Appareil de mise sous vide GT-VBS-05 SAV 01 40 82 92 26 [email protected] AN: FR 2006050129508/ DE 29035885 51/2024 NOTICE D’UTILISATION AN: FR 2006050129508/ DE 29035885 51/2024 PO51032724 Table des matières Généralités 2 Lire le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver 2 Explication des symboles 4 Sécurité Utilisation conforme Consignes de sécurité 5 5 6 Contenu / Éléments de l’appareil 13 Mise en service 14 Vérification du contenu 14 Avant la première utilisation 14 Installation de l’appareil 14 Utilisation Préparer un film Souder uniquement Mettre sous vide et souder 2 16 17 19 21 Entretien 23 Stockage 24 Dépannage 25 Données techniques 26 Déclaration de conformité 26 Recyclage Élimination de l’emballage et de l’appareil Carte de garantie 26 26 Généralités Lire le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver La notice d’utilisation contient des informations importantes pour la mise en service et le fonctionnement. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation, en particulier les recommandations de sécurité, avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de cette notice d’utilisation peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. La notice d’utilisation a été rédigée conformément aux normes et règles en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, respectez aussi les directives et les lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour un usage futur. Si vous transmettez cet appareil à des tiers, vous devez également leur remettre ce mode d’emploi. Vous pouvez aussi télécharger ce mode d’emploi au format PDF sur le site www.gt-support.de 3 Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole désigne un niveau de risque moyen pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si le danger n’est pas évité. Ce symbole désigne un niveau de risque peu élevé pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si le danger n’est pas évité. Ce symbole vous avertit d’éventuels dommages matériels. Surface chaude ! Ce symbole signale une surface chaude pendant le fonctionnement – Évitez de toucher cette surface à mains nues. 4 Ce symbole indique que le matériau est adapté au contact avec les aliments. Classe de protection II : Isolation renforcée ou double entre les parties actives et accessibles. La plupart du temps, pas de raccordement à la terre. Réservé à un usage intérieur. Le sigle « Sécurité contrôlée » (certificat GS) confirme que cet appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. Déclaration de conformité (voir le chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole répondent à toutes les dispositions communautaires en vigueur au sein de l’Espace économique européen. Sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu exclusivement pour sceller ou emballer sous vide des aliments ou des objets qui ne risquent pas d’être endommagés sous l’effet de la pression générée par le film plastique. Utilisez l’appareil uniquement avec des rouleaux de film adaptés aux thermosoudeuses alimentaire. L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle ; il est destiné exclusivement à une utilisation domestique. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est formellement interdite. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages engendrés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. 5 Consignes de sécurité Risque de choc électrique ! Une installation électrique défectueuse ou une tension électrique trop élevée peuvent entraîner un choc électrique. • Ne pas plonger l’appareil et la fiche secteur dans l’eau ou un autre liquide. • Branchez l’appareil uniquement si la tension électrique de la prise secteur correspond aux indications de la plaque signalétique. • N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles ou si le câble ou la fiche secteur sont défectueux. • Si le câble secteur de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV ou une personne disposant de qualifications semblables, afin d’éviter tout risque. 6 • N’essayez en aucun cas d’accéder à l’intérieur de l’appareil au moyen d’objets métalliques. • N’ouvrez pas l’appareil ; les réparations doivent être effectués par un technicien qualifié. Adressez-vous à un atelier spécialisé. • N’apportez aucune modification à l’appareil. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant. • Les réparations non autorisées, un branchement non conforme ou une mauvaise utilisation entraînent une annulation des droits en matière de responsabilité et de garantie. • Seules des pièces correspondant aux caractéristiques techniques d’origine doivent être utilisées pour les réparations. L’appareil contient des pièces électriques et mécaniques essentielles à la protection contre les risques. • Ne touchez jamais la fiche secteur avec les mains mouillées. • Ne tirez jamais sur le câble secteur pour débrancher l’appareil du secteur ; utilisez la fiche secteur. • N’utilisez jamais le câble secteur pour transporter l’appareil. • Tenez l’appareil, son câble et sa fiche secteur à l’écart de tout feu ouvert et des surfaces chaudes. • Posez le câble secteur de manière à éviter tout risque de trébuchement. • Posez le câble secteur de manière à éviter qu’il ne se plie ou frotte contre des arêtes tranchantes. produits d’entretien. Il ne peut donc pas être totalement exclu que certains de ces produits contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en caoutchouc. Placez un support antidérapant sous l’appareil. • Placez l’appareil de manière à ce qu’il ne risque pas de tomber dans un évier ou un lavabo. • Ne touchez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Si cela se produit, débranchez immédiatement la fiche secteur. • Si vous n’utilisez plus l’appareil, nettoyez-le. En cas de panne, éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur. • Le dessous de l’appareil est pourvu de pieds en caoutchouc. Les revêtements des meubles et des sols sont composés de diverses matières et traités avec différents 7 Dangereux pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites (par ex. personnes atteintes de certains handicaps, personnes âgées présentant une baisse des capacités physiques et intellectuelles) ou manquant d’expérience et de connaissances (par ex. enfants plus âgés). • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes inexpérimentées et/ou n’ayant pas les connaissances requises, sous la surveillance d’une autre personne ou si l’usage de l’appareil en toute sécurité leur a été correctement expliqué et qu’elles ont bien compris les risques qui en découlent. 8 • Ne laissez pas les enfants nettoyer et entretenir l’appareil sans surveillance. Tenir l’appareil et son câble de branchement hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Les enfants n’ont pas conscience des risques liés à la manipulation des appareils électriques. L’appareil doit donc être utilisé et stocké hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Ne laissez pas pendre le câble secteur, afin qu’il soit impossible de tirer dessus. • Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage, les rouleaux de film plastique ou les sachets. Ils risquent de s’accrocher dedans et de s’étouffer en jouant. Risque de choc électrique ! Ne pas entourer le câble autour de l’appareil ou de parties de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, il est recommandé de l’utiliser. Un mauvais enroulement peut endommager l’isolation du câble et entraîner un risque de choc électrique. Risque d’incendie ! • Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance. • Utilisez l’appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur. • Ne couvrez jamais l’appareil lorsqu’il est branché. Risque de surchauffe. • N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables. 9 Risque de choc électrique ! • Les liquides (par ex. soupe, sauce, jus de viande) ne doivent pas être emballés en sachet sous vide. Toutefois, si cela venait à se produire, arrêtez le processus en appuyant sur l’un des boutons 3 à 6. • Débranchez ensuite la fiche secteur et n’utilisez plus l’appareil. • Faites contrôler l’appareil par un technicien spécialisé ou par le SAV. 3 4 5 Risque de brûlure ! Surface chaude ! Certaines parties de cet appareil deviennent très chaudes en cours de fonctionnement. Une manipulation non conforme peut entraîner de graves blessures. • Ne touchez pas l’élément chauffant 15, ni pendant ni juste après l’utilisation, car il devient très chaud. • Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. 6 15 16 10 Conseils d’hygiène ! L’utilisation non conforme de l’appareil peut entraîner des risques pour la santé. • Il est important d’assurer en particulier de bonnes conditions d’hygiène. Avant d’effectuer une mise sous vide, lavez-vous bien les mains. • Tous les ustensiles utilisés et l’appareil doivent être parfaitement propres. • Nettoyez entièrement et soigneusement l’appareil après utilisation, en particulier le bac de récupération 16. • De façon générale, congelez les aliments périssables immédiatement après la mise sous vide, ou consommezles immédiatement s’ils sont réchauffés par la suite. Ne les laissez pas à température ambiante. • Ne réutilisez jamais des sachets qui ont déjà été utilisés, notamment s’ils ont été scellés avec pour contenu de la viande crue, du poisson cru ou des aliments huileux. • Ne réutilisez pas non plus les sachets s’ils ont été réchauffés au bain-marie ou au micro-ondes. Important ! Un temps de refroidissement de 15 secondes est nécessaire après une opération de mise sous vide. Il n’est pas possible de relancer une opération de mise sous vide pendant cette durée. Utilisez l’appareil uniquement avec des rouleaux de film adaptés aux thermosoudeuses alimentaire et possédant les dimensions correspondantes : – Largeur inférieure ou égale à 30 cm – Épaisseur comprise entre 0,1 et 0,2 mm La longueur des rouleaux de film vendus dans le commerce peut varier. Il est également possible d’utiliser des sachets prêts à l’emploi. Les sachets adaptés doivent présenter des rainures ou des points sur un côté. Les films ou sachets lisses ne sont pas adaptés à la thermosoudeuse alimentaire. 11 4 7 6 11 10 1 8 in 12 ch 3 5 2 9 8 7 6 5 12 4 10 3 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 cm 9 11 9 8 7 2 6 5 1 4 3 10 2 0 1 0 0 8 9 12 13 11 16 15 14 17 18 12 19 Contenu / Éléments de l’appareil 1 Bouton de la lame 14 Ouverture d’aspiration 2 Couvercle 15 Élément chauffant 3 Bouton de soudage Marche/Arrêt 4 Bouton Soft du dispositif de mise sous vide 5 Bouton Normal du dis positif de mise sous vide Marche/Arrêt 6 Bouton Humide du dis positif de mise sous vide Marche/Arrêt 7 Lame de coupe avec échelle en cm et en pouces 8 Symboles de la main 9 Boutons de déverrouillage 16 Bac de récupération 17 Butée pour largeur max. de film 18 Rouleau de film d’env. 22 x 300 cm 19 1 x Joint de rechange - Mode d’emploi / Carte de garantie (non illustrés) 10 Compartiment du câble (dessous de l’appareil) 11 Butée de film 12 Barre de pression 13 Joints 13 Mise en service Avant la première utilisation Ne pas utiliser de produit Risque de abrasif, de solvant ni d’objets dommages ! tranchants ! 1. Retirez les matériaux Si vous utilisez un couteau d’emballage et tous les films de tranchant ou un autre objet pointu protection. sans faire attention, vous risquez Le cas échéant, appuyez d’endommager l’appareil. simultanément sur les − Soyez prudent lors du déballage. boutons de déverrouillage 1. Sortez toutes les pièces de 9 des deux côtés pour débloquer l’appareil et le mode d’emploi le couvercle 2. du carton et retirez les films de 2. Retirez les deux butées 11. protection. 3. Avant la première utilisation 2. Vérifiez si le contenu est complet, de l’appareil, essuyez le bac de voir Contenu / Éléments de récupération 16 à l’aide d’un l’appareil. chiffon légèrement humide. 3. Assurez-vous que les différentes 4. Réinserez les butées 11 comme pièces ne présentent aucun indiqué sur le schéma. dommage. En cas de dommages, Installation de l’appareil ne les utilisez pas. Adressez-vous 1. Déroulez entièrement le câble au SAV dont l’adresse figure sur secteur pour le sortir de son la carte de garantie. compartiment 10 (dessous de l’appareil) et fixez-le dans la petite ouverture orientée vers l’arrière à l’extérieur du compartiment. Vous éviterez ainsi les risques de basculement de l’appareil. Vérification du contenu 14 11 13 2 16 10 9 2. Posez l’appareil sur une surface plane et stable. Les pieds en caoutchouc permettent de maintenir l’appareil bien en place. 3. Veillez à ce que cette surface soit facile à nettoyer, bien éclairée et parfaitement accessible. 4. Soulevez le couvercle 2 et vérifiez que les joints 13 sont bien en place. Ils doivent être entièrement et uniformément enfoncés dans leur logement. Dans le cas contraire, il ne sera pas possible de produire du vide dans le sachet. 15 Utilisation Risque de brûlure ! Surface chaude ! Certaines parties de cet appareil deviennent très chaudes en cours de fonctionnement. Une manipulation non conforme peut entraîner de graves blessures. • Pendant que l’appareil soude et lors de l’ouverture du couvercle, ne touchez surtout pas l’élément chauffant 15 et la barre de pression 12, afin d’éviter tout risque de brûlure. Avant la première utilisation, effectuez 1 ou 2 cycles de soudure. Lors de ces essais, une légère odeur et un peu de fumée peuvent éventuellement se dégager de l’appareil : elles sont normales et disparaissent rapidement. Assurez toutefois une aération suffisante (par ex. en ouvrant une fenêtre). Des opérations successives de mise sous vide et de soudure sont possibles uniquement après une pause programmée d’environ 15 secondes. Une pause de 12 15 16 refroidissement de 10 minutes est programmée après 10 opérations successives. Il n’est pas possible de démarrer l’appareil pendant cette durée. Vous pouvez commander le film d‘origine via l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Préparer un film Veillez à ce que les points de soudure effectués par l’appareil ne se croisent pas. Les côtés ouverts à souder doivent être opposés et non adjacents. Les soudures déjà présentes sur le film ne doivent pas être coupées. Vous pouvez commander les films d’origine auprès du SAV dont l’adresse figure sur la carte de garantie. 1. Pour commencer, préparez le nombre de sachets souhaité. Pour cela, déroulez un morceau de film du rouleau et coupez-le à l’aide de ciseaux adaptés ou de la lame de coupe à la longueur souhaitée. N’oubliez pas que la soudure va raccourcir la longueur utile du sachet par rapport au morceau que vous avez découpé du rouleau. 17 7 1 2. Pour utiliser la lame de coupe 7, sortez-la jusqu’à sentir une résistance. 3. Posez le film sur l’appareil. 4. Abaissez la lame de coupe, clipsez-la sur la droite et déplacez le bouton de la lame 1 vers la gauche ou la droite jusqu’à la butée. 18 Si le bouton de la lame ne se trouve pas en dehors de la zone couverte par le film, il n’y aura pas de découpe. 5. Enfoncez légèrement le bouton de la lame 1 vers le bas sur le film et glissez-le vers le côté opposé. Souder uniquement 1. Le cas échéant, appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage et soulevez le couvercle. 2. Posez un côté ouvert du film comme indiqué sur l’image, pardessus l’élément chauffant 15. En l’absence de mise sous vide, il n’est pas nécessaire d’avancer le film jusqu’aux butées 11. Il suffit que le film soit posé sur environ 1 cm par-dessus l’élément chauffant. 3. Abaissez le couvercle 2. Veillez à ce que le film ne forme pas de plis sur l’élément chauffant. 4. Abaissez fermement le couvercle en appuyant simultanément des deux côtés sur les endroits marqués d’un symbole de main , jusqu’à entendre le bruit des deux loquets qui s’enclenchent. 5. Branchez la fiche secteur sur une prise secteur. 15 11 19 6. Appuyez sur le bouton de soudage Marche/Arrêt 3. Le témoin lumineux sur le bouton s’allume pendant le processus de soudage, après quoi tous les témoin lumineux clignotent 3 fois. L’opération de soudure est alors terminée. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter le processus de soudage, y compris avant la fin. 3 4 5 6 7. Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage 9 des deux côtés pour débloquer le couvercle. 8. Soulevez le couvercle 2. Risque de brûlure ! Surface chaude ! L’élément chauffant 15 et la barre de pression 12 sont très chauds après l’opération de soudure. 2 12 16 9 20 15 Mettre sous vide et souder Risque de choc électrique ! • Les liquides (par ex. soupe, sauce, jus de viande) ne doivent pas être emballés en sachet sous vide. Les liquides sont aspirés et pénètrent à l’intérieur de l’appareil. Si cela devait se produire, débranchez la fiche secteur et n’utilisez plus l’appareil. • Faites contrôler l’appareil par un technicien spécialisé ou par le service après-vente. Le film en rouleau se présente sous forme de gaine, ce qui veut dire que pour obtenir un sachet fermé, cette gaine doit être soudée des deux côtés. Il est possible d’effectuer deux types de mise sous vide avec cet appareil, dont le déroulement est identique : – Avec le bouton Soft du dispositif de mise sous vide Marche/Arrêt 4 : le processus de soudure a lieu juste après le lancement de la mise sous vide. Ceci permet d’éviter que les aliments sensibles (légumes par ex.) soient écrasés. Le processus de mise sous vide se poursuit ensuite sans agir sur le contenu du sachet, jusqu’à atteindre la dépression d’interruption automatique. – Avec le bouton Normal du dispositif de mise sous vide Marche/Arrêt 5 : le processus de soudure a lieu peu avant d’atteindre la dépression d’interruption automatique. Ceci permet d’obtenir un vide plus important dans le sachet. La présence d’humidité entre les films thermosoudables, au niveau de la zone à souder, peut entraîner un joint de soudure défectueux et non hermétique. L’activation du bouton de mise sous vide 6 « humide » permet de prolonger la durée du soudage et de souder la jointure humide de façon hermétique. Si du liquide s’échappe lors de la mise sous vide, il s’écoule dans le 21 bac de récupération 16. Contrôlez le bac de récupération après chaque opération de mise sous vide et éliminez les résidus d’humidité. 1. Remplissez le sachet soudé d’un côté. Contrairement à l’opération « Souder uniquement », il faut ici avancer le film jusqu’aux butées 11. 2. Abaissez le couvercle 2. Veillez à ce que le film ne forme pas de plis sur l’élément chauffant. 3. Abaissez fermement le couvercle en appuyant simultanément des deux côtés sur les endroits marqués d’un symbole de main , jusqu’à entendre le bruit des deux loquets qui s’enclenchent. 4. Branchez la fiche secteur sur une prise secteur. 5. Appuyez sur l’un des boutons 4, 5 ou 6 du dispositif de mise sous vide. 22 Le voyant du bouton s’allume pendant la mise sous vide. La soudure s’effectue au bout de quelques instants, indiquée par le voyant du bouton Seal 3 qui s’allume. Les voyants lumineux des boutons clignotent 3 fois simultanément. L’opération de soudure est alors terminée. Appuyez sur l’un des boutons pour arrêter le processus, y compris avant la fin. 6. Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage 9 des deux côtés pour débloquer le couvercle. 7. Soulevez le couvercle 2. Risque de brûlure ! Surface chaude ! L’élément chauffant 15 et la barre de pression 12 sont très chauds après l’opération de soudure. Entretien Risque de choc électrique ! L’utilisation non conforme de l’appareil peut provoquer un choc électrique. – Ne plongez pas l’appareil ni son câble ou sa fiche secteur dans l’eau ou d’autres liquides. − Débranchez la fiche secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. – Laissez refroidir l’appareil entièrement avant de le nettoyer. – L’appareil doit être parfaitement sec avant de pouvoir l’utiliser. Risque de dommages ! L’utilisation non conforme de l’appareil peut provoquer des dommages. − Pour nettoyer les surfaces de l’appareil et le bac de récupération 16, utilisez uniquement un chiffon doux légèrement humidifié avec du liquide vaisselle. Ensuite, essuyez l’appareil et laissez-le sécher entièrement. N’utilisez jamais de produits abrasifs ni de brosse ou d’éponge à grattoir. − N’utilisez en aucun cas de l’alcool, de l’essence ou des liquides semblables pour nettoyer les surfaces de l’appareil. 23 Stockage Risque de choc électrique ! Ne pas entourer le câble autour de l’appareil ou de parties de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, il est recommandé de l’utiliser. Un mauvais enroulement peut endommager l’isolation du câble et entraîner un risque de choc électrique. Risque de dommages ! L’utilisation non conforme de l’appareil peut provoquer des dommages. Ne fermez pas l’appareil pour le ranger ; nettoyez l’appareil avant de le ranger et stockez-le dans un endroit sec. – Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, ne verrouillez pas le couvercle ; abaissez-le simplement. Vous éviterez ainsi d’endommager les joints. 24 – Enroulez le câble secteur autour du support dans le compartiment du câble (dessous de l’appareil). – Entreposez l’appareil dans un endroit sec et propre, hors de portée des enfants. Il est possible de retirer les joints supérieur et inférieur 13 pour les nettoyer. Nettoyez les joints à l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle. Rincez-les ensuite abondamment à l’eau claire et laissez-les sécher entièrement. Assurez-vous que les joints sont bien secs avant de les remettre en place. N’insérez jamais un joint encore humide. Dépannage Problème Cause possible et remède L’appareil ne fonc- La fiche secteur n’est pas branchée. tionne pas. - Branchez la fiche sur une prise secteur. La soudure n’est pas Élément de soudage encrassé. homogène. - Effectuez une opération de soudure et nettoyez ensuite les impuretés à l’aide d’un chiffon sec. Aliments coincés entre les films. - Réduisez la quantité d’aliments ou comprimez-les dans le sachet. Présence de plis dans la zone de soudure. - Lissez le film bien à plat dans la zone de soudure. Mise sous vide insuf- Le film n’est pas posé correctement. fisante. - Voir : Mettre sous vide et souder Le joint 13 est endommagé. - Insérez le joint de rechange 19, voir Contenu / Éléments de l’appareil. 25 Données techniques Numéro de version : 2024_01 Modèle : GT-VBS-05 Tension secteur : 220-240 V~ Fréquence du réseau : 50 Hz Consommation électrique : 120 W Indice de protection : II Poids : env. 0,7 kg Dimensions (l x p x h) : env. 372 x 97 x 62 mm Dépression de mise sous vide : env. 0,6 bar (vide normal) env. 0,35 bar (vide soft) Puissance d’aspiration : env. 4,5 litres par minute Épaisseur de film : max. 0,1 - 0,2 mm Largeur de film : max. 300 mm 26 Nos produits étant constamment développés et améliorés, des modifications du design et techniques ne sont pas exclues. Déclaration de conformité La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. La déclaration de conformité complète se trouve sur internet sous www.gt-support.de RECYCLAGE FR Élimination de l’emballage et de l’appareil Jetez l’emballage selon les exigences de tri. Triez le carton et les boîtes en carton avec les vieux papiers et jetez les films d’emballage avec les ordures ménagères. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. 27 CARTE DE GARANTIE (à partir de la date d’achat (conservez votre reçu)) Article : Appareil de mise sous vide GT-VBS-05 (Art. 2006050129508) Enseigne Nom de l’entreprise : Rue/No. : Code postal, lieu : Acheteur Nom : Rue/No. : Code postal, lieu : Mail : (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) Signature : Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez vous adresser à votre magasin ALDI habituel ou au service après-vente fabricant au 01 40 82 92 26 (numéros non surtaxés). Conditions de garantie: 1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts soit en l’échange du produit. Ce service est gratuit. 2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au-delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte 3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de nonsuivi des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, l’appareil vous sera restitué et les frais de retour resteront à votre charge. Indépendamment de la présente garantie, la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L.217-4 à L.217-14 du Code de la Consommation et celle relative aux défauts de la chose vendue, mentionnée aux articles 1641 à 1649 du Code Civil, s’appliqueront conformément à la loi : Article L217-4 : le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 : le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : - s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; - s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 : l’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article L217-16 : lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. Article 1641 : le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 : l’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux / RN 415 / 68600 Algolsheim PO51032724 51/2024 AN: FR 2006050129508/ DE 29035885 51/2024 SAV Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH, Transports Internationaux, RN 415, 68600 Algolsheim, France Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5, 20457 Hambourg, Allemagne [email protected] ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.