4-291-688-23 (1) HD Camera Control Unit Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. HXCU-D70 © 2011 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés. Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. AVERTISSEMENT 1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/ fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable. 2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/ fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées. Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/ fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes: • EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission) • EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité) Ce produit est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique suivant: E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. 2 Table des matières Présentation .............................................................. 4 Caractéristiques .............................................................. 4 Exemple de configuration du système ............................ 5 Préparatifs ................................................................. 6 Réglages de la région d’utilisation .................................. 6 Réglages CABLE COMPENSATION .............................. 6 Localisation et fonctions des pièces ...................... 8 Panneau avant ................................................................ 8 Panneau arrière ............................................................ 11 Affichage d’état ....................................................... 13 Affichage de l’écran d’état ............................................ 13 Écran d’affichage d’état ................................................ 13 Menu de configuration............................................ 16 Modification des réglages d’éléments du menu ............ 16 Arborescence des menus ............................................. 18 Liste des menus ............................................................ 20 Annexe ..................................................................... 31 Remarques concernant l’utilisation ............................... 31 Transmission numérique à faible perte via un câble multiconducteur ......................................................... 31 Messages d’erreur ........................................................ 31 Caractéristiques techniques ......................................... 32 Table des matières 3 Autres entrées/sorties Présentation L’unité de contrôle de caméra (CCU – Camera Control Unit) HXCU-D70 se connecte à une caméra couleur HD Sony HXC-D70. Elle permet le traitement du signal, offre une interface destinée aux dispositifs externes et alimente la caméra. La CCU peut être combinée avec un panneau de télécommande série RCP-1000 (option) pour former un système de contrôle de caméra. Caractéristiques Entrée du signal de synchronisation externe La CCU peut être verrouillée sur un signal de synchronisation externe. Il est possible d’utiliser un signal de synchronisation HD à trois niveaux ou un signal de synchronisation SD (signal de référence, ou « black burst ») comme signal de synchronisation. La HXCU-D70 peut être connectée à l’aide d’un seul câble multiconducteur Transmission numérique à faible perte via un câble multiconducteur Il est possible d’intégrer un système de contrôle de caméra à la caméra couleur HD haute résolution HXC-D70 à l’aide d’un seul câble multiconducteur standard Sony (CCZ-A). La caméra peut être raccordée à l’aide du câble pour caméra multiconducteur standard Sony (CCZ-A). La caméra et la CCU sont équipées de la toute dernière technologie de transmission numérique développée par Sony permettant de transmettre des images haute résolution de l’une à l’autre, quelle que soit la longueur du câble. Panneau de télécommande facile d’utilisation L’unité HXCU-D70 dispose d’un panneau avant ergonomique entièrement fonctionnel qui inclut l’ajustement de base de l’image du moniteur. Down-converter à large bande intégré L’unité HXCU-D70 est équipée des connecteurs d’entrée et de sortie suivants pour gérer plusieurs configurations de système. Les signaux HD de la caméra peuvent être convertis en signaux de sortie SD SDI composante haute résolution à l’aide du down-converter à large bande. Le rapport d’aspect du signal de sortie peut être défini sur 4:3 (découpe des bords), 16:9 (compression) ou boîte à lettres. Sorties vidéo Montable en rack • SDI (principale), 2 systèmes (sélectionnable HD/SD, audio intégré) • SDI (moniteur), 2 systèmes (sélectionnable HD/SD, audio intégré, affichage superposé de caractères et de repères) • HDMI1), 1 système (moniteur) • Analogique composite (VBS 2 systèmes, PIX 1 système) • Analogique composante, 1 système (HD Y/Pb/Pr, HD R/G/B, SD Y/R-Y/B-Y, SD R/G/B sélectionnable 4 formats) • S-VIDEO, 1 système • Synchronisation, 1 système (sélectionnable HD/SD) Il est possible d’installer la CCU dans un rack de 19 pouces conforme à la norme EIA. La hauteur de l’unité est 1,5U. Interface entrée/sortie multi-systèmes 1) HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. Entrées vidéo • Entrée de référence (sélection automatique HD/SD) • Entrée de retour VBS, 2 systèmes • Entrée de téléprompteur VBS, 1 système Entrées/sorties audio • Sortie audio, 2 systèmes (XLR 3 broches) • Entrée/sortie casque intercom (XLR 5 broches) • Entrée/sortie intercom système (D-sub 25 broches) – Entrée/sortie intercom, 2 systèmes (sélectionnable PROD, ENG, 4W/RTS/CC) – Entrée PGM (programme audio), 1 système 4 • TRUNK (RS-232C, D-sub 9 broches) • REMOTE (8 broches, rondes) • LAN (RJ-45, 8 broches) • Entrées/sorties D-sub 25 broches (partagées avec le connecteur d’entrée/sortie intercom système) – Entrée de signalisation, 2 systèmes (R/G) – Sortie signalisation, 2 systèmes (R/G) – Sortie PREVIEW Présentation Exemple de configuration du système Viseur DXF-20W/C50WA/51 Moniteur d’image Microphone Viseur CBK-VF01 Entrée de retour vidéo Casque intercom Caméra couleur HD HXC-D70 Objectif zoom (pour ENG/EFP) Entrée de synchronisation Entrée de vidéo de prompteur Sorties vidéo HD-SDI/ SD-SDI/VBS/HDMI Câble multiconducteur1) « Memory Stick Duo » Adaptateur de trépied VCT-14/U14 Trépied pour caméra portable Unité de contrôle de caméra HXCU-D70 Alimentation CA Câble CCA-5/ Câble LAN Panneau de télécommande série RCP-1000 1) Une longueur de câble équivalente jusqu’à 100 m est autorisée. Pour plus de détails, consultez « Transmission numérique à faible perte via un câble multiconducteur » à la page 31. Présentation 5 Remarque Préparatifs Le mode de réglage est désactivé, sauf si le réglage démarre dans les cinq secondes suivant le basculement du dispositif en mode de réglage. Reprenez l’étape 3 pour activer le mode de réglage. Réglages de la région d’utilisation Avant d’utiliser le dispositif « - - - - » apparaît sur l’affichage SHUTTER cinq secondes après le réglage. Les réglages de la région sont mémorisés et le dispositif bascule en mode normal. Il n’y a pas de réglage de la région d’utilisation par défaut. Réglez la région où vous avez l’intention d’utiliser ce dispositif en premier. Réglages CABLE COMPENSATION Réglage de la région Affichage SHUTTER Touches SW1, SW2 Touche PANEL ACTIVE CABLE ALARM INTERCOM OPEN MIC-ON MENU PROD DISP CANCEL ENG MENU ENTER PANEL ACTIVE Levier UP/DOWN SHUTTER ECS SW1 SW2 BARS MASTER GAIN ALARM STANDARD UP UP DOWN DOWN BLACK/FLARE MASTER BLACK EXT AUTO CAM POWER ON OFF PGM IRIS/MB ACTIVE IRIS POWER LOCK ON CONTROL CUSTOM ATW PRESET CALL WHITE WHITE AUTO BLACK OFF Vous pouvez régler la compensation de câble en fonction de la longueur du câble multiconducteur entre la caméra et la CCU. Un circuit de compensation de câble intégré compense les pertes de fréquence dans le câble. Ainsi, les pertes dans les entrées de retour vidéo et de vidéo de prompteur sont minimisées. Réglage de la fonction CABLE COMPENSATION NETWORK HD CAMERA CONTROL UNIT HXCU-D70 Touche ECS Commutateur LOCK Commutateur POWER 1 Mettez le dispositif sous tension. La caméra n’a pas besoin d’être connectée pour effectuer ce réglage. Touche ON Affichage SHUTTER Touche PANEL ACTIVE CABLE ALARM INTERCOM OPEN MIC-ON MENU PROD DISP CANCEL ENG MENU ENTER PANEL ACTIVE Levier UP/DOWN SHUTTER ECS SW1 SW2 BARS MASTER GAIN ALARM STANDARD UP UP DOWN DOWN BLACK/FLARE MASTER BLACK EXT AUTO CAM POWER ON OFF PGM IRIS/MB ACTIVE IRIS POWER LOCK ON CONTROL OFF NETWORK CUSTOM ATW PRESET WHITE WHITE CALL AUTO BLACK HD CAMERA CONTROL UNIT HXCU-D70 2 Réglez le commutateur LOCK sur OFF et assurezvous que la touche PANEL ACTIVE n’est pas allumée. Si la touche PANEL ACTIVE s’allume, appuyez dessus pour l’éteindre. 3 Maintenez les touches SW1 et SW2 enfoncées simultanément pendant plus de deux secondes. Le dispositif bascule sur le mode de réglage et des valeurs de réglage sélectionnables apparaissent sur l’affichage SHUTTER. 4 Relâchez les touches une fois le dispositif en mode de réglage. 5 Sélectionnez la région de votre choix à l’aide du levier UP/DOWN dans les cinq secondes suivant le basculement du dispositif en mode de réglage. Réglages Régions 60i5 NTSC (sauf Japon)a) 60i NTSC (Japon) 50i PAL c) Préparatifs 1 Mettez le dispositif sous tension. La caméra n’a pas besoin d’être connectée pour effectuer ce réglage. 2 Réglez le commutateur LOCK sur OFF et assurezvous que la touche PANEL ACTIVE n’est pas allumée. Si la touche PANEL ACTIVE s’allume, appuyez dessus pour l’éteindre. 3 Maintenez les touches SHUTTER ECS et ON enfoncées simultanément pendant plus de deux secondes. Le dispositif bascule sur le mode de réglage et des valeurs de réglage apparaissent sur l’affichage SHUTTER. ECS SHUTTER UP b) a) Sortie du signal vidéo composite NTSC avec un décollement du noir (7,5 IRE). Fréquence de système : 59,94i b) Sortie du signal vidéo composite NTSC sans décollement du noir. Fréquence de système : 59,94i c) Sortie du signal vidéo composite PAL. Fréquence de système : 50i 6 Commutateur LOCK Commutateur POWER ON DOWN Les nombres affichés indiquent la longueur du câble (unité : m). 4 Relâchez les touches une fois le dispositif en mode de réglage. 5 Ajustez la valeur de réglage en fonction de la longueur du câble, à l’aide du levier UP/DOWN, dans les cinq secondes suivant le basculement du dispositif en mode de réglage. Remarque Le mode de réglage est désactivé, sauf si le réglage démarre dans les cinq secondes suivant le basculement du dispositif en mode de réglage. Reprenez l’étape 3 pour activer le mode de réglage. « - - - - » apparaît sur l’affichage SHUTTER cinq secondes après le réglage. Les réglages de compensation de câble sont mémorisés et le dispositif bascule en mode normal. Préparatifs 7 Localisation et fonctions des pièces Panneau avant ab c CABLE ALARM INTERCOM OPEN MIC-ON d MENU PROD DISP CANCEL ENG MENU ENTER e f gh PANEL ACTIVE i SHUTTER ECS SW1 BARS SW2 j k MASTER GAIN ALARM STANDARD UP UP DOWN DOWN BLACK/FLARE MASTER BLACK EXT AUTO CAM POWER ON OFF PGM IRIS/MB ACTIVE IRIS POWER LOCK ON CONTROL CUSTOM ATW PRESET CALL WHITE WHITE AUTO BLACK OFF NETWORK HD CAMERA CONTROL UNIT HXCU-D70 l mn o a Voyant de signalisation S’allume en rouge pour indiquer la réception d’un signal de signalisation rouge (par exemple quand l’image de la caméra connectée à la CCU est en cours d’utilisation). Lorsque vous appuyez sur la touche CALL de la caméra ou du panneau de télécommande série RCP-1000, le voyant s’éteint s’il est allumé ou s’allume s’il est éteint. S’allume en vert pour indiquer la réception d’un signal de signalisation vert. Il est possible d’attacher ici la plaque numérotée fournie avec la CCU (voir l’illustration suivante). b Indicateurs CABLE ALARM OPEN : S’allume lorsque la caméra n’est pas raccordée (circuit ouvert) au connecteur CAMERA du panneau arrière via un câble multiconducteur. Quand ce voyant est allumé, la CCU n’alimente pas la caméra. Il clignote lorsqu’il y a un problème de transmission entre la caméra et la CCU. pq r s t u • Bouton INTERCOM (ajustement intercom) Ajuste le niveau audio du récepteur de l’intercom. • Interrupteur MIC/PGM (microphone/programme) ON : Active le microphone du casque. OFF : Désactive le microphone du casque. PGM : Sélectionne la sortie audio du programme. Dans ce mode, le bouton INTERCOM ajuste le niveau audio du programme du casque. • Interrupteur INTERCOM (sélection intercom) Sélectionne la source de connexion d’entrée/de sortie du signal intercom pour le connecteur INTERCOM sur le panneau avant. PROD : Connecte la ligne du producteur. ENG : Connecte la ligne de l’ingénieur. • Connecteur INTERCOM (XLR, 5 broches) Connecte le casque intercom. Pour des informations sur l’attribution des broches, reportezvous à « INTERCOM » à la section « Attribution des broches » à la page 33. d Bloc de contrôle MENU Levier et indicateur DISP/MENU (affichage/menu) Levier CANCEL/ENTER MENU c Entrée/sortie audio INTERCOM et bloc de contrôle Bouton INTERCOM (ajustement intercom) Interrupteur MIC/PGM (microphone/programme) Interrupteur INTERCOM (sélection intercom) DISP CANCEL MENU ENTER CONTROL Bouton CONTROL INTERCOM MIC-ON PROD OFF PGM ENG Connecteur INTERCOM 8 Localisation et fonctions des pièces • Levier et indicateur DISP/MENU (affichage/menu) Sélectionne l’affichage d’état ou l’affichage du menu de configuration. En mode de menu de configuration, l’indicateur s’allume. • Levier CANCEL/ENTER En mode de menu de configuration, le levier sert à annuler ou saisir les réglages. • Bouton CONTROL (encodeur rotatif) En mode d’écran d’état, ce bouton sert à changer la page affichée. En mode de menu de configuration, il sert à déplacer le curseur sur une page et à changer les réglages du menu. Une pression sur le bouton CONTROL exécute la même fonction que la position du levier CANCEL/ENTER sur ENTER. e Touche PANEL ACTIVE Active le panneau de contrôle pour commander la caméra raccordée à la CCU (état de panneau actif). Lorsque cette touche est allumée, l’indicateur IRIS/MB ACTIVE s’allume aussi simultanément. Lorsque la touche n’est pas allumée, le panneau est désactivé (état de panneau verrouillé) pour éviter toute opération accidentelle. f Touches SW1, SW2 (commutateur personnalisable 1, 2) Contrôlent la fonction attribuée à chaque touche à la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. Le voyant de la touche s’allume/s’éteint quand la fonction attribuée est activée/désactivée. Consultez « ASSIGNABLE/CUSTOM » dans <FRONT PANEL 1> à la page 26. g Touche BARS (barres de couleur) Active la sortie de signal des barres de couleur vers le moniteur connecté à la CCU (le voyant de la touche s’allume). Une nouvelle pression sur la touche restaure la sortie de signal précédente. h Touche STANDARD Enregistre les réglages de caméra actuels comme valeurs de données du fichier de référence dans la caméra (le voyant de la touche s’allume pendant quelques secondes). Quand la touche est allumée, une nouvelle pression sur la touche annule l’opération et restaure les valeurs de données précédentes. i Bloc de contrôle SHUTTER Commande les réglages d’obturation. Touche ON Touche ECS (balayage clair étendu) Affichage Levier UP/DOWN ECS SHUTTER UP ON DOWN • Touche ON Active/désactive la fonction normale d’obturateur ou la fonction de balayage clair étendu (le voyant de la touche s’allume/s’éteint). • Touche ECS (balayage clair étendu) Active/désactive la fonction de balayage clair étendu (le voyant de la touche s’allume/s’éteint). • Affichage Lorsque la touche ECS est allumée : affiche la fréquence de balayage clair. Lorsque la touche ECS n’est pas allumée : affiche la vitesse d’obturation. • Levier UP/DOWN Lorsque la touche ECS est allumée : ajuste la fréquence de balayage clair. UP augmente la fréquence, et DOWN la réduit. Lorsque la touche ECS n’est pas allumée : ajuste la vitesse d’obturation. UP augmente la vitesse d’obturation, et DOWN la réduit. Si vous maintenez le levier UP ou DOWN, le réglage avance dans ce sens. j Bloc de contrôle MASTER GAIN Commande le gain du signal de sortie vidéo en réponse à l’éclairage du sujet. Affichage Levier UP/DOWN MASTER GAIN UP DOWN • Affichage Affiche le réglage de gain du signal de sortie vidéo (unités en dB). • Levier UP/DOWN Ajuste le réglage de gain du signal de sortie vidéo (unités en dB). UP augmente le gain, et DOWN le réduit. Si vous maintenez le levier UP ou DOWN, le réglage avance dans ce sens. k Indicateur ALARM S’allume en rouge pour signaler une erreur dans la CCU ou le système de caméra. l Commutateur POWER Met le système complet sous et hors tension, y compris la CCU, la caméra et le panneau de télécommande série RCP1000 raccordé au connecteur REMOTE du panneau arrière. Une pression sur le côté « ? » met le système de caméra sous tension, et une pression sur le côté « a » le met hors tension. m Indicateur CAM POWER S’allume lorsqu’une alimentation est fournie à la caméra. n Commutateur LOCK Verrouille les touches du panneau avant. Sélectionnez les touches que vous souhaitez verrouiller à la page <FRONT PANEL 3> du menu CCU CONFIGURATION. Consultez « (LOCK TARGET) » dans <FRONT PANEL 3> à la page 29. o Indicateur NETWORK Affiche l’état de connexion du système de réseau. Allumé : Indique qu’un appareil de contrôle externe (panneau de télécommande série RCP-1000 ou un autre dispositif) est connecté. Clignote : Signale un problème de connexion avec l’appareil de contrôle externe (panneau de télécommande série RCP-1000 ou un autre dispositif). Éteint : Signale qu’un câble LAN n’est pas raccordé ou que les paramètres de connexion de système ne sont pas définis. Consultez « Diagnostics de réseau » à la page 14 et Menu NETWORK SETTINGS à la page 29. Localisation et fonctions des pièces 9 p Touche CALL Envoie un signal d’appel vers la caméra connectée à la CCU et vers tout contrôleur externe (comme le panneau de télécommande série RCP-1000). La touche CALL sert communément à contacter l’opérateur de la caméra ou les opérateurs de l’appareil de contrôle externe sur l’intercom. q Bouton CUSTOM (volume personnalisé) Contrôle la fonction attribuée au bouton à la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. Tournez le bouton pour ajuster la fonction attribuée. Consultez « VOLUME » dans <FRONT PANEL 1> à la page 26 et « CUSTOM » dans <FRONT PANEL 2> à la page 28. r Bloc de contrôle pour l’ajustement de la balance des blancs Touche ATW (balance des blancs à suivi automatique) Touche PRESET (valeur prédéfinie de la balance des blancs) Boutons WHITE (ajustement manuel de la balance des blancs) ATW PRESET boutons servent à ajuster la balance des noirs. Lorsque l’indicateur est allumé, les boutons servent à ajuster la lumière parasite. Le bouton gauche ajuste le coefficient R, et le bouton droit ajuste le coefficient B. Le mode d’opération de l’indicateur (fonction d’activation/de désactivation) peut être défini sur la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. L’ajustement peut être défini sur l’ajustement de la balance des noirs ou de lumière parasite dans le mode de valeur relative ou absolue à la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. La valeur par défaut est l’ajustement de la balance des noirs dans le mode de valeur relative. Consultez « R/B BLACK » dans <FRONT PANEL 1> à la page 27 et « R/B BLACK » dans <FRONT PANEL 2> à la page 28. u Bloc de contrôle pour l’ajustement IRIS/MASTER BLACK Bouton MASTER BLACK (ajustement du noir maître) Indicateur EXT (dispositif d’extension de l’objectif) Touche AUTO (diaphragme automatique) WHITE AUTO IRIS/MB ACTIVE Indicateur IRIS/MB ACTIVE (diaphragme/noir maître activés) IRIS • Touche ATW (balance des blancs à suivi automatique) La balance des blancs est automatiquement ajustée en fonction des conditions d’éclairage tant que cette touche est activée et allumée. • Touche PRESET (valeur prédéfinie de la balance des blancs) La balance des blancs est automatiquement ajustée à une valeur prédéfinie de température de couleur de 3200K tant que cette touche est activée et allumée. • Boutons WHITE (ajustement manuel de la balance des blancs) Servent à ajuster manuellement la balance des blancs. Le bouton gauche ajuste le coefficient R, et le bouton droit ajuste le coefficient B. L’ajustement peut être défini sur le mode de valeur relative ou absolue à la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. La valeur par défaut est le mode de valeur relative. Consultez « R/B WHITE » dans <FRONT PANEL 1> à la page 27 et « R/B WHITE » dans <FRONT PANEL 2> à la page 28. Remarque Lorsque la touche ATW est allumée, les boutons WHITE sont désactivés. s Levier AUTO WHITE/BLACK (ajustement automatique de la balance des blancs/noirs) Lance la fonction d’ajustement automatique de la balance des blancs ou des noirs. WHITE ajuste automatiquement la balance des blancs et BLACK ajuste automatiquement la balance des noirs. t Boutons et indicateur BLACK/FLARE (ajustement manuel de la balance des noirs/de lumière parasite) Servent à ajuster manuellement la balance des noirs et la lumière parasite. Lorsque l’indicateur n’est pas allumé, les 10 Localisation et fonctions des pièces MASTERBLACK EXT Bouton IRIS (ajustement de diaphragme) • Bouton MASTER BLACK (ajustement du noir maître) Ajuste manuellement le noir maître. L’ajustement peut être défini sur le mode de valeur relative ou absolue à la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. La valeur par défaut est le mode de valeur relative. Consultez « M BLACK » dans <FRONT PANEL 1> à la page 27 et « M BLACK » dans <FRONT PANEL 2> à la page 28. • Indicateur EXT (dispositif d’extension de l’objectif) S’allume pour signaler que le dispositif d’extension de l’objectif est en cours d’utilisation sur la caméra. • Touche AUTO (diaphragme automatique) Active/désactive la fonction d’ajustement du diaphragme automatique de l’objectif (le voyant de la touche s’allume/s’éteint). Le diaphragme est automatiquement ajusté en fonction du niveau de lumière d’entrée. Lorsque la touche n’est pas allumée, le diaphragme est ajusté manuellement. • Indicateur IRIS/MB ACTIVE (diaphragme/noir maître activés) Indique, lorsqu’il est allumé, que les commandes du diaphragme et du noir maître sont actives (en état de panneau actif défini par la touche PANEL ACTIVE). Lorsque l’indicateur est allumé, le diaphragme et le noir maître peuvent être ajustés depuis la CCU. Remarque L’indicateur n’est pas allumé lorsque les commandes du diaphragme et du noir maître du panneau de télécommande série RCP-1000 sont actives. • Bouton IRIS (ajustement de diaphragme) Lorsque la touche AUTO n’est pas allumée : Ajuste manuellement le diaphragme de l’objectif. Lorsque la touche AUTO est allumée : Ajuste précisément la valeur de diaphragme ajustée automatiquement. L’ajustement peut être défini sur le mode de valeur relative ou absolue à la page <FRONT PANEL 1> du menu CCU CONFIGURATION. La valeur par défaut est le mode de valeur absolue. Consultez « IRIS » dans <FRONT PANEL 1> à la page 27 et « IRIS » dans <FRONT PANEL 2> à la page 28. Panneau arrière a b c d REMOTE Pr/R/R-Y Y/G/Y e Pb/B/B-Y 1 f VBS RETURN 2 IN g CAMERA IN AUDIO OUTPUT CH-2 CH-1 h ~ AC IN PRO REFERENCE PROMPTER IN IN OUT OUT S-VIDEO VBS1 OUTPUT HDMI OUTPUT ij klm 1 VBS2 PIX SYNC OUT 2 SDI OUTPUT 3 4 no p a Fente pour « Memory Stick » À des fins de maintenance uniquement. b Prise LAN (RJ-45, 8 broches) Se connecte à un concentrateur LAN (10BASE-T/100BASETX), lors de l’utilisation d’une connexion en réseau, via un câble LAN (type blindé, catégorie 5 ou supérieure). ATTENTION • Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port. • Lors de la connexion du câble LAN de l’appareil au périphérique, utilisez un câble blindé afin d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de rayonnement. c Connecteur REMOTE (8 broches) Transmet et reçoit des signaux de contrôle du panneau de télécommande série RCP-1000 via un câble CCA-5 (option). Ce connecteur fournit l’alimentation lorsqu’il est connecté à un panneau de télécommande série RCP-1000. d Connecteurs Pr/R/R-Y, Y/G/Y, Pb/B/B-Y (signaux composante) (type BNC) Émet les signaux de composante HD, les signaux de composante SD, les signaux HD RGB ou les signaux SD RGB depuis les connecteurs correspondants. e Connecteurs VBS RETURN 1, 2 (retour vidéo VBS 1, 2) (type BNC) IN : Permet l’entrée de signaux de retour vidéo VBS (2 systèmes). OUT : Le signal d’entrée est émis tel quel depuis l’autre connecteur (sortie en boucle). Si la sortie en boucle n’est pas utilisée, elle est automatiquement connectée à un terminateur 75 Ω. f Connecteurs AUDIO OUTPUT CH-1, CH-2 (XLR 3 broches) Émet les signaux audio des connecteurs AUDIO 1 IN et AUDIO 2 IN de la caméra. g Connecteur CAMERA (connecteur multiconducteur) Se raccorde à la caméra à l’aide d’un câble multiconducteur. La caméra envoie tous les signaux vidéo et audio à la CCU, et OUT INTERCOM/TALLY/PGM q TRUNK r la CCU envoie les signaux de contrôle, le retour vidéo, les signaux audio et l’alimentation à la caméra par un seul câble multiconducteur. ATTENTION Le connecteur CAMERA n’est pas un circuit LPS (Limited Power Source). Ce connecteur est raccordé au HXC-D70. h Connecteur de l’entrée d’alimentation CA Se raccorde à l’alimentation CA au moyen du cordon d’alimentation déterminé (option). Une fixation de fiche (option) peut être utilisée pour bien fixer le cordon d’alimentation à la CCU. i Connecteurs REFERENCE (entrée de référence) (type BNC) IN : Permettent l’entrée d’un signal de synchronisation HD à trois niveaux ou d’un signal de synchronisation SD de référence (signal « black burst ») pour une synchronisation externe. OUT : Le signal d’entrée est émis tel quel depuis l’autre connecteur (sortie en boucle). Si la sortie en boucle n’est pas utilisée, elle est automatiquement connectée à un terminateur 75 Ω. j Connecteurs PROMPTER (entrée de téléprompteur) (type BNC) IN : Permet l’entrée du signal VBS pour le téléprompteur. OUT : Le signal d’entrée est émis tel quel depuis l’autre connecteur (sortie en boucle). Si la sortie en boucle n’est pas utilisée, elle est automatiquement connectée à un terminateur 75 Ω. k Connecteur S-VIDEO OUTPUT (4 broches) Émet le signal S-VIDEO. l Connecteur HDMI OUTPUT (19 broches) Émet le signal HDMI pour moniteur vidéo compatible avec l’entrée HDMI. Remarques • Lors du raccordement d’un téléviseur domestique avec l’entrée HDMI, désactivez sa fonction haute résolution afin d’éviter les artefacts d’image. Localisation et fonctions des pièces 11 • Utilisez un câble HDMI haut débit Sony dont l’emballage présente les logos du type de câble. m Connecteurs VBS 1, 2 (retour vidéo VBS 1, 2) (type BNC) Émettent (2 systèmes) les signaux de caméra en format de signal composite. n Connecteurs SDI OUTPUT 1 à 4 (type BNC) Émettent les signaux de caméra en format de signal HD SDI ou SD SDI. Les connecteurs SDI OUTPUT 3 et SDI OUTPUT 4 peuvent également émettre des signaux avec un affichage superposé de caractères et de repères. o Connecteur PIX (sortie de moniteur d’image) (type BNC) Émet un signal vidéo pour un moniteur d’image. Il peut également émettre un signal avec un affichage superposé de caractères. p Connecteur SYNC (sortie de signal de synchronisation) Émet un signal de synchronisation pour le raccordement au connecteur d’entrée de signal de synchronisation d’un moniteur de forme d’onde ou d’un moniteur d’image. q Connecteur INTERCOM/TALLY/PGM (intercom/signalisation/programme audio) (D-sub 25 broches) Transmet et reçoit les signaux intercom, de signalisation et de programme audio. Il se raccorde au connecteur intercom/signalisation/programme audio du système intercom. Pour des informations sur l’attribution des broches, reportezvous à « INTERCOM/TALLY/PGM » à la section « Attribution des broches » à la page 33. Remarque Selon les réglages PGM MIX LEVEL de la caméra, le signal PGM risque de perturber la sortie INTERCOM. Réduisez les réglages PGM MIX LEVEL afin de diminuer l’interférence du signal. r Connecteur TRUNK (D-sub 9 broches, norme RS232C) Se raccorde à un dispositif externe pour offrir un chemin de communication par l’intermédiaire de la CCU entre ce dispositif et un autre dispositif externe raccordé au connecteur TRUNK de la caméra. Pour des informations sur l’attribution des broches, reportezvous à « TRUNK » à la section « Attribution des broches » à la page 34. 12 Localisation et fonctions des pièces Réglages de caméra Affichage d’état Il est possible de surveiller l’état du système CCU à l’aide d’un moniteur d’image connecté à la sortie PIX. Page 1 a b c 6dB 1/2000 OFF d Pour plus d’informations sur la surveillance et la modification des réglages, consultez « Menu de configuration » à la page 16. Affichage de l’écran d’état ND:1 F:4.7 EX L’écran d’état est contrôlé à l’aide du bouton et des leviers du bloc de contrôle MENU sur le panneau avant. Levier et indicateur DISP/MENU CANCEL MENU ENTER f g a Valeur Master gain Gain de signal de sortie vidéo (unités en dB) b Vitesse d’obturation/Fréquence de balayage clair Valeur de vitesse d’obturation. Lorsque la fonction ECS est activée, la fréquence de balayage clair s’affiche. MENU DISP e c Obturateur/ECS Indicateur d’activation/de désactivation de l’obturateur/ECS CONTROL Bouton CONTROL Pour afficher l’écran d’état Placez le levier DISP/MENU en position DISP. La page d’état la plus récemment visualisée apparaît (lors de la première mise sous tension, la page des réglages de la caméra s’affiche). Tournez le bouton CONTROL pour modifier la page affichée. Pour quitter l’affichage de l’écran d’état En mode d’affichage de l’écran d’état, placez le levier DISP/MENU en position DISP. Écran d’affichage d’état Les informations suivantes s’affichent sur l’écran d’affichage d’état. • Réglages de caméra • État du système • Diagnostics de matériel de la CCU • Diagnostics du système de caméra • Diagnostics de réseau • Diagnostics de carte AT de la CCU • Diagnostics de carte DPR de la CCU • Diagnostics du panneau avant • Diagnostics du matériel de caméra • Informations de version ROM pour les composantes principales d Zone d’informations de contrôle automatique de caméra Haut : Affiche la catégorie de configuration automatique et l’état d’exécution Bas : Affiche l’élément d’exécution e Filtre ND Sélection actuelle de filtre ND f Valeur F-stop Valeur F-stop d’objectif (valeur du diaphragme) g EX (dispositif d’extension de l’objectif) Indicateur du dispositif d’extension de l’objectif Remarques • Les éléments désactivés à l’aide des réglages de la page <DISPLAY> du menu CCU CONFIGURATION ne sont pas affichés. • Une marque « - » s’affiche pour chaque élément quand une caméra n’est pas raccordée. Page 2 6dB 1/2000 White R: 0 G: 0 B: 0 BLK γ : 0 DTL : 0 ND:1 F:4.7 EX OFF Black R: 0 G: 0 B: 0 M: 0 Flare R: 0 G: 0 B: 0 White : Valeur R/G/B de la balance des blancs Black : Valeur R/G/B/Master de la balance des noirs BLK γ : Valeur gamma du noir Flare : Valeur R/G/B de la balance de lumière parasite DTL : Niveau de détail Affichage d’état 13 Remarque Les éléments du bord du bas sont identiques pour les pages 1 et 2. État du système *S y s t e m S t a t u s * 1/13 HX C - D 7 0 1 0 8 0/59.94I Re f e r e n c e : F r e e Lock SD I - 1 / 2 : 1 0 8 0 /59.94I SD I - 3 / 4 : 5 2 5 / 59.94I Co m p o n e n t : S D Y CD Multi Comp. : Sélection du mode de compensation de câble multiconducteur Multi Step :Affichage de la longueur du câble multiconducteur Fan Power : État du ventilateur de l’alimentation de la CCU Timer : Temps écoulé depuis la mise sous tension CCU Power : État de l’alimentation de la CCU SerialNo : Numéro de série de la CCU Page 2 *System Diag 2/3* CAMERA REMOTE Le nom du modèle de caméra et le format du signal s’affichent en haut de la page (une marque « - » s’affiche quand une caméra n’est pas raccordée). Reference : Format du signal de référence et état de verrouillage SDI-1/2 : Réglage de format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 1/2 SDI-3/4 : Réglage de format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 3/4 Component : Réglage de format de sortie du connecteur de signal composante Diagnostics de matériel de la CCU *D i a g n o s i s * 2/13 Cable Data Power Cable Data Power Connect OK OK Connect OK OK CAMERA Cable : État de connexion du câble de caméra CAMERA Data : État de transmission des données de caméra CAMERA Power : État de l’alimentation de caméra REMOTE Cable : État de connexion du câble du dispositif distant REMOTE Data : État de transmission des données du dispositif distant REMOTE Power : État de l’alimentation du dispositif distant Page 3 *System Diag 3/3* DPR :OK AT :OK F r o n t P a n e l : OK 4/13 Intercom CCU FRONT CAMERA 5/13 PROD MIC ON ENG+PROD MIC OFF CAM MIC Gain CH1(FRONT) 60dB CH2(REAR) 60dB La catégorie de configuration automatique de la caméra, l’élément et l’état de configuration correspondants s’affichent en haut de la page. DPR : État de la carte DPR AT : État de la carte AT Front Panel : État du panneau avant Diagnostics du système de caméra Page 1 Intercom CCU FRONT : Sélection d’intercom CCU Intercom CAMERA : Sélection de canal 1 d’intercom caméra et état du microphone CAM MIC Gain CH1 (FRONT) : Gain d’amplificateur pour un microphone raccordé au connecteur AUDIO 1 IN de la caméra CAM MIC Gain CH2 (REAR) : Gain d’amplificateur pour un microphone raccordé au connecteur AUDIO 2 IN de la caméra Diagnostics de réseau Page 1 *Network Diag 1/3* 6/13 MacAddress:000000-000000 Auto Negotiation: ON Connection Speed:100M Duplex Mode :HALF Multi Type : Mode de transmission par câble multiconducteur Multi Cable : État de connexion par câble multiconducteur de la CCU 14 Affichage d’état Link Status :OK MacAddress : Adresse MAC stockée dans l’EEPROM de la CCU Auto Negotiation : Réglage de négociation automatique Connection Speed : Réglage de vitesse de connexion Duplex Mode : Réglage de méthode de communication Link Status : État de connexion du réseau Page 2 *N e t w o r k D i a g 2/3* 7/13 CN S M o d e : BRIGDE CC U N o . :1 CNS Mode : Réglage de mode des connecteurs REMOTE et LAN CCU No. : Réglage de numéro de la CCU Page 3 Diagnostics de carte DPR de la CCU *DPR Diag* 10/13 HD CB :BAR 16:9(100%) SD CB :SMPTE HDMI Firmware:1.00 PLD Status:OK DE-MUX:1.00 SY :1.00 POST :1.00 HDMI :1.00 IIC :OK DPR POWER:OK HD CB : Réglage de barre de couleur HD SD CB : Réglage de barre de couleur SD HDMI Firmware : Version du microcode HDMI PLD Status : État PLD PLD DE-MUX : Version DEMUX-PLD PLD SY : Version SY-PLD PLD POST : Version POST-PLD PLD HDMI : Version HDMI-PLD IIC : État de contrôle du bus IIC DPR POWER : État de l’alimentation de la carte DPR Diagnostics du panneau avant *N e t w o r k D i a g 3/3* 8/13 *Front Panel Diag* 11/13 IP A d d r e s s 0 . 0 . 0. Su b n e t M a s k 0 . 0 . 0. De f a u l t G a t e w a y 0 . 0 . 0. 0 Assignable/Custom SW1 :CAM POWER SW2 :5600K VOLUME :SD DTL Level 0 SW Bright:Normal 0 IIC IP Address : Réglage d’adresse IP de la CCU Subnet Mask : Réglage de masque de sous-réseau de la CCU Default Gateway : Réglage de passerelle par défaut de la CCU Diagnostics de carte AT de la CCU *A T D i a g * Re f e r e n c e 9/13 :HD PL D S t a t u s : O K AT : 1 . 00 :OK Assignable/Custom SW1 : Fonction attribuée à la touche SW1 Assignable/Custom SW2 : Fonction attribuée à la touche SW2 Assignable/Custom VOLUME : Fonction attribuée au bouton CUSTOM SW Bright : Réglage de luminosité des voyants LED de touches IIC : État de contrôle du bus IIC Diagnostics du matériel de caméra *CAMERA Diag* 12/13 ALL BOARD OK AT POWER:OK Reference : Réglage du signal de référence PLD Status : État PLD PLD AT : Version AT-PLD AT POWER : État de l’alimentation de la carte AT Affiche l’état du matériel de caméra. Affichage d’état 15 Informations de version ROM *R O M V e r s i o n * 13/13 CA M E R A H X C - D 7 0 1.00 11.08.01 CC U HXCU-D70 1.00 11.08.01 CAMERA : Nom du modèle et version ROM de caméra CCU : Nom du modèle et version ROM de la CCU Menu de configuration Il est possible de vérifier et de modifier les réglages du système CCU et des périphériques à l’aide d’un moniteur d’image connecté à la sortie PIX. Modification des réglages d’éléments du menu L’écran de menu est contrôlé à l’aide du bouton et des leviers du bloc de contrôle MENU sur le panneau avant. Le réglage du levier CANCEL/ENTER sur la position ENTER et la pression sur le bouton CONTROL donnent le même résultat. Levier et indicateur DISP/MENU Levier CANCEL/ENTER MENU DISP CANCEL MENU ENTER CONTROL Bouton CONTROL Pour afficher une page de menu Placez le levier DISP/MENU en position MENU. Lors de la première mise sous tension, la page CCU MENU s’affiche. Pour afficher la page CCU MENU En mode d’affichage de menu, tournez le bouton CONTROL pour placer la flèche (,) sur TOP dans le coin supérieur droit de la page de menu, puis appuyez sur le bouton CONTROL. CCU MENU apparaît et affiche la configuration de menu. ** CCU MENU ** cSYSTEM OPERATION CCU CONFIGURATION NETWORK SETTINGS 16 Menu de configuration Nom du menu Description SYSTEM OPERATION Réglages de format du signal d’entrée/de sortie et réglages relatifs au système CCU CONFIGURATION Réglages de configuration de la CCU NETWORK SETTINGS Réglages relatifs au réseau Pour sélectionner un élément dans CCU MENU Tournez le bouton CONTROL pour déplacer la flèche (,) vers le haut/bas pour l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton CONTROL. La page récemment visualisée dans le menu sélectionné s’affiche. Pour modifier la page affichée 1 Tournez le bouton CONTROL pour déplacer la flèche (,) jusqu’au numéro de page, puis appuyez sur le bouton CONTROL. La flèche (,) se change en point d’interrogation (?) clignotant. Clignotant < O U T P U T S E L ECT> ?S01 TOP O U T P U T : * C A MERA BAR T E ST1 T E ST2 PIX:*ENC R&B R G B G&B R&B RGB 2 Tournez le bouton CONTROL pour obtenir la page souhaitée, puis appuyez sur le bouton CONTROL. Le point d’interrogation (?) redevient une flèche (,). Les éléments de la page peuvent désormais être sélectionnés et modifiés. Pour modifier un réglage d’élément de menu Si un point d’interrogation (?) s’affiche à côté du numéro de page, appuyez sur le bouton CONTROL pour restaurer la flèche (,). Les éléments de la page peuvent désormais être sélectionnés et modifiés. 1 Tournez le bouton CONTROL pour déplacer la flèche (,) jusqu’à l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton CONTROL. La flèche (,) se change en point d’interrogation (?) clignotant. 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour modifier d’autres réglages sur la même page. Pour saisir une ligne de caractères Certains éléments de menu nécessitent la saisie d’une ligne de caractères. Si vous déplacez la flèche (,) jusqu’à un élément avec saisie d’une ligne de caractères et appuyez sur le bouton CONTROL, un curseur rectangulaire s’affiche avec une liste de caractères sélectionnables. Si vous tournez le bouton CONTROL, le curseur se déplace parmi les caractères. L’élément de menu suivant contient des lignes de caractères : • Menu CCU CONFIGURATION → Page <BAR CHARACTER> → BAR CHARACTER 1 Déplacez le curseur de texte jusqu’à la position de saisie, puis appuyez sur le bouton CONTROL. Un second curseur s’affiche dans la liste de caractères. 2 Tournez le bouton CONTROL pour déplacer le curseur jusqu’au caractère souhaité, puis appuyez sur le bouton CONTROL. Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir d’autres caractères. • Sélectionnez INS pour insérer un espace à la position du curseur. • Sélectionnez DEL pour supprimer le caractère à la position du curseur. • Sélectionnez RET pour revenir à l’étape 1 sans modifier la ligne. • La saisie du nombre maximum de caractères (jusqu’au bord droit) déplace le curseur vers ESC dans la partie inférieure droite de la liste de caractères. 3 Tournez le bouton CONTROL pour déplacer le curseur jusqu’à END, puis appuyez sur le bouton CONTROL. La nouvelle ligne saisie est enregistrée. Pour annuler le réglage de ligne de caractères Tournez le bouton CONTROL pour déplacer le curseur jusqu’à ESC, puis appuyez sur le bouton CONTROL. Pour quitter l’affichage de menu En mode d’affichage de menu, placez le levier DISP/MENU en position MENU. 2 Tournez le bouton CONTROL pour modifier le réglage. Pour annuler un réglage modifié Placez le levier CANCEL/ENTER sur la position CANCEL avant d’appuyer sur le bouton CONTROL. L’élément revient à son réglage actuel. Pour suspendre les modifications de menu Placez le levier DISP/MENU en position MENU pour quitter l’écran de menu. Le levier DISP/MENU peut être à nouveau placé sur la position MENU pour relancer l’opération. 3 Appuyez sur le bouton CONTROL. Le point d’interrogation (?) redevient une flèche (,), et le réglage est enregistré. Menu de configuration 17 Arborescence des menus Menu SYSTEM OPERATION OUTPUT SELECT GENLOCK PHASE MULTI FORMAT OUTPUT FORMAT SD ASPECT OUTPUT PIX REFERENCE GENLOCK H STEP COARSE SC PHASE V PHASE SYNC OUT FREQUENCY CAMERA FORMAT SLOT NO 1- 1&2 3&4 HDMI COMPONENT SD ASPECT SD LB SEL H POSITION CENTER V POSITION CENTER H INTERP V INTERP Menu CCU CONFIGURATION COLOR BAR BAR CHARACTER MONITOR 1 MONITOR 2 MIC/AUDIO INTERCOM FRONT INCOM VIDEO SETUP VIDEO ADJUST MENU SETTINGS 18 Menu de configuration HD BAR SEL MF CB SLOPE SD BAR BAR CHARA GRAY BAR CHARACATER ALL CLEAR CHARACTER WHITE LEVEL BLACK LEVEL PIX CHARACTER WHITE LEVEL BLACK LEVEL LEVEL GATE Y LEVEL1 Y LEVEL2 GATE MARKER MODULATION MARKER CAM MIC GAIN CH1 CH2 AUDIO OUTPUT CH1 LEVEL CH2 LEVEL SYSTEM I/F TERMINATION PGM INPUT INCOM MIC MIC TYPE MIC GAIN SIDE TONE PGM MIX PGM LEVEL SETUP Q FILTER SD G/Y SYNC VBS LEVEL CHROMA PIX LEVEL CHROMA S-VIDEO LEVEL COMPONENT LEVEL RESUME RE DIRECTION CATEGORY PAGE ITEM DATA DISPLAY DATE OTHERS FRONT PANEL 1 FRONT PANEL 2 FRONT PANEL 3 MESSAGE ALARM JUMP MASTER GAIN ECS/SHUTTER ND FILTER IRIS EXTENDER DATE/TIME TIME ZONE REAR PREVIEW CABLE COMP ASSIGNABLE/CUSTOM SW1 SW2 VOLUME VOLUME MODE IRIS M BLACK R/B BLACK R/B WHITE VOLUME REL COEFF IRIS M BLACK R/B BLACK R/B WHITE CUSTOM SW BRIGHT LOCK TARGET Menu NETWORK SETTINGS TCP/IP SETTING LAN SETTINGS CNS SETTINGS NETWORK RESET IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY SET AUTO NEGOTIATION CONNECTION SPEED DUPLEX MODE LINK CONDITION SET CNS MODE CCU NO TARGET IP ADDRESS ALL RESET Menu de configuration 19 Liste des menus Remarque Les conventions suivantes sont utilisées dans le tableau de liste de menus. Valeurs de la colonne Réglages (p. ex. : ON, OFF, 0) : Réglages par défaut Exécution à l’aide de ENTER : Appuyez sur le bouton CONTROL ou placez le levier CANCEL/ENTER sur la position ENTER pour exécuter. Menu SYSTEM OPERATION SYSTEM OPERATION Nom de page N° de page Élément Réglages <OUTPUT SELECT> OUTPUT CAMERA, BAR, TEST1, TEST2 Sélection du signal de sortie TEST1 et TEST2 ne peuvent pas être sélectionnés s’il n’y a pas de communication avec la caméra. S01 <GENLOCK PHASE> Description PIX ENC, R, G, B, R&G, G&B, R&B, RGB Sélection du signal de sortie du connecteur PIX REFERENCE (NONE), (EXT IN) État d’entrée du signal de référence (affichage uniquement) GENLOCK (HD), (SD) Mode CCU GENLOCK, état de verrouillage et format de signal S02 (HD) : HD (SD) : SD (OK), (NG) État de verrouillage du signal de référence externe (OK) : Verrouillé (NG) : Déverrouillé Format du signal de référence externe Affiché uniquement lors de la présence d’un signal de référence. Ajustements de phase de verrouillage du signal de référence H STEP Quand le mode GENLOCK est défini sur HD : –3.01 à 3.45 µs 0.00 Phase horizontale (STEP) Quand le mode GENLOCK est défini sur SD : –8.29 à 9.48 µs 0.00 COARSE –99.9 à 99.9 0.0 Phase horizontale SC PHASE 0 à 359 Phase de sous-porteuse 0à7 Phase verticale (ligne) SYNC OUT HD SYNC, SD SYNC Sélection du signal de sortie du connecteur SYNC FREQUENCY 59.94 Hz, 50 Hz (525 NTSC), (625 PAL) Sélection de la fréquence d’opération CAMERA FORMAT Quand FREQUENCY est défini sur Sélection du format de transmission 59,94 Hz : 1080/59.94i, 720/59.94P V PHASE <MULTI FORMAT> S03 Remarque Les modifications de réglage du mode FREQUENCY ou CAMERA FORMAT n’entrent en vigueur qu’après la mise hors tension de l’alimentation CCU suivie de la remise sous tension. 20 Menu de configuration Quand FREQUENCY est défini sur 50 Hz : 1080/50i, 720/50P SYSTEM OPERATION Nom de page N° de page Élément <OUTPUT FORMAT> SLOT NO S04 1-1&2 Réglages Description Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : 1080/59.94i, 525/59.94i Sélection du format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 1/2 Séquence des options de format : Quand CAMERA FORMAT est 1 : HD défini sur 720/59.94P : 720/59.94P, 2 : SD 525/59.94i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : 1080/50i, 625/50i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : 720/50P, 625/50i 3&4 Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/59.94i : M1080/59.94i, M525/59.94i Sélection du format de sortie du connecteur SDI OUTPUT 3/4 Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/59.94P : M720/59.94P, M525/59.94i 1 : HD 2 : SD Séquence des options de format : Quand CAMERA FORMAT est défini sur 1080/50i : M1080/50i, M625/50i Quand CAMERA FORMAT est défini sur 720/50P : M720/50P, M625/50i HDMI <SD ASPECT> Sélection du format de sortie du connecteur HDMI (affichage uniquement) Sélection du format de sortie du connecteur de signal composante COMPONENT HD RGB, HD YPbPr, SD RGB, SD YCD SD ASPECT SQUEEZE, EDGE CROP, LETTER Sélection d’aspect de sortie SD BOX S05 SD LB SEL 16:9, 15:9, 14:9, 13:9 Sélection du rapport d’aspect LETTER BOX H POSITION –99 à 99, (–99) à (99) 0 Réglage de position horizontale Réglages entre ( ) : Affichés lorsque SQUEEZE ou LETTER BOX est sélectionné dans SD ASPECT (affichage uniquement) CENTER ON, OFF, (ON), (OFF) Sélection de centrage horizontal Réglages entre ( ) : Affichés lorsque SQUEEZE ou LETTER BOX est sélectionné dans SD ASPECT (affichage uniquement) V POSITION –99 à 99, (–99) à (99) (0) Réglage de position verticale Réglages entre ( ) : Affichés lorsque SQUEEZE ou EDGE CROP est sélectionné dans SD ASPECT (affichage uniquement) CENTER ON, OFF, (ON), (OFF) Sélection de centrage vertical Réglages entre ( ) : Affichés lorsque SQUEEZE ou EDGE CROP est sélectionné dans SD ASPECT (affichage uniquement) H INTERP A, B, C, D, E Sélection du filtre horizontal du down-converter V INTERP A, B, C, D, E Sélection du filtre vertical du down-converter Menu de configuration 21 Menu CCU CONFIGURATION CCU CONFIGURATION Nom de page N° de page Élément <COLOR BAR> HD BAR C01 Réglages Description SEL BAR 16:9 (100%), BAR 16:9 Réglages de barre de couleur de la sortie HD (75%), SMPTE 16:9 (BLACK), SMPTE 16:9 (–I/Q), BAR 4:3 (100%), BAR 4:3 (75%), SMPTE 4:3 (BLACK), SMPTE 4:3 (–I/Q), MF-ARIB (75%), MF-ARIB (100%), MF-ARIB (+I), MF-SMPTE (–I,Q), MF-SMPTE (75%,Q), MF-SMPTE (100%,Q), MF-SMPTE (+I,Q), HD-CUSTOM, SDI CHECK FIELD, Y-RAMP, Y/C-RAMP, HD-CUSTOM2 MF CB MODIFY, EVEN Réglages de la barre de couleur multiformat SLOPE WIDE, NARROW Réglages de la bande de chroma pour les barres de couleur Pour NTSC : SMPTE, EIA, FULL, 95%, NTSC100%, Y/C-RAMP, Y-RAMP Réglage de barre de couleur de la sortie SD SD BAR Pour PAL : SMPTE, EIA, EBU, 95%, PAL100%, Y/C-RAMP, Y-RAMP BAR CHARA ON, OFF Caractère superposé sur le signal de barre de couleur GRAY ON, OFF ON : Sortie en écran gris quand l’alimentation de la caméra est désactivée OFF : Sortie de signal de barre de couleur quand l’alimentation de la caméra est désactivée <BAR CHARACTER> BAR CHARACTER Réglages pour les lignes 1 à 12 superposées sur le signal de barre de couleur <ALL CLEAR> Exécutez pour effacer toutes les lignes de caractères C02 (Exécution à l’aide de ENTER) <MONITOR 1> C03 CHARACTER Réglages des caractères des barres WHITE LEVEL 0.0 à 107.0% 71.5 Réglages du niveau du blanc des chaînes de caractères des barres BLACK LEVEL 0.0 à 107.0% Réglages du niveau du noir (couleur du contour de la police) des chaînes de caractères des barres PIX CHARACTER 22 Menu de configuration Réglages des caractères d’affichage PIX WHITE LEVEL 75.0 à 107.0% Réglages du niveau du blanc des chaînes de caractères d’affichage PIX BLACK LEVEL 0.0 à 25.0% Réglages du niveau du noir (couleur du contour de la police) des chaînes de caractères d’affichage PIX CCU CONFIGURATION Nom de page N° de page Élément Réglages Description <MONITOR 2> LEVEL GATE ---, 1&2, 1, 2, OFF 1&2 : Affiche la porte de niveau 1&2 C04 1 : Affiche la porte de niveau 1 2 : Affiche la porte de niveau 2 --- : Affiché quand la caméra n’est pas raccordée, la sortie vidéo non définie sur CAMERA, ou la sortie vidéo définie sur CAMERA et GATE MARKER défini sur ON (affichage uniquement) Y LEVEL1 Y LEVEL2 GATE MARKER 0 à 108% 49 61 Réglages de niveaux de détection minimale et maximale « level gate » 1 –99 à 99 –25 Réglages de plage de zébrures « level gate » 1 0 à 108% 74 108 Réglages de niveaux de détection minimale et maximale « level gate » 2 –99 à 99 –25 Réglages de plage de zébrures « level gate » 2 ---, ON, OFF Réglages d’activation/de désactivation de signal « Gate » --- : Affiché lorsque la caméra n’est pas raccordée (affichage uniquement) MODULATION –99 à 99 0 Réglages de niveau de signal « Gate » ---, ON, OFF Réglage d’activation/de désactivation de la fonction de masque du rapport d’aspect 4:3 lorsque EDGE CROP est défini sur ON --- : Affiché lorsque la caméra n’est pas raccordée (affichage uniquement) MARKER –99 à 99 0 Réglages de niveau vidéo du masque ON, OFF Réglages d’activation/de désactivation du signal de repère 4:3, 13:9, 14:9, EU VISTA, VISTA, Sélection du signal de repère superposé CINEMA, FOLLOW DC <MIC/AUDIO> C05 CAM MIC GAIN Réglages de gain du microphone CH1 ---, 20, 30, 40, 50, 60 dB Les réglages varient selon les microphones CH2 ---, 20, 30, 40, 50, 60 dB --- : Affiché lorsque la caméra n’est pas raccordée (affichage uniquement) AUDIO OUTPUT <INTERCOM> Réglages du niveau de sortie audio CH1 LEVEL –20, 0, +4 dBu CH2 LEVEL –20, 0, +4 dBu Réglages de niveau de sortie CH2 4WIRE, RTS, CLEAR COM Réglages de l’interface intercom (D-sub 25 broches) (OFF), ON, OFF Se connecte à un terminateur 200 Ω, si ON est sélectionné en cas d’utilisation d’une interface intercom à 2 fils (RTS ou CLEAR COM) SYSTEM I/F C06 TERMINATION Réglages de niveau de sortie CH1 (OFF) : Affiché lorsque 4WIRE est sélectionné dans SYSTEM I/F (affichage uniquement) PGM INPUT –20, 0, +4 dBu Réglages de niveau d’entrée PGM Menu de configuration 23 CCU CONFIGURATION Nom de page N° de page Élément <FRONT INCOM> Réglages Description (MIC ON), (MIC OFF), (PGM ON) Position du commutateur MIC/PGM du panneau avant de la CCU (affichage uniquement) (PROD), (ENG) Position du commutateur INTERCOM du panneau avant de la CCU (affichage uniquement) CARBON, ECM, DYNAMIC Type de microphone de casque raccordé à INTERCOM sur le panneau avant C07 INCOM MIC CARBON : Microphone à charbon (alimentation, gain de 20 dB) ECM : Microphone à électret (alimentation, gain de 40 dB) DYNAMIC : Microphone dynamique (pas d’alimentation, gain de 60 dB) MIC TYPE BALANCE, UNBALANCE Type de microphone de casque raccordé à INTERCOM sur le panneau avant BALANCE : Microphone équilibré UNBALANCE : Microphone non équilibré –6dB, 0dB, +6dB Réglage de gain d’entrée SIDE TONE 0 à 99 50 Réglages du niveau des tons latéraux PGM MIX OFF, INCOM+PGM, L-INCOM/R-PGM OFF : Signaux non mixés. MIC GAIN INCOM+PGM : Les signaux INCOM et PGM sont mixés. L-INCOM/R-PGM : Reproduit un signal INCOM via le canal gauche et un signal PGM via le droit <VIDEO SETUP> PGM LEVEL 0 à 99 50 Réglages du niveau PGM SETUP ON, OFF, -- ON : Ajoute un signal de configuration à VBS et au composant SD YCD du signal Ych-SYNC. C08 OFF : Aucun signal de configuration n’a été ajouté. -- : Affiché lorsque le format est PAL (affichage uniquement) Q FILTER NARROW, WIDE, -- Réglage de bande passante du Q FILTER -- : Affiché lorsque le format est PAL (affichage uniquement) SD G/Y SYNC <VIDEO ADJUST> ON, OFF VBS C09 Réglages de sortie VBS LEVEL –99 à 99 0 CHROMA –99 à 99 0 PIX 24 Menu de configuration Activation/désactivation de Gch-SYNC du signal composante SD RGB ou Ych-SYNC du signal composante SD YCD Réglages du niveau de sortie VBS Réglages du chroma de la sortie VBS Réglages de la sortie PIX LEVEL –99 à 99 0 Réglages du niveau de sortie PIX CHROMA –99 à 99 0 Réglages du chroma de la sortie PIX S-VIDEO LEVEL –99 à 99 0 Réglages du niveau du signal S-VIDEO COMPONENT LEVEL –99 à 99 0 Réglages du niveau du signal composant CCU CONFIGURATION Nom de page N° de page Élément Réglages Description <MENU SETTINGS> RESUME ON, OFF En mode de menu, retour à l’affichage de la fonction sur la page précédemment affichée C10 RE DIRECTION CATEGORY Réglages du mode de fonctionnement du bouton CONTROL STD, RVS STD : La rotation du bouton CONTROL dans le sens horaire déplace la flèche (,) du CCU MENU vers le bas RVS : La rotation du bouton CONTROL dans le sens anti-horaire déplace la flèche (,) du CCU MENU vers le bas PAGE STD, RVS STD : La rotation du bouton CONTROL dans le sens horaire affiche la page suivante du menu RVS : La rotation du bouton CONTROL dans le sens anti-horaire affiche la page suivante du menu ITEM STD, RVS STD : La rotation du bouton CONTROL dans le sens horaire déplace la flèche (,) jusqu’à l’élément suivant de la page RVS : La rotation du bouton CONTROL dans le sens anti-horaire déplace la flèche (,) jusqu’à l’élément suivant de la page DATA STD, RVS STD : La rotation du bouton CONTROL dans le sens horaire sélectionne l’option de données suivante RVS : La rotation du bouton CONTROL dans le sens anti-horaire sélectionne l’option de données suivante <DISPLAY> MESSAGE ALL, WARNING, OFF Activation/désactivation des réglages de commutateur et des messages de caméra. Affichage sur l’écran de diagnostics de caméra. <DATE> ALL : Affiche tous les messages WARNING : Affiche les messages d’avertissement du système et les messages de contrôle du menu C11 OFF : N’affiche que les messages de contrôle du menu ALARM JUMP ON, OFF En mode de menu, saut vers la page d’affichage en cas d’erreur MASTER GAIN ON, OFF Affiche ou masque l’indication du gain principal ECS/SHUTTER ON, OFF Affiche ou masque l’indication ECS/déclencheur ND FILTER ON, OFF Affiche ou masque l’indication du filtre ND IRIS ON, OFF Affiche ou masque l’indication IRIS EXTENDER ON, OFF Affiche ou masque l’indication EXTENDER DATE/TIME 20YY/MM/DD hh:mm Réglages de date et d’heure C12 Heure affichée en format 24 heures TIME ZONE hh:mm Réglage de fuseau horaire −11h59m à +11h59m <OTHERS> REAR PREVIEW MOMENTARY, TOGGLE C13 Commutation de fonctionnement pour la prévisualisation du dispositif REMOTE MOMENTARY : Affiche une prévisualisation quand on appuie sur la touche PREVIEW du dispositif REMOTE TOGGLE : Active et désactive la prévisualisation quand on appuie sur la touche PREVIEW du dispositif REMOTE CABLE COMP 25m, 50m, 75m, 100m Réglages de compensation du câble pour les pertes de fréquences dans les entrées de retour vidéo et de vidéo de prompteur Menu de configuration 25 CCU CONFIGURATION Nom de page N° de page Élément <FRONT PANEL 1> ASSIGNABLE/CUSTOM C14 SW1 Réglages Description NOT ASSIGN, GAMMA OFF, HD DTL OFF, SD DTL OFF, BLK GAMMA, KNEE OFF, AUTO KNEE, 5600K, CAM POWER Attribution à la touche SW1 du panneau avant NOT ASSIGN : Pas d’attribution (indicateur toujours éteint) GAMMA OFF : Gamma désactivé quand l’indicateur est allumé HD DTL OFF : Détail HD désactivé quand l’indicateur est allumé SD DTL OFF : Détail SD désactivé quand l’indicateur est allumé BLK GAMMA : Gamma du noir activé quand l’indicateur est allumé KNEE OFF : Point Knee désactivé quand l’indicateur est allumé AUTO KNEE : Point Knee automatique activé quand l’indicateur est allumé 5600K : 5600K activé quand l’indicateur est allumé CAM POWER : Alimentation de caméra activée quand l’indicateur est allumé SW2 NOT ASSIGN, GAMMA OFF, HD DTL OFF, SD DTL OFF, BLK GAMMA, KNEE OFF, AUTO KNEE, 5600K, CAM POWER Attribution à la touche SW2 du panneau avant NOT ASSIGN : Pas d’attribution (indicateur toujours éteint) GAMMA OFF : Gamma désactivé quand l’indicateur est allumé HD DTL OFF : Détail HD désactivé quand l’indicateur est allumé SD DTL OFF : Détail SD désactivé quand l’indicateur est allumé BLK GAMMA : Gamma du noir activé quand l’indicateur est allumé KNEE OFF : Point Knee désactivé quand l’indicateur est allumé AUTO KNEE : Point Knee automatique activé quand l’indicateur est allumé 5600K : 5600K activé quand l’indicateur est allumé CAM POWER : Alimentation de caméra activée quand l’indicateur est allumé VOLUME Attribution au bouton CUSTOM du panneau NOT ASSIGN, HD GAMMA, SD GAMMA, HD DTL LEVEL, SD DTL avant LEVEL, BLK GAMMA NOT ASSIGN : Pas d’attribution (bouton désactivé) HD GAMMA : Réglage de gamma M HD SD GAMMA : Réglage de gamma M SD HD DTL LEVEL : Réglage du niveau de détail HD SD DTL LEVEL : Réglage du niveau de détail SD BLK GAMMA : Réglage de gamma du noir 26 Menu de configuration CCU CONFIGURATION Nom de page N° de page Élément <FRONT PANEL 1> VOLUME MODE C14 IRIS Réglages Description REL, ABS Mode de fonctionnement du bouton IRIS REL : Mode de valeur relative ABS : Mode de valeur relative M BLACK REL, ABS Mode de fonctionnement du bouton MASTER BLACK REL : Mode de valeur relative ABS : Mode de valeur relative R/B BLACK REL/BLACK, ABS/BLACK, REL/FLARE, ABS/FLARE Mode de fonctionnement et fonction du bouton BLACK/FLARE REL/BLACK : BLACK (mode de valeur relative) ABS/BLACK : BLACK (mode de valeur absolue) REL/FLARE : FLARE (mode de valeur relative) ABS/FLARE : FLARE (mode de valeur absolue) R/B WHITE REL, ABS Mode de fonctionnement du bouton WHITE REL : Mode de valeur relative ABS : Mode de valeur absolue Menu de configuration 27 CCU CONFIGURATION Nom de page N° de page Élément <FRONT PANEL 2> VOLUME REL COEFF C15 IRIS Réglages Description 1/1, 1/2, 1/4 Coefficient relatif quand le bouton IRIS est défini sur le mode de valeur relative 1/1 : Plage variable d’environ 100% de la variation totale 1/2 : Plage variable d’environ 50% de la variation totale 1/4 : Plage variable d’environ 25% de la variation totale M BLACK 1/1, 1/2, 1/4 Coefficient relatif quand le bouton MASTER BLACK est défini sur le mode de valeur relative 1/1 : Plage variable d’environ 100% de la variation totale 1/2 : Plage variable d’environ 50% de la variation totale 1/4 : Plage variable d’environ 25% de la variation totale R/B BLACK 1/1, 1/2, 1/4, (FLARE) Coefficient relatif quand le bouton BLACK/FLARE est défini sur le mode de valeur relative 1/1 : Plage variable d’environ 100% de la variation totale 1/2 : Plage variable d’environ 50% de la variation totale 1/4 : Plage variable d’environ 25% de la variation totale (FLARE) : Affiché lorsque le bouton BLACK/FLARE est attribué à la fonction FLARE (affichage uniquement) R/B WHITE 1/1, 1/2, 1/4 Sélection de coefficient relatif quand le bouton WHITE est défini sur le mode de valeur relative 1/1 : Plage variable d’environ 100% de la variation totale 1/2 : Plage variable d’environ 50% de la variation totale 1/4 : Plage variable d’environ 25% de la variation totale CUSTOM 1/1, 1/2, 1/4 Coefficient relatif quand le bouton CUSTOM est défini sur le mode de valeur relative 1/1 : Plage variable d’environ 100% de la variation totale 1/2 : Plage variable d’environ 50% de la variation totale 1/4 : Plage variable d’environ 25% de la variation totale SW BRIGHT 28 Menu de configuration NORMAL, LOW Luminosité des voyants LED des touches du panneau avant CCU CONFIGURATION Nom de page N° de page Élément Réglages Description <FRONT PANEL 3> (LOCK TARGET) AWB: ON, OFF Vous permet de spécifier les touches à verrouiller sur le panneau avant. ABB: ON, OFF C16 ATW: ON, OFF BARS: ON, OFF CALL: ON, OFF PANEL: ON, OFF A-SW1: ON, OFF A-SW2: ON, OFF INCOM: ON, OFF STANDARD: ON, OFF IRIS AT: ON, OFF SHUT-ECS: ON, OFF SHUT: ON, OFF GAIN-U/D: ON, OFF SHUT-U/D: ON, OFF PRST WHT: ON, OFF VOLUME: ON, OFF MENU: ON, OFF Menu NETWORK SETTINGS NETWORK SETTINGS Nom de page N° de page Élément Réglages Description <TCP/IP SETTING> IP ADDRESS 0.0.0.0 à 255.255.255.255 Affiche l’adresse IP N01 SUBNET MASK 0.0.0.0 à 255.255.255.254 Affiche le masque de sous-réseau DEFAULT GATEWAY 0.0.0.0 à 255.255.255.255 Affiche la passerelle par défaut SET Le message « SET OK? » s’affiche. Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer la modification. (Exécution à l’aide de ENTER) <LAN SETTINGS> AUTO NEGOTIATION ON, OFF Détermine si la vitesse de connexion et le système de communication sont automatiquement définis en fonction de l’appareil connecté. CONNECTION SPEED 10M, 100M Sélection de la vitesse de connexion N02 10M : 10BASE-TX 100M : 100BASE-TX Disponible uniquement lorsque OFF est sélectionné dans AUTO NEGOTIATION DUPLEX MODE HALF, FULL Sélection du système de communication HALF : Communication half-duplex FULL : Communication full-duplex Disponible uniquement lorsque OFF est sélectionné dans AUTO NEGOTIATION LINK CONDITION (DOWN), (UP) Affiche l’état de la connexion (affichage seulement) (DOWN) : Echec de la connexion (UP) : Réussite de la connexion SET Le message « SET OK? » s’affiche. Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer la modification. (Exécution à l’aide de ENTER) Menu de configuration 29 NETWORK SETTINGS Nom de page N° de page Élément Réglages <CNS SETTINGS> CNS MODE LEGACY, BRIDGE, PC CONTROL Sélection du mode de connexion en réseau N03 Description LEGACY : Contrôleur externe raccordé à l’aide du câble CCA-5 uniquement BRIDGE : Contrôleur externe raccordé à l’aide d’un câble LAN point à point PC CONTROL*: HZC-RCP5 relié par câble LAN * La version du logiciel de l’appareil doit être 1.10 ou supérieure. <NETWORK RESET> N04 CCU NO 0 à 96, A à Z Réglages du numéro du CCU TARGET IP ADDRESS 0.0.0.0 à 255.255.255.255 Affiche l’adresse IP du PC ALL RESET Le message « NET SETTINGS RESET OK? » s’affiche. Appuyez de nouveau sur ENTER pour réinitialiser les éléments du menu NETWORK SETTINGS sur les valeurs d’usine par défaut. (Exécution à l’aide de ENTER) 30 Menu de configuration Annexe Remarques concernant l’utilisation Emplacements d’utilisation et de rangement Évitez d’utiliser ou d’entreposer l’appareil dans les lieux suivants : • Lieux soumis à des températures extrêmes (température de fonctionnement : 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)). Notez qu’en été, dans une voiture aux vitres fermées, la température peut atteindre 50 °C (122 °F). • Lieux très humides ou poussiéreux. • Lieux où la pluie risque d’atteindre l’appareil. • Lieux soumis à de fortes vibrations. • À proximité de champs magnétiques puissants. • À proximité de stations émettrices générant de puissantes ondes radio. Remarques concernant l’utilisation de connecteurs d’extension de câble (CCZZ-1E, CCZZ-1B) : Évitez d’utiliser plus de trois connecteurs à la fois. La plage de transmission peut diminuer de 10 m lorsque plusieurs câbles sont utilisés. Exemples de raccordement des câbles Une longueur de câble équivalente allant jusqu’à 100 m est autorisée. Avec une longueur supérieur à 100 m, les pertes dans le câble ne seront pas compensées correctement. Longueur de câble Raccordements Approuvé/Désapprouvé 100 m Câble de 100 m (×1) Approuvé Câbles de 50 m (×2) Désapprouvé Longueur de câble équivalente : 50 + 50 + 10 (connecteur) = 110 m Câble de 50 m (×1) Désapprouvé et câbles de 25 m (×2) Longueur de câble équivalente : 50 + 25 + 25 + 10 + 10 (2 connecteurs) = 120 m Éviter les chocs violents La chute de l’appareil ou tout autre choc violent peut causer une panne. Câbles de 25 m (×4) Longueur de câble équivalente : 25 + 25 + 25 + 25 + 10 + 10 +10 (3 connecteurs) = 130 m Ne pas couvrir l’appareil de tissu Quand l’appareil fonctionne, ne pas le couvrir d’un tissu ou de tout autre matériau. Sa température risque d’augmenter et de causer une panne. 85 m Après utilisation 75 m Câble de 50 m (×1) et câble de 25 m (×1) et câble de 10 m (×1) Désapprouvé Câble de 50 m (×1) et câble de 25 m (×1) Approuvé Câbles de 25 m (×3) Approuvé Placez le commutateur POWER de la CCU en position OFF. Entretien Si le boîtier ou les panneaux de l’appareil sont sales, essuyezles avec un chiffon sec. Pour éliminer les taches rebelles, utilisez un chiffon doux imbibé d’un peu de détergent neutre, puis essuyez. N’utilisez pas de solvants volatils tels que de l’alcool ou du diluant, qui peuvent endommager la finition. Désapprouvé Longueur de câble équivalente : 50 + 25 + 10 + 10 +10 (2 connecteurs) = 105 m Longueur de câble équivalente : 50 + 25 + 10 (connecteur) = 85 m Longueur de câble équivalente : 25 + 25 + 25 + 10 + 10 (2 connecteurs) = 95 m 50 m Câble de 50 m (×1) Approuvé Câbles de 25 m (×2) Approuvé Longueur de câble équivalente : 25 + 25 + 10 (connecteur) = 60 m Transmission numérique à faible perte via un câble multiconducteur Messages d’erreur La transmission de données numérique entre la caméra et la CCU minimise la dégradation de l’image, quelle que soit la distance de transmission. Cependant, certaines erreurs, telles que les erreurs dues au bruit externe lors de transmissions longue distance, peuvent être corrigées par une interpolation partielle des images dans la mémoire d’image. Lorsqu’une erreur est détectée dans la CCU ou la caméra, l’indicateur ALARM s’allume et un message d’erreur s’affiche sur la CCU. Distances de transmission multiconducteur La distance de transmission autorisée pour les connexions par câble multiconducteur Sony CCZ-A1) est comprise entre 5 m et 100 m2). La distance peut diminuer en fonction des conditions, telles que la dégradation des câbles. 1) Câble CCZ-A5/10/25/50/100 2) Sur base de l’utilisation d’un seul câble CCZ-A100. La plage de transmission peut varier lorsque plusieurs câbles sont utilisés. Message d’erreur Indication CCU: GEN LOCK NG Erreur de synchronisation avec la référence externe CCU: DPR NG Erreur d’alimentation de la carte DPR avant CCU: PS FAN NG Erreur de ventilateur du bloc d’alimentation CCU: PS CABLE OPEN Erreur de circuit ouvert de la caméra du connecteur CAMERA Annexe 31 Message d’erreur Indication Connecteurs de sortie CCU: PS RCP PWR SUPPLY NG Erreur d’alimentation du panneau de contrôle à distance (raccordé au connecteur REMOTE) SDI OUTPUT 1 à 4 CCU: AT NG Erreur d’alimentation de la carte AT avant, ou erreur PLD CCU: RX WARNING Pertes de transmission entre la caméra et la CCU ou longueur de câble désapprouvée pour la compensation Type BNC (4) HD SDI : SMTPE 292M, 0,8 Vp-p, 75 Ω, 1,485/1,4835 Gbps de débit binaire SD SDI : SMPTE 259M, 0,8 Vp-p, 75 Ω, 270 Mbps de débit binaire Sélectionnable HD SDI/SD SDI Pr/R/R-Y, Y/G/Y, Pb/B/B-Y Type BNC (3) • Vidéo composante HD Y (100% blanc) : 0,7 Vp-p Pr/Pb (75% barre de couleur) : 0,7 Vp-p, 75 Ω Caractéristiques techniques • Vidéo HD RGB R/G/B (100% blanc) : 0,7 Vp-p, 75 Ω HXCU-D70 • Vidéo SD RGB R/G/B (100% blanc) : 0,7 Vp-p, 75 Ω Généralités • Vidéo composante SD Y (100% blanc) : 0,714 Vp-p Alimentation 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Consommation de courant 2,2 A (max.) Courant d’appel (1) Courant d’appel maximum possible à la mise en marche initiale (changements de tension dus au basculement manuel) : VBS1, 2 Type BNC (2), VBS 1,0 Vp-p, 75 Ω PIX Type BNC (1), VBS/R/G/B (VBS 1,0 Vp-p, 75 Ω) 50A crête, 9,5A r.m.s. (240V CA) SYNC Pr/Pb (75% barre de couleur) : 0,756 Vp-p, 75 Ω (2) Courant d’appel après une coupure d’alimentation secteur de cinq secondes (changements de tension causés au point de passage à zéro) : SD : synchronisation composite, 0,3 Vp-p, 75 Ω 15A crête, 5A r.m.s. (240V CA) Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F) Température de rangement −20 °C à +60 °C (−4 °F à +140 °F) Poids Environ 6,5 kg (14 lb 5,3 oz) Sélectionnable HD SYNC/SD SYNC AUDIO OUTPUT CH-1, CH-2 XLR 3 broches, mâle (2), 0/–20 dBu S-VIDEO OUTPUT 4 broches HDMI OUTPUT Type A, 19 broches Connecteurs d’entrée/de sortie Accessoires fournis CAMERA Multiconnecteur (1) Plaques numérotées (1 jeu) INTERCOM XLR 5 broches (1) Mode d’emploi : japonais (1) / anglais (1) INTERCOM/TALLY/ PGM D-sub 25 broches, femelle (1) Livret de garantie (1) • INTERCOM (PROD, ENG), 4W/RTS/CC, 0 dBu • PGM 1 système, –20/0/+4 dBu • TALLY (R, G) • PREVIEW CD-ROM (1) REMOTE Multiconnecteur 8 broches (1) États-Unis et Canada : Cordon d’alimentation (1-551-812-XX) TRUNK D-sub 9 broches, femelle (1), RS-232C 1 système Autres régions : Cordon d’alimentation (1-782-929-XX) LAN 8 broches (1) Connecteurs d’entrée (1), 100 à 240 V CA VBS RETURN Type BNC (4), sortie en boucle, 1,0 Vp-p, 75 Ω, 2 systèmes REFERENCE Type BNC (2), sortie en boucle SD : Black burst (NTSC : 0,286 Vp-p, 75 Ω ; PAL : 0,3 Vp-p, 75Ω) PROMPTER Annexe Accessoires optionnels États-Unis et Canada : Fixation de fiche B (2-990-242-01) Autres régions : Fixation de fiche C (3-613-640-01) Câbles de connexion CCA-5-3 (3 m), CCA-5-10 (10 m) Câble multiconducteur CCZ-A5/10/25/50/100 Connecteurs d’extension de câble CCZZ-1B, CCZZ-1E AC IN HD : SMPTE 274M, synchronisation à trois niveaux, 0,6 Vp-p, 75 Ω 32 Type BNC (1) HD : BTA-S001A, synchronisation à trois niveaux, 0,6 Vp-p, 75 Ω Type BNC (2), sortie en boucle, signal VBS, 1,0 Vp-p, 75 Ω, 1 système Manuel de maintenance Appareils apparentés Caméra couleur HD HXC-D70 Panneau de télécommande série RCP-1000 Attribution des broches Dimensions INTERCOM 5 1 366 (14 1/2) 4 3 2 CABLE ALARM INTERCOM OPEN MIC-ON MENU PROD DISP CANCEL PANEL ACTIVE SHUTTER ECS SW1 SW2 BARS UP UP ON OFF ENG MENU ENTER DOWN DOWN POWER LOCK ON CONTROL OFF NETWORK CUSTOM ATW PRESET WHITE WHITE N° Signal Caractéristiques techniques 1 INTERCOM MIC IN (Y)/ (GND)* -20 dBu (CARBON) 2 INTERCOM MIC IN (X) -60 dBu BLACK/FLARE IRIS/MB ACTIVE IRIS MASTER BLACK EXT 66 (2 5/8) 3 GND 424 (16 3/4) 4 INTERCOM L OUT 482 (19) 5 INTERCOM R OUT CALL AUTO BLACK HD CAMERA CONTROL UNIT HXCU-D70 Unité : mm (pouces) La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. -40 dBu (ECM) (DYNAMIC, BALANCE/ UNBALANCE) MASTER GAIN ALARM STANDARD AUTO CAM POWER - VUE EXT. - GND * Lorsque le signal n’est pas équilibré, connectez le signal GND du microphone à la broche 1. INTERCOM/TALLY/PGM 13 Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. 1 25 14 - VUE EXT. - N° Signal 1 ENG (R) (X) OUT Caractéristiques techniques ENG SYSTEM RECEIVE 2 ENG (R) (Y) OUT 0 dBu BALANCED 3 ENG (G) GND pour ENG 4 ENG (T) (X) IN ENG SYSTEM TALK 5 ENG (T) (Y) IN 0 dBu BALANCED 6 PGM1 (X) IN -20 dBu/0 dBu/+4 dBu 7 PGM1 (Y) IN (Sélectionnable avec le menu CCU) 8 PGM1 (G) IN 9 GND GND pour TALLY OUT 10 PREVIEW OUT OPEN COLLECTOR (Max. 30 mA) 11 R TALLY (X) IN ON: SHORT 12 R TALLY (G) IN OFF: OPEN 13 GND CHASSIS GND 14 PROD (R) (X) OUT PROD SYSTEM RECEIVE 15 PROD (R) (Y) OUT 0 dBu BALANCED 16 PROD (G) GND pour PROD 17 PROD (T) (X) IN PROD SYSTEM TALK 18 PROD (T) (Y) IN 0 dBu BALANCED 19 NC 20 NC 21 GND CHASSIS GND Annexe 33 N° Signal Caractéristiques techniques 22 R-TALLY OUT 23 G-TALLY OUT OPEN COLLECTOR (Max. 30 mA) 24 G TALLY (X) IN ON: SHORT G TALLY (G) IN OFF: OPEN 25 TRUNK 5 1 9 6 - VUE EXT. - 34 N° Signal 1 NC 2 RX IN Entrée de données TRUNK 3 TX OUT Sortie de données TRUNK 4 NC 5 GND 6 NC 7 NC 8 NC 9 NC Annexe Caractéristiques techniques Sony Corporation ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.