4-450-485-21 (1) Remarques concernant l’utilisation Avant toute utilisation Si de la condensation s’est formée à l’intérieur de l’emballage, attendez qu’elle s’évapore avant de mettre l’appareil sous tension. Network Camera Manuel d’installation Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. SNC-ER585/ER585H 2012 Sony Corporation Printed in China AVERTISSEMENT Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. ATTENTION L’étiquette indiquant la puissance nominale est située sous l’unité supérieure. Alimentation Précautions pour les États-Unis et le Canada Le modèle SNC-ER585/ER585H fonctionne sous 24 V c.a. Aux États-Unis, ces produits doivent être alimentés uniquement par une source d’alimentation de classe 2 figurant dans la liste UL. Au Canada, ces produits doivent être alimentés uniquement par une source d’alimentation de classe 2 certifiée CSA. Avertissement pour les autres pays L’unité SNC-ER585/ER585H fonctionne sur du 24 V CA. Utilisez une alimentation nominale de 24 V CA répondant aux prescriptions en matière de très basse tension de sécurité (SELV, Safety Extra Low Voltage) et conforme à une source d’alimentation limitée selon la norme CEI 60950-1 deuxième édition. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés. Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Si des interférences se produisent, contactez votre service après-vente agréé Sony. Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. ATTENTION Il est possible que des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques influencent l’image de cet appareil. Données et sécurité Étant donné que ce service est basé sur Internet, il est possible que des tiers aient accès aux images et au son provenant de la caméra de surveillance via le réseau. N’oubliez pas que les images et le son de la caméra de surveillance peuvent être soumis à des droits de protection de la confidentialité ou à d’autres droits reconnus par la loi. Assurez-vous de toujours respecter les lois en vigueur. Le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous avez définis sont le seul moyen de protéger l’accès aux images et au son de la caméra. Il n’existe aucun autre type d’authentification et aucun autre filtre de protection n’est proposé. SONY DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’INTERRUPTION, VOIRE DE CESSATION DU SERVICE. CE SERVICE EST FOURNI TEL QUEL, ET SONY DÉCLINE ET EXCLUT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT CE SERVICE, NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, AINSI QUE LES CONDITIONS GARANTISSANT UN SERVICE SANS FAILLE ET CONTINU. Il est nécessaire de mettre en place un système de sécurité pour protéger le réseau local sans fil. Si un problème survient alors qu’aucun système de sécurité n’a été mis en place ou suite aux limitations du réseau local sans fil, SONY ne pourra être tenue pour responsable en cas de perte des données enregistrées ou de leur restauration. Veillez à toujours effectuer un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est déroulé correctement. SONY DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT, NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COMPENSATION OU LE REMBOURSEMENT SUITE À LA DÉFAILLANCE DE CET APPAREIL OU DE SON SUPPORT D’ENREGISTREMENT, DE SYSTÈMES DE STOCKAGE EXTERNES OU DE TOUT AUTRE SUPPORT OU SYSTÈME DE STOCKAGE PERMETTANT D’ENREGISTRER DU CONTENU, QUEL QU’IL SOIT. Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant de l’utiliser. SONY DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT, NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COMPENSATION OU LE REMBOURSEMENT DUS À UNE PERTE DE PROFITS ACTUELS OU FUTURS SUITE À UNE DÉFAILLANCE DE CET APPAREIL, QUE CE SOIT PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE OU APRÈS SON EXPIRATION, OU POUR TOUT AUTRE RAISON, QUELLE QU’ELLE SOIT. Si vous perdez des données lorsque vous utilisez cet appareil, SONY n’est en aucun cas responsable de la restauration de ces données. Informations personnelles Les images prises par le système qui utilise cet appareil peuvent identifier des individus ; elles sont donc considérées comme « informations personnelles », tel que le décrit l’« Acte de protection des informations personnelles ». Vous êtes tenu d’utiliser les données vidéo conformément à la réglementation en vigueur. Les informations enregistrées avec cet appareil sont également considérées comme « informations personnelles ». Si vous mettez cet appareil au rebut, le transférez, le faites réparer ou le cédez à un tiers, prenez les mesures nécessaires pour que ces informations ne soient pas utilisées de façon frauduleuse. Lieu d’utilisation ou de rangement Évitez d’utiliser ou de placer la caméra dans les endroits suivants. Dans des lieux soumis à des températures extrêmes À proximité de sources magnétiques puissantes À proximité de sources de rayonnement électromagnétique puissantes, notamment près d’émetteurs de radio ou de télévision Dans des lieux soumis à des vibrations ou à des chocs Dans des lieux soumis à des radiations ou des rayons X À proximité de l’unité extérieure d’un appareil de climatisation ou dans un endroit soumis à de brusques changements de température (de la buée risque de se former à l’intérieur du couvercle du dôme) Dans des lieux exposés à de la vapeur ou à un taux d’humidité élevé Dans des lieux ventés, notamment dans des bâtiments en hauteur Dans des lieux exposés à des gaz corrosifs ou inflammables, ou dans des lieux soumis à l’action du sel Aération Pour éviter toute surchauffe interne, n’entravez pas la circulation de l’air autour de la caméra. Transport Veillez à toujours mettre la caméra hors tension avant de la transporter. Pour transporter la caméra, replacez-la dans son emballage d’origine ou dans un emballage similaire. Mise à la terre Veillez à toujours connecter le câble de terre avant de raccorder le câble d’alimentation à la prise secteur. Avant de déconnecter la prise de terre, veillez à débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur. Veillez à toujours relier cet appareil à la terre afin d’éviter tout dommage provoqué notamment par la foudre. Vérifiez que le câble de terre est correctement et fermement connecté avant toute utilisation. Installation Les taches blanches sont surtout visibles dans les cas suivants : - Lorsque vous utilisez la caméra à une température ambiante élevée - Lorsque vous avez augmenté le gain (la sensibilité) - Lorsque vous utilisez l’obturateur lent Caméra (vue de dessus) Crénelage Les motifs, rayures ou lignes filmés peuvent apparaître dentelés ou vacillants. À propos des manuels fournis Manuel d’installation (le présent document) Ce manuel d’installation indique les noms des pièces et des commandes de la caméra réseau et décrit leurs fonctions, fournit des exemples de raccordement et explique comment installer la caméra. Il est impératif de lire ce manuel avant toute utilisation. Guide de l’utilisateur (enregistré sur le CD-ROM) Le guide de l’utilisateur explique comment configurer la caméra et comment commander cette dernière via un navigateur Web. Après avoir correctement installé et raccordé la caméra, suivez les instructions du guide de l’utilisateur. Borne de raccordement de la caméra Reliez cette borne à la borne de raccordement de la caméra située sur l’unité supérieure. Étiquette de régime nominal Cette étiquette indique le nom de la caméra et son régime nominal. Câble métallique intégré Le câble métallique sert à éviter la chute de la caméra. Logement pour carte mémoire SD Ce logement permet d’utiliser une carte mémoire SD en option. Il est possible de stocker les images captées par la caméra dans une carte mémoire insérée dans ce logement. Veillez à orienter dans le même sens la partie imprimée de la carte mémoire et l’étiquette des spécifications produit, puis insérez fermement la carte dans le logement. (a) Cette caméra prend uniquement en charge les formats de carte mémoire compatibles avec les normes SD/SDHC. Remarque Pour obtenir de plus amples informations sur les cartes mémoire SD approuvées par Sony, contactez votre revendeur Sony. Utilisation du logiciel Le CD-ROM fourni inclut le guide de l’utilisateur (au format PDF) et un programme de configuration permettant d’attribuer à la caméra une adresse IP. Cette caméra est équipée de l’application Smartphone viewer. Pour obtenir de plus amples informations, consultez le « Mode d’emploi de Smartphone viewer » à l’adresse suivante : http://www.sony.net/ipela/snc (suite au verso) Utilisation du manuel sur CD-ROM Vous devez installer Adobe Reader sur votre ordinateur pour pouvoir consulter le guide de l’utilisateur. Vous pouvez télécharger Adobe Reader gratuitement sur le site Web d’Adobe. 1 Ouvrez le fichier index.htm situé sur le CD-ROM. 2 Sélectionnez le guide que vous souhaitez consulter, puis cliquez sur ce dernier. Remarque Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre revendeur ou du service clientèle Sony. Adobe et Acrobat Reader sont des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Emplacement et fonction des pièces Caméra (vue avant) Pare-soleil supérieur Pare-soleil Couvercle du dôme Unité supérieure (vue de dessous) Commutateur de réinitialisation Ce commutateur permet de rétablir les paramètres par défaut de la caméra. 1. Déplacez le commutateur INIT dans le sens indiqué par la flèche et connectez la caméra. 2. Mettez la caméra sous tension et attendez une minute. Une fois la réinitialisation terminée, la caméra démarre. 3. Vérifiez que la caméra a démarré, puis mettez-la hors tension. 4. Replacez le commutateur dans sa position d’origine. Remarques La réinitialisation supprime tous les réglages personnalisés. Nous recommandons donc aux utilisateurs de sauvegarder leurs réglages. Le guide de l’utilisateur explique comment sauvegarder les réglages de la caméra. Il est indispensable de toujours remettre le commutateur de réinitialisation dans sa position d’origine. Dans le cas contraire, les paramètres par défaut seront rétablis chaque fois que vous mettrez la caméra sous tension. Borne de raccordement de la caméra Reliez cette borne à la borne de raccordement de la caméra située sur la caméra. Borne 24 V c.a. (prise d’alimentation) Utilisez le connecteur c.a. fourni pour relier la caméra au système d’alimentation 24 V c.a. Nº de broche Nom de la broche 1 24 V+ c.a. 2 Terre 3 24 V– c.a. Port I/O (entrée/sortie) Ce port fournit deux entrées de capteur et une sortie d’alarme. Raccordez le faisceau de câbles I/O fourni. Vérifiez que le couvercle du dôme est dirigé vers le bas, qu’il est perpendiculaire au sol et qu’il n’est pas incliné. Humidité lors de l’installation Installez cet appareil dans des conditions de faible humidité. Dans le cas contraire, de la buée risque de se former à l’intérieur le couvercle du dôme. Utilisation dans des climats froids (SNC-ER585 uniquement) Nº de broche Nom de la broche Couleur Nº de broche Nom de la broche Couleur 1 Sortie d’alarme 1– Bleu 8 NC Jaune 2 Sortie d’alarme 1+ Bleu 9 NC Orange Cette caméra est équipée d’une résistance intégrée, qui se déclenche automatiquement lorsque la température interne baisse. Dans certains environnements, il est toutefois possible que la résistance ne puisse pas faire fondre la neige ou la glace accumulée sur le couvercle du dôme. Mise sous et hors tension à basse température 3 NC Jaune 10 NC Rouge Lorsque vous mettez sous tension la caméra SNC-ER585 sous des températures inférieures à 0 °C (32 °F), il est possible que le système de la caméra ne démarre pas immédiatement après la mise sous tension. Dans ce cas, la résistance se déclenche afin d’augmenter la température interne pour que le système de la caméra puisse démarrer. Deux heures peuvent être nécessaires avant que le système de la caméra ne commence à diffuser des images normales. La caméra SNC-ER585H n’est pas munie d’une résistance ; il est donc impossible de la mettre sous tension sous des températures inférieures à 0 °C (32 °F). Si vous mettez la caméra hors tension sous des température inférieures à 0 °C (32 °F), de la condensation risque de se former dans le couvercle du dôme ; dans ce cas, vous devez attendre que la condensation s’évapore avant de remettre la caméra sous tension. Pour éviter une condensation prolongée, nous vous recommandons de laisser la caméra sous tension pendant quelques minutes dans cet environnement. 4 NC Orange 11 NC Marron 5 Entrée de capteur 2 Rouge 12 GND Noir 6 Entrée de capteur 1 Marron 13 NC Violet 7 GND Noir 14 NC Violet Nettoyage Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface externe de la caméra. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente, puis essuyez. N’utilisez pas de solvants volatils tels que de l’alcool, du benzène ou des diluants, car vous risquez d’endommager la surface de la caméra. Contactez le magasin ou le revendeur agréé Sony qui vous a vendu l’appareil en cas de dysfonctionnement ou d’anomalies. Port LAN (réseau) (RJ-45) Raccordez ce port à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX à l’aide d’un câble réseau (UTP, de catégorie 5). ATTENTION Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port. Embase pour faisceau de câbles Fixez le porte-bride fourni à cette embase pour faisceau de câbles. Borne (entrée de microphone) (mini-prise, monaurale) Raccordez à cette borne un microphone (vendu dans le commerce). Borne (sortie de ligne) (mini-prise, monaurale) Raccordez à cette borne un haut-parleur doté d’un amplificateur intégré (vendu dans le commerce). Remarque concernant les faisceaux laser Les faisceaux laser risquent d’endommager les capteurs d’images. Il est fortement déconseillé d’exposer la surface d’un capteur d’images au rayonnement d’un faisceau laser dans un environnement où un faisceau laser est utilisé. À propos de la carte mémoire SD Les données contenues dans la carte mémoire SD peuvent être endommagées ou supprimées dans les cas suivants. Sony décline toute responsabilité et refuse toute indemnisation en cas de dommage ou de perte de profits dus à l’ endommagement ou à la perte des données. Si vous retirez la carte mémoire SD de la caméra ou mettez cette dernière hors tension alors que vous accédez à la carte mémoire SD. Si la carte mémoire SD est soumise à des chocs. Au terme de la durée de vie de la carte mémoire SD (la durée de vie peut être considérablement écourtée selon l’utilisation de la carte mémoire SD). Si la carte mémoire SD n’est pas installée ou insérée correctement. Paramètres de la caméra La fonction DynaView(WDR) n’est pas disponible lors de l’utilisation de l’obturateur lent. La fonction de compensation d’exposition n’est pas disponible lors de l’utilisation de DynaView(WDR). Phénomènes propres aux capteurs d’images Les phénomènes suivants, qui peuvent se produire sur les images, sont propres aux capteurs d’images. Ils n’indiquent en aucun cas un dysfonctionnement. Taches blanches Bien que les capteurs soient fabriqués à l’aide de technologies de haute précision, il est possible (bien que rare) que des petites taches blanches — provoquées notamment par les rayons cosmiques — apparaissent sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la technologie des capteurs d’images et n’indique en aucun cas un dysfonctionnement. a Face imprimée Installation de la caméra Connexion Installation b 1 Remarques Veillez à ce que le câble d’alimentation, les câbles de raccordement ou les connecteurs n’entrent pas en contact avec l’eau ; de l’eau risquerait de pénétrer à l’intérieur de la caméra, ce qui pourrait provoquer de graves dommages. Le bras de fixation (non fourni) auquel la caméra est fixée doit disposer de vis NPT 1 1/2” spécifiées par un revendeur Sony. Si vous utilisez un bras de fixation non spécifié, de l’eau risque de pénétrer à l’intérieur de la caméra, ce qui pourrait provoquer de graves dommages. Veillez à utiliser le bras de fixation spécifié. Si le zoom et l’angle sont situés au-dessus de l’horizon de la position de l’objectif, une image floue ou inclinée peut se produire. Pour éviter d’endommager et de salir le couvercle du dôme, ne retirez pas la feuille de protection qui le recouvre tant que l’installation n’est pas terminée. Couvercle du dôme a Vis (6) Joint torique Porte-bride Avertissement Caméra 100 mm à 125 mm (4 pouces à 5 pouces) b Si vous installez la caméra en hauteur, notamment sur un mur élevé, confiez l’installation à un professionnel. La caméra doit être installée sur un support suffisamment solide pour supporter le poids de la caméra et du bras de fixation. Dans le cas contraire, la caméra et le bras de fixation risquent de tomber et vous pourriez vous blesser ou blesser d’autres personnes. Pour éviter que la caméra ne tombe, utilisez le câble métallique fourni. Si les boulons ne sont pas correctement serrés, la caméra et les pièces risquent de se détacher et de tomber. Il est également possible que de l’eau pénètre dans la caméra. Veillez à serrer correctement les boulons et les vis. Vérifiez au moins une fois par an que la caméra est correctement fixée et que les vis et les boulons ne sont pas desserrés. Selon les conditions d’utilisation, augmentez la fréquence de ces inspections périodiques. Bride de fixation Câble 8 a Remarque Utilisez les vis fournies pour installer la caméra. L’utilisation d’autres vis risque de provoquer des dommages internes. Méthode d’installation b Avant l’installation Reportez-vous au manuel d’installation du bras de fixation (non fourni) pour percer les trous requis en vue d’installer les vis de fixation et le câble de raccordement. Installez ensuite le bras de fixation. Enroulez de ruban isolant la partie vissée du bras de fixation (non fourni). 2, 3 Bras de fixation (non fourni) Connexion au réseau Raccordez le port LAN de la caméra à un routeur ou à un concentrateur sur le réseau à l’aide d’un câble réseau (non fourni). Connexion de la source d’alimentation La méthode suivante est disponible pour connecter la caméra à une source d’alimentation. 24 V c.a. Connexion à une source d’alimentation de 24 V c.a. Connectez le système d’alimentation 24 V c.a. à la borne d’entrée d’alimentation de la caméra. Le câble d’alimentation c.a. n’est pas fourni. Utilisez une source d’alimentation de 24 V c.a. isolée vendue dans le commerce. La plage de tension utilisable est la suivante : 24 V c.a. : 21,6 à 26,4 V Utilisez un câble UL (style VW-1 10368) pour la connexion 24 V c.a. Remarque Veillez à toujours raccorder la broche 2 (centrale) à la borne de mise à la terre. Câble d’alimentation recommandé 24 V c.a. Câble (AWG) Longueur de câble maximale (m (pieds)) #18 #16 5 (16,4) 8 (26,2) 15 (49,2) 21 (68,9) Schéma de câblage pour l’entrée de capteur Contacteur mécanique/dispositif de sortie à collecteur ouvert Intérieur de la caméra Extérieur 3,3 V 10 kΩ 2,2 kΩ 1 Fixez le couvercle du dôme à la caméra. (a) Maintenir parallèles #20 Raccordement du câble I/O Installation de la caméra c #22 5 ou 6 broches (Entrée de capteur 1 ou 2) 10 kΩ Serrez les six vis dans l’ordre indiqué (1 à 6). (b) Remarques Retirez la bande adhésive du joint torique avant de fixer le couvercle du dôme. Placez correctement le joint torique dans la rainure prévue à cet effet avant de fixer le couvercle du dôme. Si le joint torique n’est pas correctement et fermement installé, l’étanchéité risque d’être compromise. Vous devez serrer les six vis à un couple de 1,2 N•m. 2 Installez le collier de serrage et le support de câble fournis au bras de fixation (non fourni). Fixez alors le collier de serrage et le support de câble au bras de fixation en serrant les deux écrous. Boulons Support de câble Collier de serrage Ruban isolant (non fourni) Câble Écrous Contacteur mécanique 10 kΩ GND GND GND 7 ou 12 broches GND Dispositif de sortie à collecteur ouvert Schéma de câblage pour la sortie d’alarme Intérieur de la caméra Extérieur 24 V c.c. Remarque Vous devez serrer les deux boulons à un couple de 5,2 N•m. Manchon Remarque Câble antichute Vis de blocage (2) Si le manchon n’est pas correctement fixé ou est lâche, la caméra risque de tomber. Vissez correctement le manchon au bras de fixation de façon à ce qu’il soit solidement fixé. Unité supérieure Boulons (3) Alignez le repère triangulaire et le repère carré Unité supérieure Caméra l’unité supérieure jusqu’en butée, puis tirez-la vers le haut pour l’extraire de la caméra. Munissez-vous d’une clé hexagonale de 5 mm (7/32 pouce) pour desserrer les boulons. 5 Installez l’unité supérieure sur le bras de fixation. Insérez les vis de blocage fixées à l’unité supérieure dans la rainure du manchon prévue à cet effet et faites pivoter l’unité supérieure jusqu’en butée dans le sens de la flèche. Retirez la bande adhésive du joint d’étanchéité avant de monter le bras de fixation. Vérifiez que les vis de blocage sont correctement fixées. La caméra risque de tomber si elles sont desserrées. Vous devez serrer les vis de blocage à un couple de 5,2 N•m. Veillez à serrer correctement le joint d’étanchéité sur l’unité supérieure avant le montage ; dans le cas contraire, vous risquez de compromettre l’étanchéité de la caméra. Joint torique 5 11 Boulons (3) 6 Insérez les deux boulons fournis dans les deux trous de vis du manchon, puis serrez-les. Unité supérieure Joint d’étanchéité 12 Pare-soleil supérieurs Unité supérieure 6 Boulons (2) Vis Unité supérieure 7 11 Fixez la caméra à l’unité supérieure à l’aide des trois boulons que vous avez retirés à l’étape 4. Remarque Aligner les repères triangulaires Vous devez serrer les trois boulons à un couple de 5,2 N•m. 12 Séparez le pare-soleil supérieur fourni et fixez à nouveau les deux pièces a séparées au-dessus de la caméra pour que le pare-soleil retrouve sa forme originale. Remarques Bride de fixation Faites passer le câble antichute dans le pare-soleil supérieur. Fixez correctement le pare-soleil supérieur de façon à ne pas coincer le mousqueton dedans. 13 Alignez les repères triangulaires respectifs de la caméra et du pare-soleil supérieur, puis poussez ce dernier dans la caméra. Faites alors pivoter le paresoleil jusqu’en butée dans le sens de la flèche. 14 Fixez la caméra et le pare-soleil supérieur à l’aide de la vis située sur le paresoleil supérieur. Ergot de dégagement Remarques Veillez à fixer le pare-soleil supérieur. Le pare-soleil supérieur évite toute surchauffe de la caméra lorsque celle-ci est exposée aux rayons directs du soleil. Vous devez serrer la vis à un couple de 1,2 N•m. Retrait de la caméra 324,1 (12 7/8) Veillez à toujours diriger le côté en butée vers le bas et à attacher les câbles. 1 Retirez la vis qui fixe le pare-soleil supérieur à la caméra (reportez-vous à l’étape 14 de la section « Installation de la caméra ») pour retirer le pare-soleil supérieur. 2 Retirez les trois boulons utilisés à l’étape 11 de la section « Installation de la caméra ». 3 Faites pivoter l’unité supérieure de façon à aligner le repère triangulaire de la caméra sur le repère carré de l’unité supérieure, puis retirez la caméra en la tirant vers le bas. 4 Retirez le câble métallique antichute de la caméra de l’orifice situé sur le support de câble. ø222 (8 3/4) Unité : mm (pouces) Format de compression vidéo Format de compression audio Taux de trame maximum JPEG/MPEG4/H.264 G.711/G.726 (40,32,24,16 kb/s) 30 ips Caméra Dispositif d’imageExmor CMOS de type 1/2,8 SynchronisationInterne Éclairage minimum1,7 lx (vitesse d’obturation : 1/30 s, Exposition : entièrement automatique, 50 IRE [IP]) Rapport signal/bruit vidéo 50 dB (gain 0 dB) Distance focale Ouverture relative maximale Distance minimale du sujet Remarques Pare-soleil supérieur Compression Objectif Veillez à placer correctement le joint torique dans la rainure prévue à cet effet avant de fixer la caméra. Si le joint torique n’est pas correctement et fermement installé, l’étanchéité risque d’être compromise. Vérifiez que la borne de raccordement de la caméra située sur l’unité supérieure est parallèle à l’embase du faisceau de câbles avant d’insérer la caméra dans l’unité supérieure. Pour éviter de coincer les câbles, insérez la partie lâche des câbles dans l’unité supérieure avant de fixer la caméra. 13, 14 Spécifications Remarque 7 Faites passer la bride de fixation fournie dans l’orifice du support pour Exemple de circuit GND Vous devez serrer les deux boulons à un couple de 5,2 N•m. faisceau de câbles (a), puis attachez les câbles de 100 mm à 125 mm (4 pouces à 5 pouces) de l’extrémité du câble (b). Si la position d’attache n’est pas appropriée, appuyez sur l’ergot de dégagement de la bride de fixation pour la desserrer, puis rattachez les câbles. 8 Fixez le porte-bride à l’embase du faisceau de câbles (a), puis connectez les câbles. Poussez les câbles dans l’unité supérieure (b). Vérifiez que toutes les extrémités de connexion des câbles de l’unité supérieure sont parallèles à l’embase du faisceau de câbles. (c) 9 Accrochez le câble métallique antichute de la caméra via l’orifice situé sur le support de câble. 10 Alignez le repère triangulaire de la caméra sur le repère carré de l’unité supérieure, puis poussez la caméra dans l’unité supérieure. Faites alors pivoter la caméra jusqu’en butée dans le sens de la flèche. Caméra 2 broches (Sortie d’alarme +) Relais magnétique 24 V c.a. 24 V c.c., 1 A ou moins 1 broche (Sortie d’alarme –) 4 Retirez les trois boulons de la partie supérieure de la caméra, faites pivoter Remarques Vis de blocage (2) R 3 Vissez le manchon fourni au bras de fixation. 9, 10 4 Support pour faisceau de câbles ou f=4,3 mm à 129,0 mm F1,6 à F4,7 300 mm Mécanisme Panoramique Inclinaison 360°, rotation infinie Vitesse maximale : 300°/s 210° (avec fonction d’inversion automatique) Vitesse maximale : 300°/s Interface LAN10BASE-T/100BASE-TX, négociation automatique (RJ-45) Port I/O (entrée/sortie) Entrée de capteur : × 2, contact de fermeture Sortie d’alarme : × 1, 24 V c.a./c.c., 1 A (sorties de relais mécanique électriquement isolées de la caméra) Logement pour carte mémoire SD Entrée de microphone Mini-prise (monaurale) Autoalimenté (tension nominale : 2,5 V c.c.) Impédance de charge recommandée : 2,2 kΩ Sortie de ligne Mini-prise (monaurale), Niveau de sortie maximal : 1 Vrms Autres Alimentation 24 V c.a. ± 10 %, 50 Hz/60 Hz Consommation SNC-ER585 Max. 76 W SNC-ER585H Max. 26 W Température de fonctionnement SNC-ER585 –40 °C à +60 °C (–40 °F à 140 °F) Plage de températures d’activation : –40 °C à +60 °C (–40 °F à 140 °F) SNC-ER585H Plage de températures maximale : –5 °C à +65 °C (23 °F à 149 °F) (2 heures d’utilisation) Plage de températures lors d’une utilisation continue : –5 °C à +60 °C (23 °F à 140 °F) Plage de températures d’activation : 0 °C à +65 °C (32 °F à 149 °F) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à 140 °F) Humidité de fonctionnement 20 % à 80 % Humidité de stockage 20 % à 95 % Dimensions (Diamètre/Hauteur) ø222 mm × 324,1 mm (ø8 3/4 pouces × 12 7/8 pouces) (parties saillantes non incluses) Poids Environ 4,3 kg (9 lb 8 oz) Accessoires fournis Couvercle du dôme (1) Pare-soleil supérieur (1) Manchon (1) Collier de serrage (1) Support de câble (1) Boulons (2) Connecteur d’alimentation à 3 broches (1) Faisceau de câbles I/O 14 broches (1) Bride de fixation (1) Porte-bride (1) Manuel d’installation (1 exemplaire) CD-ROM (Guide de l’utilisateur, programmes fournis) (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Recommandations à suivre pour les inspections périodiques Si vous utilisez cet appareil pendant une période prolongée, faites-le inspecter régulièrement afin de l’utiliser en toute sécurité. Il peut sembler sans défaut, mais il est possible que les composants se soient détériorés au fil du temps, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement ou un accident. Pour plus d’informations, contactez le magasin qui vous a vendu l’appareil ou un revendeur Sony agréé. ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.