Manuel - Valiant 2 CPET / XL Lode BV Zernikepark 16 NL-9747 AN Groningen Pays-Bas t: +31 50 571 28 11 f: +31 50 571 67 46 @: [email protected] www.lode.nl M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 Table des matières 1 - Utilisation 3 2 - Précautions 3 3 - Contre indications 7 4 - Définition des pièces 8 5 - Validité 8 6 - Installer votre tapis Valiant 2 8 7 - Maintenance 9 7.1 - Installation du bouton d'arrêt d'urgence 8 - Problèmes / Messages d'erreurs 8.1 - Alignement de la courroie 9 - Nettoyage 9.1 - Nettoyage 9 10 11 13 13 10 - Contrôle avec Lode Ergometry Manager (LEM) 13 11 - Contrôle par un système externe 14 12 - Liste des symboles utilisés 14 13 - Compatibilité électromagnétique (CEM) 16 14 - Remarques spécifiques 20 15 - Les accessoires 20 16 - Caractéristiques 22 1 - Utilisation Ce produit est conçu pour réaliser des épreuves d'effort en milieu médical. Le principal objectif des produits Lode est de permettre la réalisation de tests reproductibles. Avec les cycloergomètres, c'est généralement la puissance (watt) qui est imposée. Pour les tapis, ce sont la vitesse (km/h) et l'inclinaison (% de pente) qui sont imposées. Les produits Lode sont conçus pour pouvoir être pilotés manuellement, mais également pour pouvoir être pilotés par des systèmes ECG-, pulmonaires externes. Ce produit peut également être utilisé avec d'autres dispositifs médicaux afin d'obtenir d'autres données physiologiques importantes, permettant au physicien d'évaluer la forme physique des sujets testés. Pour ces raisons, l'utilisation de l'appareil en particulier ne peut pas faire l'objet d'une définition spécifique. Le produit doit être utilisé sous la supervision de personnels médicaux formés dans ce domaine. La décision de réaliser ou non une épreuve d'effort avec ce produit doit être prise par le responsable médical, basée sur les capacités de chaque individu, ses antécédents médicaux et toutes autres considérations applicables. Ni Lode BV ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables de l'utilisation finale de cet équipement. 2 - Précautions Lire cette manuel d'utilisation et le suivre attentivement avant d'utiliser le produit. Le physicien doit informer le sujet testé avant d'effectuer un protocole d'exercice. Si, durant l'exercice le sujet se sent faible, a des vertiges, ressent de la douleur...stopper le test et présenter le patient à un médecin. Le montage et le démontage du produit doivent être réalisés avec précaution. Regardez vos pieds lors du déplacement de l'ergomètre. M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 3/22 L'opérateur ne doit pas toucher des pièces accessibles et le patient simultanément. Le sujet testé doit toujours porter la ceinture de la ceinture de sécurité. Le remplacement du cordon d'alimentation doit être effectué par du personnel de service autorisé, les instructions pour une connexion et un ancrage corrects doivent être assurées, en veillant à ce que les exigences de la clause 8.11.3 de la norme CEI 60601 1: 2005 soient respectées. Votre appareil peut être exécuté avec une mesure de la fréquence cardiaque, une mesure de la pression artérielle et / ou une mesure de la SpO2 (saturation sanguine). Ces mesures peuvent être inexactes, selon les circonstances d'utilisation. Ces mesures sont indicatives et ne peuvent pas être utilisées à des fins de diagnostic. Poser et utiliser le produit sur une surface solide. Le sujet testé ne doit pas porter de vêtements trop larges ou trop longs pendant l'utilisation du produit. La maintenance de ce produit ne peut être réalisée que par du personnel formé dans nos usines. M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 4/22 Ne pas sauter sur la courroie rotative. Ne sautez pas de la courroie rotative (pas même à l'avant). Faire ne pas cesser de bouger sur le tapis roulant. Ne vous retournez pas sur la courroie de course. Ne bougez pas latéralement ou en arrière. Ne faites pas de mouvement qui pourrait vous déséquilibrer. Le sujet testé doit porter des vêtements lors de l'utilisation du harnais ou de la ceinture de sécurité afin d'éviter une irritation de la peau. Le remplacement de pièces ne peut être réalisé que par le fabricant ou par du personnel autorisé par le fabricant. Le sujet testé doit porter des vêtements de sport appropriés. L'opérateur doit vérifier l'éventuel piégeage des vêtements, des doigts ou des pieds, avant le début d'un test d'effort. Lire toutes les précautions collées sur le produit. Vérifier qu'il n'y a pas de pièces usées ou mal serrées avant utilisation. Sécuriser / remplacer toute pièce abîmée ou mal serrée avant utilisation. Ne pas placer d'objets ou de pièces sur le produit avant et pendant son utilisation. M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 5/22 Cet équipement a une prise de terre et doit être connecté à une prise murale avec protection à la terre afin d'éviter tout choc électrique. L’opérateur doit rester à l’écart de la rampe abaissement. Le sujet testé doit porter des chaussures de sport ou de running appropriées (pas de pointes). Si cet équipement est modifié, une inspection et des tests appropriés doivent être réalisés afin de s'assurer que le produit peut être utilisé dans les mêmes conditions de sécurité. Un système de surveillance du rythme cardiaque peut être défectueux. Un excès d'effort peut avoir de graves conséquences sur la santé ou provoquer la mort. Arrêter l'exercice immédiatement si le sujet testé se sent faible. Les enfants sous surveillance ne doivent pas jouer avec l'appareil. Aucune modification de cet équipement n'est permise. Ce produit ne peut être vendu que par, ou par l'intermédiaire de personnes autorisées. M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 6/22 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus. ci-dessus et les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental réduit capacités ou le manque d'expérience et de connaissances si elles ont été supervisé ou instruit concernant l’utilisation du appareil de façon sécuritaire et de comprendre les dangers impliqués. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris enfants) avec une diminution physique, sensorielle ou mentale capacités, ou manque d'expérience et de connaissances. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Ne doit pas être utilisé en présence d'anesthésiants inflammables. Restez loin des rouleaux. 3 - Contre indications Le produit doit être utilisé seulement par du personnel qualifié. Comme précisé dans "l'utilisation", le produit doit être utilisé dans un environnement médical. Pendant l'utilisation, le sujet va produire un effort. Lui demander un effort inapproprié peut avoir des conséquences irrémédiables sur sa santé. N'utiliser ce produit que sous la supervision d'un médecin. M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 7/22 4 - Définition des pièces 1.Connexion de maintenance 2.Interface du module de communication (CIM) 3.Bouton On / Off 4.Prise de liaison équipotentielle 5.Etiquette des symboles de sécurité 6.Etiquette du numéro de série 7.Compartiment moteur pour ajustement de la hauteur et fonctionnement 8.Ajustement de la hauteur (option) 9.Surface de marche 10.Barrière frontale 11.Connexion pour système externe d'arrêt d'urgence 12.Contact magnétique pour ceinture de sécurité 5 - Validité Ce manuel couvre toutes les versions du Valiant 2 CPET démarrant avec les numéros de série suivant: 938900 Valiant CPET: S/N 20140001938905 Valiant CPET XL : S/N 20140001 Date de sortie : Juin 2014 6 - Installer votre tapis Valiant 2 M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 8/22 1. Pendant le déballage de votre tapis Lode, laisser les sangles de transport en place aux deux extrémités. 2. Placer le tapis Lode dans la pièce dans laquelle il va être utilisé. 3. Retirer les sangles de transport et le matériel d'emballage restant 4. Le cordon d'alimentation doit être installé par du personnel autorisé et les instructions pour une connexion correcte et une bonne fixation doivent être suivies, afin que les exigences de la clause 8.11.3 de la norme IEC 60601-1:2005 soient respectées. 5. Retirer tout objet de la surface de marche 6. Mettre en route le produit avec le bouton on/off et attendre que l'autotest soit réalisé. Le produit est prêt à être utilisé après que vous ayez entendu une série de "bips". 7 - Maintenance 7.1 - Installation du bouton d'arrêt d'urgence Si le tapis est livré avec un bouton d'arrêt d'urgence, veuillez noter que: La prise du bouton d'arrêt d'urgence doit être branchée dans le connecteur au dos de la console du rail avant. Certains boutons d’arrêt d’urgence sont pourvus d’un connecteur pour un autre arrêt d’urgence. Vous pouvez y placer le mannequin de rechange au cas où vous auriez un bouton Assurez-vous également que l'aimant du cordon d'urgence est connecté à la console. Dans le cas contraire, le tapis roulant ne fonctionnera pas M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 9/22 La maintenance doit être réalisée de manière régulière et planifiée. Nous recommandons de faire contrôler le produit annuellement. Cela peut être réalisé par le distributeur local. Il est également recommandé qu'un enregistrement de l'historique de service soit gardé pour toutes les activités futures de service et maintenance. La maintenance et toutes les réparations ne doivent être réalisées que par du personnel autorisé. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable du résultat de maintenance ou réparations opérés par des personnes non autorisées. Le contrôle et/ou la maintenance technique doivent être effectués dans le respect de la procédure décrite dans le manuel de maintenance du produit. L'ouverture du produit par du personnel non autorisé aura pour effet d'annuler tout recours possible à la garantie. Lode rendra disponible sur demande les diagrammes des circuits, la liste des composants, les descriptions, les instructions de calibration, et toutes les autres informations qui aideront les techniciens autorisés à réparer les parties de l'ergomètre désignées par Lode comme réparables par ces techniciens. 8 - Problèmes / Messages d'erreurs Pour une vision complète des messages d'erreur possibles et des solutions relatives à ces messages, veuillez consulter le manuel de maintenance de l'ergomètre. M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 10/22 8.1 - Alignement de la courroie Placez la clé Allen sur le boulon gauche tout en vous tenant à l'arrière du tapis roulant, comme indiqué sur la photo. L'ajustement de la tension de la courroie s'effectue très facilement avec la clé placée sur le côté gauche. Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer la courroie vers le côté droit du tapis roulant. Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déplacer la courroie vers la gauche La zone encadrée de rouge indique l'endroit où vous pouvez vérifier l'alignement de la courroie. L'objectif est d'aligner le bord de la courroie exactement au centre du trou. M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 11/22 Démarrez le tapis roulant à une vitesse de 2 km/h. À l'aide de la clé Allen, ajustez l'alignement de la courroie de sorte que le bord reste au centre du trou. Lorsque la courroie est correctement alignée, vous pouvez répéter la procédure cidessus à des vitesses plus élevées. Soyez prudent : plus la vitesse est élevée, plus l'alignement de la courroie s'effectue rapidement à mesure que vous tournez la clé Allen. Commencez toujours par 2 km/h afin de pouvoir rectifier la position de la courroie si cette dernière se déplace trop rapidement. Pour terminer la procédure d'alignement, réglez le tapis roulant à sa vitesse maximale pendant 2 minutes et vérifiez l'alignement de la courroie. Remarque : N'utilisez JAMAIS de lubrifiant sur la courroie mobile. La courroie, autolubrifiante, est pourvue d'une couche de cire qui se dépose sur la plateforme au niveau des points de friction élevés lorsque la vitesse est importante. La courroie n'a pas besoin d'être re-cirée. Elle dure environ 10 000 km. Une tension, un alignement et/ou une utilisation non conformes peuvent réduire la durée de vie de la courroie. M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 12/22 9 - Nettoyage La ceinture peut être nettoyée avec une éponge imprégnée d'eau tiède. Laisser sécher la ceinture après nettoyage et avant réutilisation du tapis. 9.1 - Nettoyage Avant de nettoyer ou de pratiquer une maintenance sur une partie du produit, veuillez d'abord l'éteindre puis le débrancher. La console peut être nettoyée avec un chiffon humide et un liquide nettoyant (non abrasif). Nettoyage général Essuyez la surface de l'appareil avec un chiffon imbibé d'eau savonneuse ou d'un désinfectant. Le chiffon ne doit pas être mouillé; ne laissez pas de liquides pénétrer dans l'appareil Nettoyage de la selle Nettoyez la selle avec un chiffon doux et sec ou humide. Les désinfectants utilisés ne doivent contenir aucun alcool. Nettoyage du rembourrage (par exemple, un ergomètre de canapé) Essuyez la garniture avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse. Le chiffon doit uniquement être humide et ne pas dégoutter. Si les produits de nettoyage et les désinfectants utilisés sont caustiques ou contiennent de l’alcool, ils peuvent endommager et / ou décolorer le revêtement. Si vous n'êtes pas certain de l'effet de décoloration d'un agent de nettoyage, essayez une partie du produit qui n'est pas visible lors d'une utilisation normale. Lode ne peut pas conseiller un agent de nettoyage spécifique, car les recettes locales peuvent différer. 10 - Contrôle avec Lode Ergometry Manager (LEM) M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 13/22 1. Si votre produit a un port USB ou RS232, le connecter directement sur le PC sur lequel le logiciel LEM est installé. Si votre produit a une connectique RJ45, le brancher avec un câble UTP à l'interface spécifique de connexion livrée avec votre produit, puis à un port USB de votre PC. 2. Démarrer Lode Ergometry Manager sur votre PC 3. Si votre produit a une console, sélectionner le mode "Terminal" pour permettre la commande externe. Si votre produit n'a pas de console, le mode « Terminal » est automatiquement sélectionné. (Pour de plus amples informations, voir la notice du LEM). 11 - Contrôle par un système externe Si votre produit est équipé d'une carte de communication, il peut être connecté à de nombreux systèmes externes. 1.Connecter le produit au système externe avec le câble fourni. Il est par exemple possible de piloter le produit avec un ECG d'effort ou un système de VO2. 2.Télécharger les instructions d'interfaçage sur le site internet de Lode www.lode.nl après avoir enregistré votre produit ? 3.Si votre produit a une console, sélectionner le mode 'Terminal » pour permettre une commande externe. Si votre produit n'a pas de console, le mode « Terminal » est automatiquement sélectionné. (Pour de plus amples informations, voir la notice de votre système externe). 12 - Liste des symboles utilisés Connexion pour contrôle externe Arrêt d'urgence Réseau (Propriétaire Lode) Equipement médical de Classe I Type B. Sécurité électrique IEC 60601-1 Notes de sécurité M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 14/22 Conducteur de compensation de potentiel RS232 USB Lire le guide, conseils, instructions et manuel du fabricant Bouton Marche-Arrêt L'équipement a une connexion de sécurité à la terre et doit être connecté à une prise murale équipée de la terre. Testé et conforme aux Standards nationaux US et Canadiens par le NTRL, via le TÜV Rheinland. En conformité avec les marchés US et Canadien. Testé FCC 18 FR ISM Symbole pour la collecte, le traitement, le recyclage et les dispositions de destruction des déchets électriques et électroniques (DEEE) en conformité avec la directive 2002/96/EC du 27 janvier 2003 du Parlement Européen et du Conseil sur les déchets des équipements électriques et électroniques, nécessaires pour réduire les problèmes de gestion des déchets liés aux métaux lourds et aux agents ignifuges concernés. Capot. Attention : Ne pas monter ou descendre sur la ceinture en fonctionnement. Ne faire aucun mouvement qui pourrait vous déséquilibrer, tourner, vous déplacer sur la gauche ou la droite.Ne pas s'arrêter tant que la ceinture est en mouvement. Attention aux rouleaux. L'opérateur doit rester éloigné de la marche pendant la descente. M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 15/22 13 - Compatibilité électromagnétique (CEM) M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 16/22 M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 17/22 M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 18/22 M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 19/22 14 - Remarques spécifiques Les caractéristiques spécifiées dans ce manuel concernent la version de base du produit au moment de la publication de ce manuel. Les spécificités de toutes les versions actuelles peuvent être trouvées sur le site internet Lode www.lode.nl Des modifications dans les spécifications peuvent être apportées sans communication préalable. 15 - Les accessoires Ecran couleur 3.5 "écran simple Unité de commande avec écran tactile 7 "pour tapis de... Unité de contrôle programmable avec écran tactile de... Écran couleur 3.5"2ème écran SpO2 pour unité de contrôle avec écran tactile (... Partnumber: 945810 Partnumber: 945814 Partnumber: 945815 Partnumber: 945819 Partnumber: 945822 Effacer les commentaires Multifonctionnalité Programmable Multifonctions Saturation d'oxygène Mesure de la pression artérielle avec déclencheur ... Fréquence cardiaque pour tapis roulant Bouton d'arrêt d'urgence Vitesse automatique Plateau d'accès Partnumber: 945824 Partnumber: 945820 Partnumber: 945804 Partnumber: 945840 Partnumber: 938809 Avec déclencheur ECG Fréquence cardiaque en battements par minute Sécurité ultime Polyvalence des exercices Accès facilité au tapis roulant M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 20/22 Rampes latérales Fixes pour Valiant 2 Rampes latérales Ajustables pour Valiant 2 Rampes latérales Ajustables, pédiatriques pour ... Ceinture de sécurité et système d'arrêt en cas de ... Pack capteur ambiant Partnumber: 938810 Partnumber: 938811 Partnumber: 938812 Partnumber: 938803 Partnumber: 945826 Support supplémentaire pour le sujet testé Rampes latérales sécurisées et polyvalentes Tapis roulant adapté aux enfants Sécurité renforcée Vérification des conditions environnementales pendant le test Support universel pour les bras (tapis roulant) Extension pour cordon d'urgence Partnumber: 945805 Partnumber: 945931 Confort du sujet testé Accessoire d'origine Extension de rampe pédiatrique Partnumber: 930911 M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 Partnumber: 226012 Partnumber: 938832 Pour enfants et adultes 21/22 16 - Caractéristiques Charge de travail Normes et sécurité Vitesse maximale 20 km/h 12.4 mph Vitesse en fonctionnement minimale 0.5 km/h 0.3 mph Paliers d'ajustement de la vitesse 0.1 km/h 0.1 mph Élévation positive 25 % Paliers d'ajustement de l'élévation 0.5 % Élévation négative en option -10 % Cordon d'urgence standard Certification Classe CE selon MDD 93/42 / EEC Précision Précision de la vitesse 5% Précision de l'inclinaison 0,5 % Classe de produit CE avec SpO2 en option IIa Classe de produit CE avec mesure PA en option IIa CB selon IECEE CB Confort Poids maximal de l'utilisateur IEC 60601-1:2005 225 kg 496 lbs Conditions environnementales Connectivité Température en fonctionnement maximale 40 °C Connecteur USB Température en fonctionnement minimale 14 °C Dimensions résolution d'écran 320x240 pixels Longueur de la surface de marche 150 cm 59.1 inch Largeur de la surface de marche 50 cm 19.7 inch Hauteur d'accès 17 cm 6.7 inch Longueur du produit (cm) 213 cm 83.9 inch Largeur du produit (cm) 76 cm 29.9 inch Hauteur du produit (sans l'unité de contrôle) 132 cm 52 inch Hauteur du produit (avec l'unité de contr. de 7") 150 cm 59.1 inch Poids du produit 149 kg 328.5 lbs Exigences de puissance Longueur du cordon d'alimentation 250 cm Pression de l'air maximale en fonctionnement 106 kPa Pression de l'air minimale en fonctionnement 70 kPa Humidité max. en fonctionnement sans condensation 90 % Humidité min. en fonctionnement sans condensation 30 % Température max. pour le stockage et de transport 70 °C Température min. pour le stockage et de transport -25 °C Pression de l'air max. stockage et de transport 106 kPa Pression de l'air min. stockage et de transport 50 kPa Humidité maximale pour le stockage et de transport 95 % Humidité minimale pour le stockage et de transport 10 % Partnumber 938900 98.4 inch Cordon d'aliment. IEC 60320 C19 avec prise CEE 7/7 Cordon d'alimentation NEMA Puissance nominale maximale 2500 VA 115 V CA 50/60 Hz (2 phases) 230 V CA 50/60 Hz Puissance maximale du moteur 1.8 kW Order info M938900/938905_MANUAL VALIANT 2 CPET (XL) / VERSION: V1.1 - 2016-08-25 22/22 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.