FR
ROSSO EVO
NOTICE POUR L’UTILISATEUR/INSTALLATEUR
v1.1
REV. 01/2025
00. CONTENU
01. AVIS DE SÉCURITÉ
INDEX
01. AVIS DE SÉCURITÉ
02. L’EMBALLAGE
2B
DEDANS L'EMBALLAGE
5A
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DÉVERROUILLAGE MANUEL
RETIRER COUVERCLE SUPÉRIEUR
EMBOÎTER LE COUVERCLE SUPÉRIEUR
CHANGER LED’S DE COURTOISIE
CHANGER FUSIBLE
INFORMATIONS AVANT L’INSTALLATION
5B
6A
6B
6B
7A
7A
FIXATION DU MOTEUR SUR LE RAIL
INSTALLATION DE L’AUTOMATISME
L’INSTALLATION EN IMAGE
8A
8B
10
LÉGENDE
PROGRAMMER TÉLÉCOMMANDES
11A
11B
LES FONCTIONS DE MENU "P"
12A
LES FONCTIONS DE MENU"E"
15A
BUTÉE MÉCANIQUE DANS L’OUVERTURE
TENDRE LA CHAINE DU RAIL
ENTRETIEN
16A
16B
16B
CONNEXION MOTEUR À LA BATTERIE 24V
17
SCHÈMA D’ERREURS DE LA CENTRALE
INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS | TECHNICIENS QUALIFIÉS
18
20
CENTRALE ROSSO EVO
21
03. AUTOMATISME
04. INSTALLATION
05. PROGRAMMATION
06. PROGRAMMATION "P"
07. PROGRAMMATION "E"
08. APRÈS L’INSTALLATION
09. DIAGNOSTIC
10. SOLUTION DE PANNES
11. RACCORDEMENTS À LA CENTRALE
Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté
Européenne (CE).
Ce produit est conforme à la directive 2011/65/ UE du Parlement
européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques et à la directive déléguée (UE) 2015/863 de la
Commission.
(Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage).
Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le
produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB,
le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas
être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile.
Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la
santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets,
nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de
déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la
réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers
doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une
Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils
peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs
professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les
termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires
électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets
commerciaux.
7B
2A
FR
Ce marquage indique que les piles ne doivent pas être jetées comme
les autres déchets ménagers à la fin de leur vie utile. Les piles doivent
être remises pour recyclage à des points de collecte distincts.
Les différents types d’emballages (carton, plastique, etc.) doivent
être collectés séparément pour être recyclés. Séparez les emballages
et recyclez-les de manière responsable.
Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques
(ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les
télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques.
Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes
les règles de sécurité indiquée dans cette notice.
FR
2B
01. AVIS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité
et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de
commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce
manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment.
• Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce
manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est
expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou
mettre les personnes en danger de causer des blessures graves.
• Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et
n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin
de garantir le fonctionnement correct du produit.
• L’installation et la réparation de cet équipement doivent être effectuées
que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que
toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les
réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs
non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur
demande expresse de techniciens spécialisés.
• Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter
tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles,
des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre
élément d’assemblage mécanique.
• N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire.
• Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces,
le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut
également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit.
• L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent
être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à
condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des
personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre
et qui comprennent les risques et les dangers encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs
d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte
ou du portail motorisé.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
• L’appareil doit être débranché du réseau électrique lors du retrait de la
batterie.
• Veiller à éviter tout blocage entre la partie actionnée et les parties fixes
adjacentes dû au mouvement d’ouverture de la partie actionnée.
AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR
• Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de
disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener
l’installation du produit.
• Notez votre indice de protection (IP) et votre température de
fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation.
• Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le
manipuler en cas d’urgence.
• Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un
mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail
est en mouvement.
• N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne
supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des
points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur.
• Ne pas installer le produit dans zones des explosifs.
• Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones
d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la
porte ou du portail motorisé.
• Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres,
stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau.
Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent
aux endroits appropriés.
• La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de
tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites..
• Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes
de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques,
3
FR
01. AVIS DE SÉCURITÉ
essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les
câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas.
• Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du
sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité
et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un
équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du
Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009.
• Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que
possible du mécanisme de libération.
• Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur
sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs
d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation.
• Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca,
assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique
doté d’une connexion à la terre.
• Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec
la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V).
• Les pièces/produits pesant plus de 20 kg doivent être manipulés avec une
attention particulière en raison du risque de blessure. Il est recommandé
d’utiliser des systèmes auxiliaires appropriés pour déplacer ou soulever
des objets lourds
• Lors de l’installation ou de l’utilisation de ce produit, il convient de prêter
une attention particulière au risque de chute d’objets ou de mouvement
incontrôlé des portes/portails.
AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter
chaque fois que nécessaire.
• Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour
tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant
électrique pour éviter les courts-circuits et consulter un technicien
qualifié.
• Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et
vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence.
• Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez
l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que
toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies.
• En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible,
localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le
disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être
réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien.
• Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le
portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement
du portail.
• N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les
charnières si le produit est en mouvement.
RESPONSABILITÉ
• Le fournisseur décline toute responsabilité si:
• défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation,
d’une utilisation ou d’un entretien incorrect!
• si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de
l’utilisation et de la maintenance du produit.
• si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies.
• les dommages sont causés par des modifications non autorisées.
• Dans ces cas, la garantie est annulée.
MOTORLINE ELECTROCELOS SA.
Travessa do Sobreiro, nº29
4755-474 Rio Côvo (Santa Eugénia)
Barcelos, Portugal
LÉGENDE DE SYMBOLE
• Avertissements de sécurité
importants
• Information de
potentiomètre
• Information utile
• Informations des
connecteurs
• Information de
programmation
• Information des
boutons
4
FR
02. L’EMBALLAGE
03. L’ AUTOMATISME
DANS L’ EMBALLAGE
CARACTERISTIQUES TÉCNIQUES
Dans l’emballage vous trouverez les composants suivants :
Les caractéristiques de l’automatisme ROSSO EVO sont les suivantes :
01 • 01 moteur
02 • 01 lisse principale
03 • 01 lisse secondaire
04 • 02 télécommandes
05 • 01 règle – support de fixation
06 • 01 cordelette de déverrouillage
07 • 03 plaques de fixation du moteur au rail
08 • 01 plaque de fixation du rail au plafond
09 • 01 plaque de fixation du rail au linteau
10 • 01 plaque de fixation pour portail
11 • 01 plaque de renfort pour la plaque de fixation au portail
12 • 01 butée mécanique
13 • 01 jeu d’accessoires pour fixation
01 support télécommande
ROSSO EVO 60
ROSSO EVO 100
ROSSO EVO 120
• Alimentation
AC 230V~ 50/60Hz
AC 230V~ 50/60Hz
AC 230V~ 50/60Hz
• Puissance du Motor
• Vitesse
… - 100W
DC24V —
140mm /seg
… - 120W
DC24V —
140mm /seg
… - 160W
DC24V —
• Bruit
LpA <= 56dB (A)
LpA <= 56dB (A)
LpA <= 56dB (A)
• Force du moteur
600N
1000N
1200N
• Temp. Fonctionnement
-20°C a 50°C
-20°C a 50°C
-20°C a 50°C
• Protection thermique
120°C
120°C
120°C
• Niveau de protection
IP20
IP20
IP20
• Fréquence de travail
55%
55%
55%
• Lumière de courtoisie
3 minutes
3 minutes
3 minutes
• Surface de la porte
10m²
15m²
18m²
100 commandes
100 commandes
100 commandes
• Type de code
Rolling Code
Rolling Code
Rolling Code
• Fréquence radio
433,92 MHz
433,92 MHz
433,92 MHz
• Mémoire
04
(...)
01
13
10
Les dimensions de l’automatisme ROSSO EVO sont les suivantes :
11
07
•
140mm /seg
12
359mm
09
08
02
170mm
03
05
06
24
0m
m
01
5A
FR
m
450 m
150mm
215mm
137mm
02
FR
5B
03. L’ AUTOMATISME
03. L’ AUTOMATISME
DÉVERROUILLAGE MANUEL
RETIRER COUVERCLE SUPÉRIEUR
Le déverrouillage de l’automatisme ROSSO EVO c’est très simple et pratique à utiliser. Pour le faire il
suffit de tirer le levier vers le bas (image 03).
Pour bloquer il suffit de tirer le levier vers la position initiale.
01
05
06
Pour enlever le couvercle il suffit d’insérer un petit tournevis dans les trous latéraux et de créer un effet
de levier pour libérer les rainures entre le couvercle supérieur et le corps du moteur. Ensuite, il suffit de
retirer le couvercle en le soulevant.
02
03
ENBOÎTER LE COUVERCLE SUPÉRIEUR
Position 01 • Moteur verrouillé
Position 02 • Moteur déverrouillé
← Avec cet automatisme est également fourni
un cordelette pour application sur le levier de
déverrouillage, ce qui rend encore plus pratique
et commode le processus.
Maximum:
700mm
07
04
08
Pour remplacer le couvercle vous devez, tout d’abord, emboîter la partie arrière, comme dans la figure
07. Après il suffit de tourner le couvercle et d’emboîter la partie avant en appuyant vers le bas. Les
emboîtements seront automatiquement fixés au couvercle.
6A
FR
FR
6B
03. L’ AUTOMATISME
03. L’ AUTOMATISME
INFORMATIONS AVANT L’INSTALLATION
CHANGER LED’S DE COURTOISE
Afin que l’automatisme ROSSO EVO fonctionne correctement, vous devez faire attention aux paramètres
suivants avant l’installation :
• Lire toutes les mesures au moins une fois afin de se familiariser avec le processus d'installation et de
configuration.
• Assurez-vous que la structure de la porte est solide et susceptible d’être automatisée.
• Vérifiez si la porte sectionnelle n'a pas de défauts mécaniques, comme les points de friction / prison,
car il peut mettre en question la durabilité de l'automatisme.
09
10
• Pour remplacer la carte des LED’s vous devez ouvrir le couvercle supérieur et retirer le fil des LED’s de la
centrale. Desserrez la vis qui fixe la carte des LED’s au couvercle supérieur et retirez la plaque. Maintenant il
suffit de mettre la nouvelle plaque de LED’s, visser, emboîter le fil dans la centrale et remettre le couvercle
sur le moteur.
• Assurez-vous que la porte est en bon état pour permettre d’installer l’automatisme. Pour cela soulevezla manuellement à 800mm, 1600mm et à 2000mm du sol.
Vérifiez s’elle reste suspendue dans ces positions ou bien à décliner au minimum. Si la porte commence à
monter ou à descendre, ça signifie que les ressorts ne sont pas bien calibrés.
• Vérifier les environs. Évaluer soigneusement tous les risques qui peuvent causer des dommages, un
contact possible avec les insectes, des infiltrations, parmi d’autres.
• Assurez-vous que l'automatisme sera connecté à une prise 230V, bien protégé par le fil de terre.
• Vérifiez si existe une protection électrique appropriée contre les courts-circuits/surtensions et un
raccordement terre au tableau électrique.
CHANGER FUSIBLE
• Soyez prudent lorsque que vous maniez la centrale de contrôle. Une mauvaise manipulation peut
endommager certains composants électriques.
• Assurez-vous que vous avez tout le matériel nécessaire préparé pour l’installation.
• Évaluer les dispositifs de sécurité à installer. Cela permettra d’éviter des accidents inespérés.
11
12
• Pour remplacer le fusible vous devez, tout d'abord, le desserrer, comme dans l'image 11. Ensuite, il suffit
de tirer pour l'enlever (image 12). Répétez les mêmes étapes dans l'ordre inverse pour mettre un nouveau
fusible. L'automatisme utilise un fusible 250V 2.5A.
7A
FR
C’est très important que ces précautions soient respectées!
Seulement de cette manière le bon fonctionnement et la durabilité des automatismes peuvent être assurés!
FR
7B
04. INSTALLATION
04. INSTALLATION
FIXATION DU MOTEUR SUR LE RAIL
INSTALLATION DE L’AUTOMATISME
Avec les rails standard vous pouvez automatiser, seulement, des portes avec une
hauteur maximale de 2500mm.
100-150mm
DÉTAIL 13
125-175mm
15
16
01 • Fixer la plaque de support du rail au linteau, comme visible sur l'image 15. Dans l'image 16 se voit
la distance à garder entre le rail du portail et la partie supérieur de la plaque de support (125-175mm).
13
← Remarque • Si vous ne pouvez pas fixer le rail
au plafond pour ne pas respecter les mesures
ci-dessus, vous devez créer une structure solide
pour être en mesure de fixer dans les mesures
correctes. Cette structure peut être fixée au plafond, comme visible dans l’image 17.
Plafond
01 • La fixation du rail en fer, dans l’automatisme, doit être faite en utilisant les plaques et les femelles
M6, comme indiqué ci-dessus. Vous devez serrer en 4 vis en laissant les deux du milieu libre.
DÉTAIL 14
17
14
← Apoio
02 • La fixation du rail en aluminium, dans l’automatisme, doit être faite en utilisant les plaques et les
femelles M6, comme indiqué ci-dessus. Vous devez serrer en 4 vis en laissant les deux de l’avant libres.
8A
FR
18
02 • Si vous ne pouvez pas fixer le rail au plafond pour ne pas respecter les mesures ci-dessus, vous
devez créer une structure solide pour être en mesure de fixer dans les mesures correctes. Cette structure
peut être fixée au plafond, comme visible dans l’image sur le côté gauche.
FR
8B
04. INSTALLATION
04. INSTALLATION
INSTALLATION DE L’AUTOMATISME
INSTALLATION DE L’AUTOMATISME
DÉTAIL 19
22
19
03 • Placer la plaque de fixation du rail au plafond, plus sensiblement au milieu du rail en fer, comme
dans les images ci-dessus.
23
05 • Après avoir monté le rail et marquer les trous vous devez fixer la plaque avec des vis. Après cela,
vous devez utiliser la brassière de serement pour renforcer la fixation, cette fois-ci à la proximité du
moteur (image 23).
04 • Montez le moteur jusqu'à ce que le rail reste,
horizontalement, nivelé.
Si nécessaire, vous devez créer une structure de
support à une surface solide, comme indiqué sur la
page précédente, de sorte que le rail soit de niveau
(l' image 17).
01
02
Marquer les trous de la plaque dans le plafond et /
ou dans la structure et faites les trous nécessaires
pour la fixer.
03
04
24
06 • Fixez la plaque sur le panneau supérieur de la
porte. La plaque doit être centrée horizontalement
avec le panneau de façon à être aligné avec le rail.
Elle doit également être fixée le plus haut possible,
comme visible dans l'image 24.
20
21
9A
FR
FR
9B
25
07 • Fixez maintenant les deux plaques de liaison
entre le chariot et la plaque du panneau supérieur.
Utilisez les vis et femelles M8 pour serrer les 2 plaques
ensembles (02 et 03), et les deux chevilles et les freins
pour les fixer dans le chariot et la porte (01 et 04).
04. INSTALLATION
L’ INSTALLATION EN IMAGE
06
28
02
27
07
10
08
09
26
26
05
02
27
04
03
02
01
28
LÉGENDE:
01 • Moteur ROSSO EVO
02 • Rail en fer
03 • Plaque de fixation du rail au plafond/structure
04 • Support pour fixation de la structure
05 • Plaque de fixation rapide du rail au plafond/structure
06 • Chariot avec système de déverrouillage
07 • Plaque de fixation du rail au linteau
08 • Bras de jonction entre le chariot et la porte
09 •Plaque de fixation à la porte
10 •L’axe et ressorts de la porte sectionelle
29
10
FR
05. PROGRAMMATION
05. PROGRAMMATION
PROGRAMMER TÉLÉCOMMANDES
LÉGENDE
Légende:
• Écran
• Menu Principal
• Prog. télécommandes
• Augmenter
• Diminuer
• Connecteur USB Type-C pour MCONNECT LINK
Lorsque vous allumez l'appareil, l'écran affiche un compte à rebours de 99-11, et la lampe de courtoisie
reste allumée pendant 2 secondes. Lorsque le moteur est en stand-by, l’écran affiche le message
.
Lorsque le moteur est en train d’ouvrir, l'écran affiche toujours le message
Lorsque le moteur est en train de fermer, l'écran affiche toujours le message
.
.
Not2: Si vous connectez un feu clignotant pour la signalisation, il clignotera (ou se comportera comme
défini dans P8) pendant tout cycle de mouvement du portail.
Raccordement du connecteur 1 (externe)
12
5
34
1 • LA - Porte de service/photocellule (NC)
2 • LO - Démarrage/PP(NO)
3 • LE - Photocellules (NC)
4 • GND (commun)
5 • +24Vdc - Alimentation auxiliaire
6 • Feu clignotant +24 5W Max
6
1
2
3
4
[FALK]
A
• Configuration standard en utilisant la touche T de l’écran
01 • Appuyer sur la touche T pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'afficheur visualise SU.
02 • Appuyez sur la touche T pendant 3 secondes pour afficher la première position disponible. Sélectionner la
position désirée.
03 • Appuyez sur la touche T pendant 3 secondes et la position souhaitée commencera à clignoter. Appuyez
sur n'importe quelle touche de la télécommande pour sauvegarder. La prochaine position disponible sera alors
affichée.
Note 1 • Répétez ces étapes chaque fois que vous souhaitez configurer de nouvelles télécommandes.
Note 2 • Si aucune position n'est disponible, supprimer une position en appuyant sur la touche ▲ pour la
sélectionner, puis en appuyant sur la touche T pendant 3 secondes, puis à nouveau sur la touche T pendant 3
secondes supplémentaires.
• Configuration à travers d’une télécommande déjà configurée
Après avoir configuré une télécommande, vous pouvez l’utiliser pour ouvrir la mémoire de la centrale à distance, de
façon à pouvoir configurer des nouvelles télécommandes.
Cela permet une facile configuration sans avoir besoin d’accéder directement au moteur.
01
Connexions pour le connecteur 2 (plaque intérieure):
Contact sans tension avec possibilité de connexion pour une lumière de garage ou autre, un
feu clignotant pour la durée réglée E2, ou la
fonction sélectionnée en P8.
01 • En mode stand-by (--) appuyer les boutons 2 et 3 d’une télécommande déjà configurée jusqu’à ce que les
LED’s de courtoisie clignote. Lâcher maintenant les boutons appuyés.
02 • Appuyer la touche désirée de la nouvelle télécommande à configurer jusqu’au moteur se mettre en mouvement.
Remarque 1 • Répetez ces étapes chaque fois que vous voulez configurer des nouvelles télécommandes.
Remarque 2 • Cette fonction peut être activée ou désactivée via le menu P9 sur l'écran de contrôle (voir page 11.A).
• Éteindre toutes les télécommandes configurées
01 • En mode stand-by (--) appuyer la touche T pendant 10 sec. jusqu'à l'écran afficher dl.
La centrale a une capacité maximum de 100 télécommandes et n’accepte que les
télécommandes Rolling Code MOTORLINE!
02
11A
FR
FR
11B
06. PROGRAMMATION "P"
06. PROGRAMMATION "P"
LE FONCTIONS DE MENU "P"
La centrale possède un menu principal qui permet l’accès à toutes les différentes configurations de
l’automatisme.
MENU
FONCTION
MAX. MIN.
PROGRAMMABLE
Programmation manuelle de la
course
-
Ouverture du moteur
Fermeture du moteur
Réglage du temps de
ralentissement
min.
1
9 max.
Réglage de la force
min.
1
9 max.
Programmation de la fonction de
fermeture automatique
min.
0s
99s
Activation/désactivation des
photocellules de sécurité
-
Ouverture de la porte de service/
de la photocellule
-
Logique de fonctionnement
-
ÉTAT
Ralentissement à l'ouverture
Ralentissement à la fermeture
Réglage de la force
Sans fermeture automatique
max.
à
Avec fermeture automatique
Désactive les photocellules
Active des photocellules
Porte de service / photocellules désactivées
Porte de service / photocellules activées
VALEUR
D'USINE
PAGE
-
12A
03
12A
04
12B
00 seg.
12B
00
13A
00
13A
00
13B
Mode copropriété
Feu clignotant
Feu clignotant
-
Feu clignotant fixe
Feu clignotant de courtoisie
00
13B
00
14A
Pré-lampe
Programmation des télécommandes
en utilisant les télécommandes déjà
configurées
-
Distance PGM OFF
Distance PGM ON
PROGRAMMATION DE LA COURSE
Ce menu permet de programmer la course du moteur en réglant le point d'ouverture et le point de fermeture.
Mode automatique activé
Mode pas à pas
Vous devez commencer toutes les programmations à partir du mode d'attente (--)!
Toutes les instructions de configuration des menus décrites dans ce manuel ont été
effectuées à partir du mode d'attente (--).
01 • Appuyez sur la touche M pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation.
02 • L'écran affiche P0. Appuyez sur la touche M pendant 3 secondes. L'écran affiche OP.
03 • Appuyez sur les touches ▲ ou ▼ pour régler la position d'ouverture.
04 • Appuyez sur la touche M pendant 1 seconde pour sauvegarder cette valeur. L'écran affichera CL.
05 • Appuyer sur les touches ▲ ou ▼ pour régler la position de fermeture. Appuyer sur M pendant 1 seconde.
06 • Le moteur s'ouvre et se ferme automatiquement.
07 • L'écran affiche le menu P0 suivant
Note: En cas d'erreur, l'écran affichera L6 clignotant (cette erreur se produit lorsque la centrale détecte
une surpression dans le mouvement de la porte).
RÉGLAGE DU TEMPS DE RALENTISSEMENT
Fonctionnalité • Ce menu permet de régler le ralentissement du moteur.
Si le comptage de l'encodeur est de 3000 impulsions, la décélération commencera avant la valeur
préréglée dans ce menu. Chaque valeur de ce menu représente 5 cm.
Par exemple • si l' installateur sélectionne P1-dA-04, le ralentissement commencera 20 cm avant la
position d'ouverture.
Permet de régler le temps de ralentissement en phase d'ouverture.
Réglages d'usine
03
Permet de régler le temps de ralentissement en phase de fermeture.
Réglages d'usine
03
01 • Appuyez sur la touche M pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation.
02 • L'écran affiche P0. Appuyer sur la touche ▲ jusqu'à ce que l'écran indique P1.
03 • Appuyez sur la touche M pendant 1 seconde jusqu'à ce que l'écran affiche dA.
04 • Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour accéder au sous-menu souhaité.
05 • Appuyer sur la touche M pendant 1 seconde pour ouvrir le menu désiré. Utiliser les touches ▲ ou ▼
pour afficher la valeur désirée (la valeur varie entre 1 et 9, chaque valeur représentant 5cm).
06 • Appuyer sur M pendant 1 seconde pour confirmer la valeur dA. L'écran affiche I I.
07 • L'écran affiche dF.
08 • Répétez l'étape 06 pour régler la valeur dF.
09 • L'écran affiche le menu P1 suivant.
Si vous n'appuyez pas sur une touche pendant plus de 10 secondes, la centrale sortira de son
état actuel et passera automatiquement en mode d'attente, sans enregistrer aucune action.
12A
FR
FR
12B
06. PROGRAMMATION "P"
06. PROGRAMAR "P"
RÉGLAGE DE LA FORCE
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES PHOTOCELLULES DE SÉCURITÉ
01 • Appuyez sur la touche M pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation.
02 • Lorsque P1 apparaît sur l'écran, appuyer sur les touches ▲ ou ▼ autant de fois que nécessaire
jusqu'à ce que l'écran affiche P2.
03 • Appuyer une fois sur la touche M pour accéder à ce sous-menu.
04 • L'écran affiche une valeur comprise entre F1 et F9, qui identifie le niveau de force auquel le moteur
est configuré. Utiliser les touches ▲ ou ▼ pour passer à l'option désirée, où F1 correspond à la force
minimum et F9 à la force maximum.
05 • Appuyer une fois sur la touche M pour sauvegarder l'option.
06 • La centrale passe en mode stand-by (--) et la configuration est réussie.
Note • La centrale est livrée avec le niveau F4 réglé en usine.
PROGRAMMATION DE LA FONCTION DE FERMETURE AUTOMATIQUE
Fonctionnalité • Lorsque les photocellules sont actives et qu'un obstacle passe pendant la fermeture de
la porte, la porte inverse son sens et commence à s'ouvrir.
Désactive les photocellules
Valeurs d'usine
00
Active les photocellules
01 • Appuyez sur la touche M pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation.
02 • Lorsque l'afficheur visualise P0, appuyer sur les touches ▲ ou ▼ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce
que l'afficheur visualise P5.
03 • Appuyez sur la touche M pendant 1 seconde pour accéder à ce sous-menu.
04 • L'écran affiche le réglage d'usine. Utiliser les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner l'option désirée.
05 • Appuyez sur la touche M pendant 1 seconde pour sauvegarder l'option. L'écran affichera I I
06 • L'écran affiche le menu P5 suivant.
L'option 00 désactive la fermeture automatique, de sorte que le portail ne se ferme que s' il
reçoit un ordre d'un dispositif configuré.
Toute autre option permet de régler le temps de fermeture automatique, le maximum étant
de 99 secondes (option 99).
01 • Appuyez sur la touche M pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation.
02 • Lorsque l'afficheur visualise P0, appuyer sur les touches ▲ ou ▼ autant de fois que nécessaire
jusqu'à ce que l'afficheur visualise P4.
03 • Appuyer une fois sur la touche M pour accéder à ce sous-menu.
04 • L'écran affiche une valeur comprise entre 00 et 99, qui identifie le temps d'attente du moteur, en
secondes, entre la finalisation de l'ouverture et le début de la fermeture automatique. Utiliser les
touches ▲ ou ▼ pour se déplacer sur l'option désirée.
05 • Appuyer sur la touche M pendant 1 seconde pour mémoriser l'option. L'écran affichera I I
06 • L'écran affiche le menu P4 suivant.
Activation / désactivation du
menu Photocellules de sécurité
Active la photocellule de sécurité
OUVERTURE DE LA PORTE DE SERVICE/DE LA PHOTOCELLULE
Fonctionnement • Lorsque l'option est activée, le portail ne fonctionne que lorsque la porte de service
est fermée ou que les photocellules ne sont pas interrompues. Si la porte de service est ouverte ou si les
photocellules sont interrompues alors que le portail est en mouvement, celui-ci s'arrête immédiatement.
Désactive la porte de service / Photocellules
Active la porte de service / Photocellules
Valeurs d'usine
00
01 • PAppuyez sur la touche M pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation.
02 • Lorsque P0 apparaît sur l'écran, appuyer sur les touches ▲ ou ▼ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce
que l'écran affiche P6.
03 • Appuyer sur la touche M pendant 1 seconde pour accéder à ce sous-menu.
04 • L'écran affiche le réglage d'usine. Utiliser les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner l'option désirée
(00-Désactiver le port de service/les photocellules, 01-activer le port de service/les photocellules).
05 • Appuyez sur la touche M pendant 1 seconde pour enregistrer cette option. L'écran affiche I I
06 • L'écran affiche le menu P6 suivant..
13A
FR
FR
13B
06. PROGRAMAR "P"
06. PROGRAMAR "P"
LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT
FEU CLIGNOTANT
Fonctionnalité • Cette fonction permet à la centrale d'adopter différents comportements lorsqu'elle
reçoit des ordres en cours de fonctionnement.
S'il est en cours d'ouverture et que vous appuyez sur
START, il s'arrête.
Mode automatique S'il se ferme et que vous appuyez sur START, il s'inverse.
S'il est ouvert et que vous appuyez sur START, il se ferme.
S'il est à l'arrêt et que vous appuyez sur START, il se ferme.
Pas à pas
À chaque ordre de manœuvre, il s'arrête immédiatement.
S'il est ouvert et que vous appuyez sur START, il se ferme.
Copropriété
Inhibe les télécommandes lors de l'ouverture et du temps
de pause.
En fermeture, inverse le sens.
Valeurs d'usine
00
01 • Appuyer sur la touche M pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation.
02 • IL'écran affiche P0 et appuyer sur les touches ▲ ou ▼ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que
l'écran affiche P8.
03 • Appuyer sur la touche M pendant 1 seconde pour accéder à ce sous-menu.
04 • L'écran affiche le réglage d'usine. Utiliser les touches ▲ ou ▼ pour passer à l'option désirée (00Clignotant (Ouverture 1 hz / Fermeture 0,5 hz), 01- Lumière à l'ouverture/fermeture, 02- Lumière de présence).
05 • Appuyez sur la touche M pendant 1 seconde pour mémoriser l'option. L'écran affiche I I
06 • L'écran affiche le menu suivant P8.
01 • Appuyez sur la touche M pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation.
02 • Quand P0 apparaît sur l'écran, appuyer sur les touches ▲ ou ▼ aautant de fois que nécessaire jusqu'à
ce que l'écran affiche P7.
03 • Appuyer sur la touche M pendant 1 seconde pour accéder à ce sous-menu.
04 • L'écran affiche le réglage d'usine. Utiliser les touches ▲ ou ▼ pour passer à l'option désirée (00-active
la fonction automatique, 01-active la fonction pas à pas, 02-active la fonction copropriété).
05 • Appuyer sur la touche M pendant 1 seconde pour mémoriser l'option. L'écran affiche I I.
06 • L'écran affiche le menu suivant P7.
FEU CLIGNOTANT
Fonctionnalité • Cette fonctionnalité active la lumière et le relais pendant l'ouverture et la fermeture. Lorsque le
portail s'ouvre et se ferme, l'éclairage et le relais sont actifs, lorsque le portail se ferme, l'éclairage et le relais sont
désactivés. Lorsque la lumière de courtoisie est activée, elle reste active pendant la durée sélectionnée en E2.
Feu clignotant (ouverture et fermeture)
Pendant le mouvement d'ouverture/fermeture du portail, le feu clignotant
fonctionne par intermittence.
Feu clignotant fixe
Pendant le mouvement d'ouverture/fermeture du portail, le feu clignotant
reste allumé.
Feu clignotant de courtoisie
Pendant le fonctionnement, convertit la sortie du clignotant en lumière de
courtoisie selon le temps réglé en E2. (page 14B).
Menu feu clignotant
Réglage d'usine : Feu
clignotant
Utiliser les touches ▲ ou ▼
pour sélectionner l'option
désirée.
Appuyez sur M pour
confirmer
PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES EN UTILISANT LES TÉLÉCOMMANDES DÉJÀ CONFIGURÉES
Fonctionnalité • Ce menu permet d'activer ou de désactiver la possibilité de programmer de nouvelles
télécommandes en utilisant une télécommande précédemment sauvegardée (sauvegarder les
télécommandes page 15B).
PGM distance OFF
Valeurs d'usine
00
PGM distance ON
Valeurs d'usine
00
01 • Appuyer sur la touche M pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation.
02 • Lorsque P0 apparaît sur l'écran, appuyer sur les touches ▲ ou ▼ aautant de fois que nécessaire
jusqu'à ce que l'écran affiche P9.
03 • Appuyer sur la touche M pendant 1 seconde pour accéder à ce sous-menu.
04 • L'écran affiche le réglage d'usine. Utiliser les touches ▲ ou ▼ pour passer à l'option désirée.
05 • Appuyez sur la touche M pendant 1 seconde pour enrégistrer l'option. L'écran affichera I I.
06 • L'écran affiche le menu suivant E2.
Pré-lampe
Le feu clignotant fonctionne de la même manière que 00, mais il s'active 3
secondes avant toute manœuvre.
14A
FR
FR
14B
07. PROGRAMAR "E"
07. PROGRAMAR "E"
SUIVEZ-MOI
LE FONCTIONS DE MENU "E"
MENU
FONCTION
Durée de l'éclairage de
courtoisie
Suivez-moi
MENU
MAX. MIN.
PROGRAMMABLE
min.
min.
0m
99m
1s
10s
max.
max.
ÉTAT
VALEUR
D'USINE
PAGE
-
02 min.
14B
-
00 seg.
14B
Compteur de manœuvres
-
-
-
15A
Remise aux paramètres d'usine
-
-
-
15A
FONCTION
MAX. MIN.
PROGRAMMABLE
ÉTAT
VALEUR
D'USINE
PAGE
3-2 Ouvrir la porte pour aérer
00
15B
Ouverture de ventilation
min.
0
9 max.
Valeurs d'usine
02
01 • Appuyez sur la touche M pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation.
02 • Lorsque P0 apparaît sur l'afficheur, appuyer sur les touches ▲ ou ▼ autant de fois que nécessaire
jusqu'à ce que l'afficheur indique E2.
03 • Appuyer sur la touche M pendant 1 seconde pour accéder à ce sous-menu.
04 • L'écran affiche le réglage d'usine. Utiliser les touches ▲ ou ▼ pour passer à l'option désirée.
05 • Appuyez sur la touche M pendant 1 seconde pour enregistrer cette option. L'écran affiche I I.
06 • L'écran affiche le menu suivant E2.
Valeurs d'usine
00
01 • Appuyer sur la touche M pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation.
02 • Lorsque P0 apparaît sur l'écran, appuyer sur les touches ▲ ou ▼ autant de fois que nécessaire
jusqu'à ce que l'écran affiche E7.
03 • Appuyer sur la touche M pendant 1 seconde pour accéder à ce sous-menu.
04 • L'écran affiche le chiffre des dizaines de milliers. Au bout d'une seconde, l'écran affiche le chiffre des
milliers, suivi du chiffre des dizaines.
05 • Au bout d'une seconde, l'écran affiche le menu E7 suivant.
Fonctionnalité • Ce menu réinitialise les valeurs d'usine.
Ce menu permet d'activer l'option Suivez-moi.
Lorsque cette fonction est activée, chaque fois que les photocellules détectent le passage d'un
utilisateur/obstacle, la centrale déclenche la manœuvre de fermeture en fonction du temps (de 0 à
10s
10 secondes) sélectionné dans ce paramètre. min. 0s
max.
Les valeurs supérieures à 0 activent la fonction
COMPTEUR DE MANŒUVRES
REMISE AUX PARAMÈTRES D'USINE
SUIVEZ-MOI
Fonction désactivée
01 • Appuyez sur la touche M pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation.
02 • Quand P0 apparaît sur l'écran, appuyer sur les touches ▲ ou ▼ autant de fois que nécessaire jusqu'à
ce que l'écran affiche E3.
03 • Appuyer sur la touche M pendant 1 seconde pour accéder à ce sous-menu.
04 • L'écran affiche le réglage d'usine. Utiliser les touches ▲ ou ▼ pour passer à l'option désirée.
05 • Appuyez sur la touche M pendant 1 seconde pour sauvegarder l'option. L'écran affichera I I.
06 • L'écran affiche le menu suivant E3.
Ce menu indique le nombre de mouvements complets effectués par l'automatisme (ouverture-arrêt-fermeture-arrêt).
Exemple • Si, dans le sous-menu P8, l'afficheur indique 15, suivi de 65 puis de 22,
cela signifie que le nombre total de mouvements est de 156522.
DURÉE DE L'ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE
Ce menu permet de régler le temps (de 1 à 99 minutes) pendant lequel l'éclairage de
courtoisie reste allumé après que le portail a effectué une manœuvre d'ouverture
ou de fermeture.
Ce menu n'est disponible que si la fonction Éclairage de courtoisie est active dans
99
le menu P8min. 1
max.
Fonctionnalité • Ce menu permet de régler le temps de fermeture du portail après le passage d'un véhicule
ou d'une personne. Chaque valeur correspond à 1 seconde et peut varier entre 0 et 10.
Valeurs d'usine
00
15A
FR
01 • Appuyez sur la touche M pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation.
02 • Lorsque P0 apparaît sur l'écran, appuyer sur les touches ▲ ou ▼ autant de fois que nécessaire jusqu'à
ce que l'écran affiche E8.
03 • Appuyer sur M pendant 1 seconde et 00 apparaît sur le display. Appuyer ensuite sur la touche ▲jusqu'à
ce que l'écran affiche 01. Appuyer à nouveau sur M.
04 • L'écran affiche I I I I.
Note 2 • Cette fonction n'efface pas les télécommandes programmées ni les manœuvres effectuées par le
moteur.
FR
15B
08. APRÈS L’INSTALLATION
08. APRÈS L’INSTALLATION
BUTÉE MÉCANIQUE DANS L’OUVERTURE
TENDRE LA CHAINE DU RAIL
Pour installer le butée d’ouverture il suffit de le placer dans le rail, comme on le voit sur la figure 1. Le
butée doit rester avec une plaque hors du rail et l’autre à l’ intérieur car, lors du serrement, celui doit
rester bien fixe au rail.
04
01
02
Afin que l’automatisme fonctionne correctement, la chaîne doit être bien ajustée. Pour cela, il vous suffit
de serrer ou desserrer la femelle ombragé, sur l'image ci-dessus, à l’aide d’une clé et fera que la chaîne
s'étendre ou se soulage. La chaîne ne doit pas être trop tiré car ça peut se coincer et endommager le
motoréducteur, ni trop lâché au point de s'affaisser au milieu et sortir du rail.
Remarque • Le ressort du tendeur ne doit jamais être complètement comprimé, ce que signifie qu’il est
sur le point de tension maximale!
ENTRETIEN
03
• Pour installer le butée d’ouverture il suffit de le placer dans le rail, comme on le voit sur la
figure 01. Le
butée doit rester avec une plaque hors du rail et l'autre à l' intérieur car, lors du serrement, celui doit
rester bien fixe au rail.
• Avec la porte complètement ouverte, approchez le butée au chariot (02).
• Ensuite, il suffit de serrer les deux vis pour maintenir le butée dans cette position (03).
16A
FR
05
Le seul entretien nécessaire c’est de lubrifier les axes de mouvement de l'automatisme et du rail. Les
pignons sur deux extrémités des rails et leurs couronnes de support et la chaîne doivent être lubrifiés
au moins une fois par an.
FR
16B
09. DIAGNÓSTIC
CONNEXION MOTEUR À LA BATTERIE 24V
DETALHE
DÉTAIL 39
01
01
En cas de panne ou de dysfonctionnement de l'automatisme, vous devez détecter le composant défectueux
(moteur ou centrale). Pour cela, vous devez tester le moteur directement connecté à une alimentation à
24DC, afin de comprendre si cela fonctionne. Il suffit de débrancher les deux fils du moteur (ombragés
sur l'image 01) qui se connectent à la centrale et les connecter directement à un batterie de 24DC comme
visible dans l'image 02.
02
Les câbles du moteur n'ont pas un sens de connexion spécifique. La seule différence c’est que, en
connectant d’une façon le moteur tourne dans une direction, et en connectant dans le sens opposé il
tourne dans l'autre sens.
17
FR
10. SOLUTION DE PANNES
SCHÈMA D’ERREURS DE LA CENTRALE
Afficher
Description
Cause
Résolution du problème
• Moteur en ouverture
(Moteur en manœuvre d'ouverture)
• En ouverture.
• Moteur en fermeture
(Moteur en manœuvre de fermeture)
• En fermeture.
• Si tous les télécommandes sont supprimées
(Réinitialisation totale)
• Toutes les télécommandes ont été supprimées.
• Lorsque la porte attend la fermeture automatique
(Comptage du temps de pause)
• Fermeture automatique activée et en cours de comptage
du temps.
OPÉRATION CORRECTE
• Lorsque des valeurs sont sauvegardées
(Enregistrement des paramètres)
• Les valeurs du menu ont été modifiées et sauvegardées.
TOUCHE APPUYÉE
• Chaque fois qu'une touche est pressée.
(Ordre à l'entrée LO)
• Ordre donné par bouton, sélecteur clé ou récepteur
externe.
•Vérifiez si LO est continu ou seulement momentané.
PHOTOCELLULE ACTIVE ET OUVERTE
• Chaque fois qu'une photocellule est activée et ouverte
(Photocellule interrompue)
• Fonction active et circuit ouvert.
• Vérifiez le circuit des photocellules et leur fonctionnement
(Shunt LE+GND)
PORTE DE SERVICE ACTIVE ET OUVERTE
• Chaque fois que la porte de service est active et ouverte
(Entrée porte de service activée)
• Fonction active et circuit ouvert.
• Vérifiez le circuit de la porte de service/photocellules et
leur fonctionnement (Shunt LA+GND).
• Lorsque un obstacle plus grand est détecté
(Niveau de force sélectionné dépassé)
• Niveau de force faible, vous devez augmenter la valeur
dans P2.
• Accédez au Menu P2, ajustez la valeur par rapport au point
défini précédemment.
EFFACER LA TÉLÉCOMMANDE
COMPTE À REBOURS POUR LA FERMETURE AUTOMATIQUE
OBSTACLE DÉTECTÉ OU FORCE EXCESSIVE
Les erreurs apparaissent à l'écran pendant 5 secondes!
• Vous devrez programmer de nouvelles télécommandes.
18
FR
10. SOLUTION DE PANNES
SCHÈMA D’ERREURS DE LA CENTRALE
Afficher
Description
MÉMOIRE PLEINE
• Lorsque vous tentez de programmer une télécommandes,
mais qu'il n'y a pas de position libre.
• Mémoire pleine.
• Limite du nombre de télécommandes programmées
dépassé.
• Option d'installer un récepteur supplémentaire.
ERREUR DANS LES INFORMATIONS REÇUES
• Chaque fois que le contrôleur ne détecte pas l'encodeur.
• Erreur encodeur.
• L'encodeur ne reçoit pas d'information de mouvement.
• Vérifiez si l'encodeur est connecté.
• Vérifiez si le moteur bouge.
TEMPS DE TRAVAIL DÉPASSÉ
• Lorsque le moteur fonctionne en continu pendant plus
d'une minute.
• Moteur avec rail trop long ou course excessive.
• Vérifiez la mesure du rail et le temps, pour s'assurer que le
temps de manœuvre ne dépasse pas 1 minute.
PROGRAMME DE COURSE ERRONÉ
• Lorsque vous tentez de programmer la fermeture avant
l'ouverture.
• Programmation dans le mauvais sens ou moteur branché
à l'envers.
• Vérifiez si vous programmez la course dans le bon sens ou
si le moteur est inversé.
• Lorsque le contrôleur détecte un effort dans le
programme de course automatique P0.
• Excès de charge dans le réducteur.
• Lorsque le contrôleur détecte un effort dans le
programme de course automatique P0.
• L'effort du moteur dépasse les valeurs maximales.
• Vérifiez la porte manuellement.
• Vérifiez le courant et le rail.
• Vérifiez le réducteur du moteur.
MOTEUR EN EFFORT
Cause
STANDBY
• Lorsque le moteur est en veille, en attente d'un ordre.
CONNECTEUR D'ENTRÉE 3 - BROCHE 3
• Lorsque les entrées 2 et 3 du connecteur 3 sont fermées
(circuit fermé).
• Ordre d'ouverture activé pour la circulation de l'air
CONNECTEUR D'ENTRÉE 3 - BROCHE 4
• Lorsque les entrées 2 et 4 du connecteur 3 sont fermées
(circuit fermé).
• Allume la lumière du moteur pendant le temps défini dans
E2.
• Ordre pour allumer la lampe.
CONNECTEUR DE SORTIE 3 - BROCHE 4
• Lorsque le portail est fermé (arrêté) et que l'encodeur se
déplace.
• Le moteur s'est déplacé sans ordre du contrôleur.
Les erreurs apparaissent à l'écran pendant 5 secondes!
Résolution du problème
19
FR
10. SOLUTION DE PANNES
INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS / INSTUCTIONS POUR DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS
Anomalie
Procédure
Conduite
• Le moteur
ne fonctionne pas
• Assurez-vous que
l'automatisme est
connecté à
l'alimentation 230V et
si le fusible fonctionne
correctement
• Ne fonctionne
toujours pas.
• Verífier si la porte
piéton de service est
bien fermé.
• Ne fonctionne
toujours pas.
• Le moteur
ne bouge pas
mais fait du
bruit
• Déverrouiller le
moteur et déplacez
-le manuellement
afin de vérifier si
existent des
problèmes
mécaniques dans la
porte.
• L e moteur
s’ouvre mais
ne se ferme
pas
Procédure II
Découvrir l'origine du probléme
1 • Enlevez le couvercle supérieur
du moteur;
2 • Mesurer la sortie de 24V du
transformateur afin de détecter
la panne;
A) Il y a 24V:
1 • Vérifier si la centrale fourni
alimentation au moteur pour
détecter si le panne est dans
le moteur ou dans la centrale.
Remplacer le composant
endommagé ou envoyez aux
services MOTORLINE pour
vérification et réparation.
• Consulter un technicien
qualifié MOTORLINE.
1 • Taper sur la télécommande
pour ouvrir et vérifier les LED's.
2 • Si clignote deux fois, ça
signifie que le raccordement
avec les photocellules a des
problèmes. Vérifier tout le
circuit de raccordement des
photocellules au moteur.
3 • Si clignote trois fois, ça
signifie que le raccordement
avec la porte de service a des
soucis. Vérifier tout le circuit de
• Rencontré des
problèmes?
• Consulter un technicien
qualifié dans les portails
1 • Vérifier tous les axes et systèmes de mouvement associés à la porte et à l'automatisme (rails, chevilles, charnières, etc) afin de découvrir
l'origine du problèmes. Vérifier aussi si les ressorts sont en bon état et soutienent la porte.
• Le portail se
déplace facilement?
• Consulter un technicien
qualifié MOTORLINE.
• Le portail s’est
1 • Vérifier s’il y a un
ouvert mais n’a pas
obstacle devant les
fermé.
photocéllules;
2 • Vérifier si les
photocellules sont
en fonctionnent. Passer la main
devant les mêmes et vérifiez si le
relai fait un bruit
3 • Vérifier si les dispositifs de
contrôle ( sélecteur à clé, panneau
de contrôle, video-portier, etc.), du
portail sont bloqués et à enoyer
un signal permanent à la centrale ;
• Consulter un technicien
qualifié MOTORLINE.
• Consulter un technicien
qualifié MOTORLINE.
1 • Éteindre le moteur de la
centrale et testez-le connecté
à une batterie 24V, afin de
découvrir si est en panne (voir
pag 17);
2 • Si le moteur fonctionne le
probléme est dans la centrale.
Enlevez-la et envoyer aux
services techniques MOTORLINE
pour vérification;
1 • Assurez-vous que l'écran et les led's de
courtoisie sont connectés pour voir s'il y a
alimentation électrique;
2 • Vérifiez si les photocellules sont bien
connectés dans la sortie de la centrale. Sinon,
vérifiez le fusible de protection nºFUSE FT (voir
page 7a);
3 • Accèder au menu sur l'écran et annuler les
photocellules et la porte de service.
4 • Essayer fermer;
B) Pas de 24V:
1 • Vérifiez l'entrée à 230V du
transformateur. Si existe 230V le
problème c'est du transformateur.
Sinon, le problème est dans le
fusible, câbles électriques ou bien,
dans le propre courant électrique.
Vérifier tous les systèmes.
raccordement de la porte au
moteur.
3 • Si le moteur ne fonctionne
pas enlevez-le et envoyer aux
services techniques MOTORLINE
pour vérification.
A) À fermé:
1 • Le problème est sur un de ces deux
systèmes. Activer les photocellules et vérifiez
si la porte se ferme. Si se ferme le problème
sera de la porte de service. Activez-la sur le
menu et essayez fermer la porte à nouveau,
pour être sûr.
B) N’a pas fermé:
1 • Le problème est dans le moteur ou dans
la centrale. Donner ordre de fermeture de
la porte, tandis que vous mesurez la sortie
d'énergie de la centrale pour le moteur. Si la
centrale à 24V, la centrale fonctionne et le
problème est dans le moteur.
2 • S'il n'y a pas de courant électrique, le
problème est dans la centrale.
REMARQUE • Avec la porte ouverte, si envoyé une ordre de fermature et si un
obstacle est present devant les photocellules, les led’s clignotent 2 fois.
Pendant la fermature, si s’inverser por detection d’effort, clignote à peine 1 fois
• Le moteur
ne fait pas
tout son
parcours.
• Déverrouiller le
moteur et déplacez
-le manuellement
afin de vérifier si
existent des problemes
mécaniques dans la
porte.
• Rencontré des
problémes?
• Consulter un téchnicien
qualifié dans les portails
1 • Vérifier tous les axes et systèmes de mouvement associés à la porte et à l'automatisme (rails, chevilles, charnières, etc) afin de découvrir
l'origine du probléme. Vérifier aussi si les ressorts sont en bon état et soutiennent la porte.
• Le portail se
déplace facilement?
• Consulter un téchnicien
qualifié MOTORLINE.
1 • Vérifiez si tous les tests à la
porte ont été bien faits;
2 • Changer la force sur le menu
P2 jusqu'àu moteur déplacer la
porte sans inverser son sens;
3 • Ce réglage doit être fait de
façon à ce que la porte,
quand'elle trouve un obstacle,
elle inverse de suite son sens
(illustration suivante);
4 • Si même dans le niveau
maximum de force (F9) le
problème persiste, testez le
moteur connecté directement à
une batterie à 24V, pour vérifier
s' il y a de la force pour ouvrir/
fermer la porte completement
5 • Changer la force dans le menu
P2 jusqu'au moteur déplacer la
porte sans inverser son sens.
20
FR
11. RACCORDEMENTS À LA CENTRALE
CENTRALE ROSSO EVO
Option 1 - Porte Service
contact (NC)
Bouton-poussoir/
Sélecteur à clé
TX
Photocéllules
1 2
ou
+
-
Gyrophare
RX
1 2 3 4
+
- COM NC
NO
24V
5W máx
Antenne
extérieur
Récepteur extérieur MR17
Lumière de courtoisie
CONNECTEUR2
1500W max
AVEC
MR13 avec MX13
OU
MR14 avec MX14
4 5 6
1 2 3ECTEUR1*
CONN
CONNECTEUR3
1 +5V
2 GND
3 LF
4 LP
6 7
Source d’alimentation
230V
CENTRALE
Batterie 26Vdc
Max. 2Ah
+5V
TXD
RXD
GND
CENTRALE
DE L’ÉCRAN
Transformateur
IN:230V OUT:24V
Fusible
3.15AL 250V
LINK
ANT
1 2
Recetora
433,92Hz
GND
CONNECTEUR4
Fil de terre
CONNECTEUR1*
MOTEUR
(máx 175W)
1 • LA - Porte de service/photocellule (NC)
2 • LO - Démarrage/PP(NO)
3 • LE- Photocellule (NC)
4 • GND (commun)
5 • +24Vdc - Alimentation auxiliaire
6 • Feu clignotant +24 5W Máx,
21
FR
">