4-696-255-21(1) c-1 ˎ Borne MIC (mini-prise, mono) Branchez un microphone en vente dans le commerce. Cette prise prend en charge les microphones autoalimentés (tension nominale : 2,5 V c.c.). c-2 Guides Câble I/O (entrée/sortie) (SNC-VM642R uniquement) Ce câble est fourni avec deux entrées de capteur et deux sorties d’alarme. Les fils du câble commandent les signaux suivants. Couleur du fil Rouge Blanc Noir Jaune Marron Vert Bleu Network Camera Manuel d’installation Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Guides E 83,5 (2 9/32) 85,7 (3 3/8) SNC-VM642R/EM642R Raccordez le câble I/O (entrée/sortie). Connecteur AUDIO Raccordez le câble audio. Connecteur VIDEO OUT (sortie vidéo) Raccordez le câble BNC. Partie inférieure Support de câble Remarque Emballage pour l’étanchéité des câbles. Ouverture de câblage Plaque de support Si vous ne pouvez pas utiliser les vis au plafond ou sur un mur, ou si vous voulez rendre la caméra moins visible, utilisez le support de montage au plafond YTICB45 (option) qui vous servira à installer la caméra au plafond. Pour ce modèle, installez la caméra sur la position sur le côté du support de YT-ICB45. Consultez les instructions d’installation du YT-ICB45 pour plus d’informations. Permet de fixer le support de câble. TERRE (GND) Mettez la caméra à la terre lorsque vous l’installez. Bloc de caméra Remarque Objectif Utilisez les vis fournies (M4 × 8). Câble LAN (RJ-45) Vis de fixation de la plaque de support (trois positions) Raccordez un câble réseau disponible dans le commerce (UTP, catégorie 5) pour communiquer avec un réseau ou un système PoE/PoE+*. Pour plus de détails sur le raccordement, reportez-vous au Mode d’emploi de l’équipement d’alimentation électrique. (*PoE/PoE+ signifie Power over Ethernet. Cette technologie est conforme à la norme IEEE802.3at.) Repère horizontal Trou d’installation du support Câble d’alimentation électrique (SNC-VM642R uniquement) Raccordez ce câble à un système d’alimentation électrique 24 V c.a. ou 12 V c.c. Vous pouvez visser un câble de rallonge dans l’extrémité du connecteur situé au bout du câble. Reliez la terre (GND) à la borne FG (centre du connecteur à 3 broches). Reportez-vous à l’illustration . Repère vertical © 2017 Sony Corporation Unité : mm (pouces) Câble BNC F A Intérieur Caméra Utilisez ce commutateur pour régler le zoom et la mise au point de l’objectif. Faites glisser le levier de commutateur sur la fonction de votre choix. [W] WIDE : zoom arrière [T] TELE : zoom avant [N] NEAR : mise au point sur un sujet proche [F] FAR : mise au point sur un sujet éloigné Maintenez le centre du commutateur ZOOM/FOCUS enfoncé pendant un moment pour mettre au point automatiquement. Vis de montage de caméra (quatre positions) Assurez-vous de bien serrer les vis lors de l’installation de la caméra. Connecteur AC/DC IN (entrée d’alimentation électrique) (SNC-VM642R uniquement) Raccordez le câble d’entrée électrique. Vis disponible dans le commerce (4) Prise de sortie MONITOR 3, 4 Goupille de positionnement Branchez cette prise à un connecteur d’entrée vidéo d’un moniteur vidéo. Vous pouvez régler la caméra ou l’objectif tout en regardant l’image sur le moniteur vidéo. Débranchez le câble après avoir réglé la caméra ou l’objectif. Vis de fixation du bloc de caméra (inclinaison) (deux positions) Tout d’abord, desserrez les vis et orientez le bloc de caméra dans la direction de votre choix, puis resserrez les vis pour le fixer. Écrou (NPT 3/4 pouces ou M27 (2,0 mm (3/32 pouces))) Rainure Cordon de sécurité Ce cordon évite la chute du logement de la caméra. Fil d’acier (fourni) Repère SUPÉRIEUR Indique la direction de l’image. Port réseau LAN (RJ-45) Raccordez le câble LAN (RJ-45). C Le logement dôme est en polycarbonate. Un joint en caoutchouc étanche à l’eau est fourni sur la surface de joint de la caméra. Logement pour carte mémoire SD Ce logement permet d’insérer des cartes mémoire SD en option. Vous pouvez enregistrer les données d’image de la caméra sur une carte mémoire en insérant cette dernière dans le logement. Insérez délicatement une carte mémoire SD (reportez-vous à l’illustration) jusqu’au déclic. Cet appareil est uniquement compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC. Support Vis de montage de caméra (fournies) (4) Remarque Pour toute question relative aux cartes mémoire SD vérifiées, contactez votre revendeur Sony agréé. Témoin POWER (vert) La caméra démarre une vérification du système lorsqu’elle reçoit une alimentation électrique. Ce témoin s’allume si le système fonctionne normalement. Témoin HEATER (vert) Ce témoin s’allume en vert lorsque la résistance intégrée fonctionne normalement. À propos des manuels Témoin NETWORK (vert/orange) Ce témoin s’allume ou clignote lorsque la caméra est connectée au réseau. Le témoin est éteint lorsque la caméra n’est pas connectée au réseau. Règlements de sécurité (inclus) Les Règlements de sécurité détaillent les remarques relatives à l’usage de la caméra en toute sécurité. Lisez-les impérativement. D Commutateur de réinitialisation Manuel d’installation (le présent document) b Indique les noms et fonctions des pièces et commandes de la Network Camera, fournit des exemples de raccordement et explique comment configurer la caméra. Lisez impérativement le Manuel d’installation avant l’utilisation. L’illustration prend le modèle SNC-VM642R comme exemple. Aucun câble I/O ni câble d’entrée électrique n’est fourni avec le SNC-EM642R. ˎ Comment commander la caméra via un navigateur Web ˎ Comment configurer la caméra Utilisez la caméra en vous reportant au guide ci-dessus après avoir installé et raccordé la caméra correctement conformément au Manuel d’installation. Support de câble Attribution de l’adresse IP 1 Téléchargez le programme d’installation de « SNC toolbox » vers un dossier depuis le site de téléchargement. 2 Installez SNC toolbox. Décompressez le fichier ZIP du programme d’installation téléchargé. Double-cliquez sur « SncToolbox_Setup.exe ». Pour plus de détails sur l’installation et l’utilisation, reportez-vous au Guide des applications. 3 Attribuez une adresse IP. Attribuez une adresse IP à l’aide de l’application SNC toolbox installée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de SNC toolbox » – « Attribution d’une adresse IP » du Guide des applications. SNC toolbox signifie Sony Network Camera toolbox. Port LAN Emplacement et fonctions des pièces Le schéma montre la caméra dépourvue de logement dôme. Côté Commutateurs DIP de réglage de mode Fonction/Réglages des commutateurs DIP SNC-VM642R Haut (MARCHE) Bas (ARRÊT) Câble audio Le connecteur comportant le câble le plus long (SP) est utilisé pour le connecteur de sortie de la ligne, tandis que le câble le plus court (MIC) est utilisé pour le connecteur d’entrée du microphone/de la ligne. ˎ Borne SP (mini-prise, mono) Raccordez un haut-parleur avec amplificateur intégré en vente dans le commerce. le logement dôme. 2 Desserrez les trois vis de fixation de la plaque de support inférieure pour retirer la plaque de support et le support de câble. 3 Débranchez tous les câbles des connecteurs et retirez-les du support de 4 Insérez le câble LAN dans l’orifice du support de câble LAN (remplacez le support de câble par le support de câble LAN). 5 Insérez le câble LAN dans l’orifice inférieur et ajustez la longueur du câble 6 Connectez le câble LAN au port LAN. 7 Fixez la plaque de support que vous avez retirée à l’orifice inférieur à l’aide des trois vis de fixation de la plaque de support. c) Pour tous les autres cas 1 Desserrez les quatre vis du logement dôme à l’aide de la clé fournie et retirez 2 Desserrez les trois vis de fixation de la plaque de support pour retirer la plaque de support et le support de câble. 3 Retirez tous les câbles du support de câble et débranchez les câbles inutiles des connecteurs. Remarques ˎ Pour le cas b), si vous utilisez votre propre câble LAN, veillez à ce que son diamètre soit compris entre ø5,0 mm (7/32 pouces) et ø6,0 mm (1/4 pouces). Dans le cas contraire, étanchez l’orifice inférieur. ˎ Pour le cas c), si vous devez étancher la caméra, reportez-vous à la section « Précautions importantes » (P2). ˎ Ne tirez pas de force sur les câbles afin d’éviter les mauvaises connexions. ˎ Si vous retirez les câbles des guides, faites passer les câbles dans les guides et fixez-les à nouveau. ˎ Pour le cas c), ne fixez pas la plaque de câble et le support de câble. d) Connexion via l’orifice du conduit latéral Par défaut, tous les câbles sont connectés à la caméra via l’orifice inférieur. Si vous souhaitez utiliser l’orifice du conduit latéral, procédez comme suit : 1 Retirez le cache de l’orifice du conduit. 2 Desserrez les trois vis de fixation de la plaque de support inférieure pour retirer la plaque de support et le support de câble. 3 Débranchez tous les câbles des connecteurs et retirez-les par l’orifice inférieur. 4 Insérez les câbles nécessaires via le tuyau, insérez-les dans le support de câble fourni (pour le conduit), puis faites-les passer dans l’orifice du conduit latéral. (-c-2) 5 Branchez les câbles aux connecteurs. 6 Fixez les câbles dans les guides. (-c-1) 7 Vissez le cache de l’orifice du conduit que vous avez retiré dans l’orifice inférieur. ˎ Si l’orifice inférieur est sale, il est impossible de fixer correctement le cache de l’orifice du conduit. Dans ce cas, de l’humidité risque de pénétrer à l’intérieur du logement, ce qui risque de provoquer un dysfonctionnement. Retirez la poussière avec un chiffon doux et fixez correctement le cache de l’orifice du conduit. ˎ Appliquez, par exemple, un matériau d’étanchéité à base de silicone sur le joint du tuyau ou sur le cache afin d’empêcher l’humidité de pénétrer à l’intérieur du logement. ˎ La plaque de support et le support de câble ne sont pas nécessaires lorsque vous fixez le cache de l’orifice du conduit à l’orifice inférieur. ˎ Veillez à ne pas faire tomber le cache de l’orifice du conduit et l’écrou (-7) lors de l’installation ou du retrait de la caméra. ˎ Pour plus de détails sur l’utilisation du support de câble fourni (pour le conduit), reportez-vous à la section « Précautions importantes » (P2). Installation AVERTISSEMENT ˎ Si vous fixez la caméra en hauteur (sur un mur ou au plafond, par exemple), confiez l’installation à un maçon ou à un installateur professionnel qualifié. ˎ Si vous installez la caméra en hauteur, assurez-vous que l’emplacement d’installation et son matériel sont assez résistants pour pouvoir soutenir un poids de 15 kg (33 lb 11 oz) ou plus, puis installez solidement la caméra. Si le plafond n’est pas assez solide, la caméra risque de tomber et de causer de graves blessures. ˎ Pour éviter que la caméra ne tombe, assurez-vous d’attacher le fil d’acier fourni. ˎ Si vous fixez la caméra au plafond, vérifiez périodiquement (au moins une fois par an) que la connexion est toujours correcte. Si les conditions l’exigent, augmentez la fréquence des vérifications. Choix de l’emplacement d’installation de la caméra 1 VIDEO PAL NTSC 2 POWER PoE+, AC, DC PoE 1 Commutateur VIDEO (NTSC/PAL) (réglage initial : NTSC) Commute la sortie vidéo. Après avoir réglé ce commutateur, redémarrez la caméra. 2 Commutateur d’alimentation (PoE+, AC, DC/PoE) (réglage initial : PoE+, AC, DC) Active le PoE+, AC, DC/PoE en fonction de la source d’alimentation utilisée. Remarque Lorsque l’alimentation est fournie par l’équipement IEEE802.3af (PoE) et que le commutateur est réglé sur PoE+, la caméra ne fonctionne pas correctement. Lorsque l’alimentation est fournie par un équipement d’alimentation électrique conforme IEEE802.3at (PoE+), un adaptateur secteur ou un adaptateur CC, la résistance ne fonctionne pas si le commutateur est réglé sur PoE. Veuillez noter que la caméra risque de ne pas fonctionner dans un environnement froid. SNC-EM642R Conseil Support de câble LAN (fourni) Pour rétablir les réglages par défaut de la caméra, maintenez ce commutateur enfoncé à l’aide d’un objet pointu, puis mettez la caméra sous tension. N° de commutateur Manuel d’instruction électronique (Web) 1 Desserrez les quatre vis du logement dôme à l’aide de la clé fournie et retirez Remarques Logement dôme Vis M4 × 8 (fournies) b) Si vous utilisez uniquement le câble LAN le logement dôme. Commutateur ZOOM/FOCUS Support (fourni) LAN entre l’orifice et le port LAN. Les câbles ci-dessous sont raccordés lorsque l’appareil sort de l’usine. SNC-VM642R : , , , , SNC-EM642R : , , B Modification des connexions et du câblage Pour modifier les connexions et les câblages selon votre configuration, procédez comme suit. Lorsque vous faites passer les câbles par le côté de la caméra, reportez-vous à « Connexion via l’orifice du conduit latéral ». câble. Tête de caméra Plafond Préparations La préparation est terminée. Veillez à ne pas coincer les câbles entre la caméra et le plafond ou le mur. Si le câble est coincé, une rupture peut causer un incendie ou un choc électrique. 2 Indique le nom de cette caméra et sa capacité nominale. Trou du conduit latéral (NPT /4 pouces ou M27 (2,0 mm (3/32 pouces), diamètre du trou ø27 mm (1 1/8 pouce))) Remarque Vis (4 positions) Plaque signalétique a) Si vous utilisez la caméra avec ses réglages par défaut Raccordez un conduit à ce trou. Il existe également un trou de conduit sur le côté de la caméra. Le cache de l’orifice du conduit est monté en usine sur le trou du conduit latéral. Si nécessaire, retirez le cache et raccordez le conduit à ce trou. Un tuyau à bride M25 peut être raccordé à l’orifice en retirant l’écrou situé à l’intérieur de la caméra. Clé Permet de fixer la plaque de support. Permet la sortie d’un signal vidéo composite. 3 1 Fixez le fil d’acier à l’aide de la Vis M4 × 8 fournie sur le trou pour le fil d’acier sur le fond de la caméra. Fixez le fil d’acier au plafond ou sur le mur. Pour installer la caméra sur un mur, faites passer les câbles à travers l’une des ouvertures de câblage. (-3) 4 Fixez la caméra sur le support en utilisant les quatre vis de montage de la caméra fournies. Les vis disposent d’un mécanisme anti-chute. Les vis insérées dans les trous de vissage de la caméra ne tombent pas, même si vous retournez la caméra. Insérez les deux supports dans deux des quatre rainures du support. Tournez la caméra dans le sens horaire jusqu’à ce que les goupilles de positionnement s’encliquettent dans les trous des supports. Les quatre trous d’installation de la caméra aligneront ensuite correctement les projections sur le support. Il y a quatre projections à 90 degrés, vous pouvez donc sélectionner l’une des quatre directions. Serrez ensuite les quatre vis de montage de la caméra afin de fixer la caméra au support à travers ses trous d’installation. Pour plus de détails sur chaque fonction et les réglages requis, reportez-vous au Guide de l’utilisateur. Pour le câblage, reportez-vous à la section « Raccordement du câble I/O » (P2). Base (PAN) Trou pour câbles de connexion ø73 (2 7/8 pouces) Lorsque l’alimentation est fournie par l’équipement IEEE802.3at (PoE+) et que le commutateur est réglé sur PoE, la plage de la température d’activation et de la température d’utilisation est limitée. Lorsque l’alimentation est fournie par l’équipement IEEE802.3af (PoE) et que le commutateur est réglé sur PoE+, la caméra ne fonctionne pas correctement. Connecteur EXT CTRL (entrée/sortie de commande externe) (SNC-VM642R uniquement) Nom Sensor In 1+ Sensor In 2+ Sensor In – (GND) Alarm Out 1 + Alarm Out 1 – Alarm Out 2 + Alarm Out 2 – Faites passer le fil d’acier à travers. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation de la caméra ». 85,7 (3 3/8) 46 (1 13/16) 3 Fixez le fil d’acier fourni à la caméra et au plafond ou sur le mur. Remarque N° de commutateur 1 VIDEO Haut (MARCHE) PAL Bas (ARRÊT) NTSC 2 PoE PWR PoE+ (at) –40 °C à +50 °C (–40 °F à +122 °F) PoE (af ) –30 °C à +50 °C (–22 °F à +122 °F) 1 Commutateur VIDEO (NTSC/PAL) (réglage initial : NTSC) Commute la sortie vidéo. Après avoir réglé ce commutateur, redémarrez la caméra. 2 Commutateur PoE PWR (réglage initial : PoE) Active le PoE+/PoE en fonction de votre concentrateur PoE. Après avoir choisi la direction dans laquelle la caméra va filmer, percez le trou requis (ø73 mm (2 7/8 pouces)) pour les câbles de connexion à l’aide du modèle fourni. Puis choisissez les quatre positions pour les trous qui serviront à installer le support. Vis de montage Le support fourni présente huit trous de montage de ø4,5 mm (3/16 pouces). Installez les supports sur un mur ou au plafond avec des vis fixées dans quatre trous de fixation : deux trous de 83,5 mm (3 9/32 pouces) ou quatre trous de 85,7 mm (3 3/8 pouces). Les vis de montage requises seront différentes en fonction du lieu d’installation et des matériaux. Utilisez des vis disponibles dans le commerce. Paroi ou plafond en acier : utilisez des écrous et des boulons M4. Paroi ou plafond en bois : utilisez des vis autotaraudeuses M4. L’épaisseur du panneau doit être d’au moins 15 mm (5/8 pouces). Mur en béton : utilisez des ancrages, des boulons et des chevilles pour murs en béton. Boîte de jonction : utilisez des vis s’adaptant aux trous de la boîte de jonction. AVERTISSEMENT Les vis de montage requises seront différentes en fonction du lieu d’installation et des matériaux. Si vous ne fixez pas solidement la caméra avec les vis de montage appropriées, la caméra risque de tomber. Installation de la caméra 1 Retirez le logement dôme. Desserrez la vis à l’aide de la clé (fournie). Tirez le logement dôme vers le haut pour le retirer. Lorsque la vis est prise dans le trou de vis, tirez sur la vis pour la retirer. 2 Installez le support fourni au plafond ou sur le mur. Reportez-vous à « Vis de montage » pour savoir quelles vis utiliser. G H Commutateur ZOOM/FOCUS Vis de fixation du bloc de caméra (inclinaison) DEL IR Bloc de caméra Tête de caméra I G-1 Remarque Remarques Si le faisceau est retiré du connecteur, raccordez-le à nouveau au connecteur. Tournez la tête de caméra dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse (à 90°) pour régler la position de la DEL IR. La position de réglage dépend des conditions d’installation suivantes. (1) Lorsque la caméra est orientée vers votre gauche (lorsque vous faites face à la caméra) (-2) Tournez la tête de caméra dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (à 90°) pour placer le repère sur le « 2 » de la plaque de la caméra. (2) Lorsque la caméra est orientée vers votre droite (lorsque vous faites face à la caméra) (-3) Tournez la tête de caméra dans le sens des aiguilles d’une montre (à 90°) pour placer le repère sur le « 3 » de la plaque de la caméra. Tout en maintenant la base (PAN), insérez la tête de caméra dans le bloc de caméra. Avant d’insérer la tête de caméra, vérifiez si les griffes (deux positions) de la tête de caméra se trouvent à l’extérieur des plaques de la caméra. (-4) (1) Faites glisser un côté de la tête de caméra vers le bas (flèche ). (-5) (2) Tout en poussant la tête de caméra dans la direction opposée (flèche ), faites-la glisser vers le bas (flèche ) et insérez-la dans le bloc de caméra. (-5) (3) Vissez les deux vis de fixation du bloc de caméra pour fixer la caméra. Vérifiez si la tête de caméra et le bloc de caméra peuvent pivoter en douceur dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens inverse. (-6) ˎ Ne mettez pas la caméra hors tension juste après l’avoir mise sous tension. Patientez au moins cinq minutes avant de mettre la caméra hors tension. ˎ Lorsque l’alimentation est fournie par l’équipement IEEE802.3af (PoE), ne réglez pas le commutateur POWER sur PoE+. Remarque Le repère est positionné en usine sur le « 1 » de la plaque de la caméra. 4 Placez le commutateur ZOOM/FOCUS en position W/T pour régler l’angle de vue. 5 Maintenez enfoncé le commutateur ZOOM/FOCUS pendant quelques secondes pour régler automatiquement la mise au point. 6 Répétez les étapes 1 à 5 pour déterminer la zone de couverture et la mise au point. Remarques ˎ Si vous ne suivez pas les étapes ci-dessus pour régler la direction de la DEL IR, sa distance de fonctionnement ou la qualité d’image risque d’être affectée en raison du blocage de la DEL IR. ˎ Lorsque vous insérez la tête de caméra dans le bloc de caméra, veillez à ne pas fermer le faisceau entre la griffe de la tête de caméra et la plaque de la caméra. ˎ Après voir inséré la tête de caméra dans le bloc de caméra, vérifiez si les griffes de la tête de caméra (deux positions) sont correctement insérées dans la partie concave du bloc de caméra. ˎ Lorsque vous réglez l’angle de la tête de caméra sans desserrer la vis de fixation de la tête de la caméra, vous risquez d’endommager une pièce interne. ˎ Si le commutateur ZOOM/FOCUS ne vous permet pas d’obtenir une mise au point satisfaisante à cause des conditions de prise de vue, placez le commutateur ZOOM/FOCUS en position N/F pour effectuer la mise au point manuellement. ˎ Ne mettez pas cet appareil hors tension immédiatement après avoir réglé la mise au point. Mettez-le hors tension cinq minutes après le réglage de la mise au point. ˎ Il est également possible que le logement dôme ne permette pas d’effectuer une mise au point correcte. Réglez à nouveau la mise au point à l’aide du menu système. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’équipement. ˎ Lorsque le logement dôme est fixé, il peut être visible dans le moniteur selon le zoom et la rotation. De même, une distorsion peut être observée sur les images tournées à l’extérieur de la zone optique spécifiée. ˎ Ne serrez pas les vis de fixation du bloc de caméra (inclinaison) en réalisant plus de 0,5 ou 1 tour, car elles risqueraient de se détacher et de tomber. G-2 Repère de positionnement de la DEL IR Repère SUPÉRIEUR 12 mm ( /2 pouces) ou moins 1 Plus de 60° ø20 mm (13/16 pouces) ou plus DEL IR Repère de positionnement de la DEL IR Repère SUPÉRIEUR Fixation du logement dôme Température d’utilisation Raccordement à une source 12 V c.c. ou 24 V c.a. (SNC-VM642R) Raccordez le câble d’alimentation électrique de la caméra à une source 12 V c.c. ou 24 V c.a. ˎ Utilisez une source 12 V c.c. ou 24 V c.a. isolée de 100 ou 240 V c.a. Les plages de tension utilisables sont les suivantes. (Plage assurée de la tension reçue par la caméra (tension en charge vide de réception)) 12 V c.c. : 10,8 V à 13,2 V 24 V c.a. : 19,2 V à 28,8 V - Aux États-Unis, ce produit doit être alimenté par une source d’alimentation de classe 2 figurant dans la liste UL. - Au Canada, ce produit doit être alimenté par une source d’alimentation de classe 2 certifié CSA. ˎ Utilisez le câble UL (VW-1 style 10368) pour ces raccordements. Câble recommandé Lorsque la tension en charge vide de réception de la caméra s’élève à 12 V c.c. : CÂBLE (AWG) #14 #16 #18 Conformément à la norme IEEE802.3af/at, l’équipement d’alimentation électrique fournit l’alimentation via un câble réseau disponible dans le commerce. Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi de l’équipement. Dimensions (diamètre/hauteur) 166 mm × 128 mm (6 5/8 pouces × 5 1/8 pouces), parties saillantes non comprises Poids SNC-VM642R : Environ 1 830 g (4 lb 0,6 oz) (support non compris) SNC-EM642R : Environ 1 740 g (3 lb 13 oz) (support non compris) Accessoires fournis Support (1), modèle (1), fil d’acier (1), support de câble LAN (1), vis de montage de caméra (4), vis M4 × 8 (2), clé (1), Règlements de sécurité (1 exemplaire), support de câble (pour le conduit) (1) Remarque Accessoire en option Longueur max. (m (pieds)) 24 (78,7) 15 (49,2) 9 (29,5) Lorsque la tension en charge vide de réception de la caméra s’élève à 24 V c.a. : CÂBLE (AWG) #20 #22 #24 Longueur max. (m (pieds)) 100 (328,1) 63 (206,7) 39 (128) Raccordement de l’équipement d’alimentation électrique conformément à la norme IEEE802.3af/at Si vous raccordez la caméra à un équipement d’alimentation électrique conforme à la norme IEEE802.3at, cet équipement peut limiter l’alimentation électrique et la caméra est susceptible de s’arrêter de fonctionner. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement d’alimentation électrique. Raccordement du câble I/O (SNC-VM642R) Raccordez les fils du câble I/O comme suit : Schéma de câblage pour l’entrée de capteur Contacteur mécanique/Dispositif de sortie à collecteur ouvert Intérieur de la caméra Extérieur 3,3 V 10 KΩ 2,2 KΩ 10 KΩ 10 KΩ GND GND Entrée de capteur + Contacteur mécanique Entrée de capteur − (GND) ou Dispositif de sortie à collecteur ouvert GND Fixez le logement dôme sur la caméra. Alignez les quatre trous de vis sur le logement dôme avec ceux de la caméra, et vissez les quatre vis à l’aide de la clé fournie pour fixer le logement dôme. Schéma de câblage pour la sortie d’alarme Intérieur de la caméra Remarque Extérieur 5V Vérifiez que le cordon de sécurité n’est pas coincé entre le logement dôme et le logement de l’appareil. Tournez le cordon et réglez sa position. R Précautions importantes G-3 Repère de positionnement de la DEL IR Repère SUPÉRIEUR J Plus de 60° Plafond DEL IR Câble LAN Repère de positionnement de la DEL IR Repère SUPÉRIEUR SNC-VM642R uniquement Câble réseau disponible dans le commerce Routeur ou concentrateur Bien que cet appareil soit classé IP66, cette section indique les précautions importantes à prendre afin d’éviter tout dysfonctionnement causé par la condensation et/ou l’infiltration d’eau. Lisez entièrement les précautions ci-dessous avant d’installer l’appareil. ˎ Avant d’installer l’appareil, assurez-vous que ses câbles et/ou ses connecteurs qui sont au contact de ceux de la surface d’installation sont étanches à l’eau. Sinon, de l’eau risque de pénétrer dans l’appareil par l’intermédiaire de ces câbles. ˎ Installez le support et la caméra sur un plafond ou un mur dont la surface est plane, etc. (-1) ˎ Installez la caméra correctement à l’aide des vis fournies en vous référant au Manuel d’installation. (-2) ˎ Pour faire passer le câble métallique dans l’une des fentes de fixation, fixez le câble métallique à l’aide de la vis fournie sur l’orifice de la partie inférieure de l’appareil en fonction de la fente de fixation utilisée. (-3) ˎ Utilisez le support de câble fourni (pour conduit) ou scellez l’intérieur du tuyau pour empêcher l’humidité (condensation) d’entrer dans le tuyau. (-4) ˎ Utilisez un tuyau/joint de 14-3/4 pouces NPT ou M27 (2,0 mm (3/32 pouces)) avec une longueur de vis de 12 mm (1/2 pouces) ou moins, et un diamètre intérieur d’au moins ø20 mm (13/16 pouces). Toutes les parties filetées doivent être imperméabilisées avec un matériau d’étanchéité. (-5) ˎ Lorsque vous raccordez un tuyau à bride à l’orifice du conduit latéral, utilisez le tuyau à bride qui réunit les conditions suivantes : – raccordable à l’orifice du conduit latéral avec une ouverture de ø27 mm (1 1/8 pouce) – longueur de vis de 12 mm (1/2 pouce) maximum – étanchéité adaptée à l’environnement d’installation ˎ Pour raccorder le tuyau à bride à l’orifice du conduit latéral, scellez toute la périphérie de la bride afin d’empêcher la pénétration d’eau. Dans le cas contraire, l’eau pénètre dans l’appareil par l’espace situé entre la bride et l’appareil. (-6) ˎ La partie inférieure de cet appareil n’est pas conçue pour être étanche à l’eau. Toutefois, dans le cas b) ou c) de la section Préparatifs, lors du raccordement du câble à cet appareil, installez cet appareil dans un boîtier étanche à l’eau ou sur un plafond étanche à l’eau afin d’éviter la pénétration de l’eau. Il est également possible de sceller l’orifice inférieur. (-7) Recouvrez le joint entre plafond et l’appareil à l’aide d’un matériau d’étanchéité afin de prévenir la pénétration d’eau. (-8) Câble d’alimentation électrique Installez la caméra sur un mur dans le sens de la longueur. G-4 ˎ Positionnez l’orifice du conduit latéral de sorte à l’orienter vers le bas afin de prévenir la pénétration d’eau en provenance des câbles. (-9) ˎ Dans un environnement soumis à une haute température ou à la lumière directedu soleil, installez une Weather protector SNCA-WP602 (non fournie). La Weather protector peut également protéger l’appareil de la pluie et de la neige. Repère plaque de la camera K Remarques sur l’assemblage ø166 (6 5/8) ˎ Assurez-vous que le cordon de sécurité n’est pas coincé entre le logement dôme et la caméra. (-10) ˎ Avant de fixer le logement dôme à la caméra, vérifiez que le joint en caoutchouc étanche à l’eau est propre et s’insère correctement dans la rainure de la surface de joint. (-11) ˎ Avant de fixer le couvercle de l’orifice du conduit à l’orifice inférieur, vérifiez que le joint en caoutchouc étanche à l’eau est propre et s’insère correctement dans la rainure. (-12) 128 (5 1/8) 140 (4 3/4) 4 trous M4 Connexion G-5 Unité : mm (pouces) Connexion au réseau Raccordez le port LAN de la caméra au routeur ou au concentrateur du réseau à l’aide d’un câble réseau disponible dans le commerce (câble droit). Raccordement de la source d’alimentation Réglage de la position de la DEL IR 1 G-6 2 3 Vous pouvez régler toutes les positions d’inclinaison et de rotation. Il n’y a pas de vis pour la rotation et la position de base (PAN). Tournez la tête de caméra pour faire pivoter la caméra. Vous pouvez inverser l’image à l’aide du menu Réglage. 1 Dévissez les vis de fixation du bloc de caméra. Dévissez les deux vis de fixation du bloc de caméra (inclinaison). 2 Réglez la caméra pour orienter l’objectif dans la direction de votre choix. 3 Si la caméra est installée sur le mur et si l’angle d’inclinaison est supérieur à 60°, réglez la position de la DEL IR selon les conditions d’installation suivantes (-(1), -(2)). Si la DEL IR est bloquée lorsque l’objectif est orienté vers le bas, tournez la tête de caméra à 180°, puis sélectionnez la fonction d’inversion d’image dans le menu Réglage afin d’ajuster les positions supérieure et inférieure de l’image. Dans les autres cas, utilisez la caméra avec le réglage d’usine par défaut. Tout en maintenant les deux côtés de la base (PAN) (flèche ), maintenez la partie métallique noire de la tête de caméra et tirez vers le haut (flèche ) pour retirer la tête de caméra. (-1) SNC-VM642R Comme indiqué ci-dessous, l’alimentation électrique de la caméra peut se faire de trois façons. ˎ 12 V c.c. ˎ 24 V c.a. ˎ Équipement d’alimentation électrique conforme à la norme IEEE 802.3af/at (système PoE/PoE+*) Sortie d’alarme + Relais magnétique – 24 V c.a. 24 V c.c., 1 A ou moins GND Spécifications Compression Format de compression vidéo Format de compression audio Taux de trame maximum Équipement d’alimentation électrique conforme à la norme IEEE 802.3af/at (système PoE/PoE+*) *PoE signifie Power over Ethernet (alimentation électrique par Ethernet). JPEG/H.264 G.711/G.726/AAC 60 ips Caméra DEL IR 20 pcs Distance de fonctionnement IR SNC-VM642R : 100 m (30 IRE) SNC-EM642R : 60 m (30 IRE) Système de signal Système couleur NTSC/système couleur PAL (commutable) Dispositif d’image Type CMOS 1/2,8 (Exmor R) Nombre de pixels effectifs : environ 2 130 000 Synchronisation Synchronisation interne Résolution horizontale 700 lignes TV (rapport d’affichage du moniteur : 4:3) Rapport signal/bruit vidéo Supérieur à 50 dB (taux maximal du contrôle automatique du gain : 0 dB) Éclairage minimal View-DR désactivé/VE* désactivé/Taux maximal de gain automatique MAX/30 IRE (IP)/30 ips F1.2/Couleur : 0,006 lx, noir et blanc : 0,005 lx * VE signifie Visibility Enhancer. Objectif Distance focale Ouverture relative maximale Angle de prise de vue Angle mobile Distance minimale du sujet De 3,0 mm à 9,0 mm F1.2 à F2.1 1920 × 1080 (rapport d’aspect : 16:9) Vertical : de 56,9° à 20,1° Horizontal : de 105,3° à 35,6° Panoramique : –192° à +192° Inclinaison : –7° à +75° Rotation : –99° à +180° 300 mm Interface Port LAN (PoE/PoE+) 10BASE-T/100BASE-TX, négociation automatique (RJ-45) Port I/O (SNC-VM642R Entrée de capteur : × 2, contact d’ouverture, uniquement) contact de fermeture Sortie d’alarme : × 2 (max. 24 V c.a./c.c., 1 A) (sorties de relais mécanique électriquement isolées de la caméra) Logement pour carte mémoire SD Sortie vidéo VIDEO OUT : BNC, 1,0 Vp-p, 75 ohms, asymétrique, sync. négative Entrée de microphone* Mini-prise (monaurale) Autoalimentation prise en charge (tension nominale : 2,5 V c.c.) Impédance de charge recommandée : 2,2 kΩ Entrée de ligne* Mini-prise (monaurale) * L’entrée de microphone et l’entrée de ligne peuvent être commutées à l’aide du menu d’exploitation. Sortie de ligne Mini-prise (monaurale), niveau de sortie maximale : 1 Vrms Autres Alimentation Remarques SNC-EM642R Exemple de circuit Sortie d’alarme – *PoE signifie Power over Ethernet (alimentation électrique par Ethernet). ˎ Ne mettez pas la caméra hors tension juste après l’avoir mise sous tension. Patientez au moins cinq minutes avant de mettre la caméra hors tension. ˎ Ne raccordez pas le câble d’alimentation électrique si l’alimentation provient d’un système PoE. ˎ Lorsque l’alimentation est fournie par l’équipement IEEE802.3af (PoE), ne réglez pas le commutateur POWER sur PoE+, AC, DC. Température de stockage Humidité d’utilisation Humidité de stockage SNC-VM642R Température de démarrage : –30 °C à +60 °C (–22 °F à +140 °F) (IR OFF, PoE+, 24 V c.a., 12 V c.c.) –30 °C à +50 °C (–22 °F à +122 °F) (IR ON, PoE+, 24 V c.a., 12 V c.c.) 0 °C à +60 °C (+32 °F à +140 °F) (IR OFF, PoE) 0 °C à +50 °C (+32 °F à +122 °F) (IR ON, PoE) Température de fonctionnement : –40 °C à +60 °C (–40 °F à +140 °F) (IR OFF, PoE+, 24 V c.a., 12 V c.c.) –40 °C à +50 °C (–40 °F à +122 °F) (IR ON, PoE+, 24 V c.a., 12 V c.c.) –10 °C à +60 °C (+14 °F à +140 °F) (IR OFF, PoE) –10 °C à +50 °C (+14 °F à +122 °F) (IR ON, PoE) SNC-EM642R Température de démarrage : –30 °C à +50 °C (–22 °F à +122 °F) (PoE+) –20 °C à +50 °C (–4 °F à +122 °F) (PoE) Température de fonctionnement : –40 °C à +50 °C (–40 °F à +122 °F) (PoE+) –30 °C à +50 °C (–22 °F à +122 °F) (PoE) –20 °C à 60 °C (–4 °F à +140 °F) 20 % à 90 % (aucune condensation) 20 % à 80 % (aucune condensation) Consommation électrique SNC-VM642R 12 V c.c. ± 10 % 24 V c.a. ± 20 %, 50 Hz/60 Hz Conforme à la norme IEEE802.3af/at (système PoE/PoE+) SNC-EM642R Conforme à la norme IEEE802.3af/at (système PoE/PoE+) SNC-VM642R Max. 22 W (24 V c.a./12 V c.c.) Max. 18 W (IEEE802.3at (PoE+)) Max. 12,8 W (IEEE802.3af (PoE)) SNC-EM642R Max. 18 W (IEEE802.3at (PoE+)) Max. 12,8 W (IEEE802.3af (PoE)) Support intégré au plafond YT-ICB45* * Utilisez la position d’installation sur le support. Weather protector SNCA-WP602 La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.