4-452-968-11 (1) HD Camera Adaptor Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. CA-TX70 © 2012 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. IMPORTANT La plaque signalétique se situe sous l’appareil. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes : • EN55103-1 : Interférences électromagnétiques (émission) • EN55103-2 : Sensibilité électromagnétique (immunité) Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). 2 Pour les clients en Europe Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service » (SAV) » ou Garantie. Table des matières Présentation ................................................................. 4 Fonctionnalités ............................................................. 4 Nomenclature et fonctions des éléments .................. 5 Configuration du système ........................................... 9 Préparation et réglage ............................................... 10 Fixation de l’adaptateur à une caméra/ un caméscope ....................................................... 10 Raccordement de l’unité de commande de caméra (CCU) .................................................................... 11 Fixation du kit de griffe porte-accessoire ................ 12 Sortie du signal de jonction ..................................... 13 Utilisation d’un intercom .......................................... 13 Démarrage du système ........................................... 14 Réglage du format du système ............................... 14 Messages d’erreur .................................................. 16 Remarques importantes sur le fonctionnement ..... 17 Caractéristiques techniques ..................................... 19 Généralités .............................................................. 19 Connecteurs ............................................................ 20 Accessoires fournis ................................................. 20 Autres périphériques ............................................... 20 Affectation des broches .......................................... 20 Table des matières 3 Présentation Fonctionnalités L’adaptateur de caméra HD CA-TX70 permet de transmettre les signaux d’entrée et de sortie sur une longue distance via un câble triaxial, et l’alimentation à la caméra ou au caméscope raccordé. Combiné à l’unité de commande de caméra (CCU Camera Control Unit) HD HXCU-100, l’adaptateur vous permet de diffuser en direct. Connexion sans câble à la caméra/ au caméscope Peut être installé sur les caméras/ caméscopes suivants • • • • Série HXC-D70 Série PMW-500 1) Série PMW-350 2) Série PMW-320 2) 1) Une interface 50 broches et entrée SDI/ COMPOSITE CBK-HD02 en option est requise. 2) Une interface 50 broches CBK-CE01 et un dispositif d’extension numérique en option sont requis. L’adaptateur peut être installé sur la griffe porte-accessoire d’une caméra/ d’un caméscope et permettre ainsi le raccordement de signaux d’entrée et de sortie ou d’alimentations via l’interface à 50 broches et l’interface BATT. Comme l’accessoire ne nécessite aucun câble, l’adaptateur constitue une solution utile pour une configuration de système de caméra compacte. Transmission triaxiale numérique La CCU et la caméra sont reliées au moyen d’un câble de caméra triaxial à double blindage standard (généralement désigné sous le nom de câble triaxial). La technologie de transmission numérique la plus récente développée par Sony, qui est intégrée dans l’adaptateur et la CCU, transmet des images haute résolution entre ces deux dispositifs, quelle que soit la longueur du câble. Prise en charge de l’utilisation d’un système de caméra en direct L’adaptateur est doté des fonctionnalités et des connecteurs d’entrée/sortie suivants qui permettent la diffusion en direct, non seulement à l’aide de la HXC-D70, mais également de caméscopes autonomes. • Fonction d’intercom (2 lignes commutables ; ligne de l’ingénieur ou du producteur) • Voyant de signalisation (rouge et vert) • Fonction d’appel • Fonction de signal de retour (jusqu’à 4 lignes sélectionnables) • Sortie prompteur 4 Présentation / Fonctionnalités Nomenclature et fonctions des éléments Avant 1 Attache de câble 2 Voyant TALLY (rouge)/(vert) 3 Commutateur TALLY qf Trous de vis d’accessoire 4 Touche RET/ commutateur RET 2/3/4 qd Trous de vis pour accessoire à sabot en V du viseur HD 5 Touche RET 1 qs Commande du volume PGM 6 Touche CALL qa Commutateur MIC 0 Voyant POWER (rouge)/(vert) 9 Commutateur POWER 8 Commutateur de ligne INTERCOM 7 Commande de volume INTERCOM qg Connecteur INTERCOM qj Connecteur RET CTRL qh Connecteur PROMPTER Nomenclature et fonctions des éléments 5 Arrière qk Vis de caméra/ caméscope ql Connecteur de caméra/caméscope w; Griffe en V wa Connecteur CCU ws Connecteur d’alimentation de la caméra/du caméscope wd Trou de vis pour caméra/ caméscope a Attache de câble Fixez la sangle d’attache de câble fournie. b Voyant TALLY (rouge)/(vert) Lorsque le commutateur TALLY est placé sur ON, le voyant TALLY s’allume pour indiquer qu’un signal de signalisation est reçu par l’unité de commande de caméra raccordée ou qu’un signal d’appel est généré suite à l’appui de la touche CALL. Lorsque le commutateur TALLY est réglé sur OFF, le voyant ne s’allume pas. c Commutateur TALLY Réglez-le sur ON lorsque vous utilisez le voyant TALLY. d Touche RET / commutateur RET 2/3/4 Lorsque vous utilisez simultanément la vidéo de retour 1 et une autre ligne, le signal vidéo de retour sélectionné au moyen du commutateur RET 2/3/4 apparaît dans l’écran du viseur quand la touche RET est enfoncée. 6 Nomenclature et fonctions des éléments e Touche RET 1 Le signal vidéo de retour 1 de l’unité de commande de caméra est surveillé dans l’écran du viseur quand cette touche est enfoncée. Remarques • Si vous appuyez à la fois sur la touche RET 1 et sur la touche RET (RET 2/3/4), la touche RET 1 est prioritaire. • Lorsque l’adaptateur est raccordé au caméscope à mémoire à semiconducteurs PMW-500/350/320, si vous modifiez le signal vidéo de retour, il se peut que le signal de retour précédemment sélectionné s’affiche pendant un certain temps dans le viseur. • Lorsque l’adaptateur est raccordé au caméscope à mémoire à semiconducteurs PMW-500/350/320, si vous appuyez sur la touche RET pour commuter l’image affichée, l’image qui apparaît dans le viseur risque d’être déformée pendant un certain temps. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. f Touche CALL Quand cette touche est enfoncée, le voyant CALL rouge du panneau avant d’une CCU ou d’un dispositif de commande externe (RCP/RM, etc.) s’allume. k Commutateur MIC (micro d’intercom) Active ou désactive la sortie des signaux audio d’intercom. Réglez-le sur ON lorsque vous souhaitez parler à une CCU ou à un système externe. g Commande de volume INTERCOM Règle le niveau de volume du casque raccordé au connecteur INTERCOM. l Commande du volume PGM (programme) Règle le niveau d’écoute du son du programme 1. h Commutateur de ligne INTERCOM Sélectionne la ligne de conversation. PROD : Pour parler sur la ligne du producteur. ENG : Pour parler sur la ligne de l’ingénieur. m Trous de vis pour accessoire à sabot en V du viseur HD Il s’agit de trous de vis d’accessoire à sabot en V pour viseur HD (4) acceptant des vis M4 destinées à fixer un moniteur HD. Remarque L’intercom de la caméra couleur HD HXC-D70 est disponible lorsqu’elle est connectée à l’adaptateur. Vous pouvez alors sélectionner la ligne d’intercom (PROD/ENG) de la HXC-D70 au moyen du commutateur de ligne INTERCOM de l’adaptateur. i Commutateur POWER Réglez-le sur ON pour mettre l’adaptateur sous tension et sur STBY pour le mettre hors tension. Lorsque l’adaptateur est réglé sur STBY, la caméra ou le caméscope raccordé n’est pas alimenté. j Voyant POWER (rouge)/(vert) Lorsque l’adaptateur est sous tension, le voyant POWER s’allume en vert. Si le commutateur POWER est réglé sur STBY alors que la CCU est sous tension, le témoin POWER s’allume en rouge. n Trous de vis d’accessoire Ils comprennent des trous de vis U1/4”20 pour fixer un accessoire, quatre trous de vis pour fixer la griffe porteaccessoire fournie (pour le viseur électronique DXF-C50WA) et quatre trous de vis pour le kit de griffe froide en option (X-2546-633-). o Connecteur INTERCOM (XLR à 5 broches) Permet l’entrée et la sortie des signaux audio de l’intercom en cas de raccordement d’un casque XLR à 5 broches. Pour plus d’informations sur l’affectation des broches, reportez-vous à « INTERCOM » sous « Affectation des broches » à la page 20. p Connecteur PROMPTER (BNC) Pour reproduire le signal de prompteur VBS lorsqu’une CCU est raccordée. Nomenclature et fonctions des éléments 7 q Connecteur RET CTRL (commande de retour) (6 broches) Raccorde le sélecteur vidéo de retour CAC-6. Pour plus d’informations sur l’affectation des broches, reportez-vous à « RET CTRL » sous « Affectation des broches » à la page 21. La broche n°1 (INCOM MIC-ON/OFF) active ou désactive le micro du casque d’intercom raccordé à l’adaptateur. Quand l’adaptateur est raccordé à la HXC-D70, vous ne pouvez pas commander le casque d’intercom qui est raccordé à la HXC-D70. r Vis de caméra/caméscope Vis de fixation de l’adaptateur à la caméra/au caméscope. s Connecteur de caméra/ caméscope (50 broches) Raccordez-le au connecteur d’adaptateur de la caméra ou au connecteur d’adaptateur de caméra du caméscope (nécessite l’installation d’une interface en option) afin de pouvoir envoyer et recevoir des signaux vidéo et audio. t Griffe en V Il s’agit d’une griffe en V pour la fixation de cet adaptateur à la caméra/au caméscope. u Connecteur CCU (connecteur triaxial) Raccorde l’adaptateur à l’unité de commande de caméra HD HXCU-100 à l’aide d’un câble triaxial. v Connecteur d’alimentation de la caméra/du caméscope Alimente la caméra/le caméscope. 8 Nomenclature et fonctions des éléments w Trou de vis pour caméra/ caméscope Trou de vis de fixation de la caméra ou du caméscope. Utilisez les vis du support CA. Configuration du système Vous trouverez ci-dessous des exemples d’appareils et d’éléments qui peuvent être utilisés avec le CA-TX70. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’adaptateur lorsqu’il est raccordé à l’unité de commande de caméra HD HXCU-100, reportez-vous au mode d’emploi de la HXCU-100. Moniteur d’image Casque d’intercom Entrée vidéo de retour Sélecteur vidéo de retour CAC-6 Entrée de synchronisation Entrée vidéo du prompteur Caméra couleur HD HXC-D70 Câble triaxial ou Adaptateur de caméra HD CA-TX70 PMW-5001)/3502)/3202) Caméscope à mémoire à semi-conducteurs Unité de commande de caméra HD HXCU-100 (Se raccorde au panneau avant de la HXCU-100) Sortie vidéo de prompteur Panneau de commande de la CCU HKCU-FP1 Sorties vidéo HD SDI/SD SDI/VBS Alimentation secteur Câble CCA-5/ câble réseau Casque d’intercom Panneau de télécommande série RCP-1000 1) Un CBK-HD02 en option avec entrée SDI/COMPOSITE et interface 50 broches est requis. 2) Un CBK-CE01 en option avec interface 50 broches et prolongateur numérique est requis. Configuration du système 9 Préparation et réglage Vis de fixation Fixation de l’adaptateur à une caméra/un caméscope 1 2 Desserrez les vis du couvercle 50P de la caméra ou du caméscope, puis retirez-le. A l’aide des deux vis (+K2,6×5), fixez le support CA fourni sur la griffe porte-batterie de la caméra ou du caméscope. Couvercle 50P Vis de fixation Remarque Serrez convenablement les vis afin que l’unité ne tombe pas. Pour retirer Procédez dans l’ordre inverse de l’installation en desserrant les vis que vous avez serrées. Support secteur 3 4 10 Faites glisser l’adaptateur à partir du dessus de la griffe porte-batterie de la caméra/du caméscope. Serrez les vis de fixation sur le dessus (2) et le dessous (1) de l’adaptateur. Préparation et réglage Raccordement de l’unité de commande de caméra (CCU) 3 1 Lorsque vous utilisez la caméra dans un système avec CCU, raccordez le connecteur CCU de l’adaptateur et le connecteur CAMERA de la CCU. Le cas échéant, fixez le câble à l’adaptateur à l’aide de la sangle d’attache de câble fournie. Pour utiliser la sangle d’attache de câble 1 2 Insérez le support de sangle C dans le trou A ou B de la sangle d’attache de câble. 1 Ouvrez la boucle, 2 accrochez le câble à la sangle, 3 puis refermez la boucle. 3 4 2 Réglez la longueur en tirant l’extrémité de la sangle vers le bas. Fixez la sangle à l’attache de câble à l’aide des deux vis fournies (+B3×8). Préparation et réglage 11 Fixation du kit de griffe porte-accessoire Lorsque vous fixez le viseur électronique DXF-51 ou DXF-C50WA, vissez le kit de griffe porte-accessoire fourni aux orifices correspondants de l’adaptateur (quatre orifices), puis fixez le viseur à la griffe porte-accessoire. Pour fixer la griffe porteaccessoires Vis (+K3×6) Griffe porteaccessoire Butée Ressort à disques 1 2 12 Fixez la griffe porte-accessoires à l’aide des quatre vis fournies avec le kit (+K3×6). Faites glisser le ressort à disques dans le sens indiqué par la flèche et fixez-le à l’aide de la butée. Préparation et réglage Sortie du signal de jonction En cas de raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70 Vous pouvez communiquer avec un dispositif externe raccordé au connecteur TRUNK (RS-232C) ou REMOTE de la HXC-D70, et avec un dispositif externe raccordé au connecteur TRUNK de la CCU. Pour reproduire le signal de jonction à partir de la HXC-D70 Configurez le menu suivant (menu MAINTENANCE M14 : <TRUNK>) de la HXC-D70. Configurez IF (interface) en fonction de l’appareil raccordé. Page de menu Elément Réglage Description <TRUNK> TRUNK OFF Désactive la sortie du signal de jonction ON* Active la sortie du signal de jonction IF 232c* Sortie du connecteur TRUNK via l’interface RS-232C I/F 422a Sortie du connecteur REMOTE via l’interface RS-422A I/F * réglage par défaut. Utilisation d’un intercom Vous pouvez parler à l’opérateur de la CCU en raccordant un casque intercom au connecteur INTERCOM de l’adaptateur. En cas de raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70 Le connecteur INTERCOM de la HXC-D70 est également disponible pour communiquer avec l’opérateur de la CCU. La ligne de conversation de la HXC-D70 peut être commandée au moyen du commutateur de ligne INTERCOM de l’adaptateur. • Configurez les paramètres du casque intercom raccordé dans le menu OPERATION de la HXC-D70. 13 <HEAD SET> : réglages de l’entrée du microphone du casque 14 <INTERCOM LEVEL> : réglages du niveau SIDE TONE du casque Les éléments suivants sont affichés dans le menu ci-dessus : INTERCOM1 (CAM) : réglages d’intercom de la HXC-D70 INTERCOM2 (CA) : réglages d’intercom de l’adaptateur Pour plus d’informations sur le réglage des options, reportez-vous au mode d’emploi de la HXC-D70. Quand vous n’utilisez pas le connecteur INTERCOM de la HXC-D70, réglez le commutateur INTERCOM ON/OFF de la HXC-D70 sur OFF. Préparation et réglage 13 • L’adaptateur peut commander un système PGM (son programme). Un signal audio parvenant au PGM1 de la CCU est transmis. Remarque Lorsque le caméscope à mémoire à semi-conducteurs PMW-500/350/320 est raccordé, les réglages de l’entrée microphone du casque d’intercom sont fixes et possèdent les valeurs (d’origine par défaut) suivantes : Dynamic / -60dB / Unbalanced Pour plus d’informations sur le raccordement à un système intercom et sur la définition des paramètres, contactez votre revendeur Sony. Démarrage du système 1 Fixez l’adaptateur à la caméra/au caméscope, puis raccordez l’adaptateur à la CCU au moyen d’un câble triaxial. 2 Réglez le commutateur POWER de l’adaptateur et de la caméra ou du caméscope sur ON, puis réglez le commutateur POWER de la CCU sur ON. La CCU alimente l’adaptateur qui se met sous tension. A son tour, l’adaptateur alimente la caméra/ le caméscope qui se met sous tension. Pendant le démarrage du système, le voyant POWER (vert) clignote à une fréquence de 0,5 Hz. Quand la communication de certification entre l’adaptateur et la caméra/le caméscope est terminée, le voyant POWER (vert) s’allume. Remarque Si le commutateur POWER de la caméra/du caméscope raccordé est réglé sur OFF ou si la caméra/le caméscope ne démarre pas normalement, le voyant POWER (vert) continue de clignoter à une fréquence de 0,5 Hz. Réglage du format du système Pour enregistrer/lire au moyen du système, il est nécessaire de régler le format vidéo de la caméra/du caméscope, de l’adaptateur et de la CCU. L’adaptateur prend en charge les formats vidéo suivants. • 1920×1080/59.94i • 1280×720/59.94P • 1920×1080/50i • 1280×720/50P Le réglage du format vidéo de l’adaptateur est synchronisé avec celui de la CCU. 14 Préparation et réglage 1 En cas de raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70 Les réglages du format vidéo de l’adaptateur et de la HXC-D70 sont synchronisés avec celui de la CCU (HXCU-100). 2 En cas de raccordement au caméscope à mémoire à semiconducteurs PMW-500/350/320 Comme le PMW-500/350/320 prend en charge des formats vidéo qui ne sont pas reconnus par l’adaptateur et la CCU, le réglage du format vidéo du caméscope n’est pas synchronisé avec celui de la CCU. Réglez le format vidéo du caméscope en fonction de celui de la CCU. Le format vidéo peut être vérifié dans le viseur. Si le même format vidéo (format d’enregistrement ou fréquence du système) n’est pas sélectionné sur l’adaptateur et le caméscope, le voyant POWER (vert) de l’adaptateur clignote à une fréquence de 2 Hz. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Messages d’erreur » à la page 16. I Remarque Comme l’adaptateur prend en charge la transmission bidirectionnelle des signaux numériques HD, il ne fonctionne pas correctement si le caméscope est en mode SD. En outre l’adaptateur ne fonctionne pas en cas de sélection d’un format vidéo que celui-ci et la CCU ne prennent pas en charge, ou en cas de réglage SDI OUTPUT sur SD sur le caméscope. Pour plus d’informations sur le réglage du mode du caméscope, reportez-vous à son mode d’emploi. Préparation et réglage 15 Messages d’erreur Dès qu’une erreur est détectée, un des messages d’erreur du tableau ci-dessous s’affiche. Comme l’adaptateur ne possède pas d’écran, le message est affiché dans le menu de la CCU ou du panneau de télécommande. L’adaptateur le signale aussi en faisant clignoter le voyant POWER (vert). 16 Voyant POWER (vert) Affichage sur le Affichage sur la panneau de CCU télécommande Indication Clignote (2 Hz) - - Différence dans les formats vidéo (format d’enregistrement ou fréquence du système) entre l’adaptateur/la CCU et la caméra/caméscope Clignote (2 Hz) CHU: PS (CA) Care (Temperature) CAM: PS (CA) CARE La température interne est élevée Clignote (4 Hz) CHU: PS (CA) Warning (Temperature) CAM: PS (CA) WARNING La température interne est anormalement élevée Clignote (4 Hz) CHU: PS (CA) Warning (Fan) CAM: PS (CA) WARNING Le ventilateur interne ne tourne pas Préparation et réglage Remarques importantes sur le fonctionnement Emplacements d’utilisation et de rangement Rangez l’adaptateur dans un endroit ventilé et de niveau. Evitez d’utiliser ou de stocker l’adaptateur dans les endroits suivants. • Dans un endroit excessivement chaud ou froid. La plage des températures de fonctionnement est comprise entre –10 °C et +45 °C (14 °F et 113 °F). En cas de raccordement au caméscope, la plage des températures de fonctionnement est comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F). • N’oubliez pas qu’en été, dans les climats chauds, la température à l’intérieur d’un véhicule avec les vitres fermées peut facilement dépasser 50 °C (122 °F). • Les endroits humides ou poussiéreux • Les endroits où l’adaptateur risque d’être exposé à la pluie • Les endroits soumis à des vibrations violentes • A proximité de champs magnétiques puissants • A proximité d’émetteurs de radio ou de télévision produisant des champs électromagnétiques puissants. • A la lumière directe du soleil ou à proximité de radiateurs pendant des périodes prolongées Ne soumettez pas l’adaptateur à des chocs violents Ne laissez pas tomber l’adaptateur ou ne le soumettez pas à des chocs violents. Cela pourrait endommager l’adaptateur. N’enveloppez pas l’adaptateur dans un chiffon et ne le couvrez pas pendant son utilisation Les températures internes pourraient augmenter et entraîner des dysfonctionnements. Maintenance Nettoyez le boîtier et les panneaux en les frottant délicatement avec un chiffon propre et sec. S’ils sont très sales, utilisez un chiffon imbibé d’une petite quantité de détergent neutre, puis essuyez-les pour les sécher. Evitez d’utiliser des solvants volatiles tels que des diluants, de l’alcool, du benzène et des insecticides. Ils pourraient endommager la finition de la surface ou l’écailler. En cas de raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70 Si vous fixez l’adaptateur à la caméra couleur HD HXC-D70, il est impossible de sélectionner les signaux suivants. Titre de la page N° de Elément la page Signal <TEST OUT> M10 OUTPUT VBS <SDI OUT> M11 OUTPUT SD-SDI Remarques importantes sur le fonctionnement 17 Une fois l’adaptateur raccordé, il n’est plus possible de modifier les réglages de la HXC-D70 repris dans le tableau ci-dessous. Titre de la page N° de la page <POWER SAVE> M13 Elément SDI OUT En cas de raccordement au caméscope à mémoire à semiconducteurs PMW-500/350/320 • La porte des détails d’apparence n’est pas superposée au signal de sortie de la CCU vers un moniteur. • Le code temporel et le signal de déclenchement REC ne sont pas superposé sur la sortie SDI de la CCU. • La fonction TRUNK n’est pas prise en charge. L’image risque d’être déformée ou l’affichage de la télécommande risque de disparaître quelques instants quand vous exécutez les opérations suivantes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Exécution de l’ABB • Activation ou désactivation de la fonction d’obturation lente Quand vous permutez le signal vidéo de retour, il est possible que le signal de retour précédent apparaisse pendant quelques instants ou que l’image soit déformée au moment de la permutation de l’affichage. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 18 Remarques importantes sur le fonctionnement A propos de la transmission triaxiale numérique La transmission triaxiale numérique entre les caméras et la CCU est protégée par de puissants dispositifs de détection et de correction des erreurs. Toutefois, une erreur peut être engendrée par des parasites externes au cours d’une transmission longue distance. Dans ce cas, il est possible que l’image soit interpolée à l’aide de l’image précédemment affichée. Les temporisations de transmission suivantes peuvent survenir au cours d’une transmission triaxiale numérique. • Entre la caméra et la CCU, une temporisation de transmission d’environ 9 ms à 12 ms. • Lorsque l’image du programme principal est envoyée de la CCU aux caméras sous la forme d’un signal de retour, une temporisation de 1 image est appliquée dans le viseur. • En ce qui concerne l’image du prompteur, une temporisation de 5 images peut survenir en mode normal. (Dans la CCU, vous pouvez sélectionner le mode normal ou le mode de faible latence avec des images basse résolution.) • Les signaux sonores MIC 1 et MIC 2 provenant de la CCU sont synchronisés avec la temporisation du signal vidéo. • Un certain temps est nécessaire pour stabiliser la transmission du signal vidéo entre la caméra et la CCU, une fois que le système a été mis sous tension. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Les distances de transmission maximale et minimale de la connexion triaxiale sont reprises dans le tableau suivant. Toutefois, la distance de transmission peut varier selon les conditions normales, notamment en fonction de la dégradation du câble. Plage de transmission possible en cas d’utilisation d’un câble triaxial avec atténuation de 3,8 dB à 45,6 dB à 100 MHz (y compris la perte au niveau du connecteur) Type de câble (exemple) Distance Distance maximale minimale Fujikura φ 8,5 mm 600 m (1 970 pieds) 50 m (160 pieds) Fujikura φ 14,5 mm 1 200 m (3 940 pieds) 100 m (330 pieds) Belden φ 13,2 mm 9232 850 m (2 790 pieds) 75 m (250 pieds) Caractéristiques techniques Généralités Alimentation requise 180 V CC, 0,52 A (max.) Température de fonctionnement –10 °C à +45 °C (14 °F à 113 °F) Humidité de fonctionnement 20% à 90% Température de rangement –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions 174,8 (7) A propos de la distance de transmission triaxiale 21 (27/32) 107,8 (4 1/4) 139,7 (5 1/2) 142 (5 5/8) (unité : mm (pouces)) Poids Environ 1,65 kg (3 lb 10 oz) Caractéristiques techniques 19 Connecteurs Connecteurs d’entrée/sortie de caméra/caméscope Connecteur de caméra/caméscope 50 broches, femelle Connecteurs de sortie PROMPTER Type BNC, 75 Ω Autres connecteurs CCU Connecteur triaxial INTERCOM XLR à 5 broches, femelle Accessoires fournis Mode d’emploi Anglais (1) CD-ROM (1) Livret de garantie (1) Sangle d’attache de câble (1 jeu) Support CA (1) Vis pour support CA (2) Kit de griffe porte-accessoire (1) Autres périphériques Caméra couleur HD HXC-D70 Caméscope à mémoire à semiconducteurs PMW-500/350/320 Unité de commande de caméra HD HXCU-100 Panneau de commande de la CCU HKCU-FP1 Sélecteur vidéo de retour CAC-6 Viseur électronique DXF-51/C50WA Viseur électronique HD CBK-VF01 Viseur électronique HD HDVF-C550W La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Affectation des broches INTERCOM 5 1 4 No. Signal 1 3 2 IN/ Caractéristiques OUT techniques MIC (Y)/ IN (GND) de l’intercom 1) CARBONE (–20 dBu, non équilibré) DYNAMIQUE (–60 dBu, équilibré/non équilibré) MANUEL 2 MIC IN d’intercom (X) 3 GND – 4 Intercom gauche OUT 8 dBu (charge VR Max. 250 Ω) 5 Intercom droit OUT 8 dBu (charge VR Max. 250 Ω) GND (0 dBu=0,775 Vrms) 1) En cas de réglage sur NON EQUILIBRE 20 Caractéristiques techniques RET CTRL 6 1 4 3 2 5 No. Signal IN/ OUT Caractéristiques techniques 1 INCOM IN MICON/ OFF Zi 10 kΩ, ON : GND, OFF : OPEN 2 NC Aucune connexion 3 GND - 4 RET 3-ON/ OFF IN Zi 10 kΩ, ON : GND, OFF : OPEN 5 RET 1-ON/ OFF IN Zi 10 kΩ, ON : GND, OFF : OPEN 6 RET 2-ON/ OFF IN Zi 10 kΩ, ON : GND, OFF : OPEN Caractéristiques techniques 21 Sony Corporation ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.