Mode d'emploi | Sony HXC P70 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Mode d'emploi | Sony HXC P70 Manuel utilisateur | Fixfr
4-582-207-22(1)
HD Multi Purpose
Camera
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour future référence.
HXC-P70
© 2015 Sony Corporation
Table des matières
Présentation ........................................................................ 3
Configuration du système ......................................................... 3
Identification des pièces............................................................ 7
Installation .......................................................................... 9
Fixation d’un objectif................................................................ 9
Ajustement de la longueur focale.............................................. 9
Montage de la caméra sur un trépied ......................................10
Réglage de la zone d’utilisation .............................................. 11
Réglage de l’heure locale ........................................................11
Réglages préparatoires .................................................... 12
Configuration des réglages de connexion de système de
commande ........................................................................... 12
Réglage de la fonction TLCS.................................................. 13
Réglage de la fonction d’aide à la mise au point ....................14
Menus ................................................................................ 16
Fonctionnement du menu........................................................16
Sélection de page .................................................................... 16
Réglage des articles de menu .................................................. 17
Modification du menu USER.................................................. 18
Menu OPERATION................................................................20
Menu PAINT........................................................................... 22
Menu MAINTENANCE ......................................................... 25
Menu FILE..............................................................................29
Menu DIAGNOSIS................................................................. 31
Annexes ............................................................................. 32
Précautions ..............................................................................32
Messages d’erreur ...................................................................33
Spécifications ..........................................................................33
Attribution de broche .............................................................. 34
Arborescence des menus ......................................................... 37
Licences de Logiciels Libres................................................... 39
2
En plus de pouvoir l’utiliser comme caméra autonome à l’aide de la
sortie SDI, vous pouvez l’utiliser comme caméra de studio en la
connectant directement à l’unité de commande de caméra (CCU)
HXCU-FB70 à l’aide des câbles à fibre.
Cette caméra peut être utilisée pour une grande variété
d’applications telles que la production vidéo et le contrôle de
sécurité, puisqu’elle est équipée d’un filtre optique ND alimenté par
un servomoteur qui peut fonctionner à partir d’un CCU, RCP ou
RM, d’un filtre CC électrique, d’un obturateur lent capable
d’enregistrer jusqu’à 64 images, d’un gain de max +48 dB, d’un
système d’extension numérique x2 ou x4 (qui agrandit l’image par
traitement numérique) et un système de commande de niveau total.
Présentation
La caméra HD polyvalente HXC-P70 est une caméra vidéo haute
définition équipée de capteur d’image CMOS Exmor de type 2/3 de
pouce.
Un format boîtier, compact qui permet à la caméra d’être utilisée
pour diverses applications puisqu’elle nécessite très peu d’espace
pour l’installation.
Configuration du système
Les périphériques et dispositifs associés à la caméra sont illustrés
dans les figures.
Précaution
La production de certains des périphériques et dispositifs associés
illustrés dans les figures a cessé. Pour obtenir des conseils sur le
choix des dispositifs, veuillez contacter un revendeur ou
représentant Sony.
Exemple de fonctionnement autonome
Adaptateur CA
AC-DN10
Panneau de commande à distance de la série
RCP-1000
Télécommande
RM-B750/B170
Alimentation
CA
Objectif zoom
(pour ENG/EFP)
HXC-P70
Câble CCA-5/câble LAN b)
Entrée de signal sync
Sortie vidéo (système 2)
HD-SDI/SD-SDIa) (sélectionnable)
TEST a)
Patin en V
Clé USB
Adaptateur de trépied
VCT-14
Trépied pour caméra
portable
a) Aucune fonction de verrouillage de phase de l’onde sous-porteuse en ce qui
concerne la référence externe n’est disponible pour la sortie de signal TEST de la
caméra.
b) Un câble LAN peut être utilisé uniquement pour raccorder le RCP-1500/1501. Pour
le raccorder, l’alimentation doit être fournie via un concentrateur PoE ou au
connecteur EXT DC IN du RCP-1500/1501.
3
Exemple de fonctionnement de système : lors d’un raccordement à un câble composite
optoélectronique.
Moniteur d’image
Entrée de signal sync
Objectif zoom (pour
ENG/EFP)
Entrée vidéo de prompteur
HXC-P70
Câble composite
optoélectronique a)
Sortie vidéo HD-SDI/SD-SDI/VBS/HDMI
Unité de commande de
caméra HXCU-FB70
Alimentation CA
Patin en V
Clé USB
Adaptateur de
trépied VCT-14
Câble CCA-5/câble
LAN b)
Sortie vidéo de prompteur
Trépied pour
caméra portable
Panneau de commande à distance
de la série RCP-1000
a) La distance de transmission maximale est d’environ 500 m lors de l’utilisation d’un câble de fibre hybride Sony CCFN-25/50/100/150/200/250 (avec
tête de caméra + objectif portable).
b) Un câble LAN peut être utilisé uniquement pour raccorder le RCP-1500/1501. Pour le raccorder, l’alimentation doit être fournie via un concentrateur
PoE ou au connecteur EXT DC IN du RCP-1500/1501.
4
Exemple de fonctionnement de système : lors d’un raccordement avec câbles de fibre optique en
mode unique.
Adaptateur CA
AC-DN10/DN2B
Moniteur d’image
Alimentation CA
Entrée de signal sync
Objectif zoom (pour
ENG/EFP)
Entrée vidéo de prompteur
Câbles de fibre
optique en mode
unique (paire) a)
HXC-P70
Sortie vidéo HD-SDI/SD-SDI/VBS/HDMI
Unité de commande de
caméra HXCU-FB70
Patin en V
Adaptateur de
trépied VCT-14
Clé USB
Alimentation CA
Câble CCA-5/câble
LAN b)
Sortie vidéo de prompteur
Trépied pour
caméra portable
Panneau de commande à
distance de la série RCP-1000
a) La distance de transmission maximale est d’environ 10 km lors de l’utilisation de câbles de fibre en mode unique généraux avec les connecteurs LC.
b) Un câble LAN peut être utilisé uniquement pour raccorder le RCP-1500/1501. Pour le raccorder, l’alimentation doit être fournie via un concentrateur
PoE ou au connecteur EXT DC IN du RCP-1500/1501.
5
Exemple de fonctionnement de système : lors d’un raccordement avec l’unité d’alimentation
HXCE-FB70.
Moniteur d’image
Entrée de signal sync Entrée vidéo de prompteur
Objectif zoom (pour
ENG/EFP)
HXC-P70
Câbles de fibre
optique en
mode unique a)
Câble composite
optoélectronique a)
Unité de commande
de caméra
HXCU-FB70
Unité
d’alimentation
HXCE-FB70
Patin en V
Clé USB
Alimentation CA
Adaptateur de
trépied VCT-14
Sortie vidéo HD-SDI/SDSDI/VBS/HDMI
Alimentation CA
Câble CCA-5/câble
LAN b)
Sortie vidéo de prompteur
Trépied pour
caméra portable
Panneau de commande à
distance de la série RCP-1000
a) La distance de transmission maximale est d’environ 500 m lors de l’utilisation d’un câble de fibre hybride Sony CCFN-25/50/100/150/200/250 (avec
tête de caméra + objectif portable).
b) La distance de transmission maximale est d’environ 10 km lors de l’utilisation de câbles de fibre en mode unique généraux avec les connecteurs LC.
c) Un câble LAN peut être utilisé uniquement pour raccorder le RCP-1500/1501. Pour le raccorder, l’alimentation doit être fournie via un concentrateur
PoE ou au connecteur EXT DC IN du RCP-1500/1501.
6
Panneau arrière
Identification des pièces
Panneau avant
a Voyant de signalisation arrière
Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal est émis et
lorsqu’un signal d’appel est généré, par exemple, en appuyant sur la
touche CALL.
Par contre, lorsque le réglage CALL est désactivé sur la page M06
<TALLY>, le voyant de signalisation est désactivé lorsqu’un signal
d’appel est appuyant sur la touche CALL.
Le voyant de signalisation arrière sert aussi de fonction d’alarme par
batterie.
Si la tension de l’entrée XLR raccordée à la caméra diminue, le
voyant de signalisation arrière clignote et lorsque la limite est
presque atteinte, le voyant clignote très rapidement.
La tension d’alarme pour le début de clignotement peut être réglée
dans l’élément BEFORE END de la page <BATTERY ALARM> du
menu MAINTENANCE et l’alarme de tension pour passer en
clignotement rapide peut être réglée dans l’article END.
a Voyant de signalisation avant
Le voyant de signalisation s’allume lorsqu’un signal lumineux est
émis au connecteur EXT I/O du HXCU-FB70 lorsque le HXCUFB70 est connecté et lorsqu’un signal lumineux est émis au
connecteur EXT I/O de la caméra lorsqu’elle est utilisée en appareil
autonome.
Le voyant de signalisation ne s’allume pas lorsqu’un signal d’appel
est émis en appuyant sur la touche CALL.
Vous pouvez fixer la plaque numéralogique fournie pour afficher le
numéro de la caméra.
b Connecteur LENS (12 broches)
Raccordez le câble d’objectif (en option). La caméra peut
commander les fonctions de l’objectif par l’intermédiaire de ce
câble.
Raccordez le câble d’objectif pour avoir v au dessus.
Si un signal d’appel est produit alors que l’alarme de batterie
fonctionne, le voyant de signalisation arrière s’éteint.
Si vous voulez utiliser la fonction de signalisation et d’appel, réglez
l’élément BATTERY ALARM de la page <BATTERY ALARM>
du menu MAINTENANCE sur OFF.
c Attache du câble d’objectif
d Caoutchouc de sécurité de la monture d’objectif
e Capuchon de la monture d’objectif
Pour les détails, voir « Menu MAINTENANCE » (page 25).
f Levier de fixation de l’objectif
b Commutateur DISPLAY/MENU
Sélectionnez l’affichage sur l’écran raccordé au connecteur SDI
(réglage VF) ou connecteur GL/TEST.
DISPLAY : Pour afficher différentes informations textuelles,
comme des messages indiquant les réglages et l’état de
fonctionnement de la caméra, en plus des images de la caméra.
z (OFF) : Pour ne pas afficher d’informations textuelles et de
marqueurs.
MENU : Pour afficher les menus pour les réglages de la caméra, en
plus des images de caméra.
g Bouton de sélection de filtre ND
Pour sélectionner les filtres ND intégrés (1: clair, 2: 1/4 ND, 3: 1/16
ND, 4: 1/64 ND).
c Bouton de commande de menu (codeur rotatif)
Utilisé pour sélectionner les réglages dans les menus (en le tournant)
et pour confirmer les réglages (en appuyant dessus).
d Connecteur EXT I/O (entrée/sortie externe) (D-sub, 9
broches)
Raccordez un dispositif externe.
7
e Connecteur REMOTE (8 broches)
Pour le raccordement à une télécommande RM-B170/B750,
à un panneau de commande à distance de la série RCP-1000 ou à un
autre dispositif de commande externe.
Pour les détails sur le réglage, voir « Configuration des réglages de
connexion de système de commande » (page 12), « Menu
MAINTENANCE » (page 25), « Menu DIAGNOSIS » (page 31).
m Connecteur SDI 1 (interface numérique de série) et
connecteur SDI 2 (de type BNC)
Pour la sortie de signal HD-SDI ou SD-SDI.
Le signal HD-SDI et la sortie de signal SD-SDI peuvent être
sélectionnés dans le menu.
Remarque
Lors de l’utilisation de la caméra en la raccordant à une unité de
commande de caméra, ne raccordez pas, par exemple, un panneau de
commande à distance à ce connecteur.
Remarque
f
Connecteur (USB)
Raccordez une clé USB pour la sauvegarde ou chargez un fichier de
données de configuration.
Les fonctions pouvant être affichées diffèrent en fonction des
réglages de sortie.
g Connecteur
(LAN) (type RJ-45, 8 broches)
Pour raccorder à un LAN. Utilisez un câble LAN (blindé, catégorie
5 ou plus) pour raccorder au concentrateur du LAN (10BASE-T/
100BASE-TX).
Pour les détails sur le réglage, voir « Réglages de sortie de
connecteur et fonctions d’affichage » (page 8).
n Connecteur GL/TEST (entrée de signal sync externe/sortie
de signal TEST)
Sélectionnez une entrée de signal sync externe (BB ou trois niveaux)
pour synchroniser la caméra ou la sortie du signal TEST.
h Commutateur et indicateur CAMERA POWER
Pour mettre l’alimentation sous/hors tension
ON : Réglez le commutateur sur le côté ?. L’indicateur s’allume en
vert.
OFF : Réglez le commutateur sur le côté 1.
Remarque
Même lorsqu’un signal BB est utilisé pour le signal de
synchronisation externe, aucune fonction de verrouillage de phase
de l’onde sous-porteuse n’est disponible pour le signal de sortie
TEST.
i Indicateurs CONDITION
Pour indiquer l’état de communication et l’état d’alimentation de la
caméra et CCU sur la base du léger niveau de réception et la tension
reçue par la caméra.
Affichage
Signification
Le haut et le bas s’allument
tous deux en vert
La réception est excellente
Seul le bas s’allume en vert
L’état est relativement bon.
Réglages de sortie de connecteur et fonctions
d’affichage
Les fonctions pouvant être affichées diffèrent en fonction des
réglages de sortie du connecteur.
Seul le haut s’allume en jaune L’état s’est affaibli.
Seul le bas s’allume en rouge
L’état est très mauvais (la connexion entre
la caméra et le CCU doit être vérifiée).
j Connecteur CCU (Unité de commande de caméra)
(connecteur composite optoélectronique)
Pour le raccordement à l’unité de commande de caméra HXCUFB70
Lorsque la caméra est raccordée avec un câble composite
optoélectronique, tous les signaux de la caméra y compris
l’alimentation, les signaux de commande et les signaux audio
peuvent être transmis/reçus avec le câble composite
optoélectronique.
Lorsqu’elle est raccordée avec une paire de câbles de fibre en mode
unique, tous les signaux excepté l’alimentation peuvent être
transmis/reçus avec la paire de câbles de fibre en mode unique.
Nom du
Réglage de
connecteur sortie
Format
SDI 1
HD/
SD
SDI 2
MAIN/
SD-SDI
Fonctions d’affichage
Menus de Etat de
Marqueurd) Zebrad) Aide
c)
c)
réglages fonctionnement
de
mise
au
pointa)
Non
Non
Non
Non
Non
MAIN
HD
Oui
Oui
Non
Non
Non
VF
HD
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
RET
HD
Oui
Oui
Non
Non
Non
SD-SDI
SD
Oui
Oui
Non
Non
Non
SD
Oui
Oui
Non
Non
Non
GL/
VBS
TESTb) OUT
a) Les fonctions d’aide à la mise au point comprend la fonction VF DETAIL
(OPERATION menu 03) et la fonction FOCUS ASSIST INDICATOR
(OPERATION menu 04).
b) Lorsque le connecteur GL/TEST est réglé sur la sortie TEST (VBS) pour
émettre un signal TEST.
c) Rattaché au réglage du commutateur DISPLAY/MENU.
d) Une fonction peut être réglée sur ON/OFF dans les menus OPERATION
02 et 05.
k Connecteur DC IN (entrée alimentation CC) (XLR
4 broches)
Pour le raccordement à un adaptateur CA AC-DN10, etc. pour
alimenter la caméra.
l Indicateur NETWORK
Pour indiquer l’état lors d’un raccordement à un système en réseau.
Allumé : Connexion réussie à un dispositif de commande à distance
(panneau de commande à distance de la série RCP-1000, etc.).
Clignotant : Impossible de se connecter correctement à un
dispositif de commande externe
(panneau de commande à distance de la série RCP-1000, etc.).
Eteint : Un câble LAN n’est pas raccordé ou les réglages de
connexion du sytème de réseau ne sont pas configurés.
8
Ajustement de la longueur focale
Installation
L’ajustement de la longueur focale (la distance entre le plan de
fixation de la monture d’objectif et le plan d’imagerie) est nécessaire
dans les situations suivantes :
• La première fois que vous fixez un objectif
• Lorsque vous changez les objectifs
• Si la mise au point n’est pas nette en grand angle et en téléobjectif
lors des opérations de zoom
Fixation d’un objectif
Pour en savoir plus sur la manipulation des objectifs, consultez le
manuel d’utilisation de l’objectif en question.
La longueur focale peut être ajustée plus précisément en utilisant les
indicateurs d’aide à la mise au point.
B
Voir « Affichage des indicateurs d’aide à la mise au point »
(page 15) pour les indicateurs d’aide à la mise au point.
A
Remarque
C
Les différentes parties de l’objectif utilisées pour ajuster la longueur
focale sont situées à des endroits différents sur les différents
objectifs. Consultez le manuel d’utilisation de l’objectif.
1
2
Réglez la commande du diaphragme sur manuelle et ouvrez
complètement le diaphragme.
Placez un graphique d’ajustement de la longueur focale à
3 mètres environ de la caméra et ajustez l’éclairage afin
d’obtenir un niveau de sortie vidéo approprié.
Environ
3 mètres
(10 pi.)
3
4
1
2
3
4
5
6
7
5
Retirez le caoutchouc de sécurité de la monture d’objectif.
Poussez le levier de fixation de l’objectif A vers le haut et
retirez le capuchon de la monture d’objectif.
6
7
Alignez la broche d’alignement de l’objectif C sur
l’encoche B dans la partie supérieure de la monture
d’objectif et insérez l’objectif dans la monture.
Tout en soutenant l’objectif, poussez le levier de fixation de
l’objectif A vers le bas pour bien fixer l’objectif.
8
Raccordez le câble d’objectif au connecteur LENS.
9
Fixez le câble de l’objectif à l’aide de l’attache de câble.
Attachez de nouveau le caoutchouc de sécurité de la
monture d’objectif.
9
Desserrez la vis de blocage de la bague Ff (longueur focale).
Avec le zoom manuel ou motorisé, réglez la bague de zoom
sur téléobjectif.
Dirigez la caméra vers le graphique d’ajustement de la
longueur focale et tournez la bague de mise au point pour
effectuer la mise au point sur l’image.
Réglez la bague de zoom sur grand angle.
Tournez la bague Ff pour effectuer la mise au point sur le
graphique.
Veillez à ne pas déplacer la bague de distance.
Répétez les étapes 4 à 7 jusqu’à ce que l’image soit nette en
grand angle et en téléobjectif.
Serrez la vis de blocage de la bague Ff.
(Sony pièce No. : 3-729-072-02)
N’utilisez pas de vis de 5 mm de long ou plus pour la caméra. Pour
les détails sur l’achat des pièces, contactez un représentant ou un
technicien Sony.
Montage de la caméra sur un trépied
Lors de l’utilisation de l’adaptateur de fixation
de trépied
Patin en V
Adaptateur de
fixation de trépied
Adaptateur de trépied
Plate-forme
Plate-forme
1
2
3
Fixez l’adaptateur de fixation du trépied à la caméra
(Deux vis de trépied de 3/8 pouce : profondeur de vis de
10 mm (13/32 pouces) ou moins)
1
2
Placez la caméra sur le trépied et montez-la en la coulissant
le long de la fente de la plateforme jusqu’à ce qu’elle
s’encliquète en place.
3
Bougez la caméra en avant et en arrière et vérifiez qu’elle
est bien fixée.
4
Remarque
Si les vis de l’adaptateur de fixation de trépied sont des vis de trépied
de 1/4 pouce, utilisez des vis de conversion de pouce (Sony pièce
No. : 4-170-419-02) pour fixer l’adaptateur. Pour les détails sur
l’achat des vis de conversion de pouce et autres informations,
contactez un représentant ou un technicien Sony.
Fixez le patin en V à la caméra avec les vis de fixation.
1Fixez l’adaptateur de trépied au trépied et 2 serrez-le
avec la vis.
Placez la caméra sur l’adaptateur de trépied et faites-la
coulisser le long de la fente de l’adaptateur jusqu’à ce qu’il
s’encliquète en place.
Bougez la caméra en avant et en arrière et vérifiez qu’elle
est bien fixée.
Pour retirer la caméra de l’adaptateur de trépied
Maintenez enfoncée la touche rouge et tirez le levier dans le sens de
la flèche.
Lors de l’utilisation du patin en V et de
l’adaptateur de trépied VCT-14
Utilisez un patin en V vendu séparément (Sony pièce No. : A8279993-D) et un adaptateur de trépied VCT-14 pour monter la caméra
au trépied.
Levier
Touche rouge
Remarques
• Sélectionnez l’orifice approprié parmi ceux situés au bas de
l’adaptateur de trépied en tenant compte de l’équilibre du poids de
la caméra et de l’adaptateur de trépied. Si un orifice qui n’est pas
approprié est sélectionné, la caméra risque de tomber.
• Vérifiez que la taille de l’orifice sélectionné correspond à celle de
la vis du trépied. Si elles ne correspondent pas, l’adaptateur de
trépied ne peut pas être fixé au trépied de façon sécurisée.
• Utilisez les vis suivantes lors de la fixation du patin en V vendu
séparément.
Vis de fixation : Quatre Alok + K4 × 8 vis
Si la broche de l’adaptateur de trépied ne revient
pas à sa position d’origine
Après avoir retiré la caméra, si la broche de l’adaptateur de trépied
ne revient pas à sa position d’origine, maintenez enfoncée la touche
rouge et déplacez le levier dans le sens de la flèche pour faire revenir
la broche dans sa position d’origine. Il n’est pas possible de monter
une caméra si la broche n’est pas en place.
10
3
Position d’origine
Tournez le bouton de commande de menu pour sélectionner
la zone d’utilisation.
Broche
Réglage de la zone d’utilisation
Lors de la première utilisation de la caméra
4
La caméra est expédiée avec le réglage de la zone d’utilisation placé
sur non réglé. Pour utiliser la caméra, vous devez tout d’abord régler
la zone d’utilisation.
Une fois le réglage de zone terminé, réglez la date et l’heure.
Pour les détails sur le réglage de la date et de l’heure, voir « Réglage
de l’heure locale » (page 11).
Remarque
Valeur de
réglage
Zone
d’utilisation
Signal
Fréquence
composite de système
sortie
NTSC(J)
AREA
Zone NTSC
(pour le Japon)
Signal NTSC
sans réglage
59.94i
NTSC
AREA
Zone NTSC
(pour les régions
autre que le
Japon)
Signal NTSC
avec réglage
(7.5IRE)
59.94i
PAL
AREA
Zone PAL
Signal PAL
50i
Modifiez les réglages SYSTEM LINE (résolution vidéo) et
SYSTEM SCAN (mode de balayage vidéo) en fonction du
format vidéo que vous utilisez.
SYSTEM LINE
Valeur de réglage
Résolution (horizontale x verticale)
1080
Ligne 1080 (1920 x 1080)
720
Ligne 720 (1280 x 720)
La caméra ne peut être utilisée si la zone d’utilisation n’est pas
réglée.
SYSTEM SCAN
Valeur de réglage
Mode de balayage vidéo
Réglage de la zone d’utilisation
Interlace
Entrelacé
1
Mettez la caméra sous tension.
L’écran de réglage de la zone d’utilisation s’affiche sur le
moniteur raccordé à la sortie de connecteur GL/TEST ou au
connecteur SDI 2.
FORMA T
FORMA T
TURN OF F
Progressif
PsF
PsF
Formats pris en charge : 1080/59.94i, 1080/50i,
1080/29.97PsF, 1080/25PsF, 720/59.94P, 720/50P
SET T I NG
C OUNTRY : NOT SE L ECTED
SYSTEM L I NE
:
1 0 8 0
SYSTEM SCAN : I n t e r l a c e
SET
AND
Progressive
5
Mettez la caméra hors puis de nouveau sous tension.
La caméra peut être utilisée maintenant.
ONCE .
Modification de la zone d’utilisation
2
Modifiez le réglage dans l’élément COUNTRY de la page
<OUTPUT FORMAT> du menu MAINTENANCE.
Appuyez sur le bouton de commande de menu.
La zone d’utilisation devient sélectionnable.
FORMA T
Remarque
SET T I NG
Le réglage passe sur le réglage CCU lorsqu’une CCU est raccordée.
C OU N T R Y :? NO T S E L E C T ED
SYSTEM L I NE
:
1 0 8 0
SYSTEM SCAN : I n t e r l a c e
SET
AND
FORMA T
TURN OF F
Réglage de l’heure locale
ONCE .
Réglez l’horloge intégrée sur l’heure actuelle dans la page <DATE>
du menu MAINTENANCE.
Pour les détails sur le fonctionnement des menus, voir « Menus »
(page 16).
1
2
11
Mettez la caméra sous tension.
Tout en maintenant le bouton de commande de menu
enfoncé, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur
MENU.
La caméra passe en mode Menu et « TOP » s’affiche dans le
coin supérieur droit de l’écran.
3
Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le
curseur sur « TOP » et appuyez sur le bouton de commande
de menu.
L’écran TOP MENU s’affiche.
Réglages préparatoires
<TOP MENU>
Configuration des réglages de
connexion de système de commande
USER
USER MENU CUSTOMIZE
ALL
OPERATION
PAINT
MAINTENANCE
FILE
DIAGNOSIS
4
Il y a les trois modes suivants pour le système de commande de la
caméra.
• Mode LEGACY : Ce mode de réglage est destiné pour le contrôle
de la caméra à partir d’un dispositif de commande externe via le
connecteur REMOTE de la caméra.
• Mode BRIDGE : Ce mode de réglage est destiné pour le contrôle
de la caméra à partir d’un dispositif de commande externe via le
connecteur LAN de la caméra sur une base un à un.
• Mode PC CONTROL : Ce mode est destiné au contrôle de la
caméra à partir d’un HZC-RCP5 via un câble LAN.
Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le
curseur sur MAINTENANCE et appuyez sur le bouton de
commande de menu.
La page CONTENTS du menu MAINTENANCE s’affiche.
CONTENTS
M00 TOP
01.<AUTO SETUP>
02.<WHITE SHADING>
03.<BLACK SHADING>
04.<AUTO IRIS>
05.<LENS>
06.<CIS COMP>
07.<TALLY>
08.<OUTPUT FORMAT>
09.<GL/TEST OUT>
10.<SDI OUT>
5
Utilisez le menu MAINTENANCE pour régler le mode.
Pour les détails sur le fonctionnement des menus, voir « Menus »
(page 16).
Remarque
Tournez le bouton de commande de menu afin de faire
défiler la page et placez le pointeur sur <DATE> puis
appuyez sur le bouton de commande de menu.
La page <DATE> s’affiche.
<DATE>
Lorsque le mode de connexion du système de commande est changé,
mettez tous les appareils du système hors tension puis de nouveau
sous tension.
M13 TOP
Pour raccorder en mode LEGACY
DATE/TIME
2015/12/23
Réglez CNS MODE sur LEGACY.
08:32
Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE) »
(page 13).
Remarque
6
7
Lorsqu’un câble LAN n’est pas directement raccordé à la caméra
même lors de la formation d’un système de réseau de caméras en
utilisant un LAN, réglez le CNS MODE sur le mode LEGACY.
Tournez le bouton de commande de menu et réglez la date
et l’heure.
Appuyez sur le bouton de commande de menu pour passer au
chiffre suivant.
Pour raccorder en mode BRIDGE
1
Lorsque le réglage de la date et de l’heure est terminé,
réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour
quitter le mode Menu.
Réglez CNS MODE sur BRIDGE.
Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu
MAINTENANCE) » (page 13).
2
Configurez les réglages relatifs à TCP/IP.
Pour les détails, voir « TCP/IP SETTING (menu
MAINTENANCE) » (page 13).
3
Réglez la connexion LAN.
Pour les détails, voir « LAN SETTINGS (menu
MAINTENANCE) » (page 13).
4
Réglez l’adresse IP de la caméra sur « target IP address »
du RCP à raccorder à LAN.
Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi de RCP.
12
Pour raccorder en mode PC CONTROL
LAN SETTINGS (menu MAINTENANCE)
Pour utiliser la caméra en mode PC CONTROL, vous avez besoin
d’un ordinateur avec HZC-RCP5 (en option) installé.
<LAN SETTINGS>
M17 TOP
1
CONNECTION SPEED
DUPLEX MODE
: 100M
: FULL
Réglez CNS MODE sur PC CONTROL.
Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu
MAINTENANCE) » (page 13).
2
Réglez CCU NO.
L’interface LAN de la caméra accepte la Auto Negotiation. La
vitesse de connexion (SPEED) et le système de communication
(DUPLEX) sont automatiquement réglés en fonction du dispositif
raccordé.
CONNECTION SPEED : Affichez la vitesse de connexion sur la
ligne LAN.
DUPLEX MODE : Affichez le système de communication de la
ligne LAN.
Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu
MAINTENANCE) » (page 13).
3
Réglez TARGET IP ADDRESS.
Pour les détails, voir « CNS SETTINGS (menu
MAINTENANCE) » (page 13).
4
Configurez les réglages relatifs à TCP/IP.
Pour les détails, voir « TCP/IP SETTING (menu
MAINTENANCE) » (page 13).
5
6
CNS SETTINGS (menu MAINTENANCE)
<CNS SETTINGS>
M18 TOP
Réglez la connexion LAN.
CNS MODE
: LEGACY
Pour les détails, voir « LAN SETTINGS (menu
MAINTENANCE) » (page 13).
CCU NO
: 0
TARGET IP ADDRESS:
0.
0.
0.
0
SET
Configurez les réglages de l’ordinateur pour être raccordé
par LAN.
Pour les détails, reportez-vous aux modes d’emploi de
l’ordinateur et du HZC-RCP5.
CNS MODE : Réglez le mode de connexion du système de
commande.
LEGACY : Réglez le mode sur le mode LEGACY.
BRIDGE : Réglez le mode sur le mode BRIDGE.
PC CONTROL : Réglez le mode sur le mode PC CONTROL.
CCU NO : Règle le numéro de dispositif (numéro de caméra) de la
caméra lors de l’utilisation du mode PC CONTROL. Réglez un
numéro autre que tout numéro de dispositif CCU dans le
système.
TARGET IP ADDRESS : Réglez l’adresse IP de l’ordinateur avec
HZC-RCP5 en mode PC CONTROL.
Remarque
Réglez le numéro CCU NO sur un numéro autre que tout numéro de
dispositif CCU dans le système.
A propos du menu pour configurer les
réglages de connexion du système de
commande
TCP/IP SETTING (menu MAINTENANCE)
<TCP/IP SETTING>
Réinitialisation des informations de
configuration de réseau
M16 TOP
IP ADDRESS:
0.
0.
0.
SUBNET MASK:
0.
0.
0.
DEFAULT GATEWAY:
0.
0.
0.
0
<NETWORK RESET>
0
M19 TOP
NETWORK ALL RESET
0
SET
IP ADDRESS : Réglez l’adresse IP à attribuer à la caméra.
SUBNET MASK : Réglez le masque de sous-réseau de
l’environnement du réseau.
DEFAULT GATEWAY : Réglez si nécessaire la passerelle par
défaut de lenvironnement du réseau.
NETWORK ALL RESET : Réinitialise les informations relatives
au réseau sur leurs valeurs par défaut.
Réglage de la fonction TLCS
Vous pouvez conserver la bonne exposition à l’aide de la fonction
TLCS (système de contrôle de niveau total). Cette fonction contrôle
non seulement le diaphragme, mais également l’obturation (AUTO
SHUTTER) et le gain (AGC : contrôle de gain automatique)
automatiquement.
13
3
La fonction TLCS peut être attribuée à l’un des boutons ASSIGN 1/
2/3, et activé/désactivé en appuyant sur le bouton.
La plage de contrôle automatique effective est réglée comme
indiqué sur le schéma suivant sur le <TLCS> dans le menu
OPERATION.
Lumineux
Diaphragme
fermé
Sujet
Sombre
Diaphragme
automatique
Diaphragme
ouvert
Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le
pointeur (,) sur « TOP » et appuyez sur le bouton.sur
«TOP» et appuyez sur le bouton
L’écran TOP MENU s’affiche.
<TOP MENU>
USER
USER MENU CUSTOMIZE
ALL
OPERATION
PAINT
MAINTENANCE
FILE
DIAGNOSIS
4
Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le
pointeur (,) sur OPERATION et appuyez sur le bouton.
La page CONTENTS du menu OPERATION s’affiche.
CONTENTS
Rétablit le contrôle du
diaphragme automatique si la
valeur LIMIT est dépassée.
Rétablit le contrôle du diaphragme
automatique si la valeur LIMIT est
dépassée.
Remarques
• AUTO SHUTTER et AGC s’activent/se désactivent en réponse au bouton
attribué à la fonction TLCS. Vous pouvez les activer/désactiver
séparément sur la page <TLCS> dans le menu OPERATION.
• Le mode SLS et AUTO SHUTTER ne peuvent pas être utilisés en même
temps. La dernière fonction activée passe en priorité.
5
TOP
Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le
pointeur (,) sur <VF DETAIL> et appuyez sur le bouton
La page <VF DETAIL> s’affiche.
<VF DETAIL>
VF DETAIL : ON
CRISP
:
0
FREQUENCY: 9M
FLICKER : OFF
AREA
: 70%
ZOOM LINK: 100%
Réglage de la fonction d’aide à la mise
au point
03 TOP
8%
COLOR DETAIL : ON BLUE
PEAK COLOR : ON
CHROMA LEVEL: 100%
À l’aide du menu OPERATION, il est possible d’afficher les
fonctions d’aide afin de faciliter la mise au point sur l’écran du
moniteur raccordé au connecteur SDI2 (réglage VF).
6
Ajout d’un signal de détail VF
L’ajout d’un signal de détail VF aux bords nets de l’image sur
l’écran du moniteur facilite la vérification de la condition de mise au
point en observant les modifications du signal de détail ou de la
couleur convertie à partir du signal de détail (détail de couleur).
Le meilleur réglage de mise au point correspond au réglage pour
lequel le signal de détail est le plus fort.
1
2
00
01.<VF DISPLAY>
02.<VF MARKER>
03.<VF DETAIL>
04.<FOCUS ASSIST>
05.<ZEBRA>
06.<CURSOR>
07.<VF OUT>
08.<TLCS>
09.<OPERATOR FILE>
Mettez la caméra sous tension.
Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU tout
en maintenant le bouton de commande de menu appuyé.
La caméra passe en mode Menu et « TOP » s’affiche dans le
coin supérieur droit de l’écran.
14
Tournez le bouton de commande de menu pour placer le
pointeur (,) sur l’élément à régler et appuyez sur le
bouton.
Pour utiliser le signal de détail VF
Réglez VF DETAIL sur ON pour activer la fonction de détail
VF pour ajouter le signal de détail aux bords nets de l’image.
Vous pouvez ajuster le niveau de signal (force) dans une plage
de 0 à 100% (défaut : 8%).
Vous pouvez ajuster les caractéristiques du signal de détail avec
les éléments de menu ci-dessous :
CRISP :Ajustez pour éliminer les portions fines du signal de
détail.
FREQUENCY : Modifiez la bande de détection des bords
nets.
FLICKER : Réglez la fonction d’oscillation du signal de détail
sur ON/OFF. (Le réglage de la fonction sur ON facilite la
vérification du signal de détail sur un écran CRT.)
AREA :Pour limiter la zone où afficher le signal de détail.
ZOOM LINK : Réglez le niveau de détail VF sur la position
WIDE maximale. (Le niveau de détail VF change en
fonction de la position du zoom. Le réglage par défaut est
100% sans modifier pour la position WIDE maximale. Il
devient à 50%.)
Pour utiliser le détail de couleur
Réglez COLOR DETAIL sur ON pour convertir le signal de
détail VF en une couleur spécifique. La couleur de l’affichage
peut être sélectionnée dans la colonne à droite de ON.
Vous pouvez ajuster les couleurs à l’aide des éléments de menu
ci-dessous :
PEAK COLOR : Active/désactive (ON/OFF) la fonction pour
modifier la couleur à l’endroit où le signal est le plus fort.
CHROMA LEVEL : Pour éduire les composants de
chrominance du signal vidéo.
7
8
LEVEL : Réglez la densité et la vitesse de réponse de
l’indicateur.
GAIN : Réglez la sensibilité de l’indicateur.1)
OFFSET : Réglez le décalage de la valeur de détection de la
mise au point.2)
1) Normalement, la sensibilité de l’indicateur est réglée
automatiquement sur la valeur optimale conjointement avec la valeur
de réglage AREA MARKER SIZE. Utilisez ce réglage lorsqu’une
valeur de sensibilité optimale ne peut être obtenue, en fonction de
l’environnement de prise de vue.
2) Normalement, le décalage optimal est réglé automatiquement
conjointement aux valeurs de réglage AREA MARKER SIZE et
MASTER GAIN. Utilisez ce réglage lorsque le décalage optimal ne
peut être obtenu, en fonction de l’environnement de prise de vue.
Tournez le bouton de commande de menu afin d’afficher le
réglage souhaité et appuyez sur le bouton.
Pour terminer les ajustements, réglez le commutateur
DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu.
Affichage des indicateurs d’aide à la mise au
point
Pour utiliser le marqueur de zone
Si vous réglez AREA MARKER sur ON, la zone de détection
de la mise au point s’affiche sous forme de marqueur sur l’écran
du moniteur.
Vous pouvez régler la zone de détection à l’aide des éléments
de menu ci-dessous.
SIZE : La taille de la zone de détection peut être modifiée. (Si
la zone est trop grande, le sujet ainsi que l’arrière-plan sont
inclus dans la zone, l’affichage de l’indicateur risque donc
de dévier plus facilement du sujet.)
POSITION : Règle approximativement la position de la zone
de détection.
POSITION H : Ajuste précisément la position de la zone de
détection horizontalement.
POSITION V : Ajuste précisément la position de la zone de
détection verticalement.
La fonction d’indicateur d’aide à la mise au point extrait les
irrégularités d’un sujet, convertit les valeurs intégrées en indicateur
de niveau et l’affiche sur l’écran raccordé au connecteur SDI2
(réglage VF).
Indicateur de niveau (Sa position et son
fonctionnement peuvent être ajustés.)
Marqueur de zone pour afficher la zone de détection de la mise au point
(Sa position et son fonctionnement peuvent être ajustés.)
4
Le meilleur réglage de mise au point correspond au réglage pour
lequel l’indicateur est au niveau maximum. (La plage de l’indicateur
change considérablement en fonction des éléments de l’image ou de
l’environnement de prise de vue. Ajustez-la à l’aide de GAIN et
OFFSET si nécessaire.)
1
2
5
Remarques
Tournez le bouton de commande de menu afin de placer le
pointeur (,) sur <FOCUS ASSIST> et appuyez sur le
bouton de commande de menu.
La page <FOCUS ASSIST> s’affiche.
04 TOP
INDICATOR
MODE
LEVEL
GAIN
OFFSET
BOTTOM
QUICK
:
:
:
:
:
OFF
BOX
3
50
50
Voir « Ajustement de la longueur focale » (page 9) pour la longueur
focale.
AREA MARKER: ON
SIZE
: MIDDLE
POSITION : CENTER
POSITION H: 50
3
Pour terminer les ajustements, réglez le commutateur
DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode Menu.
• INDICATOR et le marqueur de zone d’effet ne peuvent pas être
affichés en même temps. Celui réglé sur ON en dernier a la
priorité.
• AREA MARKER et le marqueur de sécurité d’aspect ne peuvent
pas être affichés en même temps. Celui réglé sur ON en dernier a
la priorité.
• Lors de l’affichage des indicateurs d’aide à la mise au point,
vérifiez que la longueur focale a été ajustée avec précision.
Affichez la page CONTENTS du menu OPERATION (en se
référant aux étapes 1 à 4 dans « Ajout d’un signal de détail
VF »).
<FOCUS ASSIST>
Tournez le bouton de commande de menu afin d’afficher le
réglage souhaité et appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de commande de menu pour placer le
pointeur (,) sur l’élément à régler et appuyez sur le
bouton.
Pour utiliser l’indicateur de niveau
Si vous réglez INDICATOR sur ON, l’indicateur de niveau
s’affiche sur le moniteur. Vous pouvez régler le format
d’affichage à l’aide des éléments de menu ci-dessous.
MODE : Réglez le type et la position de l’indicateur.
15
Menus
Menu
But
USER
Les menus affichés sur le moniteur raccordé à la sortie de signal
TEST ou au connecteur SDI 2 permettent la configuration de
plusieurs réglages de la caméra.
Les commandes suivantes sont utilisées pour naviguer dans les
menus.
Tournez le bouton de commande de menu sur la panneau arrière
pour sélectionner les éléments ou valeurs du menu et appuyez dessus
pour enregistrer (entrer) la sélection.
Panneau arrière
Ce menu peut contenir des pages de menu
sélectionnées dans les menus OPERATION, PAINT,
MAINTENANCE, FILE et DIAGNOSIS, pour une
meilleure simplicité d’utilisation (voir le tableau en
page 18 pour la configuration par défaut). La
modification, l’ajout et la suppression de pages
peuvent être effectués à l’aide du menu USER MENU
CUSTOMIZE.
USER MENU
CUSTOMIZE
Ce menu vous permet de modifier le menu USER.
ALL
Ce menu vous permet de commander tous les
éléments du menu OPERATION, du menu PAINT, du
menu MAINTENANCE, du menu FILE et du menu
DIAGNOSIS en un seul menu.
OPERATION
(page 20)
Ce menu contient les éléments pour les utilisateurs de
la caméra pour faire fonctionner cette dernière. Il
permet principalement de réaliser les réglages du
commutateur.
PAINT (page 22)
Ce menu contient des éléments permettant d’effectuer
des ajustements d’image détaillés lors de l’utilisation
d’un moniteur de forme d’onde pour contrôler les
formes d’onde émises par la caméra. L’aide d’un
ingénieur de l’image est généralement nécessaire pour
utiliser ce menu.
Bouton de commande de menu
Tourner
Appuyer
Pour les détails, voir « Modification du menu USER »
(page 18).
Même si vous pouvez également utiliser un dispositif
de commande externe pour régler les éléments de ce
menu, ce dernier est utile lors de l’utilisation de la
caméra seule, à l’extérieur.
Commutateur DISPLAY/MENU
Fonctionnement du menu
MAINTENANCE
(page 25)
Ce menu contient les éléments pour réaliser les
opérations de maintenance de la caméra, telles que
modifier le système ou régler les éléments « paint »
(de retouche) utilisés peu fréquemment.
FILE (page 29)
Ce menu permet de réaliser des opérations de fichier,
telles que l’écriture du fichier de référence ou
l’effacement de son contenu.
DIAGNOSIS
(page 31)
Ce menu vous permet de confirmer les informations
d’auto-diagnostic.
Pour afficher une page de menu
Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU.
La dernière page de menu à laquelle vous avez accédé s’affiche. Si
c’est la première fois, la page CONTENTS du menu USER
s’affiche.
Pour sélectionner un menu sur l’écran TOP
MENU
Pour afficher l’écran TOP MENU
Tournez le bouton de commande de menu pour aligner le pointeur
(,) sur l’indication de menu souhaitée puis appuyez sur le bouton.
La page CONTENTS (page nº. 00) ou la dernière page à laquelle
vous avez accédé dans le menu sélectionné s’affiche.
Si vous réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU tout en
maintenant le bouton de commande de menu enfoncé, « TOP »
s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le pointeur
(,) sur l’affichage de « TOP » et appuyez sur le bouton. L’écran
TOP MENU s’affiche, affichant une liste des menus disponibles.
Sélection de page
<TOP MENU>
Pour sélectionner une page à partir de la page
CONTENTS
USER
USER MENU CUSTOMIZE
ALL
OPERATION
PAINT
MAINTENANCE
FILE
DIAGNOSIS
Tournez le bouton de commande de menu pour placer le pointeur
(,) sur l’indication de page souhaitée puis appuyez sur le bouton
de commande de menu.
16
2
S’il est possible de faire défiler l’écran, des
flèches indiqueront le sens de défilement.
CONTENTS
Pointeur (,)
P00
TOP
01.<SW STATUS>
02.<VIDEO LEVEL>
03.<COLOR TEMP>
04.<GAMMA>
05.<BLACK GAMMA>
06.<SATURATION>
07.<KNEE>
08.<WHITE CLIP>
09.<DETAIL 1>
10.<DETAIL 2>
3
La page sélectionnée s’affiche.
Numéro de page
4
<GAMMA>
LEVEL
P04 TOP
:
COARSE :
[R] [G] [B] [M]
0
0
0
0
1
clignote
LEVEL
? P04 TOP
:
COARSE :
2
[R] [G] [B] [M]
0
0
0
0
2
0.45
Tournez le bouton de commande de menu pour passer
d’une page à l’autre et appuyez sur le bouton lorsque la
page souhaitée s’affiche.
Le point d’interrogation redevient un pointeur (,) et les
opérations sur la page affichée sont activées.
Pour revenir à l’écran TOP MENU
Alignez le pointeur (,) sur « TOP » en haut à droite de la page
de menu puis appuyez sur le bouton de commande de menu.
<GAMMA>
LEVEL
P04 TOP
:
COARSE :
[R] [G] [B] [M]
0
0
0
0
3
0.45
Réglage des articles de menu
Si un point d’interrogation clignote à gauche du numéro de page,
appuyez sur le bouton de commande de menu pour le transformer en
pointeur (,). Les opérations sur la page affichée sont activées.
1
Pour modifier d’autres éléments de réglage sur la même
page de menu, répétez les étapes 1 à 3.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande de menu alors
que le pointeur (,) vise un élément pour lequel une chaîne de
caractères, telle qu’un identifiant de fichier, doit être spécifiée, un
curseur et la liste des caractères sélectionnables s’affiche.
Le curseur affiché peut être déplacé en tournant le bouton de
commande de menu.
Vérifiez que le pointeur (,) est situé à gauche du numéro
de page puis appuyez sur le bouton de commande de menu.
Le pointeur (,) se transforme en point d’interrogation
clignotant.
<GAMMA>
Appuyez sur le bouton de commande de menu.
Le point d’interrogation redevient un pointeur (,) et le
nouveau réglage est enregistré.
Pour spécifier une ligne de caractères
0.45
Pour modifier la page affichée
1
Tournez le bouton de commande de menu pour modifier la
valeur de réglage.
Lorsque vous tournez rapidement le bouton, les valeurs
changent rapidement ; lorsque vous le tournez lentement, les
valeurs changent lentement.
Pour interrompre les réglages
Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour
désactiver l’affichage de l’écran de menu.
Pour recommencer les opérations de réglage, replacez le
commutateur DISPLAY/MENU sur MENU.
Placez le curseur à l’endroit où vous souhaitez saisir un
caractère puis appuyez sur le bouton de commande de
menu.
Un autre curseur s’affiche dans la liste de caractères.
Placez le curseur sur le caractère à saisir puis appuyez sur
le bouton de commande de menu.
Répétez les étapes 1 et 2.
• En sélectionnant INS sur la ligne au-dessous de la liste de
caractères, vous pouvez saisir un espace à la position du
curseur.
• Si vous sélectionnez DEL, le caractère à la position du
curseur est supprimé.
• Vous pouvez revenir à l’étape 1 sans modifier le caractère en
sélectionnant RET.
• Si vous saisissez le nombre maximum de caractères autorisé
(jusqu’à la marque à droite à la fin de la ligne), le curseur se
déplace sur ESC sur la ligne au-dessous de la liste de
caractères.
Sélectionnez END et appuyez sur le bouton de commande
de menu.
La nouvelle chaîne que vous avez définie est enregistrée.
Pour réinitialiser une valeur modifiée
Sélectionnez ESC et appuyez sur le bouton de commande de
menu.
Réinitialisation d’un réglage à sa valeur par
défaut
Alignez le pointeur (,) sur l’élément souhaité puis
appuyez sur le bouton de commande de menu.
Le pointeur (,) se transforme en point d’interrogation
clignotant.
Lorsqu’un élément est sélectionné et , est affiché, maintenir
appuyé le bouton de commande de menu pendant 3 secondes remet
la valeur du réglage à celle du fichier référence. Si 10 SEC CLEAR
de la page FILE CLEAR du menu FILE est réglé sur ON, maintenir
appuyé le bouton de commande pendant encore 10 secondes remet
17
Pour ajouter un élément à une page
la valeur du fichier de référence de l’élément sélectionné à sa valeur
par défaut.
1
Pour terminer les opérations de menu
Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF.
Modification du menu USER
Sélectionnez USER MENU CUSTOMIZE sur l’écran TOP
MENU (voir page 16).
Si vous affichez le menu USER MENU CUSTOMIZE pour la
première fois, la page CONTENTS du menu s’affiche.
xx
Vous pouvez sélectionner les pages et éléments souhaités dans les
menus OPERATION, PAINT, MAINTENANCE, FILE et
DIAGNOSIS et les enregistrer dans le menu USER.
Si vous spécifiez des pages ou éléments fréquemment utilisés pour
le menu USER, vous pouvez facilement les rappeler et les utiliser.
Les pages suivantes sont comprises dans le menu USER réglé en
usine :
Titre de la page de menu
Nº du menu
USER
Menu source/
No. de page
<VF OUT>
U01
OPERATION
07
<VF DETAIL>
U02
OPERATION
03
<FOCUS ASSIST>
U03
OPERATION
04
<VF DISPLAY>
U04
OPERATION
01
<VF MARKER>
U05
OPERATION
02
<CURSOR>
U06
OPERATION
06
<ZEBRA>
U07
OPERATION
05
<OUTPUT FORMAT>
U08
MAINTENANCE
M08
<SDI OUT>
U09
MAINTENANCE
M10
<TRUNK>
U10
MAINTENANCE
M11
<ROM VERSION>
U11
DIAGNOSIS
D03
CONTENTS
01.EDIT
02.USER
c 03.USER
04.USER
05.USER
06.USER
07.USER
08.USER
09.USER
10.USER
E00 TOP
PAGE
1 EDIT
2 EDIT
3 EDIT
4 EDIT
5 EDIT
6 EDIT
7 EDIT
8 EDIT
9 EDIT
Si vous avez utilisé le menu USER MENU CUSTOMIZE
précédemment, la dernière page à laquelle vous avez accédé
s’affiche.
2
Si la page CONTENTS s’affiche, tournez le bouton de
commande de menu pour déplacer le pointeur (,) sur l’un
des éléments USER 1 EDIT à USER 19 EDIT puis appuyez
sur le bouton de commande de menu pour afficher la page.
Si une autre page s’affiche, tournez le bouton de commande
de menu jusqu’à ce que la page souhaitée s’affiche, puis
appuyez dessus pour sélectionner la page.
Exemple : Lorsque vous sélectionnez la page USER 2 EDIT
USER 2 EDIT
E03 TOP
c
Pour les éléments sur chaque page, voir « Menu OPERATION »
(page 20), « Menu MAINTENANCE » (page 25) ou « Menu
DIAGNOSIS » (page 31).
3
Le menu USER MENU CUSTOMIZE vous permet de configurer le
menu USER comme suit :
• Création d’une nouvelle page et sélection et ajout
(enregistrement) d’éléments utilisés fréquemment à partir de
plusieurs pages de menu.
• Suppression (annulation) d’éléments ajoutés.
• Changement de l’ordre d’éléments ajoutés.
• Ajout (enregistrement) d’une page de menu (nouvelle page que
vous créez ou page de menu existante) au menu USER.
• Suppression (annulation de l’enregistrement) d’une page du menu
USER.
• Modification de l’ordre des pages du menu USER.
Déplacez le pointeur (,) sur l’élément à ajouter (cette
opération ne sert à rien s’il n’y a aucun élément sur la page,
comme illustré sur la figure de l’étape précédente) puis
appuyez sur le bouton de commande de menu.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
EDIT FUNCTION
ESC
c INSERT
MOVE
DELETE
BLANK
4
Edition du niveau d’élément
Le menu USER MENU CUSTOMIZE vous permet de créer une
nouvelle page dans le menu USER et d’ajouter un élément.
Initialement, la page EDIT de USER MENU CUSTOMIZE,
contient déjà des éléments, mais les pages USER 1 EDIT à USER
19 EDIT sont toutes vierges. Vous pouvez sélectionner et enregistrer
jusqu’à 10 éléments dans ces pages à partir de différentes pages de
menu.
Déplacez le pointeur (,) sur INSERT et appuyez sur le
bouton de commande de menu.
La page avec le dernier élément ajouté s’affiche.
<SW STATUS>
FLARE
: c ON
GAMMA
: ON
BLK GAM : OFF
KNEE
: ON
WHT CLIP: ON
DETAIL : ON
LVL DEP : ON
SKIN DTL: OFF
MATRIX : OFF
18
P01 ESC
5
2
Ajoutez les éléments.
1 Tournez le bouton de commande de menu jusqu’à ce que la
page sur laquelle se trouvent les éléments souhaités
s’affiche, puis appuyez sur le bouton de commande de
menu.
Remarque
Vous ne pouvez pas insérer de ligne vierge sur une page où 10
éléments ont déjà été enregistrés.
2 Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le
pointeur (,) sur l’élément souhaité, puis appuyez sur le
bouton de commande de menu.
Edition au niveau de la page
La page USER 2 EDIT s’affiche de nouveau, et affiche le
nouvel élément ajouté.
6
EDIT PAGE du menu USER MENU CUSTOMIZE vous permet
d’ajouter, supprimer et trier de nouvelles pages ainsi que des pages
existantes.
Ajoutez les éléments restants en répétant les étapes 3 à 5.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 10 éléments sur une page.
Pour ajouter une page
Pour modifier l’ordre des éléments sur une page
1
2
3
1
Déplacez le pointeur (,) sur l’élément à déplacer puis
appuyez sur le bouton de commande de menu.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
Sélectionnez MOVE puis appuyez sur le bouton de
commande de menu.
La page précédemment affichée réapparaît.
2
Déplacez le pointeur (,) sur l’endroit où vous souhaitez
déplacer la page puis appuyez sur le bouton de commande
de menu.
xx
c VF
ITEM MOVE
DETAIL
Sélectionnez BLANK puis appuyez sur le bouton de
commande de menu.
La page précédemment affichée réapparaît et une ligne vierge
est insérée au-dessus de l’élément spécifié.
ESC
: ON
Sélectionnez USER MENU CUSTOMIZE sur l’écran TOP
MENU.
Si vous affichez le menu USER MENU CUSTOMIZE pour la
première fois, la page CONTENTS du menu s’affiche.
Si vous avez utilisé le menu USER MENU CUSTOMIZE
précédemment, la dernière page à laquelle vous avez accédé
s’affiche.
Si la page CONTENTS s’affiche, tournez le bouton de
commande de menu pour déplacer le pointeur (,) sur
EDIT PAGE, puis appuyez sur le bouton de commande de
menu pour afficher l’écran EDIT PAGE.
Si une autre page s’affiche, tournez le bouton de commande
de menu jusqu’à ce que la page EDIT PAGE s’affiche, puis
appuyez dessus pour sélectionner la page.
COLOR DETAIL : OFF
MARKER
CURSOR
xZEBRA
xx
: ON
: OFF
: OFF
:
1
L’élément sélectionné à l’étape 1 est déplacé à l’endroit que
vous avez sélectionné à l’étape 3.
Dans l’exemple ci-dessus, ZEBRA est déplacé vers le haut et
les autres éléments sont décalés d’une ligne vers le bas.
3
Pour supprimer des éléments d’une page
1
2
3
Déplacez le pointeur (,) sur l’élément à supprimer puis
appuyez sur le bouton de commande de menu.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
4
Sélectionnez DELETE et appuyez sur le bouton de
commande de menu.
La page précédemment affichée réapparaît et le message
« DELETE OK? YES,NO » s’affiche.
E01 TOP
Déplacez le pointeur (,) sur l’endroit où vous souhaitez
ajouter la page puis appuyez sur le bouton de commande de
menu.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
Sélectionnez INSERT puis appuyez sur le bouton de
commande de menu.
L’écran de sélection s’affiche.
CONTENTS
xx
c 01.USER
02.USER
03.USER
04.USER
05.USER
06.USER
07.USER
08.USER
09.USER
10.USER
Pour supprimer, tournez le bouton de commande de menu
pour déplacer le pointeur (,) sur YES et appuyez sur le
bouton de commande de menu.
5
Pour insérer une ligne vierge
1
EDIT PAGE
01.<VF OUT>
c 02.<VF DETAIL>
03.<FOCUS ASSIST>
04.<VF DISPLAY>
05.<VF MARKER>
06.<CURSOR>
07.<ZEBRA>
08.<OUTPUT FORMAT>
09.<SDI OUT>
10.<TRUNK>
Déplacez le pointeur (,) sur l’élément au-dessus duquel
vous souhaitez insérer une ligne vierge.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
19
ESC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Déplacez le pointeur (,) sur la page souhaitée puis
appuyez sur le bouton de commande de menu.
Le numéro et le nom de la page sélectionnée sont ajoutés audessus de l’élément sélectionné à l’étape 3.
Pour annuler l’ajout d’une page
Avant d’appuyer sur le bouton de commande de menu à l’étape
5, tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le
pointeur (,) sur ESC en haut à droite de l’écran puis appuyez
sur le bouton de commande de menu.
L’écran EDIT PAGE s’affiche de nouveau.
Menu OPERATION
Remarque
Ces remarques s’appliquent à tous les tableaux de menu suivants.
ON, OFF, 0, ... , dans les colonnes Réglages : Réglages par défaut
Nº de page nn (Unn) : Pour les pages ayant été enregistrées dans le menu
USER à l’usine, les numéros de page du menu USER sont indiqués entre
parenthèses.
Exécution à l’aide de ENTER : exécutez en appuyant sur le bouton de
commande de menu.
Pour supprimer une page
1
2
Sur l’écran EDIT PAGE du menu USER MENU
CUSTOMIZE, déplacez le pointeur (,) sur la page à
supprimer et appuyez sur le bouton de commande de menu.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
Titre de page
No. de page
Sélectionnez DELETE et appuyez sur le bouton de
commande de menu.
La page précédemment affichée réapparaît et le message
« DELETE OK? YES,NO » s’affiche.
2
3
Affichez l’écran EDIT PAGE du menu USER MENU
CUSTOMIZE. Tournez le bouton de commande de menu
pour déplacer le pointeur (,) sur la page que vous
souhaitez déplacer.
L’écran EDIT FUNCTION s’affiche.
ON, OFF
LEFT, RIGT
ON, OFF
ND
ON, OFF
CC
ON, OFF
5600K (246 pi.)
ON, OFF
IRIS
ON, OFF
WHITE
ON, OFF
D.EXT
ON, OFF
GAIN
ON, OFF
SHUTTER
ON, OFF
BATT
ON, OFF
RETURN
ON, OFF
MESSAG
ALL, AT, WRN, OFF
ALL : pour afficher tous
les messages
WRN : pour afficher les
messages
d’avertissement et les
informations plus
importantes
Sélectionnez MOVE puis appuyez sur le bouton de
commande de menu.
L’écran EDIT PAGE s’affiche de nouveau.
AT : pour afficher les
informations de
configuration
automatique et les
informations plus
importantes
Déplacez le pointeur (,) sur l’endroit où vous souhaitez
déplacer la page puis appuyez sur le bouton de commande
de menu.
ITEM MOVE
ON, OFF
ZOOM
Valide uniquement
lorsqu’un objectif
de série est utilisé
Pour supprimer, tournez le bouton de commande de menu
pour déplacer le pointeur (,) sur YES et appuyez sur le
bouton de commande de menu.
xx
EX
01 (U04)
DISP
Pour modifier l’ordre des pages
1
Réglages
<VF DISPLAY>
FOCUS
ITEM DELETE
ESC
DELETE OK? YES c NO
01.<VF OUT>
02.<VF DETAIL>
03.<FOCUS ASSIST>
x04.<VF DISPLAY>
05.<VF MARKER>
06.<CURSOR>
07.<ZEBRA>
08.<OUTPUT FORMAT>
09.<SDI OUT>
10.<TRUNK>
3
Elément
ESC
01.<VF OUT>
02.<VF DETAIL>
03.<FOCUS ASSIST>
c 04.<VF DISPLAY>
05.<VF MARKER>
x06.<CURSOR>
07.<ZEBRA>
08.<OUTPUT FORMAT>
09.<SDI OUT>
10.<TRUNK>
L’élément sélectionné à l’étape 1 est déplacé à l’endroit que vous
avez sélectionné à l’étape 3. Dans l’exemple ci-dessus, <CURSOR>
est déplacé à 04 et <VF DISPLAY> et les pages suivantes sont
décalées d’une ligne vers le bas.
20
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
<VF MARKER>
MARKER
ON, OFF
<FOCUS
ASSIST>
INDICATOR
ON, OFF, (EFFECT)
02(U05)
WHITE, BLACK, DOT
LEVEL
0%, 10%, 20%, 30%, 40%,
50%, 60% 70%, 80%, 90%,
100%
CENTER
ON, OFF
(EFFECT) : S’affiche
lorsque EFFECT de
<VF MARKER> est
réglé sur ON.
04 (U03)
MODE
BTM, LEFT, TOP, RIGHT
1, 2, 3, 4
LEVEL
1 : Croix entière
2 : Croix entière avec un
trou
GAIN
4 : Centre avec un trou
OFFSET
ON, OFF
AREA MARKER
80.0, 90.0, 92.5, 95.0%
EFFECT
lorsque INDICATOR de
<FOCUS ASSIST> est
réglé sur ON.
ON, OFF
16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3
MASK
ON, OFF
<ZEBRA>
Permet de régler le niveau
de façon à obscurcir
l’extérieur de la zone
d’aspect.
Pour le
marqueur de
sécurité en
mode Aspect
VF DETAIL
03 (U02)
0 à 100% 8%
9M, 14M, 18M
FLICKER
ON, OFF
AREA
100%, 70%, 60%, 50%, 40%
ZOOM LINK
ON, OFF
0%, 25%, 50%, 75%, 100%
COLOR DETAIL
ON, OFF
BLUE, RED, YELLOW
PEAK COLOR
ON, OFF
CHROMA
LEVEL
100%, 50%, 25%, 0%
RETURN
DISABLE
ON, OFF
0 à 99 50
ZEBRA
21
0 à 99 50
ON, OFF
1, 2, 1&2
WIDTH
ON, OFF
–99 à +99 0
LEFT, CENTER, RIGHT
ZEBRA2
(AREA) : S’affiche lorsque
AREA MARKER de
<FOCUS ASSIST> est
réglé sur ON.
FREQUENCY
POSITION
POSITION H
ZEBRA1 LEVEL
ON, OFF, (AREA)
CRISP
SMALL, MIDDLE, LARGE
05 (U07)
80.0, 90.0, 92.5, 95.0%
<VF DETAIL>
0 à 99 50
ON, OFF, (ASPECT)
SIZE
POSITION V
0 à 15 12
SAFETY
0 à 99 50
(ASPECT) : S’affiche
lorsque ASPECT
SAFETY de <VF
MARKER> est réglé sur
ON.
ON, OFF, (FOCUS)
(FOCUS) : S’affiche
ASPECT
0%, 10%, 20%, 30%, 40%,
50%, 60%, 70%, 80%, 90%,
100%
QUICK, SMOOTH
3 : Centre
SAFETY ZONE
BOX, B&W, COL
50 à 109% 70
0 à 30% 10
50 à 109% 100
Titre de page
No. de page
Elément
<CURSOR>
CURSOR
06 (U06)
LEVEL
Réglages
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
ON, OFF
<TLCS>
MODE
WHITE, BLACK, DOT
08
BACKLIGHT, STANDARD,
SPOTLIGHT
SPEED
–99 à +99 0
0%, 10%, 20%, 30%, 40%,
50%, 60% 70%, 80%, 90%,
100%
BOX/CROSS
BOX, CROSS
H POSITION
0 à 99 50
V POSITION
0 à 99 50
WIDTH
0 à 99 50
HEIGHT
BOX MEMORY 1
H POSI
–99 à +99 0
AGC
ON, OFF
LIMIT
3, 6, 9, 12, 15, 18, 21, 24, 30,
36, 42, 48
CHANGE POINT F5.6, F4.0, F2.8
AUTO SHUTTER
0 à 99 50
LIMIT
ON, OFF
ON, OFF
1/100, 1/150, 1/200, 1/250,
1/500, 1/1000, 1/2000
CHANGE POINT F5.6, F8.0, F11, F16
0 à 99 50
V POSI
0 à 99 50
<OPERATOR
FILE>
WIDTH
0 à 99 50
09
HEIGHT
0 à 99 50
Voir menu FILE
F01.
BOX MEMORY 2
LEVEL
ON, OFF
READ
(USBtCAM)
Exécution à l’aide de
ENTER.
WRITE
(CAMtUSB)
Exécution à l’aide de
ENTER.
PRESET
Exécution à l’aide de
ENTER.
14 caractères max.
H POSI
0 à 99 50
V POSI
0 à 99 50
FILE ID
WIDTH
0 à 99 50
CAM CODE
Affichage uniquement
HEIGHT
0 à 99 50
DATE
Affichage uniquement
BOX MEMORY 3
ON, OFF
H POSI
0 à 99 50
V POSI
0 à 99 50
WIDTH
0 à 99 50
HEIGHT
0 à 99 50
<VF OUT>
VF OUT
COLOR, Y, R, G, B
07 (U01)
RET MIX VF
ON, OFF
Menu PAINT
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
<SW STATUS>
FLARE
ON, OFF
P01
GAMMA
ON, OFF
BLK GAM
ON, OFF
MIX DIRECTION
MAIN, RET
MIX VF MODE
Y-MIX, WIRE (W), WIRE
(B)
KNEE
ON, OFF
WHT CLIP
ON, OFF
0 à 80% 80%
DETAIL
ON, OFF
CHARACTER
LEVEL
1à5 4
LVL DEP
ON, OFF
PinP
ON, OFF
MIX VF LEVEL
POSITION
1, 2, 3, 4
1: En haut à gauche
<VIDEO
LEVEL>
2: En haut à droite
P02
3: En bas à droite
4: En bas à gauche
SIZE
MODE
1/3, 1/4
1à4 1
22
SKIN DTL
ON, OFF
MATRIX
ON, OFF
WHITE
R/G/B : –99 à 99 0
BLACK
R/G/B/M : –99 à 99 0
FLARE
R/G/B/M : –99 à 99 0
GAMMA
R/G/B/M : –99 à 99 0
V MOD
R/G/B/M : –99 à 99 0
FLARE
ON, OFF
V MOD
ON, OFF
TEST
OFF, SAW, 10STEP
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
Titre de page
No. de page
<COLOR
TEMP>
WHITE
R/G/B : –99 à 99 0
Exécution à l’aide de
ENTER.
P03
AUTO WHITE
BALANCE
COLOR TEMP
0K à 65535K 3200K
BALANCE
–99 à 99 0
ATW
ON, OFF
SPEED
Elément
Réglages
<KNEE>
K POINT
R/G/B/M : –99 à 99 0
P07
K SLOPE
R/G/B/M : –99 à 99 0
–3.0dB à 12.0dB 0.0dB
<GAMMA>
LEVEL
R/G/B/M : –99 à 99 0
P04
COARSE
0.35 à 0.45 à 0.90
ON, OFF
ON, OFF
KNEE SAT
–99 à 99 0
ON, OFF
1à5 4
MASTER
KNEE
KNEE MAX
AUTO KNEE
POINT LIMIT
SLOPE
Lorsqu’il est mis en
surbrillance (mode ABS) : K
POINT R/G/B, K SLOPE R/
G/B et POINT LIMIT sont
affichés en valeurs absolues.
W CLIP
–99 à 99 0
ABS
Lorsqu’il est mis en
surbrillance (mode ABS) : W
CLIP est affiché en valeurs
absolues.
<DETAIL 1>
DETAIL
ON, OFF
P09
LEVEL
–99 à 99 0
LIMITER [M]
–99 à 99 0
LIMITER [WHT]
–99 à 99 0
STANDARD, HYPER
Avec STANDARD
sélectionné :
<WHITE CLIP>
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
P08
(Le réglage par défaut varie
avec la région d’utilisation.)
ON, OFF
1 : équivalent à un
caméscope
2 : gain de 4,5 fois
3 : gain de 3,5 fois
4 : équivalent à SMPTE240M
5 : équivalent à ITU-R709
6 : gain de 5,0 fois
7 : gain de 5,0 fois - 709
Avec HYPER sélectionné :
1, 2, 3, 4
LIMITER [BLK]
–99 à 99 0
CRISP
–99 à 99 0
LEVEL DEPEND
–99 à 99 0
ON, OFF
1: 325% à 100%
2: 460% à 100%
3: 325% à 109%
4: 460% à 109%
<BLACK
GAMMA>
–99 à 99 0
ABS
(0,05 étapes)
TABLE
OFF, AUTO
–99 à 99 0
ABS
Lorsqu’il est mis en
surbrillance (mode ABS) :
LEVEL, LIMITER WHT,
LIMITER BLK, CRISP et
LVL DEP sont affichés en
valeurs absolues.
–99 à 99 0
(Lorsque vous modifiez le
réglage TABLE, du bruit peut
se produire. Ceci n’est pas un
dysfonctionnement.)
<DETAIL 2>
H/V RATIO
GAMMA
ON, OFF
P10
FREQ
–99 à 99 0
TEST
OFF, SAW, 10 STEP
MIX RATIO
–99 à 99 0
LEVEL
R/G/B/M : –99 à 99 0
KNEE APT
RANGE
LOW, L.MID, H.MID,
HIGH
P05
DTL H/V MODE
H/V, V uniquement
ABS
Lorsqu’il est mis en
surbrillance (mode ABS) :
H/V RATIO, FREQ, MIX
RATIO et KNEE
APERTURE sont affichés en
valeurs absolues.
<SD DETAIL>
SD DETAIL
ON, OFF
P11
ON, OFF
TEST
<SATURATION> SATURATION
P06
OFF, SAW, 10 STEP
–99 à 99 0
ON, OFF
LOW KEY SAT
RANGE
TEST
–99 à 99 0
ON, OFF
–99 à 99 0
LOW, L.MID, H.MID,
HIGH
LEVEL
–99 à 99 0
ON, OFF
CRISPENING
–99 à 99 0
OFF, SAW, 10 STEP
LEVEL DEP END
–99 à 99 0
H/V RATIO
–99 à 99 0
FREQ
–99 à 99 0
23
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
Titre de page
No. de page
Elément
<SD CROSS
COLOR>
CRS COL REDUCE
ON, OFF
–99 à 99 0
<MULTI
MATRIX>
PHASE
LEVEL
P15
P12
<SKIN DETAIL> SKIN DTL
ON, OFF
P13
ON, OFF, (MAT)
SKIN GATE
ABS
ZOOM LINK
SAT
SAT
1/2/3 : –99
à 99 -89
LEVEL
1/2/3 : –99
à 99 0
R-G
–99 à 99 0
R-B
–99 à 99 0
G-R
–99 à 99 0
G-B
–99 à 99 0
B-R
–99 à 99 0
B-G
–99 à 99 0
MATRIX
ON, OFF
PRESET
ALL CLEAR
GATE
MATRIX
PRESET
- - : Lorsque MATRIX
OFF (ne peut être modifié)
USER
ON, OFF, - - - : Lorsque MATRIX
OFF (ne peut être modifié)
MULTI
ON, OFF, - - - : Lorsque MATRIX
OFF (ne peut être modifié)
ON, OFF, - -
ON, OFF, - - - : Lorsque MATRIX
OFF (ne peut être modifié)
ON, OFF, - - - : Lorsque MATRIX
OFF (ne peut être modifié)
LEVEL
ON, OFF, - -
SMPTE-240M, ITU-709,
SMPTE-WIDE, NTSC, EBU,
ITU-601, - -
- - : Lorsque MATRIX
OFF (ne peut être modifié)
ADAPTIVE
MATRIX
ON, OFF
- - : Lorsque MATRIX
OFF (ne peut être modifié)
SMPTE-240M, ITU-709,
SMPTE-WIDE, NTSC, EBU,
ITU-601, - -
MULTI
ON, OFF, (1 à 3)
(1 à 3) : Affiché quand SKIN
GATE dans <SKIN
DETAIL> est réglé entre
1 et 3
- - : Lorsque MATRIX
OFF (ne peut être modifié)
USER
Exécution à l’aide de
ENTER.
Les valeurs HUE et SAT
pour tous les réglages
PHASE sont effacées.
Réglez pour
chaque canal
(toujours ON
pour Channel
1/2/3 :
1)
Exécution à
Avec ABS, seul
l’aide de
LEVEL
ENTER.
s’affiche
1/2/3 : 0 à
comme valeur
359
absolue.
1/2/3 : 0 à
90 29
–99 à 99 0
Réglé
indépendamment
pour 16 axes.
1 : (ON),
2/3 : ON,
OFF
WIDTH
–99 à 99 0
Réglé
indépendamment
pour 16 axes.
ON, OFF
0 to 99
PHASE
P14
Lorsqu’il est mis en
surbrillance (mode ABS) :
LEVEL est affiché en valeur
absolue.
0 to 99
HUE
<USER
MATRIX>
HUE
WIDE
CH SW
0, 23, 45, 68, 90, 113, 135,
158, 180, 203, 225, 248, 270,
Permet de
sélectionner un axe 293, 315, 338
(angle) pour lequel
l’ajustement à
matrices multiples
doit être effectué.
(MAT) : s’affiche lorsque
GATE de <MULTI
MATRIX> est réglé sur
ON.
TELE
Réglages
ON, OFF
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
24
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
Titre de page
No. de page
Elément
<SHUTTER>
SHUTTER
ON, OFF
<SCENE FILE>
1
Lorsque 59.94i/59.94P :
1/100, 1/125, 1/250, 1/500,
1/1000, 1/2000 (sec)
P18
2
Voir « Menu
FILE » F02.
3
P16
Lorsque 50i/50P : 1/60,
1/125, 1/250, 1/500,
1/1000, 1/2000 (sec)
Pour stocker et
lire des fichiers
scène (données
de retouche).
4
5
STORE
Lorsque 29.97PsF : 1/40,
1/60, 1/100, 1/120, 1/125,
1/250, 1/500, 1/1000,
1/2000 (sec)
STANDARD
Exécution à
l’aide de
ENTER.
READ
(USBtCAM)
Exécution à
l’aide de
ENTER.
WRITE
(CAMtUSB)
Exécution à
l’aide de
ENTER.
Lorsque 50i : 50.00 à
4700 Hz
FILE ID
16 caractères
max.
Lorsque 59.94P : 59.96 à
4600 Hz
CAM CODE
Affichage
uniquement
Lorsque 60P: 60.02 à
4600 Hz
DATE
Affichage
uniquement
Lorsque 25PsF : 1/33, 1/50,
1/100, 1/125, 1/250,
1/500, 1/1000,
1/2000 (sec)
ECS FREQ
Réglages
Lorsque 59.94i : 60.00 à
4300 Hz
Lorsque 50P : 50.03 à
4600 Hz
Menu MAINTENANCE
Lorsque 29.97PsF : 30.00 à
2700 Hz
Lorsque 25PsF : 25.00 à
2300 Hz
SLOW SHUTTER
SLS FRAME
ON, OFF
2F, 3F, 4F, 5F, 6F, 7F, 8F, 16F,
32F, 64F
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
<AUTO SETUP>
AUTO BLACK
Exécution à l’aide de
ENTER.
AUTO WHITE
Exécution à l’aide de
ENTER.
AUTO LEVEL
Exécution à l’aide de
ENTER.
AUTO WHITE
SHADING
Exécution à l’aide de
ENTER.
AUTO BLACK
SHADING
Exécution à l’aide de
ENTER.
TEST
OFF, SAW, 10STEP
M01
(16F ou supérieur peut être
sélectionné lorsque SLS
EXTEND est réglé sur ON
sur la page <OTHERS> du
menu MAINTENANCE)
<NOISE
SUPPRESSION
SUPPRESSION >
ON, OFF
P17
<WHITE
SHADING>
M02
25
V SAW
R/G/B : –99 à 99 0
V PARA
R/G/B : –99 à 99 0
H SAW
R/G/B : –99 à 99 0
H PARA
R/G/B : –99 à 99 0
WHITE
R/G/B : –99 à 99 0
AUTO WHITE
SHADING
Exécution à l’aide de
ENTER.
WHITE SHAD
MODE
RGB, RB
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
<BLACK
SHADING>
V SAW
R/G/B : –99 à 99 0
<AUTO IRIS>
AUTO IRIS
OFF, ON
V PARA
R/G/B : –99 à 99 0
M04
H SAW
R/G/B : –99 à 99 0
H PARA
R/G/B : –99 à 99 0
BLK SET
R/G/B : –99 à 99 0
BLACK
R/G/B/M : –99 à 99 0
MASTER GAIN
−3, 0, 3, 6, 9, 12, 18, 24, 30,
36, 42, 48 dB
M03
(ON) :Affiché en
fonctionnement
autonome
WINDOW
Sélectionnez les fenêtres
de diaphragme
automatique :
(18 dB ou supérieur peut
être sélectionné lorsque
GAIN EXTEND est réglé
sur ON sur la page
<OTHERS> du menu
MAINTENANCE)
AUTO BLACK
SHADING
Exécution à l’aide de
ENTER.
2D BLACK SHAD
ON, OFF
BLACK SHADE
CLEAR
Exécution à l’aide de
ENTER.
1, 2, 3, 4, 5, 6
1
2
3
4
5
6
Les parties ombrées
indiquent la zone de
détection de la lumière.
OVERRIDE
-99 à 99 0
Permet de régler la
commande manuelle pour
modifier temporairement la
valeur de référence pour la
luminosité du niveau de
diaphragme automatique
dans la plage de ±2
incréments.
–99 : Deux incréments
jusqu’à la fermeture
complète du diaphragme
+99F Deux incréments
jusqu’à l’ouverture
complète du diaphragme
- - : OFF
Le réglage revient sur
« - - » lorsque
l’alimentation est coupée.
IRIS LEVEL
–99 à 99 0
±4 incréments
26
APL RATIO
–99 à 99 65
IRIS GAIN
–99 à 99 0
IRIS CLOSE
ON, OFF
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
<LENS>
F NO. DISP
CONTROL, RETURN
<GL/TEST
OUT>
REFERENCE
Affichage uniquement
SETTING
VBS OUT, SD-SYNC OUT,
HD-SYNC OUT, GENLOCK
IN (en fonctionnement
autonome uniquement),
PROMPTER OUT
(uniquement lorsque CCU est
connecté)
Permet de sélectionner
l’indication de diaphragme
sur le panneau lorsque
AUTO IRIS est désactivé
M05
M09
CONTROL : Pour afficher
la valeur provenant de la
caméra
VBS-OUT
RETURN : pour afficher la
valeur de retour
provenant de l’objectif
(Lorsque AUTO IRIS est
activé, la valeur de retour
provenant de l’objectif est
toujours affichée.)
ALAC
OFF, AUTO
(STOP) : Compensation
désactivée pour un
objectif non applicable
M06
<TALLY>
M07
ON, OFF
OUTPUT
MAIN,
RET, VF
ASPECT
SQ, EC
ON, OFF
V-PHASE
–999 à 999
0
H-PHASE
–999 à 999
0
GENLOCK
MODE
AUTO, ON, OFF
STATUS
FREQ
60Hz, 50Hz
FORMAT
(Le réglage par défaut varie
avec la région d’utilisation.)
PHASE
FRONT TALLY
BRIGHTNESS
CCU CALL
BATTERY
ALARM
M08 (U08)
–99 à 99 0
SETUP
FLICKER REDUCE
REAR TALLY
<OUTPUT
FORMAT>
CHROMA
SYNC-OUT
(ACTIVE) : Compensation
en cours
AF DISPLAY
–99 à 99 0
DOWN CONVERTER
Avec AUTO sélectionné,
l’état s’affiche à droite.
<CIS COMP>
GAIN
CURRENT
–1024 à
1023 0
H
–1700 à
1700 0
ON, OFF
ON, OFF
ON, OFF, (OFF)
<SDI OUT>
SDI1-OUT
M10 (U09)
SDI2-OUT
EMB AUDIO
(OFF) :Affiché lorsque
REAR TALLY est sur
OFF
Affichage
uniquement
V
ON, OFF
0 à 100 50
DISABLE,
ENABLE
Affiche le format actuel.
(Lorsque OUTPUT
FORMAT est modifié,
mettez la caméra hors
tension. La caméra
fonctionne dans le mode
sélectionné à la remise
sous tension.)
ASPECT
M11 (U10)
27
TRUNK
Affiché lorsque
SETTING est
sur GENLOCK
VF, MAIN, RET, SD-SDI
OFF, MIC, PGM
Affiché lorsque
OUTPUT est
MAIN, VF,
sur SD-SDI
RET,
(MAIN)
Fixé sur
(MAIN)
lorsque
SDI1OUT est
sur SDSDI.
<TRUNK>
Affiché lorsque
SETTING est
sur SD-SYNC
ou HD-SYNC
MAIN, SD-SDI
DOWN CONVERTER
SELECT
Affiché lorsque
SETTING est
sur VBS OUT
(SETUP est
affiché
uniquement
lorsque la
région est
réglée sur les
zones NTSC)
SQ, EC
ON, OFF
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
<DATE>
DATE/TIME
31 à 00, 12 à 01, 2099 à 2000,
23 à 00, 59 à 00
<CNS
SETTINGS>
CNS MODE
LEGACY, BRIDGE, PC
CONTROL
1 Y/Mn/D, 2 Mn/D, 3 D/M/Y,
4 D/M, 5 M/D/Y, 6 M/D
M17
M12
FILE TIMESTAMP
FORMAT
Y : Année
Sélectionnez le
système de
connexion du
réseau.
CCU NO
Mn : Mois (en chiffres)
D : Jour
M13
11.5 V à 17.0 V
TARGET IP
ADDRESS
0.0.0.0 à 255.255.255.255
END
11.0 V à 11.5 V
SET
BATTERY ALARM
OFF, ON, (OFF)
Exécution à l’aide de
ENTER.
BEFORE END
Lorsque « SET OK? »
s’affiche, exécutez de
nouveau à l’aide de
ENTER pour confirmer les
modifications dans la page
(OFF) : Affiché lorsque
REAR TALLY est réglé
sur OFF sur la page
<TALLY> (alarme de
batterie en
fonctionnement, voyant
de signalisation arrière
R/G-TALLY désactivé)
<FILTER>
ND FILTER
M14
ECC FILTER
<NETWORK
RESET>
NETWORK ALL
RESET
M18
A, B, C, D, (DISABLE)
(DISABLE) : Affiché
lorsque ECC FILTER
est désactivé
M15
ELECTRICAL CC
DISABLE, ENABLE
<EXT I/O>
ELECTRICAL CC
<A>
3200K, 4300K, 5600K,
6300K
M19
ELECTRICAL CC
<B>
3200K, 4300K, 5600K,
6300K
ELECTRICAL CC
<C>
3200K, 4300K, 5600K,
6300K,-----
ELECTRICAL CC
<D>
3200K, 4300K, 5600K,
6300K, -----
IP ADDRESS
0.0.0.0 à 255.255.255.255
SUBNET MASK
0.0.0.0 à 255.255.255.255
DEFAULT
GATEWAY
0.0.0.0 à 255.255.255.255
SET
Exécution à l’aide de
ENTER.
Lorsque « SET OK? »
s’affiche, exécutez de
nouveau à l’aide de
ENTER pour confirmer les
modifications dans la page
<LAN
SETTINGS>
CONNECTION
SPEED
10M, 100M
DUPLEX MODE
HALF, FULL
M16
Exécution à l’aide de
ENTER.
Lorsque « RESET OK? »
s’affiche, exécutez de
nouveau à l’aide de
ENTER pour réinitialiser
tous les réglages des
articles de menu
MAINTENANCE M15 à
M17 à leurs valeurs par
défaut.
1, 2, 3, 4
C et D s’affichent uniquement
lorsqu’ils sont activés.
<TCP/IP
SETTING>
Le réglage par défaut est 0.
Lorsque PC CONTROL
est sélectionné pour
CNS MODE : 1 à 96
M : Mois (chaîne de
caractères)
<BATTERY
ALARM>
Voir « CNS SETTINGS (menu
MAINTENANCE) » (page 13)
PIN 4
OFF, R-TALLY OUT, GTALLY OUT, TALLY OUT,
R-TALLY IN, G-TALLY IN
PIN 6
OFF, R-TALLY OUT, GTALLY OUT, TALLY OUT,
R-TALLY IN, G-TALLY IN
PIN 7
OFF, R-TALLY OUT, GTALLY OUT, TALLY OUT,
R-TALLY IN, G-TALLY IN
PIN 8
OFF, R-TALLY OUT, GTALLY OUT, TALLY OUT,
R-TALLY IN, G-TALLY IN,
MIC (X) IN
PIN 9
OFF, R-TALLY OUT, GTALLY OUT, TALLY OUT,
R-TALLY IN, G-TALLY IN,
MIC (Y) IN
GAIN
20dB, 30dB, 40dB, 50dB,
60dB
Seul () est affiché lorsque
CCU est connecté
MIC +48V
TEST TONE
Réglé automatiquement
(non sélectionnable)
Réglé automatiquement
(non sélectionnable)
28
ON, OFF
ON, OFF
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
Menu FILE
<OTHERS>
FAN MODE
AUTO1(NORM),
AUTO2(SLOW), MIN, MAX
Quatre types de fichiers peuvent être utilisés pour des ajustements
simples de la caméra ; Operator, Reference, Scene et Lens.
Vous pouvez stocker les éléments réglés avec le menu OPERATION
et le menu USER personnalisé dans le fichier Operator.
M20
AUTO1 : Rotation normale
AUTO2 : Rotation lente
CAM BARS
ON, OFF
Réglages
AWB, A.LVL
Titre de page
No. de page
Elément
WHITE SETUP
MODE
D.EXT ENABLE
ENABLE, DISABLE
<OPERATOR
FILE>
READ
(USBtCAM)
Exécution à l’aide de
ENTER.
D.EXT
OFF, ×2, ×4, (OFF)
F01
(OFF) : Affiché lorsque
D.EXT ENABLE est
réglé sur DISABLE (ne
peut pas être modifié)
GAIN EXTEND
OFF, ON
SLS EXTEND
OFF, ON
Pour lire le fichier
utilisateur à partir d’une
clé USB.
WRITE
(CAMtUSB)
Exécution à l’aide de
ENTER.
Pour enregistrer les
réglages actuels des
éléments du fichier
utilisateur sur une clé USB.
M16 à M19 apparaissent uniquement pendant le fonctionnement
autonome.
PRESET
Exécution à l’aide de
ENTER.
Pour régler les éléments du
fichier utilisateur sur les
valeurs préréglées dans la
mémoire interne.
STORE PRESET
FILE
Exécution à l’aide de
ENTER.
Pour stocker les réglages
actuels des éléments du
fichier utilisateur dans le
fichier utilisateur dans la
mémoire interne.
FILE ID
14 caractères max.
Saisissez un commentaire
pour le fichier utilisateur à
enregistrer sur une clé
USB.
Voir « Pour spécifier une
ligne de caractères »
(page 17).
CAM CODE
Code de caméra
DATE
Date
Affichage uniquement
Affichage uniquement
29
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
<SCENE FILE>
1
STORE FILE
2
Pour stocker et lire des
fichiers scène (données de
retouche) : Lorsque vous
stockez un fichier dans la
mémoire de la caméra,
spécifiez le numéro pour
STORE et exécutez à l’aide
de ENTER.
<REFERENCE>
F05
Exécution à l’aide de
ENTER.
3
4
5
STORE
F03
Pour stocker les réglages
actuels des éléments du
fichier référence dans le
fichier référence dans la
mémoire interne.
STANDARD
Lors de la lecture, spécifiez
uniquement le numéro.
STANDARD
Pour lire les valeurs
standard dans le fichier
référence dans la mémoire
interne.
Exécution à l’aide de
ENTER.
Pour lire les données de
retouche standard.
READ
(USBtCAM)
ALL PRESET
Exécution à l’aide de
ENTER.
READ
(USBtCAM)
Exécution à l’aide de
ENTER.
WRITE
(CAMtUSB)
FILE ID
14 caractères max.
Saisissez un commentaire
pour le fichier référence à
enregistrer sur une clé
USB.
Voir « Pour spécifier une
ligne de caractères »
(page 17).
Code de caméra
Voir « Pour spécifier une
ligne de caractères »
(page 17).
Affichage uniquement
DATE
Exécution à l’aide de
ENTER.
Pour enregistrer les
réglages actuels des
éléments du fichier
référence sur une clé USB.
14 caractères max.
Saisissez un commentaire
pour les fichiers scène à
enregistrer sur une clé
USB.
CAM CODE
Exécution à l’aide de
ENTER.
Pour charger un fichier
référence à partir d’une clé
USB.
Pour enregistrer cinq
fichiers scène dans la
mémoire de la caméra sur
une clé USB.
FILE ID
Exécution à l’aide de
ENTER.
Pour reprendre le fichier
référence préréglé en
usine.
Pour charger cinq fichiers
scène à partir d’une clé
USB vers la mémoire
interne
WRITE
(CAMtUSB)
Exécution à l’aide de
ENTER.
Date
Affichage uniquement
CAM CODE
Code de caméra
DATE
Date
Affichage uniquement
Affichage uniquement
30
Titre de page
No. de page
Elément
Réglages
Titre de page
No. de page
Elément
Affichage
<LENS FILE>
STORE FILE
Exécution à l’aide de
ENTER.
<ROM
VERSION>
CAMERA APP
Nom de ROM, date et
commentaire sont affichés
No.
1 à 17
D03 (U11)
OS
Date Vx.xx
SY
Vx.xx
DPR
Vx.xx
F04
1 à 16 : lors de l’utilisation
d’un objectif qui n’est
pas de série
<NET STATUS 1> NETWORK
1 à 17 : lors de l’utilisation
d’un objectif de série
NAME
D04
F NO
F1.0 à F3.4 F1.7
CENTER MARKER
Pour régler et stocker la position du marqueur
central
H POS
–20 à +20 0
L’augmentation de la
valeur le déplace vers la
droite.
V POS
–20 à +20 0
L’augmentation de la
valeur le déplace vers le
bas.
STORE
<FILE CLEAR>
F06
Exécution à l’aide de
ENTER.
PRESET
OPERATOR
Exécution à l’aide de
ENTER.
REFERENCE (ALL)
Exécution à l’aide de
ENTER.
10 SEC CLEAR
ON, OFF
Pour activer/désactiver la
fonction pour effacer an
élément sélectionné dans
un menu.
Voir « Réinitialisation d’un
réglage à sa valeur par
défaut » (page 17).
Menu DIAGNOSIS
Ce menu est destiné uniquement à la visualisation et aucun réglage
ne peut être effectué à l’aide de ce menu.
Titre de page
No. de page
Elément
<TRANSMISSION
CONDITION>
OPTICAL LEVEL
<BOARD
STATUS>
D02
Affichage
CCUtCAM
GREEN, YELLOW, RED,
NG, NO SIGNAL
CAMtCCU
GREEN, YELLOW, RED,
NG, NO SIGNAL
DC INPUT LEVEL
GREEN, RED, YELLOW,
NOT DETECT
OHB
OK, NG
DPR
OK, NG
SY
OK, NG
D01
- - : lorsqu’aucun
périphérique réseau n’est
connecté
Nom du fichier objectif
Modifiable uniquement
lors de l’utilisation d’un
objectif qui n’est pas de
série
31
OK, NG, - -
LINK CONDITION
(DOWN), (UP)
CONNECTION
SPEED
10M, 100M
DUPLEX MODE
HALF, FULL
MDI/MDIX
MDI, MDIX
MAC ADDRESS
xx-xx-xx-xx-xx-xx
<NET STATUS 2> IP ADDRESS
x.x.x.x
D05
SUBNET MASK
x.x.x.x
DEFAULT
GATEWAY
x.x.x.x
<SERIAL NO.>
MODEL
HXC-P70
D06
NO
Nº de série
Phénomènes spécifiques aux capteurs
d’images CMOS
Annexes
Les phénomènes suivants peuvent apparaître dans les images et sont
spécifiques aux capteurs CMOS (Complementary Metal Oxide
Semiconductor). Ils ne sont pas un signe de mauvais
fonctionnement.
Précautions
Mouchetures blanches
Remarque sur les faisceaux laser
Bien que les capteurs CMOS soient produits au moyen de
technologies à haute précision, il se peut dans de rares cas que des
mouchetures blanches apparaissent sur l’écran, provoquées par des
rayons cosmiques ou autres. Ceci est un phénomère relatif aux
capteurs d’images CMOS et ne représente pas un mauvais
fonctionnement..
Les mouchetures sont particulièrement visibles dans les cas
suivants :
• lors du fonctionnement avec une température ambiante élevée
• quand vous avez augmenté le gain maître (sensibilité)
Le problème peut être réduit par l’exécution d’un ajustement
automatique de l’équilibre des noirs.
Les faisceaux laser peuvent endommager les capteurs d’image
CMOS. Si vous filmez une scène comprenant un faisceau laser,
veillez à ce que celui-ci ne soit pas dirigé directement vers les
capteurs d’image CMOS.
Ne soumettez pas la caméra à des chocs
violents
Cela pourrait endommager le boîtier ou les composants internes.
Une fois l’utilisation terminée
Placez le commutateur d’alimentation sur OFF.
Crénelage
Environnement de fonctionnement et de
rangement
Lorsque des rayures ou des lignes fines sont filmées, elles peuvent
apparaître dentelées ou peuvent clignoter.
Rangez la caméra dans un endroit plat et climatisé.
Si l’appareil a été mouillé, assurez-vous qu’il est bien sec avant de
le ranger.
Évitez d’utiliser ou de ranger la caméra dans les endroits suivants :
• Endroits extrêmement chauds ou froids
• Endroits avec une forte humidité
• Endroits avec de fortes vibrations
• À proximité de champs magnétiques puissants
• Endroits où elle serait exposée à la lumière directe du soleil ou
près d’un appareil de chauffage
Moucheture
Si l’enregistrement est effectué sous une lumière produite par des
tubes à décharge, tel que des lampes fluorescentes, au sodium ou à
la vapeur de mercure, l’écran peut clignoter, les couleurs peuvent
varier ou les lignes horizontales peuvent paraître distordues.
Si l’appareil est transporté soudainement d’un endroit froid à un
endroit chaud ou si la température ambiante augmente
soudainement, de la condensation risque de se former sur la surface
externe de l’appareil et/ou à l’intérieur de l’appareil. Ceci s’appelle
de la condensation. Si de la condensation se forme, mettez l’appareil
hors tension et attendez qu’elle s’évapore avant de l’utiliser.
L’utilisation de l’appareil avec présence de condensation risque de
l’endommager.
Dans ce cas, réglez la fonction de réduction de mouchetures sur le
mode AUTO (voir page 21).
Si la fréquence d’image sélectionnée pour l’enregistrement est
proche de la fréquence d’alimentation, des mouchetures risquent de
ne pas être réduites suffisamment même après avoir activé la
fonction de réduction de mouchetures. Dans ce cas, utilisez
l’obturateur électronique.
Le ventilateur et la batterie sont des pièces consommables qui
nécessitent d’être remplacées périodiquement.
Pour une utilisation normale, le cycle de remplacement de ces pièces
est d’environ tous les 5 ans.
Ce cycle de remplacement est toutefois à titre indicatif et ne garantie
pas la durée de vie des pièces. Pour les détails sur le remplacement
des pièces, contactez votre revendeur.
Plan focal
A cause des caractéristiques des éléments de saisie (capteurs
d’images CMOS) pour la lecture des signaux vidéo, les sujets qui se
déplacent rapidement sur l’écran peuvent apparaître légèrement
biaisés.
Bande flash
La durée de vie du capaciteur électrolytique est d’environ 5 ans dans
des conditions de température et d’utilisation normales (8 heures par
jour, 25 jours par mois). Si l’utilisation dépasse cette fréquence
d’utilisation normale, la durée de vie des pièces peut être réduite en
conséquence.
La luminosité en haut et en bas de l’écran peut changer lors de la
prise de vue d’un faisceau lumineux ou une source de lumière qui
clignote rapidement.
32
Pour éviter les interférence
électromagnétiques des dispositifs de
communication portables
Spécifications
Généralités
L’utilisation de téléphones portables ou tout autre outil de
communication près de la caméra peut entraîner un mauvais
fonctionnement avec les signaus audio et vidéo.
Nous vous recommandons de mettre tous les appareils de
communication portables hors tenion.
Alimentation
DC 48 V, 1,7 A (max.)
DC 10,5 V à 17 V, 3,6 A (max.)
Température de
fonctionnement
SONY NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT
DOMMAGE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT RESULTANT
D’UNE FAILLE DE MISE EN OEUVRE DE MESURES DE
SECURITE SUR LES DISPOSITIFS DE TRANSMISSION, DES
FUITES DE DONNEES INEVITABLES RESULTANT DES
SPECIFICATIONS DE TRANSMISSION OU DE PROBLEME
DE SECURITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT.
–10 °C à +45 °C (14 °F à 113 °F)
Température de stockage
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Poids
Environ 1,5 kg (3 li 4,9 on) (tête de caméra
seulement)
Dimensions externes (hors grandes saillies)
Unité : mm (po.)
49,5 (2)
En fonction de l’environnement de fonctionnement, des tiers non
autorisés sur le réseau peuvent accéder à l’appareil. Lors de la
connexion de l’appareil au réseau, confirmez que le réseau est
sécurisé.
210 (83/8)
130 (51/8)
86 (31/2)
Messages d’erreur
189 (71/2)
Si un problème se produit pendant le fonctionnement, un message
d’avertissement s’affiche.
Caméra
Imageur
Remarque
capteur d’image CMOS de 2/3 de pouce
Résolution effective : 1920 (H) × 1080 (V)
Pour afficher un message, réglez le commutateur DISPLAY/MENU
sur DISPLAY ou MENU.
Méthode
3 CMOS, RGB
Système spectral
Prisme F1.4
Filtres ND
1 : Clair
Message
Signification
TEMP WARNING
La température interne est
extraordinairement élevée.
2 : 1/4 ND
FAN STOP
Le ventilateur intégré ne tourne pas
correctement.
4 : 1/64 ND
SET SYSTEM CLOCK
La date et l’heure de l’horloge interne
n’ont pas été réglées.
OHB BLOCK NG!
Un problème est détecté dans le bloc
optique.
MSU RPN BUSY
VF RPN BUSY
3 : 1/16 ND
Sensibilité
F12 (Fréquence système : 59.94i)
F13 (Fréquence système : 50i)
(à 2000 lx avec une réflection de 89,9%)
Rapport S/B de l’image
57 dB (NOISE SUPPRESSION OFF)
60 dB (NOISE SUPPRESSION ON)
Vous avez tenté d’effectuer une
compensation RPN à partir du menu de la
caméra alors que la caméra est
commandée depuis un dispositif externe.
Consultez un technicien Sony.
Résolution horizontale
1000 lignes TV ou plus
Gain
–3, 0, 3, 6, 9, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 dB
Vitesse d’obturation
59.94i/59.94P : 1/100 sec. à 1/2000 sec.
50i/50P : 1/60 sec. à 1/2000 sec.
Vous avez tenté d’effectuer une
compensation RPN à partir d’un dispositif
externe alors que la caméra est
commandée à l’aide du menu de la
caméra. Consultez un technicien Sony.
Obturateur lent
FORMAT ERROR!
Vous avez tenté d’effectuer un accès avec
une clé USB non formatée.
(format 1080i/PsF
uniquement)
FILE ERROR
Une erreur s’est produite lors de la lecture
d’un fichier à partir d’une clé USB.
Connecteurs d’entrée/de sortie
LENS
12 broches (1)
OTHER MODEL’S FILE
Vous avez tenté de lire un fichier d’un
autre modèle non compatible.
SDI 1
Type BNC (1) Peut commuter entre HDSDI et SD-SDI
FILE NOT FOUND
Le fichier que vous avez tenté de lire
n’existe pas sur la clé USB.
SDI 2
Type BNC (1) Peut commuter entre HDSDI et SD-SDI
GL/TEST
Type BNC (1)
LAN
8 broches (1)
29.97PsF : 1/40 sec. à 1/2000 sec.
25PsF : 1/33 sec. à 1/2000 sec.
33
2 à 8, 16, 32, 64 images
REMOTE
8 broches (1)
EXT I/O
D-sub 9 broches, femelle (1)
CCU
Connecteur composite optoélectronique
USB
USB 2.0 Type A 4 broches (1) (pour la
connexion d’une clé USB)
Attribution de broche
Connecteur CCU
Accessoires fournis
Mode d’emploi (CD-ROM) (1)
Avant d’utiliser cet appareil (1 set)
Plaque de numéro de signalisation (1)
Livret de garantie (1)
Accessoires optionnels
Adaptateur de trépied VCT-14
Patin en V (D) ASSY A-8279-993-D
Équipement associé
Unité de commande de caméra HD HXCU-FB70
Unité d’alimentation HXCE-FB70
Câble à fibre hybride CCFN-25/50/100/150/200/250
Adaptateur de joint CCFN-JC1
Panneau de commande à distance de la série RCP-1000
No.
Signal
A
Entrée optique INPUT
B
Sortie optique OUTPUT
1
DC IN (GND)
2
NC
3
NC
4
DC IN (+48V)
Coque
CHASSIS GND
Connecteur EXT I/O
Télécommande RM-B170/B750
Adaptateur CA AC-DN10/DN2B
5
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
Remarques
• Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant
l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les
dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne
se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à
cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la
défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de
garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison
quelle qu’elle soit.
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour les
réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les
utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou
l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de
quelque circonstance que ce soit.
1
9
6
No.
Signal
Entrée/
Sortie
1
UNREG
OUT
10,5 V à 17 V, 1,5 A (max.)
2
RX IN
IN
Trunk RX
3
TX OUT
OUT
Trunk TX
4
Attribuable1
IN/OUT
Numérique ES
Spécifications
OUT : Collecteur ouvert (max.
10 mA)
IN : Contact
5
GND
-
6
Attribuable2
IN/OUT
–
Numérique ES
OUT : Collecteur ouvert (max.
10 mA)
IN : Contact
7
Attribuable3
IN/OUT
Numérique ES
OUT : Collecteur ouvert (max.
10 mA)
IN : Contact
34
No.
Signal
Entrée/
Sortie
Spécifications
8
Attribuable4
IN/OUT
MIC IN (X): –60 dBu à –20 dBu/
équilibré
Connecteur REMOTE
1
2
Numérique ES
3
OUT : Collecteur ouvert (max.
10 mA)
7
8
4
6
5
IN : Contact
9
Attribuable5
IN/OUT
MIC IN (Y): –60 dBu à –20 dBu/
équilibré
No.
Signal
Entrée/
Sortie
Spécifications
1
TX (+)
OUT
SERIAL DATA OUT
2
TX (–)
OUT
SERIAL DATA OUT
3
RX (+)
IN
SERIAL DATA IN
4
RX (–)
IN
SERIAL DATA IN
5
TX GND
–
GND pour TX
6
POWER (+)
OUT
OUT
RCP POWER
7
POWER (–)
OUT
OUT
GND pour POWER
VIDEO (X)
OUT
75Ω, 1,0 V p-p
CHASSIS
GND
–
CHASSIS GND
Numérique ES
OUT : Collecteur ouvert (max.
10 mA)
IN : Contact
Connecteur DC IN
1
4
2
3
8
No.
Signal
Entrée/
Sortie
Spécifications
1
EXT DC (C) –
GND pour DC (+)
2
NC
–
Pas de connexion
3
NC
–
Pas de connexion
4
EXT DC (H) IN
Connecteur LENS
9 1
10 2
7 12 11 3
6
4
5
8
+10,5 V à +17 V CD
Connecteur LAN
1
8
No.
Signal
1
RET VIDEO IN
ENABLE
2
No.
Signal
Entrée/
Sortie
Spécifications
1
TX (+)
OUT
Données transmises (+)
2
TX (–)
OUT
Données transmises (–)
3
RX (+)
IN
Données reçues (+)
4
NC
–
Pas de connexion
5
NC
–
6
RX (–)
7
NC
8
NC
–
Pas de connexion
VTR CTL
Entrée/
Sortie
IN
Spécifications
ENABLE: 0 V
DISABLE: +5 V ou OPEN
ENABLE: 0 V
DISABLE: +5 V ou OPEN
3
GND
-
4
SERVO MA/ OUT
AT
GND pour UNREG
AUTO: +5 V
MANU: 0 V ou OPEN
5
IRIS
POSITION
OUT
+3,4 V (F16) à +6,2 V (F2.8)
Pas de connexion
6
UNREG
OUT
+10,5 V à +17 V
IN
Données reçues (–)
7
+3,4 V (F16) à +6,2 V (F2.8)
Pas de connexion
IRIS
POSITION
IN
–
8
IRIS AT/MA OUT
9
EXTENDER IN
ON/OFF
AUTO IRIS: 0 V
MANUAL IRIS: +5 V
EX 2 ON: GND
EX 0,8 ON: 30 kΩ à GND
OFF: OPEN
10
35
ZOOM
POSITION
IN
WIDE: 2 V
TELE: 7 V
No.
Signal
11
FOCUS
IN
POSI (LENS
RX)
∞: 7 V
FOCUS
OUT
POSI (LENS
TX)
–
12
Entrée/
Sortie
Spécifications
min.: 2 V
Connecteur USB
1 2 3 4
No.
Signal
Entrée/
Sortie
Spécifications
1
VBUS
OUT
USB Vcc (+5 V)
2
D+
IN/OUT
USB+
3
D–
IN/OUT
USB–
4
GND
–
GND
36
Arborescence des menus
OPERATION
VF DISPLAY (01)
EX
ZOOM
FOCUS
ND
CC
5600K
IRIS
WHITE
D.EXT
GAIN
SHUTTER
BATT
RETURN
MESSAG
VF MARKER (02)
MARKER
LEVEL
CENTER
SAFETY ZONE
EFFECT
ASPECT
VF DETAIL (03)
VF DETAIL
COLOR DETAIL
FOCUS ASSIST (04)
INDICATOR
AREA MARKER
ZEBRA (05)
ZEBRA
ZEBRA1 LEVEL
ZEBRA2
CURSOR (06)
CURSOR
BOX MEMORY1
BOX MEMORY2
BOX MEMORY3
VF OUT (07)
VF OUT
RET MIX VF
MIX DIRECTION
MIX VF MODE
MIX VF LEVEL
CHARACTER LEVEL
PinP
TLCS (08)
TLCS
MODE
SPEED
LEVEL
AGC
AUTO SHUTTER
OPERATOR FILE (09)
READ (USBtCAM)
WRITE (CAMtUSB)
PRESET
FILE ID
CAM CODE
DATE
MAINTENANCE
PAINT
DETAIL 2 (P10)
H/V RATIO
FREQ
MIX RATIO
KNEE APT
DTL H/V MODE
ABS
SD DETAIL (P11)
SD DETAIL
LEVEL
CRISPENING
LEVEL DEP END
H/V RATIO
FREQ
SD CROSS COLOR (P12)
CRS COL REDUCE
LEVEL
SKIN DETAIL (P13)
SKIN DTL
SKIN GATE
ABS
ZOOM LINK
CH SW
HUE
PHASE
WIDTH
SAT
LEVEL
USER MATRIX (P14)
R-G
R-B
G-R
G-B
B-R
B-G
MATRIX
ADAPTIV MATRIX
MULTI MATRIX (P15)
PHASE
HUE
SAT
ALL CLEAR
GATE
MATRIX
SHUTTER (P16)
SHUTTER
ECS FREQ
SLOW SHUTTER
NOISE SUPPRESSION (P17)
SUPPRESSION
SCENE FILE (P18)
1/2/3/4/5
STORE
STANDARD
READ (USBtCAM)
WRITE (CAMtUSB)
FILE ID
CAM CODE
DATE
SW STATUS (P01)
FLARE
GAMMA
BLK GAM
KNEE
WHT CLIP
DETAIL
LVL DEP
SKIN DTL
MATRIX
VIDEO LEVEL (P02)
WHITE
BLACK
FLARE
GAMMA
V MOD
FLARE
V MOD
TEST
COLOR TEMP (P03)
WHITE
COLOR TEMP
BALANCE
ATW
MASTER
GAMMA (P04)
LEVEL
COARSE
TABLE
GAMMA
TEST
BLACK GAMMA (P05)
LEVEL
RANGE
TEST
SATURATION (P06)
SATURATION
LOW KEY SAT
TEST
KNEE (P07)
K POINT
K SLOPE
KNEE
KNEE MAX
KNEE SAT
AUTO KNEE
ABS
WHITE CLIP (P08)
W CLIP
ABS
DETAIL 1 (P09)
DETAIL
LEVEL
LIMITER [M]
LIMITER [WHT]
LIMITER [BLK]
CRISP
LAVEL DEPEND
ABS
37
AUTO SETUP (M01)
AUTO BLACK
AUTO WHITE
AUTO LEVEL
AUTO WHITE SHADING
AUTO BLACK SHADING
TEST
WHITE SHADING (M02)
V SAW
V PARA
H SAW
H PARA
WHITE
AUTO WHITE SHADING
WHITE SHAD MODE
BLACK SHADING (M03)
V SAW
V PARA
H SAW
H PARA
BLK SET
BLACK
MASTER GAIN
AUTO BLACK SHADING
2D BLACK SHAD
BLACK SHADE CLEAR
AUTO IRIS (M04)
AUTO IRIS
WINDOW
OVERRIDE
IRIS LEVEL
APL RATIO
IRIS GAIN
IRIS CLOSE
LENS (M05)
F NO. DISP
ALAC
AF DISPALY
CIS COMP (M06)
FLICKER REDUCE
TALLY (M07)
FRONT TALLY
REAR TALLY
OUTPUT FORMAT (M08)
CURRENT
GL/TEST OUT (M09)
REFERENCE
SETTING
SDI OUT (M10)
SDI1-OUT
SDI2-OUT
TRUNK (M11)
TRUNK
DATE (M12)
DATE/TIME
FILE TIMESTAMP FORMAT
BATTERY ALARM (M13)
BEFORE END
END
BATTERY ALARM
FILE
FILTER (M14)
ND FILTER
ECC FILTER
ELECTRICAL CC
ELECTRICAL CC <A>
ELECTRICAL CC <B>
ELECTRICAL CC <C>
ELECTRICAL CC <D>
TCP/IP SETTING (M15)
IP ADDRESS
SUBNET MASK
DEFAULT GATEWAY
SET
LAN SETTING (M16)
CONNECTION SPEED
DUPLEX MODE
CNS SETTING (M17)
CNS MODE
CCU NO
TARGET IP ADDRESS
SET
NETWORK RESET (M18)
NETWORK ALL RESET
EXT I/O (M19)
PIN 4
PIN 6
PIN 7
PIN 8
PIN 9
TEST TONE
OTHERS (M20)
FAN MODE
CAM BARS
WHITE SETUP MODE
D.EXT ENABLE
D.EXT
GAIN EXTEND
SLS EXTEND
DIAGNOSIS
OPERATOR FILE (F01)
READ (USBtCAM)
WRITE (CAMtUSB)
PRESET
STORE PRESET FILE
FILE ID
CAM CODE
DATE
SCENE FILE (F02)
1/2/3/4/5
STORE
STANDARD
READ (USBtCAM)
WRITE (CAMtUSB)
FILE ID
CAM CODE
DATE
REFERENCE (F03)
STORE FILE
STANDARD
READ (USBtCAM)
WRITE (CAMtUSB)
FILE ID
CAM CODE
DATE
LENS FILE (F04)
STORE FILE
No.
NAME
F NO
CENTER MARKER
FILE CLEAR (F05)
PRESET OPERATOR
REFERENCE (ALL)
TRANSMISSION CONDITION (D01)
OPTICAL LEVEL
DC INPUT LEVEL
BOARD STATUS (D02)
OHB
DPR
SY
ROM VERSION (D03)
CAMERA APP
OS
SY
DPR
NET STATUS 1 (D04)
NETWORK
LINK CONDITION
CONNECTION SPEED
DUPLEX MODE
MDI/MDIX
MAC ADDRESS
NET STATUS 2 (D05)
IP ADDRESS
SUBNET MASK
DEFAULT GATEWAY
SERIAL NO. (D06)
MODEL
NO
38
Licences de Logiciels Libres
Sur la base des contrats de licence entre Sony et les détenteurs de
copyright des logiciels, ce produit utilise des logiciels libres.
Pour répondre aux exigences des détenteurs de copyright des
logiciels, Sony est dans l’obligation de vous informer sur le contenu
de ces licences.
Pour connaître le contenu de ces licences, voir
« License1.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM
fourni.
Adobe Reader doit être installé sur votre ordinateur pour
visualiser des fichiers PDF.
Si Adobe Reader n’est pas installé sur votre ordinateur,
vous pouvez le télécharger en vous rendant à l’adresse
URL suivante.
http://get.adobe.com/reader
39

Manuels associés