Motorline MC52 Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
FR MC52 MC52 NOTICE POUR L’UTILISATEUR/INSTALLATEUR MENU UP CMD DW 26 27 28 29 30 Y V+ LO LS LE R B G V+ LA V4.1 REV. 06/2024 FW MC52_V1REV208 00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ ÍNDEX 01. AVIS DE SECURITÉ 1B 02. CENTRALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LEDs CONNECTEURS 4A 4A 4B 03. INSTALLATION PLAN D'INSTALLATION SCHÉMA D'INSTALLATION - AUTOTEST DE SÉCURITÉ INSTALLATION DU MCONNECT LINK (OPTIONNEL) PROCESSUS D'INSTALLATION BASE 5 6 7A 7A 04. PROGRAMMATION PROGRAMMATION ET SUPPRESSION DE TÉLÉCOMMANDES MENUS P MENUS E 05. PROGRAMMATION "P" P0 P1 - P2 - P3 P4 - P5 P6 P7 - P8 P9 7B 8A 8B 9A 9B 10A 10B 11A 11B 06. PROGRAMMATION E0 E1 - E2 - E3 E4 - E5 E6 - E7 E8 - E9 11B 12A 12B 13A 13B 07. D'AFFICHAGE INDICATIONS D'AFFICHAGE 08. ESSAI DES COMPOSANTS MOTEUR 230V/110V 14A 14B 09. SOLUTION DE PANNES INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS/ TECHNICIENS SPÉCIALISÉS 15 Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). Ce produit est conforme à la directive 2011/65/ UE du Parlement européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. Ce marquage indique que les piles ne doivent pas être jetées comme les autres déchets ménagers à la fin de leur vie utile. Les piles doivent être remises pour recyclage à des points de collecte distincts. Les différents types d’emballages (carton, plastique, etc.) doivent être collectés séparément pour être recyclés. Séparez les emballages et recyclez-les de manière responsable. Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 1 FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • L’appareil doit être débranché du réseau électrique lors du retrait de la batterie. • Veiller à éviter tout blocage entre la partie actionnée et les parties fixes adjacentes dû au mouvement d’ouverture de la partie actionnée. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs. • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites.. • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, 2 FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). • Les pièces/produits pesant plus de 20 kg doivent être manipulés avec une attention particulière en raison du risque de blessure. Il est recommandé d’utiliser des systèmes auxiliaires appropriés pour déplacer ou soulever des objets lourds • Lors de l’installation ou de l’utilisation de ce produit, il convient de prêter une attention particulière au risque de chute d’objets ou de mouvement incontrôlé des portes/portails. AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILITÉ • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. MOTORLINE ELECTROCELOS SA. Travessa do Sobreiro, nº29 4755-474 Rio Côvo (Santa Eugénia) Barcelos, Portugal LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3 FR 02. CENTRALE 02. CENTRALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONNECTEURS La MC52 est une centrale de commande électronique monophasée avec système via radio intégré, conçu pour l'automatisation des portails battants. version 110V version 230V 110Vac 60Hz 230Vac 50-60Hz 110Vac 60Hz 500W max. 230Vac 50Hz 500W max. • Alimentation • Sortie vers Feu Clignotant RGB • Sortie moteur 01 • Mise à la terre 02 • Mise à la terre 03 • Mise à la terre 24Vdc 100mA máx. 110Vac 60Hz 500W max. 230Vac 50-60Hz 500W max. • Sortie accessoires auxiliaires 24Vdc 8W max. • Sécurité et commandes en BT 24Vdc • Température de fonctionnement -25°C à +55°C • Récepteur radio intégré 433,92 Mhz • Émetteurs OP CN1 • Sortie vers Feu Clignotant Notez la version que vous utilisez (110Vac ou 230Vac). 12bits ou Rolling Code • Capacité mémoire maximale 100 (ouverture complète) - 100 (ouverture piétonne) • Dimensions de la centrale 125mm x 140mm CN2 LEDs 26 27 28 29 30 Y LO V+ LEDs 2 3 4 5 6 N L LAMP 7 8 9 10 11 12 13 AB COM FE AB COM FE LE B G V+ LA Alimentation 110/230Vac 06 • Prise Feux Clignotant - 110/230Vac 500W 07 • Prise Feux Clignotant - 110/230Vac 500W Lampe de courtoisie ou feu clignotant: Cette sortie permet la connexion d'une lumière de courtoisie ou un feu clignotant. 08 • Sortie moteur 1 - Ouverture - 110/230Vac 500W 09 • Sortie moteur 1 - commune - 110/230Vac 500W 10 • Sortie moteur 1 - fermeture - 110/230Vac 500W Moteur 1 11 • Sortie moteur 2 - Ouverture - 110/230Vac 500W 12 • Sortie moteur 2 - commune - 110/230Vac 500W 13 • Sortie moteur 2 - fermeture - 110/230Vac 500W Moteur 2 14 • Alimentation 24Vdc 200mA max. 15 • Alimentation 24Vdc 200mA max. Alimentation auxiliaire 24Vdc 16 • Sortie pour serrure électrique 12/24Vdc 15W 17 • Sortie pour serrure électrique 12/24Vdc 15W Serrure électrique: cette prise permet la connexion d'une serrure électrique. Remarque • La puissance indiquée est pour des impulsions de 2 secondes. 18 • Entrée pulsateur total (NA) 19 • Commun 20 • Entrée pulsateur piéton (NA) Boitier de commande: Ce circuit permet la connexion de boutons pour une ouverture complète ou piétonne. 21 • Photocellules 1 (LE) 22 • Commun (GND) 23 • Photocellules 2 (LA) 24 • Antenne 25 • GND Circuits de sécurité: Ce circuit permet la connexion de photocellules. Son fonctionnement dépend de la configuration des menus P5 et P6 (voir page 9A). 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 V+ L+ LO LS LE LA ANT V+ • La LED allumée indique que la ligne de sortie V + est OK. LS • La LED est allumée lorsque le pulsateur piéton est actif. LO • LED allumée lorsque le pulsateur complet est actif. LA • LED allumée lorsque la photocellule est active (P6 active) ou le circuit ↓ LA est fermé. LE • LED allumée lorsque les photocellules sont actives (P5 active) ou le circuit ↓ LE est fermé. 4A FR CN3 1 LS R 04 • Entrée de ligne 110/230Vac (neutre) 05 • Entrée de ligne 110/230Vac (phase) FR 26 • Sortie Y 27 • Sortie R 28 • Sortie B 29 • Sortie G 30 • Sortie auxiliaire pour feu clignotant ou LED 24Vdc 4B Antenne Open Collecteur pour la gestion des fonctions auxiliaires: La sortie Y est activée en mode intermittent ou fixe (voir E9), uniquement avec le portail fermé. La sortie R est activée en mode intermittent ou fixe (voir E9), uniquement en phase de fermeture. La sortie B est activée en mode intermittent ou fixe (voir E9), uniquement pendant le temps de pause. La sortie G est activée en mode intermittent ou fixe (voir E9), uniquement en phase d'ouverture. 03. INSTALLATION PLAN D'INSTALLATION ~~ 2 3 4 - COM NC/ NO 1 + RX ~~ 2 3 4 - COM NC/ NO 1 + ~ ~ 2 1 + TX 2 1 + TX LS LE LO L+ ou Serrure AB COM FE Boitier de commande ou sélecteur à clé • Les circuits de sécurité des photocellules sont fournis, par défaut, désactivés (aucun shunt requis). Pour les activer, accédez aux menus P5 et P6. • Si aucune touche est pressé pendant 10 sec. la centrale revient au mode Stand-by. Moteur 2 AB COM FE • L'utilisation de condensateurs dépend du type de moteur à installer. Vérifiez dans le manuel du moteur, s'il est nécessaire de placer les condensateurs, comme indiqué sur le schéma. • Le moteur 1 s'ouvre en premier que le moteur 2. • Le moteur 2 ferme en premier que le moteur 1. N L L N LAMP 10 11 12 13 9 8 7 6 5 4 3 2 Fusible 63mA Photocellules Intérieures * ou Feu clignotant 1 Fusible 8A RX LA Photocellules Extérieures * V+ LS LO Boitier de commande ou sélecteur à clé V+ 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 LE R B LA G V+ Antenne Y DW CMD 26 27 28 29 30 UP MENU La serrure ne doit pas être alimentée par le centrale si vous activez l'option EL dans le menu E5. Pour ce faire, utilisez une source d’alimentation externe pour alimenter la serrure . Moteur 1 REMARQUE • En programmation, la première opération de chaque feuille doit être une ouverture. En cas de fermeture, remplacez les fils marron et noir de ce moteur. 5 FR 03. INSTALLATION SCHÉMA D'INSTALLATION - AUTOTEST DE SÉCURITÉ Antenne ou Interrupteur ou sélecteur à clé AB COM FE ~~ 2 3 4 - COM NC/ NO 1 + 1 + RX TX ~~ 2 3 4 - COM NC/ NO 1 + ~ ~ Moteur 2 • L'utilisation de condensateurs dépend du type de moteur à installer. Vérifier dans le manuel du moteur s' il est nécessaire d' installer les condensateurs comme indiqué sur le schéma. AB COM FE • Le moteur 1 s'ouvre avant le moteur 2. • Le moteur 2 se ferme en premier. N L L N 2 - 2 1 + • Les circuits de sécurité des photocellules sont livrés, par défaut, désactivés (aucun shunt n'est nécessaire). Pour les activer, accéder au menu P5 et P6. • Si aucune touche n'est actionnée pendant 10 secondes, la centrale se remet en veille. LAMP 10 11 12 13 9 8 7 6 5 4 3 2 RX TX Serrure L+ LO LS LE ou Feu clignotant 1 Fusible 8A Fusible 63mA Photocellules intérieures* LA Interrupteur ou sélecteur à clé V+ 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 LO LS Y LE R B LA G V+ Photocellules externes* V+ DW CMD 26 27 28 29 30 UP MENU La serrure ne doit pas être alimentée par la centrale si vous activez l'option EL du menu E5. Pour ce faire, utiliser une alimentation externe pour alimenter la serrure. Moteur 1 NOTE • Lors de la programmation, la première manœuvre de chaque vantail doit être une manœuvre d'ouverture. S' il s'agit d'une fermeture, intervertir les fils marron et noir de ce moteur. 6 FR 03. INSTALLATION 04. PROGRAMMATION INSTALLATION DU MCONNECT LINK (OPTIONNEL) PROGRAMMATION ET SUPPRESSION DE TÉLÉCOMMANDES Programmation de télécommandes pour l’ouverture totale. Programmation de télécommandes pour l'ouverture piétonne. 2 1 • PROGRAMMATION DE TÉLÉCOMMANDES • SUPPRIMER LES COMMANDES 01 • Appuyez sur le bouton cmd pendant 3 secondes. 02 • Sélectionnez (SU) à l'aide de ↑↓. 01 • Appuyez sur le bouton cmd pendant 3 secondes. 02 • Sélectionnez (SU) à l'aide de ↑↓. 03 • Appuyez 1 fois sur cmd pour confirmer. 04 • La première position libre apparaît. 03 • Appuyez 1 fois sur cmd pour confirmer. 04 • Utilisez ↑↓ pour sélectionner l'emplacement de la commande que vous souhaitez supprimer. 1 3 1 4 PROCESSUS D'INSTALLATION BASE Le processus d' installation suppose que le portail dispose déjà de fins de course mécaniques ou électriques. Pour plus d'informations, consultez le manuel du moteur. 01 • Effectuez les connexions pour tous les accessoires conformément au schéma de câblage (page 5). 02 • Connectez le panneau à une alimentation 230V (bornes 4 et 5 - CN1). 03 • Vérifiez que le mouvement du portail correspond à celui indiqué sur l'affichage : 04 • Programmer la course - menu P0 (page 9A). 05 • Si nécessaire, réglez le temps de ralentissement du portail pour l'ouverture et la fermeture - menu P1 (page 9B). 06 • Réglez la force du portail - menu P2 (page 9B). 07 • Reprogrammer la course - menu P0 (page 9A). 08 • Activez ou désactivez l'utilisation des photocellules dans le menu P5 et P6 (page 10A et 10B). 09 • Programmer une télécommande (page 7B). La centrale est maintenant complètement configurée ! Vérifiez les pages de programmation des menus au cas où vous souhaiteriez configurer d'autres fonctionnalités du panneau. 7A FR 05 • Appuyez sur la touche de la télécommande que vous souhaitez programmer. L'affichage clignote et passe à l'emplacement libre suivant. 05 • Appuyez sur cmd pendant 3 secondes et la position est vide. L'affichage clignote et la position devient disponible. • SUPPRIMER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES 01 • Appuyez sur le bouton cmd pendant 10 secondes. 02 • L'écran affichera SU. 03 • SU va clignoter. 04 • LU clignote, confirmant que toutes les commandes ont été effacées. FR 7B • Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes. La centrale reviendra en standby. 04. PROGRAMMATION 04. PROGRAMMATION MENUS E MENUS P • Nous ne pouvons entrer dans la programmation qu'avec le portail arrêté (électriquement). • Pour accéder au menu P, appuyez sur la touche MENU pendant 3 secondes. • Utilisez ↑↓ pour parcourir les menus. • Appuyez sur MENU chaque fois que vous souhaitez confirmer l'accès à un menu. • Appuyez simultanément sur ↑↓ pour quitter la programmation. MENU FONCTION Programmation de la course MIN. - MAX. - ÉTATS Programmation manuelle 1 moteur 2 moteurs MENU VALEUR D’USINE 02 0s 25s Ralentissement à la fermeture (fiche 1) Ralentissement à l'ouverture (fiche 2) 03 MIN. MAX. Homme présent 0 1 Soft start 0 1 Durée de l'éclairage de courtoisie / Pré-incendie 0 99 PAGE 9A Ralentissement à l'ouverture (fiche 1) Réglage du temps de ralentissement FONCTION 0 9 Temps de course piéton 0s 99s 0s Temps de pause et de temporisation de la porte Programmation des photocellules 1 Programmation des photocellules 2 0s 99s 99s Réglage de la force Follow me Réglage de la course piétonne Temps de pause total Temps de pause des piétons 04 9B 10 9B 0s 25s Temporisation de l'ouverture des vantaux 02 0s 25s Temporisation de la fermeture des vantaux 02 0 1 0 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 2 0 1 Désactiver Actif En ouverture En fermeture Inverse Arrêt Inversion 2 secondes et arrêt Désactiver le test des photocellules Active le test des photocellules Désactiver Actif En ouverture En fermeture Inverse Arrêt Inversion 2 secondes et arrêt S'arrête, continue si l'obstacle est supprimé Désactiver le test des photocellules Active le test des photocellules Réglage du temps de course 10A 00 01 00 0 2 Mode pas à pas 2 Mode pas à pas 0 1 Distance PGM OFF Distance PGM ON 12A 00 12A Follow me n'agit pas lorsque la porte s'ouvre. Cela ne fonctionne que lorsqu'il est ouvert. 00 12A 3m Temps de course d'ouverture (minutes) - feuille 1 00 0s 59s Temps de course d'ouverture (secondes) - feuille 1 30 0m 3m Temps de course de fermeture (minutes) - feuille 1 00 0s 59s Temps de course de fermeture (secondes) - feuille 1 30 0m 3m Temps de course d'ouverture (minutes) - feuille 2 00 0s 59s Temps de course d'ouverture (secondes) - feuille 2 30 0m 3m Temps de course de fermeture (minutes) - feuille 2 00 0s 59s Temps de course de fermeture (secondes) - feuille 2 30 12B 0 1 Active l’électro-serrure à chaque mouvement Désactive le coup d'ouverture Active le coup d'ouverture 00 12B Désactive le coup de fermeture Active le coup de fermeture 10B 00 Vitesse de ralentissement 0 9 Réglage de la vitesse de ralentissement 05 13A Compteur de manœuvre - - Affiche le nombre de manœuvres effectuées - 13A Reset - Réinitialiser les valeurs d'usine 0 1 00 13B Sortie RGB - - 00 13B 11A Désactivé Réinitialisation déclenchée Sortie permanente Sortie intermittente TÉLÉCOMMANDES 00 11A 00 11B Lumière de courtoisie Programmation à distance Régler la durée de l'éclairage de courtoisie (minutes) Régler le temps de pré-incendie (secondes) 00 0m 00 Mode intermittent (ouverture et fermeture) 0 - 00 00 Active le démarrage progressif 11B Active l’électro- serrure à l'ouverture 2 sec. Frein/serrure/coups Mode copropriété Feu clignotant - 10A Mode automatique Logique de fonctionnement Désactive le démarrage souple 00 Désactive le frein électronique Active le frein électronique 00 01 Désactive la fonction boitier de commande Active la fonction boitier de commande PAGE Follow me agit lorsque la porte est ouverte et lorsqu'elle est ouverte. 00 00 Désactive l'homme présent Active l’homme présent VALEUR D’USINE Désactive follow me 9B Ralentissement à la fermeture (fiche 2) Réglage de la force ÉTATS 8A FR FR Programmation des télécommandes pour une ouverture complète. 7B Programmation des télécommandes pour l'ouverture piétonne. 7B 8B 05. PROGRAMMATION "P" PROGRAMMATION DE LA COURSE Programmation Manuelle de la Course 05. PROGRAMMATION "P" Chaque fois qu'il y a une inversion du sens de marche, le temps de décélération préréglé est augmenté de 2 sec. jusqu'à un maximum de 25 sec. Nombre de moteurs Ce menu vous permet de régler manuellement la course de la ou des vantaux. Permet de définir le nombre de moteurs connectés à la centrale Valeur usine (NA) Valeur usine (03) SENTIDO DE ROTAÇÃO DO DISPLAY RÉGLAGE DU TEMPS DE RALENTISSEMENT Ce menu vous permet de définir le temps de ralentissement de chaque vantail lors de l'ouverture et de la fermeture. PROGRAMMATION DE LA COURSE DEUX MOTEURS Ralentissement à l'ouverture de la feuille 1 Il permet de définir le temps pendant lequel le portail va agir avec ralentissement en ouverture. Rotation normale - le vantail 1 commence à s'ouvrir (vitesse normale) Rotation lente - le vantail 1 entre en ralentissement d'ouverture (vitesse de ralentissement) Rotation normale – le vantail 1 s'arrête et le vantail 2 commence à s'ouvrir (vitesse normale) Rotation lente - le vantail 2 entre en ralentissement d'ouverture (vitesse de ralentissement) Ralentissement à l'ouverture de la feuille 2 Rotation normale – le vantail 2 s'arrête et commence à se fermer (vitesse normale) Rotation lente - le vantail 2 passe en vitesse de fermeture (vitesse de ralentissement) Il permet de définir le temps pendant lequel le portail va agir avec ralentissement en ouverture. Rotation normale - le vantail 2 s'arrête et le vantail 1 commence à s'ouvrir (vitesse normale) Rotation lente - le vantail 1 passe en vitesse de fermeture (vitesse de ralentissement) min. 0s Ralentissement sur le fermoir à feuille 1 Il permet de définir le temps pendant lequel le portail agira avec ralentissement à la fermeture. Ralentissement sur le fermoir à feuille 2 Il permet de définir le temps pendant lequel le portail agira avec ralentissement à la fermeture. 25s max. (Temps par défaut 3) 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 secondes. jusqu'à ce qu' il apparaisse . 02 • Utilisez UP pour changer en . 03 • Appuyez sur Menu jusqu'à ce que s'affiche . Utilisez UP ou DW pour parcourir les paramètres. 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur de paramètre choisie. 05 • La valeur actuellement définie s'affiche. Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. PROGRAMMATION DE LA COURSE UN MOTEUR (PIÉTON) Rotation normale - le vantail commence à s'ouvrir (vitesse normale) Rotation lente - le vantail passe en ouverture relative (vitesse de ralentissement) Rotation normale - le vantail s'arrête et commence à se fermer (vitesse normale) Rotation lente - le vantail passe en vitesse de fermeture (vitesse de ralentissement) 05. PROGRAMMATION "P" Programmation manuelle: 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 secondes. jusqu'à ce que s'affiche. 02 • Appuyez une fois sur MENU jusqu'à ce que s'affiche. 03 • Appuyez sur MENU (ou télécommande) pour commencer à régler le temps d'ouverture 2 MOTEURS ( = ) 04 • Appuyez sur MENU pour démarrer le ralentissement. 05 • Appuyez sur MENU pour arrêter le vantail 1 (le vantail 2 commence à s'ouvrir automatiquement). 06 • Appuyez sur MENU pour démarrer le ralentissement. 07 • Appuyez sur MENU pour terminer l'ouverture et commencer à fermer le vaintail 2. 08 • Appuyez sur MENU pour démarrer le ralentissement. 09 • Appuyez sur MENU pour arrêter le vantail 2 (le vantail 1 commence à se fermer automatiquement). 10 • Appuyez sur MENU pour démarrer le ralentissement. 11 • Appuyez sur MENU pour terminer la fermeture du vantail 1. L'écran affichera 1 MOTEUR (PIÉTON) ( = RÉGLAGE DE LA FORCE Ce menu vous permet de définir la force qui est injectée dans le moteur lorsqu'il se déplace à vitesse normale. La valeur par défaut est 4. ) 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 secondes. jusqu'à ce qu' il apparaisse . 02 • Utilisez UP pour changer en 03 • Appuyez sur Menu apparaîtra . 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • La valeur actuellement définie s'affiche. Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 04 • Appuyer sur MENU pour lancer le ralentissement à l'ouverture du vantail. 05 • Appuyer sur MENU pour démarrer le vantail d'arrêt et commencer à programmer l'heure de fermeture. 06 • Appuyer sur MENU pour démarrer le ralentissement à la fermeture du vantail. 07 • Appuyez une fois sur MENU pour afficher , le vantail s'arrête. 08 • Utilisez UP et DW pour afficher pour sortir du mode de programmation. 09 • Utilisez UP et DW pour rester en veille. 05. PROGRAMMATION "P" Ce menu vous permet de régler le temps de course piétonne. La valeur par défaut est 10 sec. 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 secondes. jusqu'à ce qu' il apparaisse 02 • Utilisez UP pour changer en . 03 • Appuyez sur MENU. La valeur réglée en usine apparaît. 04 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 05 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. signalant que les vantaux sont fermés. Vous pouvez utiliser la télécommande au lieu de la touche MENU. À chaque fois qu'une feuille touche un arrêt, attendez 1 seconde avant de cliquer sur le MENU. 9A TEMPS DE COURSE PIÉTONNE FR FR 9B . 05. PROGRAMMATION "P" 05. PROGRAMMATION "P" TEMPS DE PAUSE ET DÉCALAGE DES VANTAUX PROGRAMMATION DE PHOTOCELLULES 2 Lorsque les valeurs sont à zéro, il n'y a pas de fermeture automatique. Réglage du temps de pause de fermeture complète Vous permet de régler le temps de pause à l'ouverture complète. min. 0s 99s max. (Temps par défaut 0) Réglage du temps de Retard de porte à la pause du verrouillage des fermeture piétons Il permet de définir le Permet de régler le temps temps de retard dans la de pause à l'ouverture fermeture du vantail 1 piétonne par rapport au vantail 2. min. 0s 99s max. (Temps par défaut 0) min. 0s 25s max. (Temps par défaut 2) 00 (désactivé) 01 (actif) Vous permet d'activer ou de désactiver la sécurité. Retard de porte à la fermeture Il permet de définir le temps de décalage lors de l'ouverture du vantail 2 par rapport au vantail 1. min. 0s 25s max. (Temps par défaut 2) 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 secondes. jusqu'à ce qu'il apparaisse . 02 • Utilisez UP pour changer en . 03 • Appuyez sur Menu jusqu'à ce que s'affiche . Utilisez UP ou DW pour parcourir les paramètres. 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur de paramètre choisie. 05 • La valeur actuellement définie s'affiche. Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 05. PROGRAMMATION "P" 00 (désactivé) 01 (actif) Vous permet d'activer ou de désactiver la sécurité. 00 (désactive le test de la cellule photoélectrique) 01 (active le test des cellules photoélectriques) Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'autotest de sécurité. 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 secondes. jusqu'à ce qu' il apparaisse . 02 • Utilisez UP pour changer en . 03 • Appuyez sur Menu jusqu'à ce que s'affiche . Utilisez UP ou DW pour parcourir les paramètres. 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur de paramètre choisie. 05 • La valeur actuellement définie s'affiche. Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 00 (désactive le test de la cellule photoélectrique) 01 (active le test des cellules photoélectriques) Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'autotest de sécurité. Il est conseillé d'activer le test des cellules photoélectriques avant le début du fonctionnement. Ce test protège le mouvement du portail en cas de défaillance des photocellules. (Temps par défaut 0) 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 secondes. jusqu'à ce qu' il apparaisse . 02 • Utilisez UP pour changer en . 03 • Appuyez sur Menu jusqu'à ce que s'affiche . Utilisez UP ou DW pour parcourir les paramètres. 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur de paramètre choisie. 05 • La valeur actuellement définie s'affiche. Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 10A 00 (le mouvement du portail est inversé) 01 (le mouvement du portail s'arrête et reprend 5 s après la désactivation de la sécurité) 02 (le mouvement du portail s'inverse pendant 2 sec. Et s'arrête) 03 (chaque fois que les photocellules sont obstruées, le fonctionnement de la porte est interrompu. Dès que l'obstacle est supprimé, la porte inverse son mouvement à la fermeture et continue de s'ouvrir à l'ouverture) Permet de définir le comportement du portail lorsque la sécurité est active (Temps par défaut 0) PROGRAMMATION DE PHOTOCELLULES 1 00 (ouverture des 00 (le mouvement du portail photocellules) est inversé) 01 (photocellules 01 (le mouvement du portail fermées) s'arrête et reprend 5 s après la Il permet de désactivation de la sécurité) définir si la 02 (le mouvement du portail sécurité agira à s' inverse pendant 2 sec. Et l'ouverture ou à s'arrête) la fermeture. Permet de définir le comportement du portail lorsque la sécurité est active 00 (ouverture des photocellules) 01 (photocellules fermées) Il permet de définir si la sécurité agira à l'ouverture ou à la fermeture. FR FR 10B 05. PROGRAMMATION "P" 05. PROGRAMMATION "P" LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT Ce menu vous permet d'activer/désactiver la programmation à distance. Ce menu permet de définir la logique de l'automatisme. Mode automatique Chaque fois qu'il y a un ordre, le mouvement est inversé. Mode pas-à-pas: 1ère impulsion - OUVERT 2ème impulsion - STOP 3e impulsion - FERMÉ 4ème impulsion - STOP S'il est complètement ouvert et chronométré, il se ferme PROGRAMMATION À DISTANCE 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 secondes. jusqu'à ce qu' il apparaisse 02 • Utilisez UP pour changer en 03 • Appuyez sur Menu apparaîtra . 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. Mode Condo Ne répond pas aux commandes pendant les heures d'ouverture et de pause. . (Temps par défaut 0) (Temps par défaut 0) 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 secondes. jusqu'à ce qu' il apparaisse 02 • Utilisez UP pour changer en 03 • Appuyez sur Menu apparaîtra . 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 05. PROGRAMMATION "P" Fonctionnement de la programmation à distance (PGM ON): . • Appuyez simultanément sur les touches indiquées sur l'image pendant 10 secondes et le feu clignote (la 1ère position libre apparaît sur l'affichage). Chaque fois que vous mémorisez 1 télécommande, la centrale quitte la programmation à distance. Si vous souhaitez mémoriser plus de commandes, vous devrez toujours répéter le processus d'appuyer simultanément sur les touches de la télécommande pendant 10 secondes pour chaque nouvelle commande. FEU CLIGNOTANT Ce menu vous permet de définir le mode de fonctionnement du feu clignotant (LAMP). Clignotant Dans le mouvement d'ouver(ouverture et fermeture) ture et de fermeture, le feu est À ouverture intermittente de 2 allumé en secondes, fermeture permanence. Une fois arrêté, il intermittente de 1 seconde. reste éteint. Aucun temps de pause ne reste allumé. 06. PROGRAMMATION "E" Lumière de courtoisie Lorsqu'il est arrêté ou fermé, le temps réglé dans E2 reste allumé. HOMME PRÉSENT 00 (désactivé) 01 (actif) Activez ou désactivez l'homme présent. Remarque • Avec l'homme présent, les télécommandes RF actives ne fonctionnent pas. 00 (désactivé) 01 (actif) Activez le fonctionnement en mode boitier de commande. LO fermeture complète ouverture complète 00 Manœuvres piétonnes Total des manœuvres ACTIF (Temps par défaut 0) 01 • Appuyez sur MENU pendant 2 secondes. jusqu'à ce qu'il apparaisse 02 • Utilisez UP pour changer en 03 • Appuyez sur Menu apparaîtra . 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. LS 01 . DÉSACTIVÉ (Temps par défaut 0) 01 • Appuyez sur MENU pendant 10 secondes. jusqu'à ce qu' il apparaisse . 02 • Appuyez sur Menu jusqu'à ce que s'affiche . Utilisez UP ou DW pour parcourir les paramètres 03 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur de paramètre choisie. 04 • La valeur actuellement définie s'affiche. Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 05 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 11A FR FR 11B 06. PROGRAMMATION "E" 06. PROGRAMMATION "E" DÉMARRAGE SOUPLE Ce menu vous permet de régler le temps de travail pour les courses d'ouverture et de fermeture des deux vantaux. Active ou désactive le démarrage progressif. Lorsque la fonction de démarrage progressif est activée, à chaque début de mouvement, l'unité de commande contrôlera le démarrage du moteur, augmentant progressivement la vitesse dans la première seconde de fonctionnement. La valeur par défaut est 0 (désactivé). 01 • Appuyez sur MENU pendant 10 secondes. jusqu'à ce qu' il apparaisse 02 • Utilisez UP pour changer en . 03 • Appuyez sur Menu apparaîtra . 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 06. PROGRAMMATION "E" Vantail1 . Temps de course d'ouverture (minutes) Temps de course d'ouverture (secondes) Temps de course de fermeture (minutes) Temps de course de fermeture (secondes) (Temps par défaut 0) (Temps par défaut 15) (Temps par défaut 0) (Temps par défaut 15) Vantail 2 TEMPS D'ECLAIRAGE DE COURTOISIE/PRE-CLIGNOTEMENT Pour régler la durée de l'éclairage de courtoisie (Lt), l'option 2 doit être sélectionnée dans P8. Permet de régler le temps de la lumière de courtoisie pour les portails fermés, ouverts et arrêtés. Permet de régler le temps de signalisation du mouvement du portail avant qu'il ne démarre. Temps de course en ouverture (minutes) Temps de course en fermeture (secondes) (Réglage d'usine 0) (Réglage d'usine 0) Temps de course d'ouverture (minutes) Temps de course d'ouverture (secondes) Temps de course de fermeture (minutes) Temps de course de fermeture (secondes) (Temps par défaut 0) (Temps par défaut 15) (Temps par défaut 0) (Temps par défaut 15) 01 • Appuyez sur MENU pendant 10 secondes. jusqu'à ce qu' il apparaisse . 02 • Utilisez UP pour changer en . 03 • Appuyez sur Menu jusqu'à ce que s'affiche . Utilisez UP ou DW pour parcourir les paramètres. 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur de paramètre choisie. 05 • La valeur actuellement définie s'affiche. Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 01 • Appuyez sur MENU pendant 10 secondes. jusqu'à ce qu' il apparaisse . 02 • Utilisez UP pour changer en . 03 • Appuyer sur Menu s'affiche . Utiliser UP ou DW pour parcourir les paramètres. 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 06. PROGRAMMATION "E" RÉGLAGE DU TEMPS DE COURSE 06. PROGRAMMATION "E" Il permet d'activer ou de désactiver les fonctions du frein électronique, le mode de fonctionnement de la serrure et d'activer ou désactiver les coups à l'ouverture et à la fermeture. FOLLOW ME Vous permet d'activer l'option Suivez-moi. Avec cette option activée, le panneau de contrôle, en position ouverte ou ouverte, donne un ordre de fermeture de 5 sec. après que le dispositif de sécurité a détecté le passage d'un objet / utilisateur. 00 fonction désactivée | 01 fonction activée après ouverture | 02 fonction activée à l'ouverture 00 (désactive le frein électronique) 01 (active le frein électronique) Activez le frein électronique. 00 (verrouillage actif à l'ouverture 2 sec.) 01 (active le verrouillage quand il est en mouvement) Sélectionnez le mode de fonctionnement de la serrure. La valeur par défaut est 0 (impulsion de 2 secondes à l'ouverture).Remarque: Si vous sélectionnez l'option 2, vous devez tenir compte de la valeur de courant maximale fournie par la centrale. 00 (désactiver la course d'ouverture) 01 (course d'ouverture active) Activez le coup d'ouverture (Coup de bélier). 00 (désactive la course de fermeture) 01 (course de fermeture active) Activez le coup de fermeture. (Temps par défaut 0) (Temps par défaut 0) (Temps par défaut 0) (Temps par défaut 0) (Temps par défaut 0) 01 • Appuyez sur MENU pendant 10 secondes. jusqu'à ce qu' il apparaisse 02 • Utilisez UP pour changer en 03 • Appuyez sur Menu apparaîtra . 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. FREIN/SERRURE/COUP DE BÉLIER . 12A FR FR 12B 06. PROGRAMMATION "E" 06. PROGRAMMATION "E" FREIN/SERRURE/COUP DE BÉLIER 01 • Appuyez sur MENU pendant 10 secondes. jusqu'à ce qu' il apparaisse . 02 • Utilisez UP pour changer en . 03 • Appuyez sur Menu jusqu'à ce que s'affiche . Utilisez UP ou DW pour parcourir les paramètres. 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur de paramètre choisie. 05 • La valeur actuellement définie s'affiche. Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 06. PROGRAMMATION "E" COMPTEUR DE MANOEUVRES l'affichage clignote l'affichage clignote 2º milliers тысячи 2º 1º Сотни de тысяч 1º centaines milliers 3º dizaines 04 • Le décompte des manœuvres apparaît dans l'ordre suivant (exemple: 130371): VITESSE DE RALENTISSEMENT 05 • E8 apparaît. Ce menu vous permet de régler la vitesse de ralentissement. La valeur par défaut est 4. 01 • Appuyez sur MENU pendant 10 secondes. jusqu'à ce qu' il apparaisse 02 • Utilisez UP pour changer en . 03 • Appuyez sur MENU. La valeur réglée en usine apparaît. 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 06. PROGRAMMATION "E" . 06. PROGRAMMATION "E" COMPTEUR DE MANOEUVRES RESET-RÉINITIALISATION AUX PARAMÈTRES D'USINE Ce menu vous permet de rétablir les paramètres d'usine par défaut. La valeur par défaut est 0 (désactivé). 01 • Appuyez sur MENU pendant 10 secondes. jusqu'à ce qu' il apparaisse 02 • Utilisez UP pour changer en 03 • Appuyez sur Menu apparaîtra . 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. Ce menu vous permet de visualiser le nombre de manoeuvres effectuées. (la manœuvre complète s'entend comme ouverture et fermeture). La réinitialisation du panneau n'efface pas le nombre de manœuvres. Exemple: 13456 manœuvres 01- Des centaines de milliers / 34- Des milliers / 56- Des dizaines 06. PROGRAMMATION "E" . SORTIE RGB Ce menu vous permet de définir le mode de fonctionnement des sorties RGB. La valeur par défaut est 0 (sortie continue). 01 • Appuyez sur MENU pendant 10 secondes. 02 • E0 apparaît. Appuyez sur UP jusqu'à ce que E7 apparaisse. 01 • Appuyez sur MENU pendant 10 secondes. jusqu'à ce qu' il apparaisse 02 • Utilisez UP pour changer en 03 • Appuyez sur Menu apparaîtra . 04 • Appuyez sur MENU pour modifier la valeur. 05 • Utilisez UP et DW pour changer la valeur. 06 • Appuyez sur MENU pour enregistrer la nouvelle valeur. 03 • Appuyez sur MENU. 13A FR FR 13B . 07. D' AFFICHAGE 08. ESSAI DES COMPOSANTS INDICATIONS D'AFFICHAGE MOTEUR 230V/110V Afin de détecter si le défaut est dans la centrale ou dans le moteur, il est parfois nécessaire d'effectuer des tests avec connexion directe à une alimentation 230V / 110V. Pour cela, un condensateur doit être entrelacé dans la connexion pour que l'automatisme puisse fonctionner (vérifier le type de condensateur à utiliser dans le manuel du produit). Le schéma ci-dessous montre comment réaliser cette connexion et comment entrelacer les différents fils des composants. EN POSITION ARRÊTÉ, ENTIÈREMENT OUVERT EN POSITION ARRÊTÉ, POSITION MOYENNE EN POSITION ARRÊTÉ, ENTIÈREMENT FERMÉ BOUTON OUVERT TOTAL PRESSÉ REMARQUES: BOUTON D'OUVERTURE DE PIETON PRESSÉ • Pour effectuer les tests, vous n'avez pas besoin de retirer l'automatisme de l'endroit où il est ins- tallé, car vous pouvez ainsi comprendre si l'automatisation connectée directement à l'alimentation peut fonctionner correctement. • Un nouveau condensateur doit être utilisé pendant ce test pour s'assurer que le problème n'est pas dans le condensateur. CENTRALE À REALISER LE COURS D’OUVERTURE CENTRALE À REALISER LE COURS DE FERMETURE FIN DU TEMPS DU COURS D'OUVERTURE 01 • Connectez les fils d'alimentation à la borne comme indiqué ci-dessous. 02 • Connectez les fils de l'automatisme à la borne en insérant un condensateur dans les fils d'ouverture et de fermeture. 03 • Une fois ces connexions terminées, connectez-les à une prise 230V/110V, selon le moteur/ carte électronique a tester. FIN DU TEMPS DU COURS DE FERMETURE TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES SUPPRIMÉES TÉLÉCOMMANDE ENREGISTRÉE SUR LA POSITION INDIQUÉE PHOTOCELLULE OBSTRUÉE L'utilisation de condensateurs dépend du type de moteur à installer. Vérifiez dans le manuel du moteur, s'il est nécessaire de placer les condensateurs, comme indiqué sur le schéma. PHOTOCELLULE OBSTRUÉE EN TEMPS DE PAUSE EN TEMPS DE PAUSE PIÉTONNE EN TEMPS DE PRÉ-CLIGNOTEMENT Motor Ferme Fase 1 COM COM 1 Ouvre COM 2 Fase 2 Fil de terre Alimentation 1 3 Alimentation 2 Condenseur 8µF (230V) / 20µF (110V) 2 AUTOMATISME 1 2 Tous les tests doivent être effectués par des techniciens qualifiés en raison du grave danger lié à une mauvaise utilisation des systèmes électriques. 14A FR FR 14B 09. SOLUTION DE PANNES INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS Anomalie Procédure • Le moteur ne fonctionne pas. • Assurez-vous que la centrale de l’automatisme est connectée à l’alimentation et qui fonctionne correctement. • Le moteur ne bouge pas mais fait du bruit. • Déverrouiller le moteur et déplacezle manuellement pour vérifier si existent des problèmes mécaniques dans le portail. • Le portail s’ouvre mais ne se ferme pas. • Déverrouiller le portail et placez-le dans la position “fermé”. Verrouiller à nouveau le(s) moteur (s). Éteindre le tableau électrique pendant 5 secondes et le connecter à nouveau. Donnez ordre d’ouverture avec la télécommande. Conduite • Le moteur ne fait pas tout son parcours. Procédure II Découvrir l'origine du problème 1 • Ouvrir la centrale et vérifier si existe alimentation à 230V; • Il ne fonctionne toujours pas. • Consulter un technicien qualifié MOTORLINE. • Rencontré des problèmes? • Consulter un serrurier. • Le portail se déplace facilement ? • Consulter un technicien qualifié MOTORLINE. 2 • Vérifiez les fusibles de l’entrée de la centrale; 1 • Vérifiez s’il y a un obstacle devant les photocellules; • Le portail s’est ouvert mais n’a pas fermé. 2 • Vérifiez si les dispositifs de contrôle (sélecteur à clé, boitier de commande, vidéo-portier, etc.), du portail sont bloqués et à envoyer un signal permanent à la centrale; 3 • Consulter un technicien qualifié MOTORLINE. • Le portail se déplace facilement? 3 • Déconnecter les moteurs de la centrale et les essayer connectés directement à la source d’alimentation pour découvrir s’ils sont en panne (voir page 11B); 4 • Si les moteurs fonctionnent le problème sera de la centrale. Il faudra l’envoyer aux services techniques MOTORLINE pour vérification; 5 • Si les moteurs ne fonctionne pas il faudra les enlever et les envoyer aux services techniques MOTORLINE pour vérification. 1 • Vérifier tous les axes et systèmes de mouvement associés au portail et aux automatisme (chevilles, charnières, etc.) afin de découvrir l’origine du problème. 1 • Analyser les condensateurs en essayant avec de nouveaux condensateurs ; 2 • Si le problème ne devient pas • Rencontré des problèmes? • Déverrouiller le moteur et déplacez -le manuellement afin de vérifier si existent des problèmes mécaniques dans le portail. INSTRUCTIONS POUR LES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS des condensateurs, déconnecter les moteurs de la centrale et les tester directement à l’alimentation pour découvrir si sont en panne (voir page 11B); Tous les centrales MOTORLINE possèdent des LED qui vous permettent de déterminer facilement quels dispositifs présentent des anomalies. Tous les LED des dispositifs de sécurité (DS) dans des situations normales restent allumés. Toutes les LED des circuits « START » dans des situations normales restent éteintes. Si les LED des dispositifs (DS) ne sont pas toutes allumées, il y a un dysfonctionnement des systèmes de sécurité (photocellules, bandes de sécurité). Si les LED « START » sont allumées, il y a un dispositif de sortie de commande émettant un signal permanent. 3 • Si les moteurs fonctionnent le problème est de la centrale. Retourner la centrale chez les services techniques MOTORLINE pour vérification ; 4 • Si les moteurs ne fonctionnent pas, enlevez-les et envoyer aux services techniques MOTORLINE pour vérification. A) SYSTÈMES DE SÉCURITÉ: B) SYSTÈME DE START: 1 • Shuntez tous les systèmes de sécurité du panneau de commande (reportez-vous au manuel de la centrale). Si l'automatisme commence à fonctionner normalement, analysez le périphérique problématique 2 • Retirez un shunt à la fois jusqu'à ce que vous découvriez quel dispositif fonctionne mal. 3 • Remplacez ce dispositif par un autre fonctionnel et assurez-vous que l'automatisme fonctionne correctement avec tous les autres dispositifs. Si vous trouvez plus défectueux, suivez les mêmes étapes jusqu'à ce que vous trouviez tous les problèmes. 1 • Déconnecter tous les fils sur le connecteur (START). 2 • Si les LED s’éteint, essayer de connecter un dispositif à la fois jusqu’à ce que vous trouviez le dispositif en panne. REMARQUE: Si los procedimientos descritos en A) y B) no resulten, retirar la central y enviar a los servicios MOTORLINE para el diagnóstico. • Consulter un technicien qualifié dans les portails. 1 • Vérifier tous les axes et systèmes de mouvement associés au portail et aux automatisme (chevilles, charnières, etc.) afin de découvrir l’origine du problème. • Consulter un technicien qualifié MOTORLINE. 1 • Analyser les condensateurs en testant les automatismes avec de nouveaux condensateurs. 2 • Si le problème n’est pas des condensateurs, déconnecter les moteurs de la centrale et testez les moteurs directement à l’alimentation pour découvrir si sont en panne ; 3 • Si les moteurs ne fonctionnent pas, enlevez-les et envoyer aux services techniques MOTORLINE pour diagnostic. 4 • Si les moteurs fonctionnent et déplace bien les portails dans son parcours complet avec la force maximale, le problème est dans la centrale. Réglez le potentiomètre de régulation de force dans la centrale. Faire un nouveau programme á la centrale, de temps de travail du moteur, en attribuant les temps nécessaires pour l’ouverture et fermeture, avec la force appropriée (voir notice de la centrale en question) 5 • Si cela ne fonctionne pas, vous devez enlever la centrale et envoyer aux services techniques MOTORLINE pour vérification. REMARQUE: Le réglage de la force de la centrale doit être suffisante pour ouvrir et fermer le portail sans s’arrêter, mais avec un tout petit effort une personne arrive à l’arrêter. En cas de défaillance des systèmes de sécurité, le portail ne pourra jamais endommager les obstacles physiques (véhicules, personnes, etc. ). 15 FR ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.