▼
Scroll to page 2
of
40
4-582-207-22(1) HD Multi Purpose Camera Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. HXC-P70 © 2015 Sony Corporation Table des matières Présentation ........................................................................ 3 Configuration du système ......................................................... 3 Identification des pièces............................................................ 7 Installation .......................................................................... 9 Fixation d’un objectif................................................................ 9 Ajustement de la longueur focale.............................................. 9 Montage de la caméra sur un trépied ......................................10 Réglage de la zone d’utilisation .............................................. 11 Réglage de l’heure locale ........................................................11 Réglages préparatoires .................................................... 12 Configuration des réglages de connexion de système de commande ........................................................................... 12 Réglage de la fonction TLCS.................................................. 13 Réglage de la fonction d’aide à la mise au point ....................14 Menus ................................................................................ 16 Fonctionnement du menu........................................................16 Sélection de page .................................................................... 16 Réglage des articles de menu .................................................. 17 Modification du menu USER.................................................. 18 Menu OPERATION................................................................20 Menu PAINT........................................................................... 22 Menu MAINTENANCE ......................................................... 25 Menu FILE..............................................................................29 Menu DIAGNOSIS................................................................. 31 Annexes ............................................................................. 32 Précautions ..............................................................................32 Messages d’erreur ...................................................................33 Spécifications ..........................................................................33 Attribution de broche .............................................................. 34 Arborescence des menus ......................................................... 37 Licences de Logiciels Libres................................................... 39 2 En plus de pouvoir l’utiliser comme caméra autonome à l’aide de la sortie SDI, vous pouvez l’utiliser comme caméra de studio en la connectant directement à l’unité de commande de caméra (CCU) HXCU-FB70 à l’aide des câbles à fibre. Cette caméra peut être utilisée pour une grande variété d’applications telles que la production vidéo et le contrôle de sécurité, puisqu’elle est équipée d’un filtre optique ND alimenté par un servomoteur qui peut fonctionner à partir d’un CCU, RCP ou RM, d’un filtre CC électrique, d’un obturateur lent capable d’enregistrer jusqu’à 64 images, d’un gain de max +48 dB, d’un système d’extension numérique x2 ou x4 (qui agrandit l’image par traitement numérique) et un système de commande de niveau total. Présentation La caméra HD polyvalente HXC-P70 est une caméra vidéo haute définition équipée de capteur d’image CMOS Exmor de type 2/3 de pouce. Un format boîtier, compact qui permet à la caméra d’être utilisée pour diverses applications puisqu’elle nécessite très peu d’espace pour l’installation. Configuration du système Les périphériques et dispositifs associés à la caméra sont illustrés dans les figures. Précaution La production de certains des périphériques et dispositifs associés illustrés dans les figures a cessé. Pour obtenir des conseils sur le choix des dispositifs, veuillez contacter un revendeur ou représentant Sony. Exemple de fonctionnement autonome Adaptateur CA AC-DN10 Panneau de commande à distance de la série RCP-1000 Télécommande RM-B750/B170 Alimentation CA Objectif zoom (pour ENG/EFP) HXC-P70 Câble CCA-5/câble LAN b) Entrée de signal sync Sortie vidéo (système 2) HD-SDI/SD-SDIa) (sélectionnable) TEST a) Patin en V Clé USB Adaptateur de trépied VCT-14 Trépied pour caméra portable a) Aucune fonction de verrouillage de phase de l’onde sous-porteuse en ce qui concerne la référence externe n’est disponible pour la sortie de signal TEST de la caméra. b) Un câble LAN peut être utilisé uniquement pour raccorder le RCP-1500/1501. Pour le raccorder, l’alimentation doit être fournie via un concentrateur PoE ou au connecteur EXT DC IN du RCP-1500/1501. 3 Exemple de fonctionnement de système : lors d’un raccordement à un câble composite optoélectronique. Moniteur d’image Entrée de signal sync Objectif zoom (pour ENG/EFP) Entrée vidéo de prompteur HXC-P70 Câble composite optoélectronique a) Sortie vidéo HD-SDI/SD-SDI/VBS/HDMI Unité de commande de caméra HXCU-FB70 Alimentation CA Patin en V Clé USB Adaptateur de trépied VCT-14 Câble CCA-5/câble LAN b) Sortie vidéo de prompteur Trépied pour caméra portable Panneau de commande à distance de la série RCP-1000 a) La distance de transmission maximale est d’environ 500 m lors de l’utilisation d’un câble de fibre hybride Sony CCFN-25/50/100/150/200/250 (avec tête de caméra + objectif portable). b) Un câble LAN peut être utilisé uniquement pour raccorder le RCP-1500/1501. Pour le raccorder, l’alimentation doit être fournie via un concentrateur PoE ou au connecteur EXT DC IN du RCP-1500/1501. 4 Exemple de fonctionnement de système : lors d’un raccordement avec câbles de fibre optique en mode unique. Adaptateur CA AC-DN10/DN2B Moniteur d’image Alimentation CA Entrée de signal sync Objectif zoom (pour ENG/EFP) Entrée vidéo de prompteur Câbles de fibre optique en mode unique (paire) a) HXC-P70 Sortie vidéo HD-SDI/SD-SDI/VBS/HDMI Unité de commande de caméra HXCU-FB70 Patin en V Adaptateur de trépied VCT-14 Clé USB Alimentation CA Câble CCA-5/câble LAN b) Sortie vidéo de prompteur Trépied pour caméra portable Panneau de commande à distance de la série RCP-1000 a) La distance de transmission maximale est d’environ 10 km lors de l’utilisation de câbles de fibre en mode unique généraux avec les connecteurs LC. b) Un câble LAN peut être utilisé uniquement pour raccorder le RCP-1500/1501. Pour le raccorder, l’alimentation doit être fournie via un concentrateur PoE ou au connecteur EXT DC IN du RCP-1500/1501. 5 Exemple de fonctionnement de système : lors d’un raccordement avec l’unité d’alimentation HXCE-FB70. Moniteur d’image Entrée de signal sync Entrée vidéo de prompteur Objectif zoom (pour ENG/EFP) HXC-P70 Câbles de fibre optique en mode unique a) Câble composite optoélectronique a) Unité de commande de caméra HXCU-FB70 Unité d’alimentation HXCE-FB70 Patin en V Clé USB Alimentation CA Adaptateur de trépied VCT-14 Sortie vidéo HD-SDI/SDSDI/VBS/HDMI Alimentation CA Câble CCA-5/câble LAN b) Sortie vidéo de prompteur Trépied pour caméra portable Panneau de commande à distance de la série RCP-1000 a) La distance de transmission maximale est d’environ 500 m lors de l’utilisation d’un câble de fibre hybride Sony CCFN-25/50/100/150/200/250 (avec tête de caméra + objectif portable). b) La distance de transmission maximale est d’environ 10 km lors de l’utilisation de câbles de fibre en mode unique généraux avec les connecteurs LC. c) Un câble LAN peut être utilisé uniquement pour raccorder le RCP-1500/1501. Pour le raccorder, l’alimentation doit être fournie via un concentrateur PoE ou au connecteur EXT DC IN du RCP-1500/1501. 6 Panneau arrière Identification des pièces Panneau avant a Voyant de signalisation arrière Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal est émis et lorsqu’un signal d’appel est généré, par exemple, en appuyant sur la touche CALL. Par contre, lorsque le réglage CALL est désactivé sur la page M06 <TALLY>, le voyant de signalisation est désactivé lorsqu’un signal d’appel est appuyant sur la touche CALL. Le voyant de signalisation arrière sert aussi de fonction d’alarme par batterie. Si la tension de l’entrée XLR raccordée à la caméra diminue, le voyant de signalisation arrière clignote et lorsque la limite est presque atteinte, le voyant clignote très rapidement. La tension d’alarme pour le début de clignotement peut être réglée dans l’élément BEFORE END de la page <BATTERY ALARM> du menu MAINTENANCE et l’alarme de tension pour passer en clignotement rapide peut être réglée dans l’article END. a Voyant de signalisation avant Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal lumineux est émis au connecteur EXT I/O du HXCU-FB70 lorsque le HXCUFB70 est connecté et lorsqu’un signal lumineux est émis au connecteur EXT I/O de la caméra lorsqu’elle est utilisée en appareil autonome. Le voyant de signalisation ne s’allume pas lorsqu’un signal d’appel est émis en appuyant sur la touche CALL. Vous pouvez fixer la plaque numéralogique fournie pour afficher le numéro de la caméra. b Connecteur LENS (12 broches) Raccordez le câble d’objectif (en option). La caméra peut commander les fonctions de l’objectif par l’intermédiaire de ce câble. Raccordez le câble d’objectif pour avoir v au dessus. Si un signal d’appel est produit alors que l’alarme de batterie fonctionne, le voyant de signalisation arrière s’éteint. Si vous voulez utiliser la fonction de signalisation et d’appel, réglez l’élément BATTERY ALARM de la page <BATTERY ALARM> du menu MAINTENANCE sur OFF. c Attache du câble d’objectif d Caoutchouc de sécurité de la monture d’objectif e Capuchon de la monture d’objectif Pour les détails, voir « Menu MAINTENANCE » (page 25). f Levier de fixation de l’objectif b Commutateur DISPLAY/MENU Sélectionnez l’affichage sur l’écran raccordé au connecteur SDI (réglage VF) ou connecteur GL/TEST. DISPLAY : Pour afficher différentes informations textuelles, comme des messages indiquant les réglages et l’état de fonctionnement de la caméra, en plus des images de la caméra. z (OFF) : Pour ne pas afficher d’informations textuelles et de marqueurs. MENU : Pour afficher les menus pour les réglages de la caméra, en plus des images de caméra. g Bouton de sélection de filtre ND Pour sélectionner les filtres ND intégrés (1: clair, 2: 1/4 ND, 3: 1/16 ND, 4: 1/64 ND). c Bouton de commande de menu (codeur rotatif) Utilisé pour sélectionner les réglages dans les menus (en le tournant) et pour confirmer les réglages (en appuyant dessus). d Connecteur EXT I/O (entrée/sortie externe) (D-sub, 9 broches) Raccordez un dispositif externe. 7 e Connecteur REMOTE (8 broches) Pour le raccordement à une télécommande RM-B170/B750, à un panneau de commande à distance de la série RCP-1000 ou à un autre dispositif de commande externe. Pour les détails sur le réglage, voir « Configuration des réglages de connexion de système de commande » (page 12), « Menu MAINTENANCE » (page 25), « Menu DIAGNOSIS » (page 31). m Connecteur SDI 1 (interface numérique de série) et connecteur SDI 2 (de type BNC) Pour la sortie de signal HD-SDI ou SD-SDI. Le signal HD-SDI et la sortie de signal SD-SDI peuvent être sélectionnés dans le menu. Remarque Lors de l’utilisation de la caméra en la raccordant à une unité de commande de caméra, ne raccordez pas, par exemple, un panneau de commande à distance à ce connecteur. Remarque f Connecteur (USB) Raccordez une clé USB pour la sauvegarde ou chargez un fichier de données de configuration. Les fonctions pouvant être affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie. g Connecteur (LAN) (type RJ-45, 8 broches) Pour raccorder à un LAN. Utilisez un câble LAN (blindé, catégorie 5 ou plus) pour raccorder au concentrateur du LAN (10BASE-T/ 100BASE-TX). Pour les détails sur le réglage, voir « Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage » (page 8). n Connecteur GL/TEST (entrée de signal sync externe/sortie de signal TEST) Sélectionnez une entrée de signal sync externe (BB ou trois niveaux) pour synchroniser la caméra ou la sortie du signal TEST. h Commutateur et indicateur CAMERA POWER Pour mettre l’alimentation sous/hors tension ON : Réglez le commutateur sur le côté ?. L’indicateur s’allume en vert. OFF : Réglez le commutateur sur le côté 1. Remarque Même lorsqu’un signal BB est utilisé pour le signal de synchronisation externe, aucune fonction de verrouillage de phase de l’onde sous-porteuse n’est disponible pour le signal de sortie TEST. i Indicateurs CONDITION Pour indiquer l’état de communication et l’état d’alimentation de la caméra et CCU sur la base du léger niveau de réception et la tension reçue par la caméra. Affichage Signification Le haut et le bas s’allument tous deux en vert La réception est excellente Seul le bas s’allume en vert L’état est relativement bon. Réglages de sortie de connecteur et fonctions d’affichage Les fonctions pouvant être affichées diffèrent en fonction des réglages de sortie du connecteur. Seul le haut s’allume en jaune L’état s’est affaibli. Seul le bas s’allume en rouge L’état est très mauvais (la connexion entre la caméra et le CCU doit être vérifiée). j Connecteur CCU (Unité de commande de caméra) (connecteur composite optoélectronique) Pour le raccordement à l’unité de commande de caméra HXCUFB70 Lorsque la caméra est raccordée avec un câble composite optoélectronique, tous les signaux de la caméra y compris l’alimentation, les signaux de commande et les signaux audio peuvent être transmis/reçus avec le câble composite optoélectronique. Lorsqu’elle est raccordée avec une paire de câbles de fibre en mode unique, tous les signaux excepté l’alimentation peuvent être transmis/reçus avec la paire de câbles de fibre en mode unique. Nom du Réglage de connecteur sortie Format SDI 1 HD/ SD SDI 2 MAIN/ SD-SDI Fonctions d’affichage Menus de Etat de Marqueurd) Zebrad) Aide c) c) réglages fonctionnement de mise au pointa) Non Non Non Non Non MAIN HD Oui Oui Non Non Non VF HD Oui Oui Oui Oui Oui RET HD Oui Oui Non Non Non SD-SDI SD Oui Oui Non Non Non SD Oui Oui Non Non Non GL/ VBS TESTb) OUT a) Les fonctions d’aide à la mise au point comprend la fonction VF DETAIL (OPERATION menu 03) et la fonction FOCUS ASSIST INDICATOR (OPERATION menu 04). b) Lorsque le connecteur GL/TEST est réglé sur la sortie TEST (VBS) pour émettre un signal TEST. c) Rattaché au réglage du commutateur DISPLAY/MENU. d) Une fonction peut être réglée sur ON/OFF dans les menus OPERATION 02 et 05. k Connecteur DC IN (entrée alimentation CC) (XLR 4 broches) Pour le raccordement à un adaptateur CA AC-DN10, etc. pour alimenter la caméra. l Indicateur NETWORK Pour indiquer l’état lors d’un raccordement à un système en réseau. Allumé : Connexion réussie à un dispositif de commande à distance (panneau de commande à distance de la série RCP-1000, etc.). Clignotant : Impossible de se connecter correctement à un dispositif de commande externe (panneau de commande à distance de la série RCP-1000, etc.). Eteint : Un câble LAN n’est pas raccordé ou les réglages de connexion du sytème de réseau ne sont pas configurés. 8 Ajustement de la longueur focale Installation L’ajustement de la longueur focale (la distance entre le plan de fixation de la monture d’objectif et le plan d’imagerie) est nécessaire dans les situations suivantes : • La première fois que vous fixez un objectif • Lorsque vous changez les objectifs • Si la mise au point n’est pas nette en grand angle et en téléobjectif lors des opérations de zoom Fixation d’un objectif Pour en savoir plus sur la manipulation des objectifs, consultez le manuel d’utilisation de l’objectif en question. La longueur focale peut être ajustée plus précisément en utilisant les indicateurs d’aide à la mise au point. B Voir « Affichage des indicateurs d’aide à la mise au point » (page 15) pour les indicateurs d’aide à la mise au point. A Remarque C Les différentes parties de l’objectif utilisées pour ajuster la longueur focale sont situées à des endroits différents sur les différents objectifs. Consultez le manuel d’utilisation de l’objectif. 1 2 Réglez la commande du diaphragme sur manuelle et ouvrez complètement le diaphragme. Placez un graphique d’ajustement de la longueur focale à 3 mètres environ de la caméra et ajustez l’éclairage afin d’obtenir un niveau de sortie vidéo approprié. Environ 3 mètres (10 pi.) 3 4 1 2 3 4 5 6 7 5 Retirez le caoutchouc de sécurité de la monture d’objectif. Poussez le levier de fixation de l’objectif A vers le haut et retirez le capuchon de la monture d’objectif. 6 7 Alignez la broche d’alignement de l’objectif C sur l’encoche B dans la partie supérieure de la monture d’objectif et insérez l’objectif dans la monture. Tout en soutenant l’objectif, poussez le levier de fixation de l’objectif A vers le bas pour bien fixer l’objectif. 8 Raccordez le câble d’objectif au connecteur LENS. 9 Fixez le câble de l’objectif à l’aide de l’attache de câble. Attachez de nouveau le caoutchouc de sécurité de la monture d’objectif. 9 Desserrez la vis de blocage de la bague Ff (longueur focale). Avec le zoom manuel ou motorisé, réglez la bague de zoom sur téléobjectif. Dirigez la caméra vers le graphique d’ajustement de la longueur focale et tournez la bague de mise au point pour effectuer la mise au point sur l’image. Réglez la bague de zoom sur grand angle. Tournez la bague Ff pour effectuer la mise au point sur le graphique. Veillez à ne pas déplacer la bague de distance. Répétez les étapes 4 à 7 jusqu’à ce que l’image soit nette en grand angle et en téléobjectif. Serrez la vis de blocage de la bague Ff. (Sony pièce No. : 3-729-072-02) N’utilisez pas de vis de 5 mm de long ou plus pour la caméra. Pour les détails sur l’achat des pièces, contactez un représentant ou un technicien Sony. Montage de la caméra sur un trépied Lors de l’utilisation de l’adaptateur de fixation de trépied Patin en V Adaptateur de fixation de trépied Adaptateur de trépied Plate-forme Plate-forme 1 2 3 Fixez l’adaptateur de fixation du trépied à la caméra (Deux vis de trépied de 3/8 pouce : profondeur de vis de 10 mm (13/32 pouces) ou moins) 1 2 Placez la caméra sur le trépied et montez-la en la coulissant le long de la fente de la plateforme jusqu’à ce qu’elle s’encliquète en place. 3 Bougez la caméra en avant et en arrière et vérifiez qu’elle est bien fixée. 4 Remarque Si les vis de l’adaptateur de fixation de trépied sont des vis de trépied de 1/4 pouce, utilisez des vis de conversion de pouce (Sony pièce No. : 4-170-419-02) pour fixer l’adaptateur. Pour les détails sur l’achat des vis de conversion de pouce et autres informations, contactez un représentant ou un technicien Sony. Fixez le patin en V à la caméra avec les vis de fixation. 1Fixez l’adaptateur de trépied au trépied et 2 serrez-le avec la vis. Placez la caméra sur l’adaptateur de trépied et faites-la coulisser le long de la fente de l’adaptateur jusqu’à ce qu’il s’encliquète en place. Bougez la caméra en avant et en arrière et vérifiez qu’elle est bien fixée. Pour retirer la caméra de l’adaptateur de trépied Maintenez enfoncée la touche rouge et tirez le levier dans le sens de la flèche. Lors de l’utilisation du patin en V et de l’adaptateur de trépied VCT-14 Utilisez un patin en V vendu séparément (Sony pièce No. : A8279993-D) et un adaptateur de trépied VCT-14 pour monter la caméra au trépied. Levier Touche rouge Remarques • Sélectionnez l’orifice approprié parmi ceux situés au bas de l’adaptateur de trépied en tenant compte de l’équilibre du poids de la caméra et de l’adaptateur de trépied. Si un orifice qui n’est pas approprié est sélectionné, la caméra risque de tomber. • Vérifiez que la taille de l’orifice sélectionné correspond à celle de la vis du trépied. Si elles ne correspondent pas, l’adaptateur de trépied ne peut pas être fixé au trépied de façon sécurisée. • Utilisez les vis suivantes lors de la fixation du patin en V vendu séparément. Vis de fixation : Quatre Alok + K4 × 8 vis Si la broche de l’adaptateur de trépied ne revient pas à sa position d’origine Après avoir retiré la caméra, si la broche de l’adaptateur de trépied ne revient pas à sa position d’origine, maintenez enfoncée la touche rouge et déplacez le levier dans le sens de la flèche pour faire revenir la broche dans sa position d’origine. Il n’est pas possible de monter une caméra si la broche n’est pas en place. 10 3 Position d’origine Tournez le bouton de commande de menu pour sélectionner la zone d’utilisation. Broche Réglage de la zone d’utilisation Lors de la première utilisation de la caméra 4 La caméra est expédiée avec le réglage de la zone d’utilisation placé sur non réglé. Pour utiliser la caméra, vous devez tout d’abord régler la zone d’utilisation. Une fois le réglage de zone terminé, réglez la date et l’heure. Pour les détails sur le réglage de la date et de l’heure, voir « Réglage de l’heure locale » (page 11). Remarque Valeur de réglage Zone d’utilisation Signal Fréquence composite de système sortie NTSC(J) AREA Zone NTSC (pour le Japon) Signal NTSC sans réglage 59.94i NTSC AREA Zone NTSC (pour les régions autre que le Japon) Signal NTSC avec réglage (7.5IRE) 59.94i PAL AREA Zone PAL Signal PAL 50i Modifiez les réglages SYSTEM LINE (résolution vidéo) et SYSTEM SCAN (mode de balayage vidéo) en fonction du format vidéo que vous utilisez. SYSTEM LINE Valeur de réglage Résolution (horizontale x verticale) 1080 Ligne 1080 (1920 x 1080) 720 Ligne 720 (1280 x 720) La caméra ne peut être utilisée si la zone d’utilisation n’est pas réglée. SYSTEM SCAN Valeur de réglage Mode de balayage vidéo Réglage de la zone d’utilisation Interlace Entrelacé 1 Mettez la caméra sous tension. L’écran de réglage de la zone d’utilisation s’affiche sur le moniteur raccordé à la sortie de connecteur GL/TEST ou au connecteur SDI 2. FORMA T FORMA T TURN OF F Progressif PsF PsF Formats pris en charge : 1080/59.94i, 1080/50i, 1080/29.97PsF, 1080/25PsF, 720/59.94P, 720/50P SET T I NG C OUNTRY : NOT SE L ECTED SYSTEM L I NE : 1 0 8 0 SYSTEM SCAN : I n t e r l a c e SET AND Progressive 5 Mettez la caméra hors puis de nouveau sous tension. La caméra peut être utilisée maintenant. ONCE . Modification de la zone d’utilisation 2 Modifiez le réglage dans l’élément COUNTRY de la page <OUTPUT FORMAT> du menu MAINTENANCE. Appuyez sur le bouton de commande de menu. La zone d’utilisation devient sélectionnable. FORMA T Remarque SET T I NG Le réglage passe sur le réglage CCU lorsqu’une CCU est raccordée. C OU N T R Y :? NO T S E L E C T ED SYSTEM L I NE : 1 0 8 0 SYSTEM SCAN : I n t e r l a c e SET AND FORMA T TURN OF F Réglage de l’heure locale ONCE . Réglez l’horloge intégrée sur l’heure actuelle dans la page <DATE> du menu MAINTENANCE. Pour les détails sur le fonctionnement des menus, voir « Menus » (page 16). 1 2 11 Mettez la caméra sous tension. Tout en maintenant le bouton de commande de menu enfoncé, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU. La caméra passe en mode Menu et « TOP » s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. 3 Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le curseur sur « TOP » et appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran TOP MENU s’affiche. Réglages préparatoires <TOP MENU> Configuration des réglages de connexion de système de commande USER USER MENU CUSTOMIZE ALL OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS 4 Il y a les trois modes suivants pour le système de commande de la caméra. • Mode LEGACY : Ce mode de réglage est destiné pour le contrôle de la caméra à partir d’un dispositif de commande externe via le connecteur REMOTE de la caméra. • Mode BRIDGE : Ce mode de réglage est destiné pour le contrôle de la caméra à partir d’un dispositif de commande externe via le connecteur LAN de la caméra sur une base un à un. • Mode PC CONTROL : Ce mode est destiné au contrôle de la caméra à partir d’un HZC-RCP5 via un câble LAN. Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le curseur sur MAINTENANCE et appuyez sur le bouton de commande de menu. La page CONTENTS du menu MAINTENANCE s’affiche. CONTENTS M00 TOP 01.<AUTO SETUP> 02.<WHITE SHADING> 03.<BLACK SHADING> 04.<AUTO IRIS> 05.<LENS> 06.<CIS COMP> 07.<TALLY> 08.<OUTPUT FORMAT> 09.<GL/TEST OUT> 10.<SDI OUT> 5 Utilisez le menu MAINTENANCE pour régler le mode. Pour les détails sur le fonctionnement des menus, voir « Menus » (page 16). Remarque Tournez le bouton de commande de menu afin de faire défiler la page et placez le pointeur sur <DATE> puis appuyez sur le bouton de commande de menu. La page <DATE> s’affiche. <DATE> Lorsque le mode de connexion du système de commande est changé, mettez tous les appareils du système hors tension puis de nouveau sous tension. M13 TOP Pour raccorder en mode LEGACY DATE/TIME 2015/12/23 Réglez CNS MODE sur LEGACY. 08:32 Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13). Remarque 6 7 Lorsqu’un câble LAN n’est pas directement raccordé à la caméra même lors de la formation d’un système de réseau de caméras en utilisant un LAN, réglez le CNS MODE sur le mode LEGACY. Tournez le bouton de commande de menu et réglez la date et l’heure. Appuyez sur le bouton de commande de menu pour passer au chiffre suivant. Pour raccorder en mode BRIDGE 1 Lorsque le réglage de la date et de l’heure est terminé, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu. Réglez CNS MODE sur BRIDGE. Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13). 2 Configurez les réglages relatifs à TCP/IP. Pour les détails, voir « TCP/IP SETTING (menu MAINTENANCE) » (page 13). 3 Réglez la connexion LAN. Pour les détails, voir « LAN SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13). 4 Réglez l’adresse IP de la caméra sur « target IP address » du RCP à raccorder à LAN. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi de RCP. 12 Pour raccorder en mode PC CONTROL LAN SETTINGS (menu MAINTENANCE) Pour utiliser la caméra en mode PC CONTROL, vous avez besoin d’un ordinateur avec HZC-RCP5 (en option) installé. <LAN SETTINGS> M17 TOP 1 CONNECTION SPEED DUPLEX MODE : 100M : FULL Réglez CNS MODE sur PC CONTROL. Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13). 2 Réglez CCU NO. L’interface LAN de la caméra accepte la Auto Negotiation. La vitesse de connexion (SPEED) et le système de communication (DUPLEX) sont automatiquement réglés en fonction du dispositif raccordé. CONNECTION SPEED : Affichez la vitesse de connexion sur la ligne LAN. DUPLEX MODE : Affichez le système de communication de la ligne LAN. Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13). 3 Réglez TARGET IP ADDRESS. Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13). 4 Configurez les réglages relatifs à TCP/IP. Pour les détails, voir « TCP/IP SETTING (menu MAINTENANCE) » (page 13). 5 6 CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) <CNS SETTINGS> M18 TOP Réglez la connexion LAN. CNS MODE : LEGACY Pour les détails, voir « LAN SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13). CCU NO : 0 TARGET IP ADDRESS: 0. 0. 0. 0 SET Configurez les réglages de l’ordinateur pour être raccordé par LAN. Pour les détails, reportez-vous aux modes d’emploi de l’ordinateur et du HZC-RCP5. CNS MODE : Réglez le mode de connexion du système de commande. LEGACY : Réglez le mode sur le mode LEGACY. BRIDGE : Réglez le mode sur le mode BRIDGE. PC CONTROL : Réglez le mode sur le mode PC CONTROL. CCU NO : Règle le numéro de dispositif (numéro de caméra) de la caméra lors de l’utilisation du mode PC CONTROL. Réglez un numéro autre que tout numéro de dispositif CCU dans le système. TARGET IP ADDRESS : Réglez l’adresse IP de l’ordinateur avec HZC-RCP5 en mode PC CONTROL. Remarque Réglez le numéro CCU NO sur un numéro autre que tout numéro de dispositif CCU dans le système. A propos du menu pour configurer les réglages de connexion du système de commande TCP/IP SETTING (menu MAINTENANCE) <TCP/IP SETTING> Réinitialisation des informations de configuration de réseau M16 TOP IP ADDRESS: 0. 0. 0. SUBNET MASK: 0. 0. 0. DEFAULT GATEWAY: 0. 0. 0. 0 <NETWORK RESET> 0 M19 TOP NETWORK ALL RESET 0 SET IP ADDRESS : Réglez l’adresse IP à attribuer à la caméra. SUBNET MASK : Réglez le masque de sous-réseau de l’environnement du réseau. DEFAULT GATEWAY : Réglez si nécessaire la passerelle par défaut de lenvironnement du réseau. NETWORK ALL RESET : Réinitialise les informations relatives au réseau sur leurs valeurs par défaut. Réglage de la fonction TLCS Vous pouvez conserver la bonne exposition à l’aide de la fonction TLCS (système de contrôle de niveau total). Cette fonction contrôle non seulement le diaphragme, mais également l’obturation (AUTO SHUTTER) et le gain (AGC : contrôle de gain automatique) automatiquement. 13 3 La fonction TLCS peut être attribuée à l’un des boutons ASSIGN 1/ 2/3, et activé/désactivé en appuyant sur le bouton. La plage de contrôle automatique effective est réglée comme indiqué sur le schéma suivant sur le <TLCS> dans le menu OPERATION. Lumineux Diaphragme fermé Sujet Sombre Diaphragme automatique Diaphragme ouvert Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le pointeur (,) sur « TOP » et appuyez sur le bouton.sur «TOP» et appuyez sur le bouton L’écran TOP MENU s’affiche. <TOP MENU> USER USER MENU CUSTOMIZE ALL OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS 4 Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le pointeur (,) sur OPERATION et appuyez sur le bouton. La page CONTENTS du menu OPERATION s’affiche. CONTENTS Rétablit le contrôle du diaphragme automatique si la valeur LIMIT est dépassée. Rétablit le contrôle du diaphragme automatique si la valeur LIMIT est dépassée. Remarques • AUTO SHUTTER et AGC s’activent/se désactivent en réponse au bouton attribué à la fonction TLCS. Vous pouvez les activer/désactiver séparément sur la page <TLCS> dans le menu OPERATION. • Le mode SLS et AUTO SHUTTER ne peuvent pas être utilisés en même temps. La dernière fonction activée passe en priorité. 5 TOP Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le pointeur (,) sur <VF DETAIL> et appuyez sur le bouton La page <VF DETAIL> s’affiche. <VF DETAIL> VF DETAIL : ON CRISP : 0 FREQUENCY: 9M FLICKER : OFF AREA : 70% ZOOM LINK: 100% Réglage de la fonction d’aide à la mise au point 03 TOP 8% COLOR DETAIL : ON BLUE PEAK COLOR : ON CHROMA LEVEL: 100% À l’aide du menu OPERATION, il est possible d’afficher les fonctions d’aide afin de faciliter la mise au point sur l’écran du moniteur raccordé au connecteur SDI2 (réglage VF). 6 Ajout d’un signal de détail VF L’ajout d’un signal de détail VF aux bords nets de l’image sur l’écran du moniteur facilite la vérification de la condition de mise au point en observant les modifications du signal de détail ou de la couleur convertie à partir du signal de détail (détail de couleur). Le meilleur réglage de mise au point correspond au réglage pour lequel le signal de détail est le plus fort. 1 2 00 01.<VF DISPLAY> 02.<VF MARKER> 03.<VF DETAIL> 04.<FOCUS ASSIST> 05.<ZEBRA> 06.<CURSOR> 07.<VF OUT> 08.<TLCS> 09.<OPERATOR FILE> Mettez la caméra sous tension. Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU tout en maintenant le bouton de commande de menu appuyé. La caméra passe en mode Menu et « TOP » s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. 14 Tournez le bouton de commande de menu pour placer le pointeur (,) sur l’élément à régler et appuyez sur le bouton. Pour utiliser le signal de détail VF Réglez VF DETAIL sur ON pour activer la fonction de détail VF pour ajouter le signal de détail aux bords nets de l’image. Vous pouvez ajuster le niveau de signal (force) dans une plage de 0 à 100% (défaut : 8%). Vous pouvez ajuster les caractéristiques du signal de détail avec les éléments de menu ci-dessous : CRISP :Ajustez pour éliminer les portions fines du signal de détail. FREQUENCY : Modifiez la bande de détection des bords nets. FLICKER : Réglez la fonction d’oscillation du signal de détail sur ON/OFF. (Le réglage de la fonction sur ON facilite la vérification du signal de détail sur un écran CRT.) AREA :Pour limiter la zone où afficher le signal de détail. ZOOM LINK : Réglez le niveau de détail VF sur la position WIDE maximale. (Le niveau de détail VF change en fonction de la position du zoom. Le réglage par défaut est 100% sans modifier pour la position WIDE maximale. Il devient à 50%.) Pour utiliser le détail de couleur Réglez COLOR DETAIL sur ON pour convertir le signal de détail VF en une couleur spécifique. La couleur de l’affichage peut être sélectionnée dans la colonne à droite de ON. Vous pouvez ajuster les couleurs à l’aide des éléments de menu ci-dessous : PEAK COLOR : Active/désactive (ON/OFF) la fonction pour modifier la couleur à l’endroit où le signal est le plus fort. CHROMA LEVEL : Pour éduire les composants de chrominance du signal vidéo. 7 8 LEVEL : Réglez la densité et la vitesse de réponse de l’indicateur. GAIN : Réglez la sensibilité de l’indicateur.1) OFFSET : Réglez le décalage de la valeur de détection de la mise au point.2) 1) Normalement, la sensibilité de l’indicateur est réglée automatiquement sur la valeur optimale conjointement avec la valeur de réglage AREA MARKER SIZE. Utilisez ce réglage lorsqu’une valeur de sensibilité optimale ne peut être obtenue, en fonction de l’environnement de prise de vue. 2) Normalement, le décalage optimal est réglé automatiquement conjointement aux valeurs de réglage AREA MARKER SIZE et MASTER GAIN. Utilisez ce réglage lorsque le décalage optimal ne peut être obtenu, en fonction de l’environnement de prise de vue. Tournez le bouton de commande de menu afin d’afficher le réglage souhaité et appuyez sur le bouton. Pour terminer les ajustements, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu. Affichage des indicateurs d’aide à la mise au point Pour utiliser le marqueur de zone Si vous réglez AREA MARKER sur ON, la zone de détection de la mise au point s’affiche sous forme de marqueur sur l’écran du moniteur. Vous pouvez régler la zone de détection à l’aide des éléments de menu ci-dessous. SIZE : La taille de la zone de détection peut être modifiée. (Si la zone est trop grande, le sujet ainsi que l’arrière-plan sont inclus dans la zone, l’affichage de l’indicateur risque donc de dévier plus facilement du sujet.) POSITION : Règle approximativement la position de la zone de détection. POSITION H : Ajuste précisément la position de la zone de détection horizontalement. POSITION V : Ajuste précisément la position de la zone de détection verticalement. La fonction d’indicateur d’aide à la mise au point extrait les irrégularités d’un sujet, convertit les valeurs intégrées en indicateur de niveau et l’affiche sur l’écran raccordé au connecteur SDI2 (réglage VF). Indicateur de niveau (Sa position et son fonctionnement peuvent être ajustés.) Marqueur de zone pour afficher la zone de détection de la mise au point (Sa position et son fonctionnement peuvent être ajustés.) 4 Le meilleur réglage de mise au point correspond au réglage pour lequel l’indicateur est au niveau maximum. (La plage de l’indicateur change considérablement en fonction des éléments de l’image ou de l’environnement de prise de vue. Ajustez-la à l’aide de GAIN et OFFSET si nécessaire.) 1 2 5 Remarques Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le pointeur (,) sur <FOCUS ASSIST> et appuyez sur le bouton de commande de menu. La page <FOCUS ASSIST> s’affiche. 04 TOP INDICATOR MODE LEVEL GAIN OFFSET BOTTOM QUICK : : : : : OFF BOX 3 50 50 Voir « Ajustement de la longueur focale » (page 9) pour la longueur focale. AREA MARKER: ON SIZE : MIDDLE POSITION : CENTER POSITION H: 50 3 Pour terminer les ajustements, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu. • INDICATOR et le marqueur de zone d’effet ne peuvent pas être affichés en même temps. Celui réglé sur ON en dernier a la priorité. • AREA MARKER et le marqueur de sécurité d’aspect ne peuvent pas être affichés en même temps. Celui réglé sur ON en dernier a la priorité. • Lors de l’affichage des indicateurs d’aide à la mise au point, vérifiez que la longueur focale a été ajustée avec précision. Affichez la page CONTENTS du menu OPERATION (en se référant aux étapes 1 à 4 dans « Ajout d’un signal de détail VF »). <FOCUS ASSIST> Tournez le bouton de commande de menu afin d’afficher le réglage souhaité et appuyez sur le bouton. Tournez le bouton de commande de menu pour placer le pointeur (,) sur l’élément à régler et appuyez sur le bouton. Pour utiliser l’indicateur de niveau Si vous réglez INDICATOR sur ON, l’indicateur de niveau s’affiche sur le moniteur. Vous pouvez régler le format d’affichage à l’aide des éléments de menu ci-dessous. MODE : Réglez le type et la position de l’indicateur. 15 Menus Menu But USER Les menus affichés sur le moniteur raccordé à la sortie de signal TEST ou au connecteur SDI 2 permettent la configuration de plusieurs réglages de la caméra. Les commandes suivantes sont utilisées pour naviguer dans les menus. Tournez le bouton de commande de menu sur la panneau arrière pour sélectionner les éléments ou valeurs du menu et appuyez dessus pour enregistrer (entrer) la sélection. Panneau arrière Ce menu peut contenir des pages de menu sélectionnées dans les menus OPERATION, PAINT, MAINTENANCE, FILE et DIAGNOSIS, pour une meilleure simplicité d’utilisation (voir le tableau en page 18 pour la configuration par défaut). La modification, l’ajout et la suppression de pages peuvent être effectués à l’aide du menu USER MENU CUSTOMIZE. USER MENU CUSTOMIZE Ce menu vous permet de modifier le menu USER. ALL Ce menu vous permet de commander tous les éléments du menu OPERATION, du menu PAINT, du menu MAINTENANCE, du menu FILE et du menu DIAGNOSIS en un seul menu. OPERATION (page 20) Ce menu contient les éléments pour les utilisateurs de la caméra pour faire fonctionner cette dernière. Il permet principalement de réaliser les réglages du commutateur. PAINT (page 22) Ce menu contient des éléments permettant d’effectuer des ajustements d’image détaillés lors de l’utilisation d’un moniteur de forme d’onde pour contrôler les formes d’onde émises par la caméra. L’aide d’un ingénieur de l’image est généralement nécessaire pour utiliser ce menu. Bouton de commande de menu Tourner Appuyer Pour les détails, voir « Modification du menu USER » (page 18). Même si vous pouvez également utiliser un dispositif de commande externe pour régler les éléments de ce menu, ce dernier est utile lors de l’utilisation de la caméra seule, à l’extérieur. Commutateur DISPLAY/MENU Fonctionnement du menu MAINTENANCE (page 25) Ce menu contient les éléments pour réaliser les opérations de maintenance de la caméra, telles que modifier le système ou régler les éléments « paint » (de retouche) utilisés peu fréquemment. FILE (page 29) Ce menu permet de réaliser des opérations de fichier, telles que l’écriture du fichier de référence ou l’effacement de son contenu. DIAGNOSIS (page 31) Ce menu vous permet de confirmer les informations d’auto-diagnostic. Pour afficher une page de menu Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU. La dernière page de menu à laquelle vous avez accédé s’affiche. Si c’est la première fois, la page CONTENTS du menu USER s’affiche. Pour sélectionner un menu sur l’écran TOP MENU Pour afficher l’écran TOP MENU Tournez le bouton de commande de menu pour aligner le pointeur (,) sur l’indication de menu souhaitée puis appuyez sur le bouton. La page CONTENTS (page nº. 00) ou la dernière page à laquelle vous avez accédé dans le menu sélectionné s’affiche. Si vous réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU tout en maintenant le bouton de commande de menu enfoncé, « TOP » s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur (,) sur l’affichage de « TOP » et appuyez sur le bouton. L’écran TOP MENU s’affiche, affichant une liste des menus disponibles. Sélection de page <TOP MENU> Pour sélectionner une page à partir de la page CONTENTS USER USER MENU CUSTOMIZE ALL OPERATION PAINT MAINTENANCE FILE DIAGNOSIS Tournez le bouton de commande de menu pour placer le pointeur (,) sur l’indication de page souhaitée puis appuyez sur le bouton de commande de menu. 16 2 S’il est possible de faire défiler l’écran, des flèches indiqueront le sens de défilement. CONTENTS Pointeur (,) P00 TOP 01.<SW STATUS> 02.<VIDEO LEVEL> 03.<COLOR TEMP> 04.<GAMMA> 05.<BLACK GAMMA> 06.<SATURATION> 07.<KNEE> 08.<WHITE CLIP> 09.<DETAIL 1> 10.<DETAIL 2> 3 La page sélectionnée s’affiche. Numéro de page 4 <GAMMA> LEVEL P04 TOP : COARSE : [R] [G] [B] [M] 0 0 0 0 1 clignote LEVEL ? P04 TOP : COARSE : 2 [R] [G] [B] [M] 0 0 0 0 2 0.45 Tournez le bouton de commande de menu pour passer d’une page à l’autre et appuyez sur le bouton lorsque la page souhaitée s’affiche. Le point d’interrogation redevient un pointeur (,) et les opérations sur la page affichée sont activées. Pour revenir à l’écran TOP MENU Alignez le pointeur (,) sur « TOP » en haut à droite de la page de menu puis appuyez sur le bouton de commande de menu. <GAMMA> LEVEL P04 TOP : COARSE : [R] [G] [B] [M] 0 0 0 0 3 0.45 Réglage des articles de menu Si un point d’interrogation clignote à gauche du numéro de page, appuyez sur le bouton de commande de menu pour le transformer en pointeur (,). Les opérations sur la page affichée sont activées. 1 Pour modifier d’autres éléments de réglage sur la même page de menu, répétez les étapes 1 à 3. Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande de menu alors que le pointeur (,) vise un élément pour lequel une chaîne de caractères, telle qu’un identifiant de fichier, doit être spécifiée, un curseur et la liste des caractères sélectionnables s’affiche. Le curseur affiché peut être déplacé en tournant le bouton de commande de menu. Vérifiez que le pointeur (,) est situé à gauche du numéro de page puis appuyez sur le bouton de commande de menu. Le pointeur (,) se transforme en point d’interrogation clignotant. <GAMMA> Appuyez sur le bouton de commande de menu. Le point d’interrogation redevient un pointeur (,) et le nouveau réglage est enregistré. Pour spécifier une ligne de caractères 0.45 Pour modifier la page affichée 1 Tournez le bouton de commande de menu pour modifier la valeur de réglage. Lorsque vous tournez rapidement le bouton, les valeurs changent rapidement ; lorsque vous le tournez lentement, les valeurs changent lentement. Pour interrompre les réglages Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour désactiver l’affichage de l’écran de menu. Pour recommencer les opérations de réglage, replacez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU. Placez le curseur à l’endroit où vous souhaitez saisir un caractère puis appuyez sur le bouton de commande de menu. Un autre curseur s’affiche dans la liste de caractères. Placez le curseur sur le caractère à saisir puis appuyez sur le bouton de commande de menu. Répétez les étapes 1 et 2. • En sélectionnant INS sur la ligne au-dessous de la liste de caractères, vous pouvez saisir un espace à la position du curseur. • Si vous sélectionnez DEL, le caractère à la position du curseur est supprimé. • Vous pouvez revenir à l’étape 1 sans modifier le caractère en sélectionnant RET. • Si vous saisissez le nombre maximum de caractères autorisé (jusqu’à la marque à droite à la fin de la ligne), le curseur se déplace sur ESC sur la ligne au-dessous de la liste de caractères. Sélectionnez END et appuyez sur le bouton de commande de menu. La nouvelle chaîne que vous avez définie est enregistrée. Pour réinitialiser une valeur modifiée Sélectionnez ESC et appuyez sur le bouton de commande de menu. Réinitialisation d’un réglage à sa valeur par défaut Alignez le pointeur (,) sur l’élément souhaité puis appuyez sur le bouton de commande de menu. Le pointeur (,) se transforme en point d’interrogation clignotant. Lorsqu’un élément est sélectionné et , est affiché, maintenir appuyé le bouton de commande de menu pendant 3 secondes remet la valeur du réglage à celle du fichier référence. Si 10 SEC CLEAR de la page FILE CLEAR du menu FILE est réglé sur ON, maintenir appuyé le bouton de commande pendant encore 10 secondes remet 17 Pour ajouter un élément à une page la valeur du fichier de référence de l’élément sélectionné à sa valeur par défaut. 1 Pour terminer les opérations de menu Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF. Modification du menu USER Sélectionnez USER MENU CUSTOMIZE sur l’écran TOP MENU (voir page 16). Si vous affichez le menu USER MENU CUSTOMIZE pour la première fois, la page CONTENTS du menu s’affiche. xx Vous pouvez sélectionner les pages et éléments souhaités dans les menus OPERATION, PAINT, MAINTENANCE, FILE et DIAGNOSIS et les enregistrer dans le menu USER. Si vous spécifiez des pages ou éléments fréquemment utilisés pour le menu USER, vous pouvez facilement les rappeler et les utiliser. Les pages suivantes sont comprises dans le menu USER réglé en usine : Titre de la page de menu Nº du menu USER Menu source/ No. de page <VF OUT> U01 OPERATION 07 <VF DETAIL> U02 OPERATION 03 <FOCUS ASSIST> U03 OPERATION 04 <VF DISPLAY> U04 OPERATION 01 <VF MARKER> U05 OPERATION 02 <CURSOR> U06 OPERATION 06 <ZEBRA> U07 OPERATION 05 <OUTPUT FORMAT> U08 MAINTENANCE M08 <SDI OUT> U09 MAINTENANCE M10 <TRUNK> U10 MAINTENANCE M11 <ROM VERSION> U11 DIAGNOSIS D03 CONTENTS 01.EDIT 02.USER c 03.USER 04.USER 05.USER 06.USER 07.USER 08.USER 09.USER 10.USER E00 TOP PAGE 1 EDIT 2 EDIT 3 EDIT 4 EDIT 5 EDIT 6 EDIT 7 EDIT 8 EDIT 9 EDIT Si vous avez utilisé le menu USER MENU CUSTOMIZE précédemment, la dernière page à laquelle vous avez accédé s’affiche. 2 Si la page CONTENTS s’affiche, tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur (,) sur l’un des éléments USER 1 EDIT à USER 19 EDIT puis appuyez sur le bouton de commande de menu pour afficher la page. Si une autre page s’affiche, tournez le bouton de commande de menu jusqu’à ce que la page souhaitée s’affiche, puis appuyez dessus pour sélectionner la page. Exemple : Lorsque vous sélectionnez la page USER 2 EDIT USER 2 EDIT E03 TOP c Pour les éléments sur chaque page, voir « Menu OPERATION » (page 20), « Menu MAINTENANCE » (page 25) ou « Menu DIAGNOSIS » (page 31). 3 Le menu USER MENU CUSTOMIZE vous permet de configurer le menu USER comme suit : • Création d’une nouvelle page et sélection et ajout (enregistrement) d’éléments utilisés fréquemment à partir de plusieurs pages de menu. • Suppression (annulation) d’éléments ajoutés. • Changement de l’ordre d’éléments ajoutés. • Ajout (enregistrement) d’une page de menu (nouvelle page que vous créez ou page de menu existante) au menu USER. • Suppression (annulation de l’enregistrement) d’une page du menu USER. • Modification de l’ordre des pages du menu USER. Déplacez le pointeur (,) sur l’élément à ajouter (cette opération ne sert à rien s’il n’y a aucun élément sur la page, comme illustré sur la figure de l’étape précédente) puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran EDIT FUNCTION s’affiche. EDIT FUNCTION ESC c INSERT MOVE DELETE BLANK 4 Edition du niveau d’élément Le menu USER MENU CUSTOMIZE vous permet de créer une nouvelle page dans le menu USER et d’ajouter un élément. Initialement, la page EDIT de USER MENU CUSTOMIZE, contient déjà des éléments, mais les pages USER 1 EDIT à USER 19 EDIT sont toutes vierges. Vous pouvez sélectionner et enregistrer jusqu’à 10 éléments dans ces pages à partir de différentes pages de menu. Déplacez le pointeur (,) sur INSERT et appuyez sur le bouton de commande de menu. La page avec le dernier élément ajouté s’affiche. <SW STATUS> FLARE : c ON GAMMA : ON BLK GAM : OFF KNEE : ON WHT CLIP: ON DETAIL : ON LVL DEP : ON SKIN DTL: OFF MATRIX : OFF 18 P01 ESC 5 2 Ajoutez les éléments. 1 Tournez le bouton de commande de menu jusqu’à ce que la page sur laquelle se trouvent les éléments souhaités s’affiche, puis appuyez sur le bouton de commande de menu. Remarque Vous ne pouvez pas insérer de ligne vierge sur une page où 10 éléments ont déjà été enregistrés. 2 Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur (,) sur l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton de commande de menu. Edition au niveau de la page La page USER 2 EDIT s’affiche de nouveau, et affiche le nouvel élément ajouté. 6 EDIT PAGE du menu USER MENU CUSTOMIZE vous permet d’ajouter, supprimer et trier de nouvelles pages ainsi que des pages existantes. Ajoutez les éléments restants en répétant les étapes 3 à 5. Vous pouvez ajouter jusqu’à 10 éléments sur une page. Pour ajouter une page Pour modifier l’ordre des éléments sur une page 1 2 3 1 Déplacez le pointeur (,) sur l’élément à déplacer puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran EDIT FUNCTION s’affiche. Sélectionnez MOVE puis appuyez sur le bouton de commande de menu. La page précédemment affichée réapparaît. 2 Déplacez le pointeur (,) sur l’endroit où vous souhaitez déplacer la page puis appuyez sur le bouton de commande de menu. xx c VF ITEM MOVE DETAIL Sélectionnez BLANK puis appuyez sur le bouton de commande de menu. La page précédemment affichée réapparaît et une ligne vierge est insérée au-dessus de l’élément spécifié. ESC : ON Sélectionnez USER MENU CUSTOMIZE sur l’écran TOP MENU. Si vous affichez le menu USER MENU CUSTOMIZE pour la première fois, la page CONTENTS du menu s’affiche. Si vous avez utilisé le menu USER MENU CUSTOMIZE précédemment, la dernière page à laquelle vous avez accédé s’affiche. Si la page CONTENTS s’affiche, tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur (,) sur EDIT PAGE, puis appuyez sur le bouton de commande de menu pour afficher l’écran EDIT PAGE. Si une autre page s’affiche, tournez le bouton de commande de menu jusqu’à ce que la page EDIT PAGE s’affiche, puis appuyez dessus pour sélectionner la page. COLOR DETAIL : OFF MARKER CURSOR xZEBRA xx : ON : OFF : OFF : 1 L’élément sélectionné à l’étape 1 est déplacé à l’endroit que vous avez sélectionné à l’étape 3. Dans l’exemple ci-dessus, ZEBRA est déplacé vers le haut et les autres éléments sont décalés d’une ligne vers le bas. 3 Pour supprimer des éléments d’une page 1 2 3 Déplacez le pointeur (,) sur l’élément à supprimer puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran EDIT FUNCTION s’affiche. 4 Sélectionnez DELETE et appuyez sur le bouton de commande de menu. La page précédemment affichée réapparaît et le message « DELETE OK? YES,NO » s’affiche. E01 TOP Déplacez le pointeur (,) sur l’endroit où vous souhaitez ajouter la page puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran EDIT FUNCTION s’affiche. Sélectionnez INSERT puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran de sélection s’affiche. CONTENTS xx c 01.USER 02.USER 03.USER 04.USER 05.USER 06.USER 07.USER 08.USER 09.USER 10.USER Pour supprimer, tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur (,) sur YES et appuyez sur le bouton de commande de menu. 5 Pour insérer une ligne vierge 1 EDIT PAGE 01.<VF OUT> c 02.<VF DETAIL> 03.<FOCUS ASSIST> 04.<VF DISPLAY> 05.<VF MARKER> 06.<CURSOR> 07.<ZEBRA> 08.<OUTPUT FORMAT> 09.<SDI OUT> 10.<TRUNK> Déplacez le pointeur (,) sur l’élément au-dessus duquel vous souhaitez insérer une ligne vierge. L’écran EDIT FUNCTION s’affiche. 19 ESC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Déplacez le pointeur (,) sur la page souhaitée puis appuyez sur le bouton de commande de menu. Le numéro et le nom de la page sélectionnée sont ajoutés audessus de l’élément sélectionné à l’étape 3. Pour annuler l’ajout d’une page Avant d’appuyer sur le bouton de commande de menu à l’étape 5, tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur (,) sur ESC en haut à droite de l’écran puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran EDIT PAGE s’affiche de nouveau. Menu OPERATION Remarque Ces remarques s’appliquent à tous les tableaux de menu suivants. ON, OFF, 0, ... , dans les colonnes Réglages : Réglages par défaut Nº de page nn (Unn) : Pour les pages ayant été enregistrées dans le menu USER à l’usine, les numéros de page du menu USER sont indiqués entre parenthèses. Exécution à l’aide de ENTER : exécutez en appuyant sur le bouton de commande de menu. Pour supprimer une page 1 2 Sur l’écran EDIT PAGE du menu USER MENU CUSTOMIZE, déplacez le pointeur (,) sur la page à supprimer et appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran EDIT FUNCTION s’affiche. Titre de page No. de page Sélectionnez DELETE et appuyez sur le bouton de commande de menu. La page précédemment affichée réapparaît et le message « DELETE OK? YES,NO » s’affiche. 2 3 Affichez l’écran EDIT PAGE du menu USER MENU CUSTOMIZE. Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur (,) sur la page que vous souhaitez déplacer. L’écran EDIT FUNCTION s’affiche. ON, OFF LEFT, RIGT ON, OFF ND ON, OFF CC ON, OFF 5600K (246 pi.) ON, OFF IRIS ON, OFF WHITE ON, OFF D.EXT ON, OFF GAIN ON, OFF SHUTTER ON, OFF BATT ON, OFF RETURN ON, OFF MESSAG ALL, AT, WRN, OFF ALL : pour afficher tous les messages WRN : pour afficher les messages d’avertissement et les informations plus importantes Sélectionnez MOVE puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L’écran EDIT PAGE s’affiche de nouveau. AT : pour afficher les informations de configuration automatique et les informations plus importantes Déplacez le pointeur (,) sur l’endroit où vous souhaitez déplacer la page puis appuyez sur le bouton de commande de menu. ITEM MOVE ON, OFF ZOOM Valide uniquement lorsqu’un objectif de série est utilisé Pour supprimer, tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur (,) sur YES et appuyez sur le bouton de commande de menu. xx EX 01 (U04) DISP Pour modifier l’ordre des pages 1 Réglages <VF DISPLAY> FOCUS ITEM DELETE ESC DELETE OK? YES c NO 01.<VF OUT> 02.<VF DETAIL> 03.<FOCUS ASSIST> x04.<VF DISPLAY> 05.<VF MARKER> 06.<CURSOR> 07.<ZEBRA> 08.<OUTPUT FORMAT> 09.<SDI OUT> 10.<TRUNK> 3 Elément ESC 01.<VF OUT> 02.<VF DETAIL> 03.<FOCUS ASSIST> c 04.<VF DISPLAY> 05.<VF MARKER> x06.<CURSOR> 07.<ZEBRA> 08.<OUTPUT FORMAT> 09.<SDI OUT> 10.<TRUNK> L’élément sélectionné à l’étape 1 est déplacé à l’endroit que vous avez sélectionné à l’étape 3. Dans l’exemple ci-dessus, <CURSOR> est déplacé à 04 et <VF DISPLAY> et les pages suivantes sont décalées d’une ligne vers le bas. 20 Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page Elément Réglages <VF MARKER> MARKER ON, OFF <FOCUS ASSIST> INDICATOR ON, OFF, (EFFECT) 02(U05) WHITE, BLACK, DOT LEVEL 0%, 10%, 20%, 30%, 40%, 50%, 60% 70%, 80%, 90%, 100% CENTER ON, OFF (EFFECT) : S’affiche lorsque EFFECT de <VF MARKER> est réglé sur ON. 04 (U03) MODE BTM, LEFT, TOP, RIGHT 1, 2, 3, 4 LEVEL 1 : Croix entière 2 : Croix entière avec un trou GAIN 4 : Centre avec un trou OFFSET ON, OFF AREA MARKER 80.0, 90.0, 92.5, 95.0% EFFECT lorsque INDICATOR de <FOCUS ASSIST> est réglé sur ON. ON, OFF 16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3 MASK ON, OFF <ZEBRA> Permet de régler le niveau de façon à obscurcir l’extérieur de la zone d’aspect. Pour le marqueur de sécurité en mode Aspect VF DETAIL 03 (U02) 0 à 100% 8% 9M, 14M, 18M FLICKER ON, OFF AREA 100%, 70%, 60%, 50%, 40% ZOOM LINK ON, OFF 0%, 25%, 50%, 75%, 100% COLOR DETAIL ON, OFF BLUE, RED, YELLOW PEAK COLOR ON, OFF CHROMA LEVEL 100%, 50%, 25%, 0% RETURN DISABLE ON, OFF 0 à 99 50 ZEBRA 21 0 à 99 50 ON, OFF 1, 2, 1&2 WIDTH ON, OFF –99 à +99 0 LEFT, CENTER, RIGHT ZEBRA2 (AREA) : S’affiche lorsque AREA MARKER de <FOCUS ASSIST> est réglé sur ON. FREQUENCY POSITION POSITION H ZEBRA1 LEVEL ON, OFF, (AREA) CRISP SMALL, MIDDLE, LARGE 05 (U07) 80.0, 90.0, 92.5, 95.0% <VF DETAIL> 0 à 99 50 ON, OFF, (ASPECT) SIZE POSITION V 0 à 15 12 SAFETY 0 à 99 50 (ASPECT) : S’affiche lorsque ASPECT SAFETY de <VF MARKER> est réglé sur ON. ON, OFF, (FOCUS) (FOCUS) : S’affiche ASPECT 0%, 10%, 20%, 30%, 40%, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 100% QUICK, SMOOTH 3 : Centre SAFETY ZONE BOX, B&W, COL 50 à 109% 70 0 à 30% 10 50 à 109% 100 Titre de page No. de page Elément <CURSOR> CURSOR 06 (U06) LEVEL Réglages Titre de page No. de page Elément Réglages ON, OFF <TLCS> MODE WHITE, BLACK, DOT 08 BACKLIGHT, STANDARD, SPOTLIGHT SPEED –99 à +99 0 0%, 10%, 20%, 30%, 40%, 50%, 60% 70%, 80%, 90%, 100% BOX/CROSS BOX, CROSS H POSITION 0 à 99 50 V POSITION 0 à 99 50 WIDTH 0 à 99 50 HEIGHT BOX MEMORY 1 H POSI –99 à +99 0 AGC ON, OFF LIMIT 3, 6, 9, 12, 15, 18, 21, 24, 30, 36, 42, 48 CHANGE POINT F5.6, F4.0, F2.8 AUTO SHUTTER 0 à 99 50 LIMIT ON, OFF ON, OFF 1/100, 1/150, 1/200, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 CHANGE POINT F5.6, F8.0, F11, F16 0 à 99 50 V POSI 0 à 99 50 <OPERATOR FILE> WIDTH 0 à 99 50 09 HEIGHT 0 à 99 50 Voir menu FILE F01. BOX MEMORY 2 LEVEL ON, OFF READ (USBtCAM) Exécution à l’aide de ENTER. WRITE (CAMtUSB) Exécution à l’aide de ENTER. PRESET Exécution à l’aide de ENTER. 14 caractères max. H POSI 0 à 99 50 V POSI 0 à 99 50 FILE ID WIDTH 0 à 99 50 CAM CODE Affichage uniquement HEIGHT 0 à 99 50 DATE Affichage uniquement BOX MEMORY 3 ON, OFF H POSI 0 à 99 50 V POSI 0 à 99 50 WIDTH 0 à 99 50 HEIGHT 0 à 99 50 <VF OUT> VF OUT COLOR, Y, R, G, B 07 (U01) RET MIX VF ON, OFF Menu PAINT Titre de page No. de page Elément Réglages <SW STATUS> FLARE ON, OFF P01 GAMMA ON, OFF BLK GAM ON, OFF MIX DIRECTION MAIN, RET MIX VF MODE Y-MIX, WIRE (W), WIRE (B) KNEE ON, OFF WHT CLIP ON, OFF 0 à 80% 80% DETAIL ON, OFF CHARACTER LEVEL 1à5 4 LVL DEP ON, OFF PinP ON, OFF MIX VF LEVEL POSITION 1, 2, 3, 4 1: En haut à gauche <VIDEO LEVEL> 2: En haut à droite P02 3: En bas à droite 4: En bas à gauche SIZE MODE 1/3, 1/4 1à4 1 22 SKIN DTL ON, OFF MATRIX ON, OFF WHITE R/G/B : –99 à 99 0 BLACK R/G/B/M : –99 à 99 0 FLARE R/G/B/M : –99 à 99 0 GAMMA R/G/B/M : –99 à 99 0 V MOD R/G/B/M : –99 à 99 0 FLARE ON, OFF V MOD ON, OFF TEST OFF, SAW, 10STEP Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page <COLOR TEMP> WHITE R/G/B : –99 à 99 0 Exécution à l’aide de ENTER. P03 AUTO WHITE BALANCE COLOR TEMP 0K à 65535K 3200K BALANCE –99 à 99 0 ATW ON, OFF SPEED Elément Réglages <KNEE> K POINT R/G/B/M : –99 à 99 0 P07 K SLOPE R/G/B/M : –99 à 99 0 –3.0dB à 12.0dB 0.0dB <GAMMA> LEVEL R/G/B/M : –99 à 99 0 P04 COARSE 0.35 à 0.45 à 0.90 ON, OFF ON, OFF KNEE SAT –99 à 99 0 ON, OFF 1à5 4 MASTER KNEE KNEE MAX AUTO KNEE POINT LIMIT SLOPE Lorsqu’il est mis en surbrillance (mode ABS) : K POINT R/G/B, K SLOPE R/ G/B et POINT LIMIT sont affichés en valeurs absolues. W CLIP –99 à 99 0 ABS Lorsqu’il est mis en surbrillance (mode ABS) : W CLIP est affiché en valeurs absolues. <DETAIL 1> DETAIL ON, OFF P09 LEVEL –99 à 99 0 LIMITER [M] –99 à 99 0 LIMITER [WHT] –99 à 99 0 STANDARD, HYPER Avec STANDARD sélectionné : <WHITE CLIP> 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 P08 (Le réglage par défaut varie avec la région d’utilisation.) ON, OFF 1 : équivalent à un caméscope 2 : gain de 4,5 fois 3 : gain de 3,5 fois 4 : équivalent à SMPTE240M 5 : équivalent à ITU-R709 6 : gain de 5,0 fois 7 : gain de 5,0 fois - 709 Avec HYPER sélectionné : 1, 2, 3, 4 LIMITER [BLK] –99 à 99 0 CRISP –99 à 99 0 LEVEL DEPEND –99 à 99 0 ON, OFF 1: 325% à 100% 2: 460% à 100% 3: 325% à 109% 4: 460% à 109% <BLACK GAMMA> –99 à 99 0 ABS (0,05 étapes) TABLE OFF, AUTO –99 à 99 0 ABS Lorsqu’il est mis en surbrillance (mode ABS) : LEVEL, LIMITER WHT, LIMITER BLK, CRISP et LVL DEP sont affichés en valeurs absolues. –99 à 99 0 (Lorsque vous modifiez le réglage TABLE, du bruit peut se produire. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.) <DETAIL 2> H/V RATIO GAMMA ON, OFF P10 FREQ –99 à 99 0 TEST OFF, SAW, 10 STEP MIX RATIO –99 à 99 0 LEVEL R/G/B/M : –99 à 99 0 KNEE APT RANGE LOW, L.MID, H.MID, HIGH P05 DTL H/V MODE H/V, V uniquement ABS Lorsqu’il est mis en surbrillance (mode ABS) : H/V RATIO, FREQ, MIX RATIO et KNEE APERTURE sont affichés en valeurs absolues. <SD DETAIL> SD DETAIL ON, OFF P11 ON, OFF TEST <SATURATION> SATURATION P06 OFF, SAW, 10 STEP –99 à 99 0 ON, OFF LOW KEY SAT RANGE TEST –99 à 99 0 ON, OFF –99 à 99 0 LOW, L.MID, H.MID, HIGH LEVEL –99 à 99 0 ON, OFF CRISPENING –99 à 99 0 OFF, SAW, 10 STEP LEVEL DEP END –99 à 99 0 H/V RATIO –99 à 99 0 FREQ –99 à 99 0 23 Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page Elément <SD CROSS COLOR> CRS COL REDUCE ON, OFF –99 à 99 0 <MULTI MATRIX> PHASE LEVEL P15 P12 <SKIN DETAIL> SKIN DTL ON, OFF P13 ON, OFF, (MAT) SKIN GATE ABS ZOOM LINK SAT SAT 1/2/3 : –99 à 99 -89 LEVEL 1/2/3 : –99 à 99 0 R-G –99 à 99 0 R-B –99 à 99 0 G-R –99 à 99 0 G-B –99 à 99 0 B-R –99 à 99 0 B-G –99 à 99 0 MATRIX ON, OFF PRESET ALL CLEAR GATE MATRIX PRESET - - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié) USER ON, OFF, - - - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié) MULTI ON, OFF, - - - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié) ON, OFF, - - ON, OFF, - - - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié) ON, OFF, - - - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié) LEVEL ON, OFF, - - SMPTE-240M, ITU-709, SMPTE-WIDE, NTSC, EBU, ITU-601, - - - - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié) ADAPTIVE MATRIX ON, OFF - - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié) SMPTE-240M, ITU-709, SMPTE-WIDE, NTSC, EBU, ITU-601, - - MULTI ON, OFF, (1 à 3) (1 à 3) : Affiché quand SKIN GATE dans <SKIN DETAIL> est réglé entre 1 et 3 - - : Lorsque MATRIX OFF (ne peut être modifié) USER Exécution à l’aide de ENTER. Les valeurs HUE et SAT pour tous les réglages PHASE sont effacées. Réglez pour chaque canal (toujours ON pour Channel 1/2/3 : 1) Exécution à Avec ABS, seul l’aide de LEVEL ENTER. s’affiche 1/2/3 : 0 à comme valeur 359 absolue. 1/2/3 : 0 à 90 29 –99 à 99 0 Réglé indépendamment pour 16 axes. 1 : (ON), 2/3 : ON, OFF WIDTH –99 à 99 0 Réglé indépendamment pour 16 axes. ON, OFF 0 to 99 PHASE P14 Lorsqu’il est mis en surbrillance (mode ABS) : LEVEL est affiché en valeur absolue. 0 to 99 HUE <USER MATRIX> HUE WIDE CH SW 0, 23, 45, 68, 90, 113, 135, 158, 180, 203, 225, 248, 270, Permet de sélectionner un axe 293, 315, 338 (angle) pour lequel l’ajustement à matrices multiples doit être effectué. (MAT) : s’affiche lorsque GATE de <MULTI MATRIX> est réglé sur ON. TELE Réglages ON, OFF 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 24 Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page Elément <SHUTTER> SHUTTER ON, OFF <SCENE FILE> 1 Lorsque 59.94i/59.94P : 1/100, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 (sec) P18 2 Voir « Menu FILE » F02. 3 P16 Lorsque 50i/50P : 1/60, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 (sec) Pour stocker et lire des fichiers scène (données de retouche). 4 5 STORE Lorsque 29.97PsF : 1/40, 1/60, 1/100, 1/120, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 (sec) STANDARD Exécution à l’aide de ENTER. READ (USBtCAM) Exécution à l’aide de ENTER. WRITE (CAMtUSB) Exécution à l’aide de ENTER. Lorsque 50i : 50.00 à 4700 Hz FILE ID 16 caractères max. Lorsque 59.94P : 59.96 à 4600 Hz CAM CODE Affichage uniquement Lorsque 60P: 60.02 à 4600 Hz DATE Affichage uniquement Lorsque 25PsF : 1/33, 1/50, 1/100, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 (sec) ECS FREQ Réglages Lorsque 59.94i : 60.00 à 4300 Hz Lorsque 50P : 50.03 à 4600 Hz Menu MAINTENANCE Lorsque 29.97PsF : 30.00 à 2700 Hz Lorsque 25PsF : 25.00 à 2300 Hz SLOW SHUTTER SLS FRAME ON, OFF 2F, 3F, 4F, 5F, 6F, 7F, 8F, 16F, 32F, 64F Titre de page No. de page Elément Réglages <AUTO SETUP> AUTO BLACK Exécution à l’aide de ENTER. AUTO WHITE Exécution à l’aide de ENTER. AUTO LEVEL Exécution à l’aide de ENTER. AUTO WHITE SHADING Exécution à l’aide de ENTER. AUTO BLACK SHADING Exécution à l’aide de ENTER. TEST OFF, SAW, 10STEP M01 (16F ou supérieur peut être sélectionné lorsque SLS EXTEND est réglé sur ON sur la page <OTHERS> du menu MAINTENANCE) <NOISE SUPPRESSION SUPPRESSION > ON, OFF P17 <WHITE SHADING> M02 25 V SAW R/G/B : –99 à 99 0 V PARA R/G/B : –99 à 99 0 H SAW R/G/B : –99 à 99 0 H PARA R/G/B : –99 à 99 0 WHITE R/G/B : –99 à 99 0 AUTO WHITE SHADING Exécution à l’aide de ENTER. WHITE SHAD MODE RGB, RB Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page Elément Réglages <BLACK SHADING> V SAW R/G/B : –99 à 99 0 <AUTO IRIS> AUTO IRIS OFF, ON V PARA R/G/B : –99 à 99 0 M04 H SAW R/G/B : –99 à 99 0 H PARA R/G/B : –99 à 99 0 BLK SET R/G/B : –99 à 99 0 BLACK R/G/B/M : –99 à 99 0 MASTER GAIN −3, 0, 3, 6, 9, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 dB M03 (ON) :Affiché en fonctionnement autonome WINDOW Sélectionnez les fenêtres de diaphragme automatique : (18 dB ou supérieur peut être sélectionné lorsque GAIN EXTEND est réglé sur ON sur la page <OTHERS> du menu MAINTENANCE) AUTO BLACK SHADING Exécution à l’aide de ENTER. 2D BLACK SHAD ON, OFF BLACK SHADE CLEAR Exécution à l’aide de ENTER. 1, 2, 3, 4, 5, 6 1 2 3 4 5 6 Les parties ombrées indiquent la zone de détection de la lumière. OVERRIDE -99 à 99 0 Permet de régler la commande manuelle pour modifier temporairement la valeur de référence pour la luminosité du niveau de diaphragme automatique dans la plage de ±2 incréments. –99 : Deux incréments jusqu’à la fermeture complète du diaphragme +99F Deux incréments jusqu’à l’ouverture complète du diaphragme - - : OFF Le réglage revient sur « - - » lorsque l’alimentation est coupée. IRIS LEVEL –99 à 99 0 ±4 incréments 26 APL RATIO –99 à 99 65 IRIS GAIN –99 à 99 0 IRIS CLOSE ON, OFF Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page Elément Réglages <LENS> F NO. DISP CONTROL, RETURN <GL/TEST OUT> REFERENCE Affichage uniquement SETTING VBS OUT, SD-SYNC OUT, HD-SYNC OUT, GENLOCK IN (en fonctionnement autonome uniquement), PROMPTER OUT (uniquement lorsque CCU est connecté) Permet de sélectionner l’indication de diaphragme sur le panneau lorsque AUTO IRIS est désactivé M05 M09 CONTROL : Pour afficher la valeur provenant de la caméra VBS-OUT RETURN : pour afficher la valeur de retour provenant de l’objectif (Lorsque AUTO IRIS est activé, la valeur de retour provenant de l’objectif est toujours affichée.) ALAC OFF, AUTO (STOP) : Compensation désactivée pour un objectif non applicable M06 <TALLY> M07 ON, OFF OUTPUT MAIN, RET, VF ASPECT SQ, EC ON, OFF V-PHASE –999 à 999 0 H-PHASE –999 à 999 0 GENLOCK MODE AUTO, ON, OFF STATUS FREQ 60Hz, 50Hz FORMAT (Le réglage par défaut varie avec la région d’utilisation.) PHASE FRONT TALLY BRIGHTNESS CCU CALL BATTERY ALARM M08 (U08) –99 à 99 0 SETUP FLICKER REDUCE REAR TALLY <OUTPUT FORMAT> CHROMA SYNC-OUT (ACTIVE) : Compensation en cours AF DISPLAY –99 à 99 0 DOWN CONVERTER Avec AUTO sélectionné, l’état s’affiche à droite. <CIS COMP> GAIN CURRENT –1024 à 1023 0 H –1700 à 1700 0 ON, OFF ON, OFF ON, OFF, (OFF) <SDI OUT> SDI1-OUT M10 (U09) SDI2-OUT EMB AUDIO (OFF) :Affiché lorsque REAR TALLY est sur OFF Affichage uniquement V ON, OFF 0 à 100 50 DISABLE, ENABLE Affiche le format actuel. (Lorsque OUTPUT FORMAT est modifié, mettez la caméra hors tension. La caméra fonctionne dans le mode sélectionné à la remise sous tension.) ASPECT M11 (U10) 27 TRUNK Affiché lorsque SETTING est sur GENLOCK VF, MAIN, RET, SD-SDI OFF, MIC, PGM Affiché lorsque OUTPUT est MAIN, VF, sur SD-SDI RET, (MAIN) Fixé sur (MAIN) lorsque SDI1OUT est sur SDSDI. <TRUNK> Affiché lorsque SETTING est sur SD-SYNC ou HD-SYNC MAIN, SD-SDI DOWN CONVERTER SELECT Affiché lorsque SETTING est sur VBS OUT (SETUP est affiché uniquement lorsque la région est réglée sur les zones NTSC) SQ, EC ON, OFF Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page Elément Réglages <DATE> DATE/TIME 31 à 00, 12 à 01, 2099 à 2000, 23 à 00, 59 à 00 <CNS SETTINGS> CNS MODE LEGACY, BRIDGE, PC CONTROL 1 Y/Mn/D, 2 Mn/D, 3 D/M/Y, 4 D/M, 5 M/D/Y, 6 M/D M17 M12 FILE TIMESTAMP FORMAT Y : Année Sélectionnez le système de connexion du réseau. CCU NO Mn : Mois (en chiffres) D : Jour M13 11.5 V à 17.0 V TARGET IP ADDRESS 0.0.0.0 à 255.255.255.255 END 11.0 V à 11.5 V SET BATTERY ALARM OFF, ON, (OFF) Exécution à l’aide de ENTER. BEFORE END Lorsque « SET OK? » s’affiche, exécutez de nouveau à l’aide de ENTER pour confirmer les modifications dans la page (OFF) : Affiché lorsque REAR TALLY est réglé sur OFF sur la page <TALLY> (alarme de batterie en fonctionnement, voyant de signalisation arrière R/G-TALLY désactivé) <FILTER> ND FILTER M14 ECC FILTER <NETWORK RESET> NETWORK ALL RESET M18 A, B, C, D, (DISABLE) (DISABLE) : Affiché lorsque ECC FILTER est désactivé M15 ELECTRICAL CC DISABLE, ENABLE <EXT I/O> ELECTRICAL CC <A> 3200K, 4300K, 5600K, 6300K M19 ELECTRICAL CC <B> 3200K, 4300K, 5600K, 6300K ELECTRICAL CC <C> 3200K, 4300K, 5600K, 6300K,----- ELECTRICAL CC <D> 3200K, 4300K, 5600K, 6300K, ----- IP ADDRESS 0.0.0.0 à 255.255.255.255 SUBNET MASK 0.0.0.0 à 255.255.255.255 DEFAULT GATEWAY 0.0.0.0 à 255.255.255.255 SET Exécution à l’aide de ENTER. Lorsque « SET OK? » s’affiche, exécutez de nouveau à l’aide de ENTER pour confirmer les modifications dans la page <LAN SETTINGS> CONNECTION SPEED 10M, 100M DUPLEX MODE HALF, FULL M16 Exécution à l’aide de ENTER. Lorsque « RESET OK? » s’affiche, exécutez de nouveau à l’aide de ENTER pour réinitialiser tous les réglages des articles de menu MAINTENANCE M15 à M17 à leurs valeurs par défaut. 1, 2, 3, 4 C et D s’affichent uniquement lorsqu’ils sont activés. <TCP/IP SETTING> Le réglage par défaut est 0. Lorsque PC CONTROL est sélectionné pour CNS MODE : 1 à 96 M : Mois (chaîne de caractères) <BATTERY ALARM> Voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) » (page 13) PIN 4 OFF, R-TALLY OUT, GTALLY OUT, TALLY OUT, R-TALLY IN, G-TALLY IN PIN 6 OFF, R-TALLY OUT, GTALLY OUT, TALLY OUT, R-TALLY IN, G-TALLY IN PIN 7 OFF, R-TALLY OUT, GTALLY OUT, TALLY OUT, R-TALLY IN, G-TALLY IN PIN 8 OFF, R-TALLY OUT, GTALLY OUT, TALLY OUT, R-TALLY IN, G-TALLY IN, MIC (X) IN PIN 9 OFF, R-TALLY OUT, GTALLY OUT, TALLY OUT, R-TALLY IN, G-TALLY IN, MIC (Y) IN GAIN 20dB, 30dB, 40dB, 50dB, 60dB Seul () est affiché lorsque CCU est connecté MIC +48V TEST TONE Réglé automatiquement (non sélectionnable) Réglé automatiquement (non sélectionnable) 28 ON, OFF ON, OFF Titre de page No. de page Elément Réglages Menu FILE <OTHERS> FAN MODE AUTO1(NORM), AUTO2(SLOW), MIN, MAX Quatre types de fichiers peuvent être utilisés pour des ajustements simples de la caméra ; Operator, Reference, Scene et Lens. Vous pouvez stocker les éléments réglés avec le menu OPERATION et le menu USER personnalisé dans le fichier Operator. M20 AUTO1 : Rotation normale AUTO2 : Rotation lente CAM BARS ON, OFF Réglages AWB, A.LVL Titre de page No. de page Elément WHITE SETUP MODE D.EXT ENABLE ENABLE, DISABLE <OPERATOR FILE> READ (USBtCAM) Exécution à l’aide de ENTER. D.EXT OFF, ×2, ×4, (OFF) F01 (OFF) : Affiché lorsque D.EXT ENABLE est réglé sur DISABLE (ne peut pas être modifié) GAIN EXTEND OFF, ON SLS EXTEND OFF, ON Pour lire le fichier utilisateur à partir d’une clé USB. WRITE (CAMtUSB) Exécution à l’aide de ENTER. Pour enregistrer les réglages actuels des éléments du fichier utilisateur sur une clé USB. M16 à M19 apparaissent uniquement pendant le fonctionnement autonome. PRESET Exécution à l’aide de ENTER. Pour régler les éléments du fichier utilisateur sur les valeurs préréglées dans la mémoire interne. STORE PRESET FILE Exécution à l’aide de ENTER. Pour stocker les réglages actuels des éléments du fichier utilisateur dans le fichier utilisateur dans la mémoire interne. FILE ID 14 caractères max. Saisissez un commentaire pour le fichier utilisateur à enregistrer sur une clé USB. Voir « Pour spécifier une ligne de caractères » (page 17). CAM CODE Code de caméra DATE Date Affichage uniquement Affichage uniquement 29 Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page Elément Réglages <SCENE FILE> 1 STORE FILE 2 Pour stocker et lire des fichiers scène (données de retouche) : Lorsque vous stockez un fichier dans la mémoire de la caméra, spécifiez le numéro pour STORE et exécutez à l’aide de ENTER. <REFERENCE> F05 Exécution à l’aide de ENTER. 3 4 5 STORE F03 Pour stocker les réglages actuels des éléments du fichier référence dans le fichier référence dans la mémoire interne. STANDARD Lors de la lecture, spécifiez uniquement le numéro. STANDARD Pour lire les valeurs standard dans le fichier référence dans la mémoire interne. Exécution à l’aide de ENTER. Pour lire les données de retouche standard. READ (USBtCAM) ALL PRESET Exécution à l’aide de ENTER. READ (USBtCAM) Exécution à l’aide de ENTER. WRITE (CAMtUSB) FILE ID 14 caractères max. Saisissez un commentaire pour le fichier référence à enregistrer sur une clé USB. Voir « Pour spécifier une ligne de caractères » (page 17). Code de caméra Voir « Pour spécifier une ligne de caractères » (page 17). Affichage uniquement DATE Exécution à l’aide de ENTER. Pour enregistrer les réglages actuels des éléments du fichier référence sur une clé USB. 14 caractères max. Saisissez un commentaire pour les fichiers scène à enregistrer sur une clé USB. CAM CODE Exécution à l’aide de ENTER. Pour charger un fichier référence à partir d’une clé USB. Pour enregistrer cinq fichiers scène dans la mémoire de la caméra sur une clé USB. FILE ID Exécution à l’aide de ENTER. Pour reprendre le fichier référence préréglé en usine. Pour charger cinq fichiers scène à partir d’une clé USB vers la mémoire interne WRITE (CAMtUSB) Exécution à l’aide de ENTER. Date Affichage uniquement CAM CODE Code de caméra DATE Date Affichage uniquement Affichage uniquement 30 Titre de page No. de page Elément Réglages Titre de page No. de page Elément Affichage <LENS FILE> STORE FILE Exécution à l’aide de ENTER. <ROM VERSION> CAMERA APP Nom de ROM, date et commentaire sont affichés No. 1 à 17 D03 (U11) OS Date Vx.xx SY Vx.xx DPR Vx.xx F04 1 à 16 : lors de l’utilisation d’un objectif qui n’est pas de série <NET STATUS 1> NETWORK 1 à 17 : lors de l’utilisation d’un objectif de série NAME D04 F NO F1.0 à F3.4 F1.7 CENTER MARKER Pour régler et stocker la position du marqueur central H POS –20 à +20 0 L’augmentation de la valeur le déplace vers la droite. V POS –20 à +20 0 L’augmentation de la valeur le déplace vers le bas. STORE <FILE CLEAR> F06 Exécution à l’aide de ENTER. PRESET OPERATOR Exécution à l’aide de ENTER. REFERENCE (ALL) Exécution à l’aide de ENTER. 10 SEC CLEAR ON, OFF Pour activer/désactiver la fonction pour effacer an élément sélectionné dans un menu. Voir « Réinitialisation d’un réglage à sa valeur par défaut » (page 17). Menu DIAGNOSIS Ce menu est destiné uniquement à la visualisation et aucun réglage ne peut être effectué à l’aide de ce menu. Titre de page No. de page Elément <TRANSMISSION CONDITION> OPTICAL LEVEL <BOARD STATUS> D02 Affichage CCUtCAM GREEN, YELLOW, RED, NG, NO SIGNAL CAMtCCU GREEN, YELLOW, RED, NG, NO SIGNAL DC INPUT LEVEL GREEN, RED, YELLOW, NOT DETECT OHB OK, NG DPR OK, NG SY OK, NG D01 - - : lorsqu’aucun périphérique réseau n’est connecté Nom du fichier objectif Modifiable uniquement lors de l’utilisation d’un objectif qui n’est pas de série 31 OK, NG, - - LINK CONDITION (DOWN), (UP) CONNECTION SPEED 10M, 100M DUPLEX MODE HALF, FULL MDI/MDIX MDI, MDIX MAC ADDRESS xx-xx-xx-xx-xx-xx <NET STATUS 2> IP ADDRESS x.x.x.x D05 SUBNET MASK x.x.x.x DEFAULT GATEWAY x.x.x.x <SERIAL NO.> MODEL HXC-P70 D06 NO Nº de série Phénomènes spécifiques aux capteurs d’images CMOS Annexes Les phénomènes suivants peuvent apparaître dans les images et sont spécifiques aux capteurs CMOS (Complementary Metal Oxide Semiconductor). Ils ne sont pas un signe de mauvais fonctionnement. Précautions Mouchetures blanches Remarque sur les faisceaux laser Bien que les capteurs CMOS soient produits au moyen de technologies à haute précision, il se peut dans de rares cas que des mouchetures blanches apparaissent sur l’écran, provoquées par des rayons cosmiques ou autres. Ceci est un phénomère relatif aux capteurs d’images CMOS et ne représente pas un mauvais fonctionnement.. Les mouchetures sont particulièrement visibles dans les cas suivants : • lors du fonctionnement avec une température ambiante élevée • quand vous avez augmenté le gain maître (sensibilité) Le problème peut être réduit par l’exécution d’un ajustement automatique de l’équilibre des noirs. Les faisceaux laser peuvent endommager les capteurs d’image CMOS. Si vous filmez une scène comprenant un faisceau laser, veillez à ce que celui-ci ne soit pas dirigé directement vers les capteurs d’image CMOS. Ne soumettez pas la caméra à des chocs violents Cela pourrait endommager le boîtier ou les composants internes. Une fois l’utilisation terminée Placez le commutateur d’alimentation sur OFF. Crénelage Environnement de fonctionnement et de rangement Lorsque des rayures ou des lignes fines sont filmées, elles peuvent apparaître dentelées ou peuvent clignoter. Rangez la caméra dans un endroit plat et climatisé. Si l’appareil a été mouillé, assurez-vous qu’il est bien sec avant de le ranger. Évitez d’utiliser ou de ranger la caméra dans les endroits suivants : • Endroits extrêmement chauds ou froids • Endroits avec une forte humidité • Endroits avec de fortes vibrations • À proximité de champs magnétiques puissants • Endroits où elle serait exposée à la lumière directe du soleil ou près d’un appareil de chauffage Moucheture Si l’enregistrement est effectué sous une lumière produite par des tubes à décharge, tel que des lampes fluorescentes, au sodium ou à la vapeur de mercure, l’écran peut clignoter, les couleurs peuvent varier ou les lignes horizontales peuvent paraître distordues. Si l’appareil est transporté soudainement d’un endroit froid à un endroit chaud ou si la température ambiante augmente soudainement, de la condensation risque de se former sur la surface externe de l’appareil et/ou à l’intérieur de l’appareil. Ceci s’appelle de la condensation. Si de la condensation se forme, mettez l’appareil hors tension et attendez qu’elle s’évapore avant de l’utiliser. L’utilisation de l’appareil avec présence de condensation risque de l’endommager. Dans ce cas, réglez la fonction de réduction de mouchetures sur le mode AUTO (voir page 21). Si la fréquence d’image sélectionnée pour l’enregistrement est proche de la fréquence d’alimentation, des mouchetures risquent de ne pas être réduites suffisamment même après avoir activé la fonction de réduction de mouchetures. Dans ce cas, utilisez l’obturateur électronique. Le ventilateur et la batterie sont des pièces consommables qui nécessitent d’être remplacées périodiquement. Pour une utilisation normale, le cycle de remplacement de ces pièces est d’environ tous les 5 ans. Ce cycle de remplacement est toutefois à titre indicatif et ne garantie pas la durée de vie des pièces. Pour les détails sur le remplacement des pièces, contactez votre revendeur. Plan focal A cause des caractéristiques des éléments de saisie (capteurs d’images CMOS) pour la lecture des signaux vidéo, les sujets qui se déplacent rapidement sur l’écran peuvent apparaître légèrement biaisés. Bande flash La durée de vie du capaciteur électrolytique est d’environ 5 ans dans des conditions de température et d’utilisation normales (8 heures par jour, 25 jours par mois). Si l’utilisation dépasse cette fréquence d’utilisation normale, la durée de vie des pièces peut être réduite en conséquence. La luminosité en haut et en bas de l’écran peut changer lors de la prise de vue d’un faisceau lumineux ou une source de lumière qui clignote rapidement. 32 Pour éviter les interférence électromagnétiques des dispositifs de communication portables Spécifications Généralités L’utilisation de téléphones portables ou tout autre outil de communication près de la caméra peut entraîner un mauvais fonctionnement avec les signaus audio et vidéo. Nous vous recommandons de mettre tous les appareils de communication portables hors tenion. Alimentation DC 48 V, 1,7 A (max.) DC 10,5 V à 17 V, 3,6 A (max.) Température de fonctionnement SONY NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT RESULTANT D’UNE FAILLE DE MISE EN OEUVRE DE MESURES DE SECURITE SUR LES DISPOSITIFS DE TRANSMISSION, DES FUITES DE DONNEES INEVITABLES RESULTANT DES SPECIFICATIONS DE TRANSMISSION OU DE PROBLEME DE SECURITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT. –10 °C à +45 °C (14 °F à 113 °F) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Poids Environ 1,5 kg (3 li 4,9 on) (tête de caméra seulement) Dimensions externes (hors grandes saillies) Unité : mm (po.) 49,5 (2) En fonction de l’environnement de fonctionnement, des tiers non autorisés sur le réseau peuvent accéder à l’appareil. Lors de la connexion de l’appareil au réseau, confirmez que le réseau est sécurisé. 210 (83/8) 130 (51/8) 86 (31/2) Messages d’erreur 189 (71/2) Si un problème se produit pendant le fonctionnement, un message d’avertissement s’affiche. Caméra Imageur Remarque capteur d’image CMOS de 2/3 de pouce Résolution effective : 1920 (H) × 1080 (V) Pour afficher un message, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur DISPLAY ou MENU. Méthode 3 CMOS, RGB Système spectral Prisme F1.4 Filtres ND 1 : Clair Message Signification TEMP WARNING La température interne est extraordinairement élevée. 2 : 1/4 ND FAN STOP Le ventilateur intégré ne tourne pas correctement. 4 : 1/64 ND SET SYSTEM CLOCK La date et l’heure de l’horloge interne n’ont pas été réglées. OHB BLOCK NG! Un problème est détecté dans le bloc optique. MSU RPN BUSY VF RPN BUSY 3 : 1/16 ND Sensibilité F12 (Fréquence système : 59.94i) F13 (Fréquence système : 50i) (à 2000 lx avec une réflection de 89,9%) Rapport S/B de l’image 57 dB (NOISE SUPPRESSION OFF) 60 dB (NOISE SUPPRESSION ON) Vous avez tenté d’effectuer une compensation RPN à partir du menu de la caméra alors que la caméra est commandée depuis un dispositif externe. Consultez un technicien Sony. Résolution horizontale 1000 lignes TV ou plus Gain –3, 0, 3, 6, 9, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 dB Vitesse d’obturation 59.94i/59.94P : 1/100 sec. à 1/2000 sec. 50i/50P : 1/60 sec. à 1/2000 sec. Vous avez tenté d’effectuer une compensation RPN à partir d’un dispositif externe alors que la caméra est commandée à l’aide du menu de la caméra. Consultez un technicien Sony. Obturateur lent FORMAT ERROR! Vous avez tenté d’effectuer un accès avec une clé USB non formatée. (format 1080i/PsF uniquement) FILE ERROR Une erreur s’est produite lors de la lecture d’un fichier à partir d’une clé USB. Connecteurs d’entrée/de sortie LENS 12 broches (1) OTHER MODEL’S FILE Vous avez tenté de lire un fichier d’un autre modèle non compatible. SDI 1 Type BNC (1) Peut commuter entre HDSDI et SD-SDI FILE NOT FOUND Le fichier que vous avez tenté de lire n’existe pas sur la clé USB. SDI 2 Type BNC (1) Peut commuter entre HDSDI et SD-SDI GL/TEST Type BNC (1) LAN 8 broches (1) 29.97PsF : 1/40 sec. à 1/2000 sec. 25PsF : 1/33 sec. à 1/2000 sec. 33 2 à 8, 16, 32, 64 images REMOTE 8 broches (1) EXT I/O D-sub 9 broches, femelle (1) CCU Connecteur composite optoélectronique USB USB 2.0 Type A 4 broches (1) (pour la connexion d’une clé USB) Attribution de broche Connecteur CCU Accessoires fournis Mode d’emploi (CD-ROM) (1) Avant d’utiliser cet appareil (1 set) Plaque de numéro de signalisation (1) Livret de garantie (1) Accessoires optionnels Adaptateur de trépied VCT-14 Patin en V (D) ASSY A-8279-993-D Équipement associé Unité de commande de caméra HD HXCU-FB70 Unité d’alimentation HXCE-FB70 Câble à fibre hybride CCFN-25/50/100/150/200/250 Adaptateur de joint CCFN-JC1 Panneau de commande à distance de la série RCP-1000 No. Signal A Entrée optique INPUT B Sortie optique OUTPUT 1 DC IN (GND) 2 NC 3 NC 4 DC IN (+48V) Coque CHASSIS GND Connecteur EXT I/O Télécommande RM-B170/B750 Adaptateur CA AC-DN10/DN2B 5 La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Remarques • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit. 1 9 6 No. Signal Entrée/ Sortie 1 UNREG OUT 10,5 V à 17 V, 1,5 A (max.) 2 RX IN IN Trunk RX 3 TX OUT OUT Trunk TX 4 Attribuable1 IN/OUT Numérique ES Spécifications OUT : Collecteur ouvert (max. 10 mA) IN : Contact 5 GND - 6 Attribuable2 IN/OUT – Numérique ES OUT : Collecteur ouvert (max. 10 mA) IN : Contact 7 Attribuable3 IN/OUT Numérique ES OUT : Collecteur ouvert (max. 10 mA) IN : Contact 34 No. Signal Entrée/ Sortie Spécifications 8 Attribuable4 IN/OUT MIC IN (X): –60 dBu à –20 dBu/ équilibré Connecteur REMOTE 1 2 Numérique ES 3 OUT : Collecteur ouvert (max. 10 mA) 7 8 4 6 5 IN : Contact 9 Attribuable5 IN/OUT MIC IN (Y): –60 dBu à –20 dBu/ équilibré No. Signal Entrée/ Sortie Spécifications 1 TX (+) OUT SERIAL DATA OUT 2 TX (–) OUT SERIAL DATA OUT 3 RX (+) IN SERIAL DATA IN 4 RX (–) IN SERIAL DATA IN 5 TX GND – GND pour TX 6 POWER (+) OUT OUT RCP POWER 7 POWER (–) OUT OUT GND pour POWER VIDEO (X) OUT 75Ω, 1,0 V p-p CHASSIS GND – CHASSIS GND Numérique ES OUT : Collecteur ouvert (max. 10 mA) IN : Contact Connecteur DC IN 1 4 2 3 8 No. Signal Entrée/ Sortie Spécifications 1 EXT DC (C) – GND pour DC (+) 2 NC – Pas de connexion 3 NC – Pas de connexion 4 EXT DC (H) IN Connecteur LENS 9 1 10 2 7 12 11 3 6 4 5 8 +10,5 V à +17 V CD Connecteur LAN 1 8 No. Signal 1 RET VIDEO IN ENABLE 2 No. Signal Entrée/ Sortie Spécifications 1 TX (+) OUT Données transmises (+) 2 TX (–) OUT Données transmises (–) 3 RX (+) IN Données reçues (+) 4 NC – Pas de connexion 5 NC – 6 RX (–) 7 NC 8 NC – Pas de connexion VTR CTL Entrée/ Sortie IN Spécifications ENABLE: 0 V DISABLE: +5 V ou OPEN ENABLE: 0 V DISABLE: +5 V ou OPEN 3 GND - 4 SERVO MA/ OUT AT GND pour UNREG AUTO: +5 V MANU: 0 V ou OPEN 5 IRIS POSITION OUT +3,4 V (F16) à +6,2 V (F2.8) Pas de connexion 6 UNREG OUT +10,5 V à +17 V IN Données reçues (–) 7 +3,4 V (F16) à +6,2 V (F2.8) Pas de connexion IRIS POSITION IN – 8 IRIS AT/MA OUT 9 EXTENDER IN ON/OFF AUTO IRIS: 0 V MANUAL IRIS: +5 V EX 2 ON: GND EX 0,8 ON: 30 kΩ à GND OFF: OPEN 10 35 ZOOM POSITION IN WIDE: 2 V TELE: 7 V No. Signal 11 FOCUS IN POSI (LENS RX) ∞: 7 V FOCUS OUT POSI (LENS TX) – 12 Entrée/ Sortie Spécifications min.: 2 V Connecteur USB 1 2 3 4 No. Signal Entrée/ Sortie Spécifications 1 VBUS OUT USB Vcc (+5 V) 2 D+ IN/OUT USB+ 3 D– IN/OUT USB– 4 GND – GND 36 Arborescence des menus OPERATION VF DISPLAY (01) EX ZOOM FOCUS ND CC 5600K IRIS WHITE D.EXT GAIN SHUTTER BATT RETURN MESSAG VF MARKER (02) MARKER LEVEL CENTER SAFETY ZONE EFFECT ASPECT VF DETAIL (03) VF DETAIL COLOR DETAIL FOCUS ASSIST (04) INDICATOR AREA MARKER ZEBRA (05) ZEBRA ZEBRA1 LEVEL ZEBRA2 CURSOR (06) CURSOR BOX MEMORY1 BOX MEMORY2 BOX MEMORY3 VF OUT (07) VF OUT RET MIX VF MIX DIRECTION MIX VF MODE MIX VF LEVEL CHARACTER LEVEL PinP TLCS (08) TLCS MODE SPEED LEVEL AGC AUTO SHUTTER OPERATOR FILE (09) READ (USBtCAM) WRITE (CAMtUSB) PRESET FILE ID CAM CODE DATE MAINTENANCE PAINT DETAIL 2 (P10) H/V RATIO FREQ MIX RATIO KNEE APT DTL H/V MODE ABS SD DETAIL (P11) SD DETAIL LEVEL CRISPENING LEVEL DEP END H/V RATIO FREQ SD CROSS COLOR (P12) CRS COL REDUCE LEVEL SKIN DETAIL (P13) SKIN DTL SKIN GATE ABS ZOOM LINK CH SW HUE PHASE WIDTH SAT LEVEL USER MATRIX (P14) R-G R-B G-R G-B B-R B-G MATRIX ADAPTIV MATRIX MULTI MATRIX (P15) PHASE HUE SAT ALL CLEAR GATE MATRIX SHUTTER (P16) SHUTTER ECS FREQ SLOW SHUTTER NOISE SUPPRESSION (P17) SUPPRESSION SCENE FILE (P18) 1/2/3/4/5 STORE STANDARD READ (USBtCAM) WRITE (CAMtUSB) FILE ID CAM CODE DATE SW STATUS (P01) FLARE GAMMA BLK GAM KNEE WHT CLIP DETAIL LVL DEP SKIN DTL MATRIX VIDEO LEVEL (P02) WHITE BLACK FLARE GAMMA V MOD FLARE V MOD TEST COLOR TEMP (P03) WHITE COLOR TEMP BALANCE ATW MASTER GAMMA (P04) LEVEL COARSE TABLE GAMMA TEST BLACK GAMMA (P05) LEVEL RANGE TEST SATURATION (P06) SATURATION LOW KEY SAT TEST KNEE (P07) K POINT K SLOPE KNEE KNEE MAX KNEE SAT AUTO KNEE ABS WHITE CLIP (P08) W CLIP ABS DETAIL 1 (P09) DETAIL LEVEL LIMITER [M] LIMITER [WHT] LIMITER [BLK] CRISP LAVEL DEPEND ABS 37 AUTO SETUP (M01) AUTO BLACK AUTO WHITE AUTO LEVEL AUTO WHITE SHADING AUTO BLACK SHADING TEST WHITE SHADING (M02) V SAW V PARA H SAW H PARA WHITE AUTO WHITE SHADING WHITE SHAD MODE BLACK SHADING (M03) V SAW V PARA H SAW H PARA BLK SET BLACK MASTER GAIN AUTO BLACK SHADING 2D BLACK SHAD BLACK SHADE CLEAR AUTO IRIS (M04) AUTO IRIS WINDOW OVERRIDE IRIS LEVEL APL RATIO IRIS GAIN IRIS CLOSE LENS (M05) F NO. DISP ALAC AF DISPALY CIS COMP (M06) FLICKER REDUCE TALLY (M07) FRONT TALLY REAR TALLY OUTPUT FORMAT (M08) CURRENT GL/TEST OUT (M09) REFERENCE SETTING SDI OUT (M10) SDI1-OUT SDI2-OUT TRUNK (M11) TRUNK DATE (M12) DATE/TIME FILE TIMESTAMP FORMAT BATTERY ALARM (M13) BEFORE END END BATTERY ALARM FILE FILTER (M14) ND FILTER ECC FILTER ELECTRICAL CC ELECTRICAL CC <A> ELECTRICAL CC <B> ELECTRICAL CC <C> ELECTRICAL CC <D> TCP/IP SETTING (M15) IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY SET LAN SETTING (M16) CONNECTION SPEED DUPLEX MODE CNS SETTING (M17) CNS MODE CCU NO TARGET IP ADDRESS SET NETWORK RESET (M18) NETWORK ALL RESET EXT I/O (M19) PIN 4 PIN 6 PIN 7 PIN 8 PIN 9 TEST TONE OTHERS (M20) FAN MODE CAM BARS WHITE SETUP MODE D.EXT ENABLE D.EXT GAIN EXTEND SLS EXTEND DIAGNOSIS OPERATOR FILE (F01) READ (USBtCAM) WRITE (CAMtUSB) PRESET STORE PRESET FILE FILE ID CAM CODE DATE SCENE FILE (F02) 1/2/3/4/5 STORE STANDARD READ (USBtCAM) WRITE (CAMtUSB) FILE ID CAM CODE DATE REFERENCE (F03) STORE FILE STANDARD READ (USBtCAM) WRITE (CAMtUSB) FILE ID CAM CODE DATE LENS FILE (F04) STORE FILE No. NAME F NO CENTER MARKER FILE CLEAR (F05) PRESET OPERATOR REFERENCE (ALL) TRANSMISSION CONDITION (D01) OPTICAL LEVEL DC INPUT LEVEL BOARD STATUS (D02) OHB DPR SY ROM VERSION (D03) CAMERA APP OS SY DPR NET STATUS 1 (D04) NETWORK LINK CONDITION CONNECTION SPEED DUPLEX MODE MDI/MDIX MAC ADDRESS NET STATUS 2 (D05) IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY SERIAL NO. (D06) MODEL NO 38 Licences de Logiciels Libres Sur la base des contrats de licence entre Sony et les détenteurs de copyright des logiciels, ce produit utilise des logiciels libres. Pour répondre aux exigences des détenteurs de copyright des logiciels, Sony est dans l’obligation de vous informer sur le contenu de ces licences. Pour connaître le contenu de ces licences, voir « License1.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM fourni. Adobe Reader doit être installé sur votre ordinateur pour visualiser des fichiers PDF. Si Adobe Reader n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger en vous rendant à l’adresse URL suivante. http://get.adobe.com/reader 39