État
• Détection de tube partiellement rempli
• Suppression débits fuite
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Double sortie déphasée
Fonction
Impulsion double
Version
Collecteur ouvert
Réglable sur :
• Actif
• Passif
• NAMUR passif
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Chute de tension
Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V
Fréquence de sortie
Configurable : 0 … 1 000 Hz
Amortissement
Configurable : 0 … 999 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Température
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Sortie relais
206
Fonction
Sortie tout ou rien
Version
Sortie relais, à isolation galvanique
Comportement de
commutation
Réglable sur :
• NO (normalement ouvert), réglage par défaut
• NC (normalement fermé)
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Pouvoir de coupure
maximum (passif)
• DC 30 V, 0,1 A
• AC 30 V, 0,5 A
Fonctions attribuables
• Désactiver
• On
• Comportement diagnostic
• Seuil
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Température
• Totalisateur 1-3
• Surveillance du sens d'écoulement
• État
• Détection de tube partiellement rempli
• Suppression débits fuite
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Entrée/sortie configurable par l'utilisateur
Une entrée ou sortie spécifique est affectée à une entrée/sortie configurable par
l'utilisateur (E/S configurable) pendant la mise en service de l'appareil.
Les entrées et sorties suivantes peuvent être assignées :
• Choix de la sortie courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive)
• Sortie impulsion/fréquence/tor
• Choix de l'entrée courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive)
• Entrée d'état
Signal de défaut
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
Modbus RS485
Mode défaut
Au choix :
• Valeur NaN à la place de la valeur actuelle
• Dernière valeur valable
Sortie courant 0/4 à 20 mA
4 à 20 mA
Mode défaut
Au choix :
• 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• 4 … 20 mA conformément à US
• Valeur min. : 3,59 mA
• Valeur max. : 22,5 mA
• Valeur définissable entre : 3,59 … 22,5 mA
• Valeur effective
• Dernière valeur valable
0 à 20 mA
Mode défaut
Endress+Hauser
Au choix :
• Alarme maximale : 22 mA
• Valeur définissable entre : 0 … 20,5 mA
207
Caractéristiques techniques
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Sortie impulsion/fréquence/tor
Sortie impulsion
Mode défaut
Au choix :
• Valeur effective
• Pas d'impulsion
Sortie fréquence
Mode défaut
Au choix :
• Valeur effective
• 0 Hz
• Valeur définissable entre : 2 … 12 500 Hz
Sortie tout ou rien
Mode défaut
Au choix :
• État actuel
• Ouvert
• Fermé
Sortie relais
Mode défaut
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec des informations sur la cause et les mesures correctives
Rétroéclairage
Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Interface/protocole
• Via communication numérique :
Modbus RS485
• Via interface de service
• Interface service CDI-RJ45
• Interface WLAN
Affichage en texte clair
Avec des informations sur la cause et les mesures correctives
Navigateur web
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Diodes (LED)
Informations d'état
État indiqué par différentes LED
Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil :
• Tension d'alimentation active
• Transmission de données active
• Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil
 Information de diagnostic par LED →  171
208
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Débit de fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement
réglables.
Séparation galvanique
Les sorties sont galvaniquement séparées :
• par rapport à l'alimentation électrique
• les unes par rapport aux autres
• par rapport à la borne de compensation de potentiel (PE)
Données spécifiques au
protocole
Protocole
Modbus Applications Protocol Specification V1.1
Temps de réponse
• Accès direct aux données : typiquement 25 … 50 ms
• Tampon d'autobalayage (gamme de données) : typiquement 3 … 5 ms
Type d'appareil
Slave
Gamme d'adresses Slave
1 … 247
Gamme d'adresses Broadcast
0
Codes de fonction
• 03: Read holding register
• 04: Read input register
• 06: Write single registers
• 08: Diagnostics
• 16: Write multiple registers
• 23: Read/write multiple registers
Messages Broadcast
Supportés par les codes de fonction suivants :
• 06: Write single registers
• 16: Write multiple registers
• 23: Read/write multiple registers
Vitesse de transmission
• 1 200 BAUD
• 2 400 BAUD
• 4 800 BAUD
• 9 600 BAUD
• 19 200 BAUD
• 38 400 BAUD
• 57 600 BAUD
• 115 200 BAUD
Mode transmission données
• ASCII
• RTU
Accès aux données
Il est possible d'accéder à chaque paramètre d'appareil via Modbus RS485.
 Pour obtenir des informations sur les registres Modbus
Compatibilité avec le
modèle précédent
Intégration système
En cas de remplacement de l'appareil, le Promass 300 permet la compatibilité
des registres Modbus pour les variables de process et les informations de
diagnostic avec le modèle précédent Promass 83. Il n'est pas nécessaire de
changer les paramètres techniques dans le système d'automatisation.
Informations concernant l'intégration système →  73.
• Informations sur Modbus RS485
• Codes de fonction
• Informations sur les registres
• Temps de réponse
• Modbus data map
16.5
Affectation des bornes
Endress+Hauser
Alimentation électrique
→  34
209
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Caractéristique de commande
"Alimentation électrique"
Tension aux bornes
Gamme de fréquence
Option D
DC24 V
–
Option E
AC 100 … 240 V –15…+10%
50/60 Hz
DC24 V
–
Option I
Consommation électrique
±20%
±20 %
AC 100 … 240 V –15…+10%
50/60 Hz
Transmetteur
Max. 10 W (puissance active)
Courant de mise sous
tension
Consommation de courant
Max. 36 A (<5 ms) selon recommandation NAMUR NE 21
Transmetteur
• Max. 400 mA (24 V)
• Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz)
Coupure de courant
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur mesurée.
• Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil
ou dans la mémoire de données enfichable (HistoROM DAT).
• Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la
mémoire.
Élément de protection
contre les surintensités
L'appareil doit être utilisé avec un disjoncteur dédié, celui-ci ne disposant pas d'un
interrupteur ON/OFF propre.
• Le disjoncteur doit être facilement accessible et repéré de façon appropriée.
• Courant nominal autorisé du disjoncteur : 2 A jusqu'à max. 10 A.
Raccordement électrique
→  35
Compensation de potentiel
→  38
Bornes
Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Filetage pour entrée de câble :
• NPT ½"
• G ½"
• M20
Spécification de câble
→  31
Parafoudre
Variations de la tension secteur
→  210
Catégorie de surtension
Catégorie de surtension II
Surtension temporaire sur le court terme
Jusqu'à 1 200 V entre le câble et la terre, pendant 5 s max.
Surtension temporaire sur le long terme
Jusqu'à 500 V entre câble et terre
210
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
16.6
Conditions de référence
Caractéristiques techniques
Performances
• Tolérances selon ISO/DIS 11631
• Eau
• +15 … +45 °C (+59 … +113 °F)
• 2 … 6 bar (29 … 87 psi)
• Données selon les indications du protocole d'étalonnage
• Précision basée sur des bancs d'étalonnage accrédités selon ISO 17025
Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator →  198
Écart de mesure maximal
de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm³ = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré
Précision de base
Bases de calcul →  214
Débit massique et débit volumique (liquides)
±0,15 % de m.
±0,10 % de m. (caractéristique de commande "Étalonnage débit", option A, B, C, pour débit
massique)
Débit massique (gaz)
±0,50 % de m.
Masse volumique (liquides)
Dans les conditions de référence
Étalonnage standard de la masse volumique
[g/cm³]
[g/cm³]
±0,0005
±0,002
Température
±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F)
Stabilité du zéro
DN
Stabilité du zéro
[mm]
[in]
[kg/h]
[lb/min]
8
³⁄₈
0,20
0,007
15
½
0,65
0,024
25
1
1,80
0,066
40
1½
4,50
0,165
50
2
7,0
0,257
80
3
18,0
0,6615
Valeurs de débit
Valeurs de débit comme paramètres de rangeabilité en fonction du diamètre nominal.
Endress+Hauser
211
Caractéristiques techniques
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Unités SI
DN
1:1
1:10
1:20
1:50
1:100
1:500
[mm]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
8
2 000
200
100
40
20
4
15
6 500
650
325
130
65
13
25
18 000
1 800
900
360
180
36
40
45 000
4 500
2 250
900
450
90
50
70 000
7 000
3 500
1 400
700
140
80
180 000
18 000
9 000
3 600
1 800
360
Unités US
DN
1:1
1:10
1:20
1:50
1:100
1:500
[inch]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
³⁄₈
73,50
7,350
3,675
1,470
0,735
0,147
½
238,9
23,89
11,95
4,778
2,389
0,478
1
661,5
66,15
33,08
13,23
6,615
1,323
1½
1 654
165,4
82,70
33,08
16,54
3,308
2
2 573
257,3
128,7
51,46
25,73
5,146
3
6 615
661,5
330,8
132,3
66,15
13,23
Précision des sorties
Les sorties possèdent la précision de base suivante.
Sortie courant
Précision
±5 µA
Sortie impulsion/fréquence
de m. = de la mesure
Précision
Répétabilité
Max. ±50 ppm de m. (sur l'ensemble de la gamme de température ambiante)
de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm3 = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré
Répétabilité de base
Bases de calcul →  214
Débit massique et débit volumique (liquides)
±0,075 % de m.
±0,05 % de m. (option étalonnage, pour débit massique)
Débit massique (gaz)
±0,25 % de m. (jusqu'à un nombre de Mach de 0,2)
212
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Masse volumique (liquides)
±0,00025 g/cm3
Température
±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F)
Temps de réponse
Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement).
Effet de la température
ambiante
Sortie courant
Coefficient de
température
Max. 1 μA/°C
Sortie impulsion/fréquence
Coefficient de
température
Effet de la température du
produit
Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure.
Débit massique
de P.E. = de la pleine échelle
En cas de différence entre la température pendant l'ajustage du zéro et la température de
process, l'écart de mesure supplémentaire des capteurs est généralement de
±0,0002 %P.E./°C (±0,0001 % de P.E./°F).
L'effet est réduit lorsque l'ajustage du zéro est réalisé à la température de process.
Masse volumique
En cas de différence entre la température de l'étalonnage de la masse volumique et la
température de process, l'écart de mesure des capteurs est généralement de
±0,0001 g/cm3/°C (±0,00005 g/cm3/°F). L'ajustage sur site de la masse volumique est
possible.
3
[kg/m ]
14
12
10
8
6
4
2
0
-40
-80 -40
0
0
50
100
150
[°C]
40 80 120 160 200 240 280 320 [°F]
A0016609
 35
Ajustage sur site de la masse volumique, par exemple à +20 °C (+68 °F)
Température
±0,005 · T °C (± 0,005 · (T – 32) °F)
Endress+Hauser
213
Caractéristiques techniques
Effet de la pression du
produit
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Il est monté ci-dessous comment la pression de process (pression relative) affecte la
précision du débit massique .
de m. = de la mesure
Il est possible de compenser cet effet en :
• Enregistrant la valeur de pression actuellement mesurée via l'entrée courant ou une
entrée numérique.
• Indiquant une valeur fixe pour la pression dans les paramètres de l'appareil.
Manuel de mise en service .
DN
Bases de calcul
[% de m./bar]
[% de m./psi]
[mm]
[in]
8
³⁄₈
pas d'effet
15
½
pas d'effet
25
1
pas d'effet
40
1½
pas d'effet
50
2
–0,009
–0,0006
80
3
–0,020
–0,0014
de m. = de la mesure ; F.E. = de la fin d'échelle
BaseAccu = précision de base en % de m., BaseRepeat = répétabilité de base en % de m.
MeasValue = valeur mesurée ; ZeroPoint = stabilité du zéro
Calcul de l'écart de mesure maximal en fonction du débit
Débit
Ecart de mesure maximal en % de m.
ZeroPoint
³ BaseAccu ⋅ 100
± BaseAccu
A0021339
A0021332
ZeroPoint
< BaseAccu ⋅ 100
±
ZeroPoint
MeasValue ⋅ 100
A0021333
A0021334
Calcul de la répétabilité maximale en fonction du débit
Débit
³
Répétabilité maximale en % de m.
½ ⋅ ZeroPoint
BaseRepeat ⋅ 100
A0021340
A0021335
<
½ ⋅ ZeroPoint
BaseRepeat ⋅ 100
ZeroPoint
± ½ ⋅ MeasValue ⋅ 100
A0021336
214
A0021337
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Exemple d'écart de mesure maximal
E [%]
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95 100 Q [%]
A0030289
E
Q
Écart de mesure maximal en % de m. (exemple)
Débit en % de la valeur de fin d'échelle maximale
16.7
Conditions de montage
→  21
16.8
Gamme de température
ambiante
Montage
Environnement
→  23
Tableaux de températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation
séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Température de stockage
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD)
Humidité relative
L'appareil peut être utilisé à l'extérieur et à l'intérieur avec une humidité relative de 4 … 95
%.
Altitude limite
Selon EN 61010-1
• ≤ 2 000 m (6 562 ft)
• > 2 000 m (6 562 ft) avec parafoudre supplémentaire (p. ex. série HAW
d'Endress+Hauser)
Indice de protection
Transmetteur
• IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4
• Lorsque le boîtier est ouvert : IP20, boîtier type 1, adapté au degré de pollution 2
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1, convient pour degré de pollution 2
En option
Caractéristique de commande "Options capteur", option CM "IP69"
Endress+Hauser
215
Caractéristiques techniques
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Antenne WLAN externe
IP67
Résistance aux chocs et aux
vibrations
Vibration sinusoïdale, selon IEC 60068-2-6
• 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm
• 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g
Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64
• 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz
• 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz
• Total : 1,54 g rms
Choc demi-sinusoïdal, selon IEC 60068-2-27
6 ms 30 g
Chocs dus à une manipulation brutale selon IEC 60068-2-31
Nettoyage interne
• Nettoyage NEP
• Nettoyage SEP
Options
Version sans huile ni graisse pour parties en contact avec le produit, sans déclaration
Caractéristique de commande "Service", option HA 3)
Charge mécanique
Boîtier du transmetteur :
• Protéger contre les effets mécaniques, tels que les chocs ou les impacts
• Ne pas se servir comme échelle ou marchepied
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
• Selon IEC/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21)
• Selon IEC/EN 61000-6-2 et IEC/EN 61000-6-4
Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité.
Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation dans des environnements résidentiels et
ne peut pas y garantir une protection appropriée de la réception radio.
16.9
Gamme de température du
produit
Diagramme de pression et
de température
Boîtier du capteur
Process
–40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
Pour un aperçu du diagramme de pression et de température pour les raccords
process, voir l'Information technique
Le boîtier du capteur est rempli d'azote gazeux sec et protège les composants électroniques
et mécaniques internes.
Si un tube de mesure est défaillant (par ex. en raison des propriétés du process comme
des fluides corrosifs ou abrasifs), le fluide sera d'abord confiné dans le boîtier du
capteur.
3)
216
Le nettoyage ne concerne que l'appareil de mesure. Les accessoires fournis ne sont pas nettoyés.
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
En cas de défaillance du tube, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmentera en
fonction de la pression de process actuelle. Si l'utilisateur estime que la pression
d'éclatement du boîtier du capteur n'offre pas une marge de sécurité suffisante, l'appareil
peut être équipé d'un disque de rupture. Cela empêche la formation d'une pression
excessivement élevée à l'intérieur du boîtier du capteur. Par conséquent, il est fortement
recommandé d'utiliser un disque de rupture dans des applications impliquant des pressions
de gaz élevées, et en particulier dans des applications dans lesquelles la pression de
process est supérieure à 2/3 de la pression d'éclatement du boîtier du capteur.
Pression d'éclatement du boîtier du capteur
Si l'appareil est équipé d'un disque de rupture (Caractéristique de commande "Option
capteur", option CA "Disque de rupture"), la pression de déclenchement du disque de
rupture est décisive .
La pression d'éclatement du boîtier du capteur fait référence à une pression interne typique
atteinte avant une défaillance mécanique du boîtier du capteur et déterminée lors de l'essai
de type. La déclaration de l'essai de type correspondante peut être commandée avec
l'appareil (caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LN "Pression
d'éclatement boîtier du capteur, essai de type").
DN
Pression d'éclatement du boîtier du capteur
[mm]
[in]
[bar]
[psi]
8
³⁄₈
250
3 620
15
½
250
3 620
25
1
250
3 620
40
1½
200
2 900
50
2
180
2 610
80
3
120
1 740
Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique"
du document "Information technique"
Disque de rupture
Pour augmenter le niveau de sécurité, une version d'appareil avec un disque de rupture
avec une pression de déclenchement de 10 … 15 bar (145 … 217,5 psi) peut être utilisée
(caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture").
L'utilisation de disques de rupture ne peut pas être combinée à l'enveloppe de réchauffage
disponible séparément .
Limite de débit
Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de
charge admissible.
Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de
mesure" →  201
Endress+Hauser
217
Caractéristiques techniques
Proline Promass E 300 Modbus RS485
• La valeur de fin d'échelle minimum recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin
d'échelle maximale
• Dans la plupart des applications, on peut considérer que 20 … 50 % de la fin d'échelle
maximale est une valeur idéale
• Il faut sélectionner une fin d'échelle basse pour les produits abrasifs (comme les liquides
avec solides entraînés) : vitesse d'écoulement < 1 m/s (< 3 ft/s).
• Dans le cas de mesures de gaz :
• La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de
la vitesse du son (0,5 Mach).
• Le débit massique maximum dépend de la masse volumique du gaz : formule
Pour calculer la limite de débit, utiliser l'outil de dimensionnement Applicator
→  198
Perte de charge
Pression du système
Pour calculer la perte de charge, utiliser l'outil de sélection Applicator →  198
→  23
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", section "Construction mécanique"
Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se rapportent à des appareils avec
brides EN/DIN PN 40. Spécifications du poids y compris transmetteur selon caractéristique
de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu".
Différentes valeurs en raison de différentes versions de transmetteur :
• Version de transmetteur pour zone explosible
(Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu" ; Ex d) :
+2 kg (+4,4 lbs)
• Version de transmetteur pour zone hygiénique
(Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Inox, hygiénique") : +0,2 kg (+0,44 lbs)
Poids en unités SI
DN
[mm]
Poids [kg]
8
5
15
5,5
25
7
40
11
50
16
80
32
Poids en unités US
218
DN
[in]
Poids [lbs]
3/8
11
½
12
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Matériaux
Caractéristiques techniques
DN
[in]
Poids [lbs]
1
15
1½
24
2
35
3
71
Boîtier du transmetteur
Caractéristique de commande "Boîtier" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Option B "Inox, hygiénique" : inox, 1.4404 (316L)
Matériau de la fenêtre
Caractéristique de commande "Boîtier" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : verre
• Option B "Inox, hygiénique" : polycarbonate
Joints
Caractéristique de commande "Boîtier" :
Option B "Inox, hygiénique" : EPDM et silicone
Entrées de câble/presse-étoupe
1
2
3
A0020640
 36
1
2
3
Entrées de câble/presse-étoupe possibles
Taraudage M20 × 1,5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu"
Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles.
Entrée de câble / presse-étoupe
Raccord à compression M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
Matériau
Non Ex : plastique
Z2, D2, Ex d/de : laiton avec plastique
Laiton nickelé
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Endress+Hauser
219
Caractéristiques techniques
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Inox, hygiénique"
Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles.
Entrée de câble / presse-étoupe
Matériau
Presse-étoupe M20 × 1,5
Plastique
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
Laiton nickelé
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Boîtier de capteur
• Surface externe résistant aux acides et bases
• Inox 1.4301 (304)
Tubes de mesure
Inox 1.4539 (904L) ; répartiteur : inox 1.4404 (316L)
Raccords process
• Brides selon EN 1092-1 (DIN2501) / selon ASME B 16.5 / selon JIS B2220 :
Inox 1.4404 (F316/F316L)
• Tous les autres raccords process :
Inox, 1.4404 (316/316L)
Raccords process disponibles →  221
Joints
Raccords process soudés sans joints internes
Accessoires
Couvercle de protection
Inox 1.4404 (316L)
Antenne WLAN externe
• Antenne : Plastique ASA (acrylonitrile styrène acrylate) et laiton nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Équerre de montage : Inox
220
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Raccords process
Caractéristiques techniques
• Raccords à bride fixe :
• Bride EN 1092-1 (DIN 2501)
• Bride EN 1092-1 (DIN 2512N)
• Longueurs Namur selon NE 132
• Bride ASME B16.5
• Bride JIS B2220
• Bride DIN 11864-2 forme A, DIN 11866 série A, bride avec rainure
• Raccords clamp :
Tri-Clamp (tubes OD), DIN 11866 série C
• Raccords filetés :
• Raccord fileté DIN 11851, DIN 11866 série A
• Raccord fileté SMS 1145
• Raccord fileté ISO 2853, ISO 2037
• Raccord fileté DIN 11864-1 forme A, DIN 11866 série A
• Raccords VCO :
• 8-VCO-4
• 12-VCO-4
Matériaux des raccords process →  220
Rugosité de surface
Toutes les données se rapportent aux pièces en contact avec le produit.
Les catégories de rugosité de surface suivantes peuvent être commandées :
Catégorie
Méthode
Non poli
–
Ra ≤ 0,76 µm (30 µin)
1)
Ra ≤ 0,76 µm (30 µin)
1)
Ra ≤ 0,38 µm (15 µin) 1)
Ra ≤ 0,38 µm (15 µin)
1)
2)
Caractéristique de commande
option(s)
"Mat. tube mesure, surface en
contact"
1)
SA
Polissage mécanique
2)
2)
SB
Polissage mécanique , soudures
en l'état
SJ
Polissage mécanique 2)
SC
2)
Polissage mécanique , soudures
en l'état
SK
Ra selon ISO 21920
Sauf pour les soudures inaccessibles entre le tube de mesure et le répartiteur
16.11 Possibilités de configuration
Langues
Endress+Hauser
Peut être utilisé dans les langues suivantes :
• Via configuration sur site
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Polonais, Russe,
Turc, Chinois, Japonais, Coréen, Vietnamien, Tchèque, Suédois
• Via navigateur web
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Polonais, Russe,
Turc, Chinois, Japonais, Vietnamien, Tchèque, Suédois
• Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : anglais, allemand, français,
espagnol, italien, chinois, japonais
221
Caractéristiques techniques
Configuration sur site
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Via module d'affichage
Caractéristiques :
• Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option F "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques"
• Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ;
touches optiques + WLAN"
Informations sur l'interface WLAN →  68
A0026785
 37
Configuration avec touches optiques
Éléments d'affichage
• Afficheur 4 lignes, rétroéclairé
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état,
configurable individuellement
Éléments de configuration
• Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , 
• Éléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
Via module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option
→  197..
• Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 n'est disponible que pour
la version de boîtier suivante : caractéristique de commande "Boîtier" : option A
"Aluminium, revêtu"
• L'appareil de mesure est toujours livré avec un cache lorsque le module de
commande et d'affichage séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil
de mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas
possible.
• S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé
DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage
existant de l'appareil de mesure. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité
d'affichage et de configuration à la fois au transmetteur.
222
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
A0026786
 38
Configuration via le module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Eléments d'affichage et de configuration
Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage
→  222.
Matériau du boîtier
Le matériau du boîtier du module d'affichage et de configuration DKX001 dépend du choix
du matériau du boîtier du transmetteur.
Boîtier du transmetteur
Module d'affichage et de configuration
séparé
Caractéristique de commande
"Boîtier"
Matériau
Matériau
Option A "Aluminium, revêtu"
AlSi10Mg, revêtu
AlSi10Mg, revêtu
Entrée de câble
Correspond au choix du boîtier du transmetteur, caractéristique de commande
"Raccordement électrique".
Câble de raccordement
→  32
Dimensions
Informations sur les dimensions :
Chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique".
Configuration à distance
→  67
Interface service
→  67
Outils de configuration pris
en charge
Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à
distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible
avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces.
Endress+Hauser
223
Caractéristiques techniques
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Informations
complémentaires
Navigateur web
Ordinateur portable, PC
ou tablette avec
navigateur web
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
Documentation spéciale pour
l'appareil →  231
DeviceCare SFE100
Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système
RJ45
Microsoft Windows
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→  198
FieldCare SFE500
Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système
RJ45
Microsoft Windows
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→  198
Field Xpert
SMT70/77/50
• Tous les protocoles de
bus de terrain
• Interface WLAN
• Bluetooth
• Interface service CDIRJ45
Manuel de mise en service
BA01202S
WLAN
→  198
Application SmartBlue
Smartphone ou tablette
avec iOS ou Android
Fichiers de description de
l'appareil :
Utiliser la fonction de mise à
jour du terminal portable
Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT
avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de
l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants.
L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en
charge :
• Field Device Manager (FDM) de Honeywell → www.process.honeywell.com
• FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com
• PACTWare → www.pactware.com
Les fichiers de description d'appareil associés sont disponibles sous :
www.endress.com → Espace téléchargement
Serveur web
Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur
web interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, des
informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller
l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler
les paramètres de réseau.
Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en
option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4
lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil agit comme un Access Point et
permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable mobile.
Fonctions prises en charge
Échange de données entre l'unité de configuration (telle qu'un ordinateur portable,
par exemple,) et l'appareil de mesure :
• Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML,
sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de
la configuration)
• Exportation de la liste des événements (fichier .csv)
• Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la
configuration du point de mesure)
224
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
• Exportation du rapport de vérification Heartbeat Technology (fichier PDF, disponible
uniquement avec le pack application Heartbeat Verification→  228)
• Flashage de la version de firmware pour la mise à niveau du firmware de l'appareil,
par exemple
• Téléchargement du pilote pour l'intégration système
• Visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs mesurées sauvegardées (disponible uniquement
avec le pack application HistoROM étendue →  228)
Gestion des données par
HistoROM
L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données
par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de
l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus
fiables, sûres et efficaces.
A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées
dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un
bloc de données, par exemple après la mise en service.
Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données
Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées
par l'appareil :
Données disponibles
Mémoire HistoROM
T-DAT
S-DAT
• Journal des événements, p. ex.
événements de diagnostic
• Sauvegarde des bloc de
données des paramètres
• Pack firmware de l'appareil
• Enregistrement des valeurs mesurées
(option "HistoROM étendu")
• Bloc de données des paramètres actuels
(utilisé par le firmware lors de
l'exécution)
• Indicateur (valeurs minimales/
maximales)
• Valeur totalisateur
• Données du capteur : p. ex.
diamètre nominal
• Numéro de série
• Données d'étalonnage
• Configuration de l'appareil (p. ex.
options SW, E/S fixes ou E/S
multiples)
Peut être enfichée sur la carte PC
d'interface utilisateur dans le
compartiment de raccordement
Dans le connecteur du capteur dans le
col du transmetteur
Emplacement de sauvegarde Sur la carte PC d'interface
utilisateur dans le compartiment
de raccordement
Sauvegarde des données
Automatique
• Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées
automatiquement dans les modules DAT
• En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est
immédiatement opérationnel sans erreur
• En cas de remplacement du module électronique (p. ex. module électronique E/S) : Une
fois le module électronique remplacé, le logiciel du module est comparé au firmware
actuel de l'appareil. Le logiciel du module est mis à niveau ou rétrogradé si nécessaire. Le
module électronique est disponible à l'utilisation immédiatement après et aucun
problème de compatibilité ne se présente.
Manuelle
Bloc de données de paramètres supplémentaires (paramétrage complet) dans la mémoire
d'appareil intégrée HistoROM pour :
• Fonction de sauvegarde des données
Sauvegarde et restauration ultérieure d'une configuration d'appareil dans la mémoire
d'appareil HistoROM
• Fonction de comparaison des données
Comparaison de la configuration actuelle de l'appareil avec la configuration sauvegardée
dans la mémoire d'appareil HistoROM
Endress+Hauser
225
Caractéristiques techniques
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Transmission de données
Manuel
Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export de
l'outil de configuration utilisé, p. ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour
dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (p. ex. à des fins de
sauvegarde)
Liste des événements
Automatique
• Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements
• Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à
100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage,
description en texte clair et mesures correctives
• La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces
et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web
Consignation des données
Manuelle
Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé :
• Enregistrement de 1 à 4 voies de 1 000 valeurs mesurées max. (250 valeurs mesurées
max. par voie)
• Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur
• Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils
de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web
16.12 Certificats et agréments
Les certificats et agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit
correspondante, à l'adresse www.endress.com :
Marquage CE
1.
Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche.
2.
Ouvrir la page produit.
3.
Sélectionner Télécharger.
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration UE de conformité correspondante avec les normes appliquées.
Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le
marquage CE.
Marquage UKCA
L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable
(Statutory Instruments). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité,
conjointement avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le
marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de
l'appareil en apposant la marque UKCA.
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
Marquage RCM
226
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Compatibilité hygiénique
Caractéristiques techniques
• Agrément 3-A
• Seuls les appareils de mesure avec la caractéristique de commande "Agrément
supplémentaire", option LP "3A" ont l'agrément 3-A.
• L'agrément 3-A se réfère à l'appareil de mesure.
• Lors du montage de l'appareil de mesure, veiller à ce qu'aucun liquide ne puisse
s'accumuler à l'extérieur de l'appareil.
Un module d'affichage séparé doit être installé conformément à la norme 3-A.
• Les accessoires (p. ex. enveloppe de réchauffage, capot de protection climatique,
support mural) doivent être montés conformément à la norme 3-A.
Chaque accessoire peut être nettoyé. Le désassemblage peut être nécessaire dans
certaines circonstances.
• Testé EHEDG
Seuls les appareils avec la caractéristique de commande "Agrément supplémentaire",
option LT "EHEDG" ont été testés et satisfont aux exigences de l'EHEDG.
Pour répondre aux exigences de la certification EHEDG, l'appareil doit être utilisé avec
des raccords process conformément au document de synthèse de l'EHEDG intitulé "Easy
Cleanable Pipe Couplings and Process Connections" (Raccords de conduite et raccords
process faciles à nettoyer), (www.ehedg.org).
Pour satisfaire aux exigences de certification EHEDG, l'appareil doit être monté en
position qui assure une autovidangeabilité.
• FDA
• Réglementation sur les matériaux en contact avec des denrées alimentaires (CE)
1935/2004
Respecter les instructions de montage spéciales
Directive sur les
équipements sous pression
(PED)
• Avec le marquage
a) PED/G1/x (x = catégorie) ou
b) PESR/G1/x (x = catégorie)
sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux
"Exigences essentielles de sécurité"
a) spécifié à l'annexe I de la directive 2014/68/UE relative aux équipements sous
pression ou
b) Annexe 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105.
• Les appareils ne portant pas ce marquage (sans PED ou PESR) sont conçus et fabriqués
selon les règles de l'art. Ils répondent aux exigences suivantes :
a) Art. 4 parag. 3 de la directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE ou
b) Partie 1, parag. 8 des Statutory Instruments 2016 n° 1105.
Le champ d'application est indiqué
a) dans les diagrammes 6 à 9 de l'Annexe II de la directive relative aux équipements sous
pression 2014/68/UE ou
b) Annexe 3, parag. 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105.
Agrément radiotechnique
L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique.
Pour les informations détaillées sur l'agrément radiotechnique, voir la documentation
spéciale →  231
Certification
supplémentaire
Agrément CRN
Certaines versions d'appareil ont un agrément CRN. Pour un appareil agréé CRN, il faut
commander un raccord process agréé CRN avec un agrément CSA.
Tests et certificats
Endress+Hauser
227
Caractéristiques techniques
Normes et directives
externes
Proline Promass E 300 Modbus RS485
• EN 60529
Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP)
• IEC/EN 60068-2-6
Influences de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales).
• IEC/EN 60068-2-31
Influences de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation,
notamment au niveau des appareils.
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à
l'utilisation en laboratoire – exigences générales
• EN 61326-1/-2-3
Exigences CEM pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à
l'utilisation en laboratoire
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique (CEM) de matériels électriques destinés aux process et
aux laboratoires
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 80
Application de la directive sur les équipements sous pression aux appareils de contrôle
du process
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
• NAMUR NE 132
Débitmètre massique Coriolis
• ETSI EN 300 328
Directives pour les composants radio 2,4 GHz.
• EN 301489
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM).
16.13 Packs application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Informations détaillées sur les packs d'applications :
Documentation spéciale →  231
Fonctionnalité de
diagnostic
228
Caractéristique de commande "Pack application", option EA "HistoROM étendu"
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs
mesurées.
Journal des événements :
Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message.
Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) :
• Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées.
• Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire.
L'intervalle d'enregistrement est librement configurable.
• Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil
de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web.
Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil.
Heartbeat Technology
Caractéristique de commande "Pack application", option EB "Heartbeat Verification +
Monitoring"
Heartbeat Verification
Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008
chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure".
• Test de fonctionnement dans l'état monté sans interruption du process.
• Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport.
• Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de
commande.
• Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée
dans le cadre des spécifications du fabricant.
• Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur.
Heartbeat Monitoring
Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du principe de
mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins de maintenance
préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à l'opérateur de :
• Tirer des conclusions – à l'aide de ces données et d'autres informations – sur l'impact que
peuvent avoir avec le temps les influences du process (p. ex. la corrosion, l'abrasion, le
colmatage, etc.) sur les performances de mesure.
• Planifier les interventions de maintenance en temps voulu.
• Surveiller la qualité du process ou du produit, p. ex. poches de gaz .
Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil.
Mesure de concentration
Caractéristique de commande "Pack application", option ED "Concentration"
Calcul et émission de concentrations de fluides.
La masse volumique mesurée est convertie en concentration d'une substance d'un mélange
binaire à l'aide du pack application "Concentration" :
• Choix des fluides prédéfinis (p. ex. différents sirops de sucre, acides, bases, sels, éthanol,
etc.).
• Unités usuelles et définies par l'utilisateur (°Brix, °Plato, % masse, % volume, mol/l, etc.)
pour des applications standard.
• Calcul de la concentration à partir de tableaux définis par l'utilisateur.
Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil.
Pétrole
Caractéristique de commande "Pack application", option EJ "Pétrole"
Les paramètres les plus importants pour l'industrie du pétrole et gaz peuvent être calculés
et affichés avec ce pack d'applications.
Endress+Hauser
229
Caractéristiques techniques
Proline Promass E 300 Modbus RS485
• Débit volumique corrigé et masse volumique de référence calculée conformément à "API
Manual of Petroleum Measurement Standards, Chapter 11.1"
• Teneur en eau, sur la base de la mesure de masse volumique
• Moyenne pondérée de la masse volumique et de la température
Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil.
Fonction Pétrole + fonction
de verrouillage
Caractéristique de commande "Pack application", option EM "Fonction Pétrole + fonction de
verrouillage"
Les paramètres les plus importants pour l'industrie du pétrole et gaz peuvent être calculés
et affichés avec ce pack application. Il est également possible de verrouiller les réglages.
• Débit volumique corrigé et masse volumique de référence calculée conformément à "API
Manual of Petroleum Measurement Standards, Chapter 11.1"
• Teneur en eau, sur la base de la mesure de masse volumique
• Moyenne pondérée de la masse volumique et de la température
Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil.
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés →  197
16.15 Documentation complémentaire
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
Documentation standard
Instructions condensées
Instructions condensées pour le capteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline Promass E
KA01260D
Instructions condensées pour le transmetteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline 300
KA01311D
Information technique
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Promass E 300
TI01272D
230
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Description des paramètres de l'appareil
Référence de la documentation
Appareil de mesure
HART
FOUNDATIO
N Fieldbus
PROFIBUS
PA
PROFIBUS
DP
Modbus
RS485
EtherNet/IP
PROFINET
PROFINET
avec
EthernetAPL
Promass 300
GP01057D
GP01094D
GP01058D
GP01134D
GP01059D
GP01114D
GP01115D
GP01168D
Documentation complémentaire
Conseils de sécurité
spécifique à l'appareil
Consignes de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible.
Contenu
Référence de la documentation
ATEX/IECEx Ex d/Ex de
XA01405D
ATEX/IECEx Ex ec
XA01439D
cCSAus XP
XA01373D
cCSAus Ex d/ Ex de
XA01372D
cCSAus Ex nA
XA01507D
INMETRO Ex d/Ex de
XA01468D
INMETRO Ex ec
XA01470D
NEPSI Ex d/Ex de
XA01469D
NEPSI Ex nA
XA01471D
EAC Ex d/Ex de
XA01656D
EAC Ex nA
XA01657D
JPN Ex d
XA01778D
Module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Contenu
Référence de la documentation
ATEX/IECEx Ex i
XA01494D
ATEX/IECEx Ex ec
XA01498D
cCSAus IS
XA01499D
cCSAus Ex nA
XA01513D
INMETRO Ex i
XA01500D
INMETRO Ex ec
XA01501D
NEPSI Ex i
XA01502D
NEPSI Ex nA
XA01503D
Documentation spéciale
Contenu
Référence de la documentation
Indications relatives à la directive sur les équipements sous pression
SD01614D
Module d'affichage et de configuration séparé DKX001
SD01763D
Agréments radio pour l'interface WLAN pour le module d'affichage A309/ SD01793D
A310
Serveur web
SD01663D
Heartbeat Technology
SD01697D
Endress+Hauser
231
Caractéristiques techniques
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Contenu
Référence de la documentation
Mesure de concentration
SD01707D
Pétrole
SD02098D
Instructions de montage
232
Contenu
Remarque
Instructions de montage pour kits de pièces de
rechange et accessoires
• Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de
rechange disponibles via Device Viewer →  195
• Accessoires pouvant être commandés avec
Instructions de montage →  197
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Index
Index
A
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 142
Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 60
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 179
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichage
voir Afficheur local
Affichage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 163
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
voir Affichage de fonctionnement
voir En état d'alarme
voir Message de diagnostic
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Agrément 3-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Ajustage de la densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparation pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 34
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Architecture du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ajustage densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . . . 115
Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Paramètres WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Selectionnez fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . 94, 96, 101
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Vérification zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Auto scan buffer
voir Modbus RS485 Modbus data map
Endress+Hauser
B
Bases de calcul
Écart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Boîtier du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
C
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 200
Certification supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Charge mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 51
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Commutateur DIP
voir Commutateur de verrouillage
Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 216
Compatibilité hygiénique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Comportement de diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Concept de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Conditions ambiantes
Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Charge mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . 216
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Conditions de montage
Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 23
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pression statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Configurer le mode défaut, Modbus RS485 . . . . . . . . 178
233
Index
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Construction du système
voir Construction de l'appareil de mesure
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 30
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 44
Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . 142, 143
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 142
Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 72
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Diagramme de pression et de température . . . . . . . . 216
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
voir Dimensions de montage
Directive sur les équipements sous pression (PED) . . 227
Disque de rupture
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données de version pour l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 72
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
E
Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Effet
Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 174
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
234
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 72
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 72
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Firmware
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions
voir Paramètres
G
Gamme de mesure
Pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Pour les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 217
Gamme de température
Gamme de température ambiante pour l'afficheur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . 215
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 215
Gas Fraction Handler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 135
H
Historique des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indication
Événement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 185
Événement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 185
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 215
Infobulle
voir Texte d'aide
Informations de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 174, 177
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Diodes électroluminescentes . . . . . . . . . . . . . . . . 171
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de montage spéciales
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 39
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
J
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
L
Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 221
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Lire l'information de diagnostic, Modbus RS485 . . . . 178
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Longueurs droite d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Longueurs droite de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 226
Marquage RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Menu contextuel
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menu de configuration
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 47
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 78
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 78
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Modbus RS485
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Endress+Hauser
Index
Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Configurer le mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Informations sur les registres . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lire les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Scan list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Module d'affichage et de configuration DKX001 . . . . 222
Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
N
Netilion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Nettoyage interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Nettoyage SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Nettoyage interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194, 216
Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Nettoyage SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
O
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Outil
Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Outils
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
P
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Paramètre
Entrer des valeurs ou du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
235
Index
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 22
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Préparations de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pression du produit
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Pression statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Protection des réglages de paramètre . . . . . . . . . . . . 142
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 144
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 144
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement des câbles d'alimentation . . . . . . . . . . . 35
Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft
Edge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Outil de configuration (p. ex. FieldCare,
DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) 67
Outils de configuration
Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Via l'interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . . 67
Via protocole Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . 67
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Réalisation de l'ajustage de la densité . . . . . . . . . . . . 119
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 127
Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 80
Détection de tube partiellement rempli . . . . . . . . 115
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 135
Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 189
236
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 160
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sortie impulsion déphasée . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . 94, 96
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Suppression débits fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 138
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 118
Ajustage densité (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ajustage du zéro (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Calcul du débit volumique corrigé (Sous-menu) . . 117
Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configuration E/S (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 86
Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 117
Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 137
Détection tube partiellement rempli (Assistant) . . 115
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Double sortie impulsion (Assistant) . . . . . . . . . . . 107
Double sortie impulsion (Sous-menu) . . . . . . . . . 160
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Entrée courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 157
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Entrée état 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Entrée état 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 158
Indice moyen (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 189
Mode de mesure (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 167
Paramètres WLAN (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 134
Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 137
Sauvegarde de la configuration (Sous-menu) . . . . 135
Selectionnez fluide (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 84
Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sortie courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sortie impulsion déphasée . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sortie relais 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sortie relais 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 159
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 96, 101
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . 114
Endress+Hauser
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 156, 160
Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 125
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Valeur sortie courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . 158
Variables mesurées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 146
Vérification zéro (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Réglementation sur les matériaux en contact avec des
denrées alimentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . . . 216
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rotation du boîtier de l'électronique
voir Rotation du boîtier de transmetteur
Rotation du boîtier de transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 28
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 28
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Services Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173, 176
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137, 138
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Calcul du débit volumique corrigé . . . . . . . . . . . . 117
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 117
Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 163
Entrée courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Indice moyen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Mode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 135
Endress+Hauser
Index
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n . . . . . 159
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156, 160
Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Valeur sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Suppression des défauts
Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Symboles
Contrôle de l'entrée des données . . . . . . . . . . . . . . 54
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 48
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 49
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pour les assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
T
Température ambiante
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Température du produit
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Testé EHEDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Tests et certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Texte d'aide
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Totalisateur
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Touches de configuration
voir Éléments de configuration
Transmetteur
Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
237
Index
Proline Promass E 300 Modbus RS485
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Variables d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Variables de process
Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Variables mesurées
voir Variables de process
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
A l'aide des éléments de configuration . . . . . . . 53, 54
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
238
Endress+Hauser
*71680809*
71680809
www.addresses.endress.com
">
									 
							
						Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.