Smeg SF4104WMCN Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
Sommaire 1.1 Avertissements généraux de sécurité 1.2 But de l’appareil 1.3 Responsabilité du fabricant 1.4 Ce manuel d’utilisation 1.5 Plaque d’identification 1.6 Élimination 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation 1.8 Pour économiser l’énergie 2 Description 156 156 162 162 162 162 163 164 164 165 2.1 Description générale 2.2 Panneau de commandes 2.3 Autres parties 2.4 Accessoires 3 Utilisation 165 166 167 168 169 3.1 Matériaux compatibles avec les micro-ondes 3.2 Utilisation des accessoires 3.3 Utilisation du four 3.4 Conseils pour la cuisson 3.5 Smart Cooking 3.6 Chronologie 3.7 Mes recettes 3.8 Autres fonctions 3.9 Sélections 4 Nettoyage et entretien 4.1 Nettoyage des surfaces 4.2 Nettoyage de la porte 4.3 Nettoyage de la cavité de cuisson 5 Installation 170 171 173 188 190 192 201 206 213 219 219 220 220 226 5.1 Branchement électrique 5.2 Positionnement 226 227 TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com 155 FR 1 Avertissements Avertissements 1 Avertissements INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTE EXIGENCE FUTURE. 1.1 Avertissements généraux de sécurité DOMMAGES CORPORELS • ATTENTION : Si la porte ou le joint de la porte sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil tant que la réparation n’a pas été effectuée par du personnel compétent. • ATTENTION : Il est dangereux pour tous, à l’exception du personnel préposé, d’effectuer toute opération d’entretien ou de réparation impliquant le démontage d’un couvercle quelconque de protection contre l’exposition aux microondes. • ATTENTION : Ne réchauffez pas les liquides et d’autres aliments dans des récipients scellés car ils risquent d’exploser. • ATTENTION : L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. 156 • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Conservez hors de la portée des enfants. • Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. • Portez des gants thermiques pour protéger vos mains lorsque vous manipulez les aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson. • N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Éloignez les enfants de moins de huit ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante. • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement. • Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance. • Surveillez toujours le processus de cuisson. Tous les processus de cuisson à court terme doivent être constamment surveillés. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance au cours des cuissons susceptibles de libérer des graisses et des huiles risquant de prendre feu. Faites attention. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes. • En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte. • Éteignez l’appareil après l’utilisation. • N’UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DU MATÉRIEL INFLAMMABLE À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL. • N’UTILISEZ PAS DE VAPORISATEURS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST EN FONCTION. • NE MODIFIEZ PAS L’APPAREIL. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié. • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche. 157 FR Avertissements Avertissements UTILISATION DES MICRO-ONDES • Contrôlez constamment l’appareil au cours de la cuisson d’aliments à l’intérieur de récipients en plastique ou en papier. Utilisation impropre Risque d’explosion • En utilisant les micro-ondes pour chauffer ou réchauffer les liquides, un retard peut se vérifier au cours du processus d’ébullition ; la température d’ébullition est atteinte sans la formation des bulles habituelles. Le retard au cours du processus d’ébullition peut provoquer une explosion à l’intérieur du four ou bien des fuites de liquides bouillant peuvent se produire durant la phase d’extraction du récipient. Pour éviter ces dangers, il faut toujours ajouter la tige d’ébullition fournie (ou une cuiller en plastique résistant à la chaleur) dans le récipient au cours de la phase de chauffage. 158 • Utilisez exclusivement les microondes pour la préparation d’aliments destinés à la consommation. Tout autre utilisation est formellement interdite (ex. sécher des vêtements, chauffer des pantoufles, des éponges, des chiffons humides ou autre, déshydrater les aliments) et peut présenter un risque de blessures ou d’incendie. • Nettoyez constamment l’appareil et éliminez les éventuels résidus d’aliments. • Ne séchez pas les aliments aux micro-ondes. • N’utilisez pas les micro-ondes pour réchauffer ou frire dans l’huile. • N’utilisez pas l’appareil pour chauffer des aliments ou des boissons contenant de l’alcool. • Ne chauffez pas les œufs dans leur coquille ni les œufs durs entiers, car ils risquent d’exploser même après l’opération de réchauffage. • Ne réchauffez pas d’aliments contenus dans des emballages alimentaires. • Ne réchauffez pas les aliments pour bébés dans des récipients fermés. Enlevez le couvercle ou la tétine (en cas de biberon). Au terme de la cuisson, vérifiez toujours la température de la préparation qui ne doit pas être trop élevée. Mélangez ou agitez le contenu pour obtenir une température homogène et éviter les brûlures. • Avant de cuire les aliments avec une peau ou une pelure dure (ex. les pommes de terre, les pommes), il faut percer cette dernière. • N’utilisez pas les fonctions des micro-ondes lorsque le compartiment est vide. • Utilisez de la vaisselle ou des ustensiles compatibles avec les micro-ondes. • N’utilisez pas de barquettes en aluminium pour cuire les aliments. • N’utilisez pas de vaisselle avec des décorations métalliques (finitions en or, en argent). • Cet appareil est conforme aux normes et aux directives en vigueur en matière de sécurité et de compatibilité électromagnétique. On recommande toutefois aux porteurs de pacemaker de respecter une distance minimale de 20-30 cm entre le four à micro-ondes en fonction et le pacemaker. Consultez le producteur du pacemaker pour de plus amples renseignements. • L’appareil fonctionne sur la bande de fréquence ISM de 2,4 Ghz. • Conformément aux dispositions relatives à la compatibilité électromagnétique, l’appareil appartient au groupe 2 et à la classe B (EN 55011). DOMMAGES SUBIS PAR L’APPAREIL • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique. 159 FR Avertissements Avertissements • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants. • Ne vous asseyez pas sur l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction des grilles et des lèchefrites et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière de la cavité de cuisson. • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil. 160 • (sur certains modèles uniquement) Avant de démarrer la pyrolyse, éliminez de l’intérieur de la cavité de cuisson les résidus consistants d’aliments ou les débordements datant des cuissons précédentes. • N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur. • Danger d’incendie : ne laissez aucun objet à l’intérieur de la cavité de cuisson. • N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte. • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. • N’utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet appareil. Installation et entretien • CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR DES BATEAUX OU DES CARAVANES. • N’installez pas l’appareil sur un piédestal. • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. • N’installez pas / n’utilisez pas l’appareil en plein air. • Pour éviter la surchauffe possible l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90° C. • Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,52 Nm. • Pour éviter tout danger, si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer. 161 FR Avertissements Avertissements • Avant toute intervention sur l’appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous de équipements de protection individuelle. • Avant toute intervention, désactivez l’alimentation électrique générale. • Cet appareil peut être utilisé jusqu’à une altitude de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. 1.2 But de l’appareil Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre. En outre, il ne peut pas être utilisé : • dans la zone cuisine par les employés dans les magasins, dans les bureaux, dans les milieux de travail ; • dans les fermes / gîtes ruraux ; • par les clients des hôtels, des motels et des résidences , • dans les bed and breakfast. 1.3 Responsabilité du fabricant Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par : • l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ; • le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ; • l’altération même d’une seule partie de l’appareil ; • l’utilisation de pièces détachées non originales. 1.4 Ce manuel d’utilisation • Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil. • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. • Les explications fournies dans ce manuel comprennent des images qui décrivent l’affichage habituel à l’écran. Néanmoins, il ne faut pas oublier que l’appareil pourrait disposer d’une version actualisée du système ; ainsi, ce qui s’affiche à l’écran pourrait différer des illustrations fournies dans ce manuel. 1.5 Plaque d’identification La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification. 162 Avertissements Cet appareil, conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/UE), doit être éliminé séparément des autres déchets au terme de son cycle de vie. Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. Pour éliminer l’appareil : • Coupez le câble d’alimentation électrique et retirez-le. On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables. • Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective. Emballage en plastique Danger d’asphyxie FR 1.6 Élimination • Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties. • Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage. Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. • Débranchez le câble d’alimentation électrique de l’installation électrique. • Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un. 163 Avertissements 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes : Avertissements Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson. Nettoyage et entretien Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil. Installation Informations pour le technicien qualifié : installation, mise en fonction et essai. Avertissement de sécurité Information / Suggestion 164 1.8 Pour économiser l’énergie • Ne préchauffez l’appareil que si la recette l’exige. • Sauf indication contraire sur l’emballage, décongelez les aliments surgelés avant de les introduire dans la cavité de cuisson. • En cas de cuissons multiples, on conseille de cuire les aliments l’un après l’autre pour exploiter la chaleur déjà présente dans la cavité de cuisson. • Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. • Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four. • Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur. • Nettoyez constamment la cavité de cuisson. Description 2 Description FR 2.1 Description générale 1 Panneau de commandes 2 Lampe 3 Joint 4 Porte 5 Turbine 6 Glissières de support pour grilles et lèchefrite Niveau de la glissière 165 Description 2.2 Panneau de commandes 1 Touche ON-OFF La touche ON-OFF permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil. 2 Afficheur L’écran tactile permet d’interagir avec l’appareil. Effleurez les icônes pour accéder aux différentes fonctions disponibles. L’afficheur indiquera tous les paramètres relatifs au fonctionnement. 3 Voyant contrôle distant (sur certains modèles uniquement) Lorsqu’il est allumé, il indique que l’appareil peut être commandé à distance par l’intermédiaire d’un smartphone ou d’une tablette (voir le manuel d’utilisation « Connectivité four encastrable »). SmegConnect (sur certains modèles uniquement) L’appareil est doté de la technologie SmegConnect qui permet à l’utilisateur de contrôler le fonctionnement de l’appareil grâce à une App sur un Smartphone ou une tablette. Pour tout renseignement complémentaire, veuillez consulter la brochure fournie et / ou visiter le site www.smeg.com 166 Description 2.3 Autres parties Turbine de refroidissement Niveaux de positionnement FR L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir « Panneau de commandes »). Éclairage de la cavité de cuisson L’éclairage interne de l’appareil se déclenche : • quand on ouvre la porte ; • au cours d’une fonction, effleurez le symbole de la lampe pour activer ou désactiver manuellement l’éclairage de la cavité de cuisson, à l’exclusion de la fonction VAPOR CLEAN La turbine refroidit le four et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui sort au-dessus de la porte et peut continuer pendant un court moment même après l’arrêt de l’appareil. . Pour économiser l’énergie, la lampe s’éteint au bout d’une minute environ à chaque début de cuisson ou à chaque ouverture de la porte (cette fonction peut être désactivée par l’intermédiaire du menu secondaire). 167 Description 2.4 Accessoires Tige d’ébullition Grille À utiliser dans un récipient durant le réchauffement des liquides, nécessaire pour éviter le retard du processus d’ébullition. Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire. Lèchefrite en verre Utile pour tout type de cuisson, elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Grille pour lèchefrite À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter. 168 Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Les accessoires du four susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur. Vous pouvez demander les accessoires d’origine fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant. Utilisation Avertissements Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Protégez vos mains avec des gants thermiques lorsque vous manipulez les aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Ne permettez pas aux enfants de s’approcher de la cavité de cuisson durant le fonctionnement. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces émaillées • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation Risque d’incendie ou d’explosion • N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil. • N’utilisez pas et ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité de l’appareil. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez ni des boîtes ni des récipients fermés dans la cavité de cuisson. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. Micro-ondes L’appareil est équipé d’un générateur de micro-ondes appelé magnétron. Les microondes générées sont uniformément introduites dans la cavité de cuisson pour atteindre les aliments et les réchauffer. Le processus de réchauffage est généré par le frottement des molécules contenues dans les aliments (essentiellement les molécules d’eau), générant ainsi de la chaleur. La chaleur générée directement à l’intérieur des aliments permet de décongeler, de réchauffer ou de cuire plus rapidement que dans le cas d’une cuisson conventionnelle. L’utilisation de récipients indiqués pour la cuisson au micro-ondes permet aux ondes d’atteindre les aliments de façon plus uniforme. 169 FR 3 Utilisation Utilisation 3.1 Matériaux compatibles avec les micro-ondes En général, les matériaux utilisés pour la cuisson aux micro-ondes doivent pouvoir être traversés pour permettre aux microondes d’atteindre les aliments. Le tableau suivant indique les matériaux compatibles et incompatibles : MATÉRIAUX À UTILISER : - Verre (enlevez les couvercles)* • Vaisselle en Pyrex • Verres • Pots - Porcelaine - Terre-cuite - Plastique (uniquement s’ils sont compatibles avec les micro-ondes)* • Récipients • Pellicules en plastique (évitez le contact avec les aliments) *Uniquement s’ils résistent à la chaleur. 170 MATÉRIAUX À NE PAS UTILISER - Métal (ils risquent produire des arcs ou des étincelles) • Feuilles d’aluminium • Plats en aluminium • Assiettes • Outils en métal • Ficelles pour sachets de surgélation - Bois - Verres en cristal - Papier (danger d’incendie) - Récipients en polystyrène (danger de contamination des aliments) La vaisselle doit être dépourvue de décorations métalliques. N’utilisez pas de lèchefrites accessoires en métal avec les fonctions micro-ondes ou microondes combiné. Utilisation Pour ce test uniquement on peut utiliser la fonction micro-ondes sans introduire d’aliments. Pour vérifier si la vaisselle est compatible avec la cuisson aux micro-ondes, on peut effectuer un simple test : 1. Sortez tous les accessoires du compartiment du four. 2. Positionnez la vaisselle à tester sur la grille insérée au premier niveau. 3. Sélectionnez la fonction de micro-ondes au niveau maximum de puissance (ex. 1000 W). 4. Sélectionnez une durée de cuisson de 30 secondes. 5. Démarrez la cuisson. Vaisselle non compatible Risque de dommages à l’appareil • Interrompez immédiatement le test si vous constatez des étincelles ou un crépitement émis par la vaisselle. Dans ce cas, la vaisselle n’est pas compatible avec une cuisson aux micro-ondes. Opérations préliminaires 1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires. 2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson. 3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir « 4 Nettoyage et entretien »). 4. Chauffez la cavité de cuisson à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. Pour le premier réchauffage, utilisez une fonction traditionnelle et pas une fonction micro-ondes. 3.2 Utilisation des accessoires Grille pour lèchefrite Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire. 6. À la fin du test, la vaisselle doit être froide ou tiède. Si elle est chaude, elle n’est pas compatible avec une cuisson aux micro-ondes. 171 FR Test de la vaisselle Utilisation Grilles et lèchefrites Tige d’ébullition Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt. • Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction accidentelle de la grille et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière de la cavité de cuisson. Durant l’utilisation des micro-ondes pour chauffer ou réchauffer les liquides, un retard peut se vérifier au cours du processus d’ébullition ; pour éviter ce phénomène, introduisez la tige d’ébullition fournie (ou une cuiller en plastique résistant à la chaleur) dans le récipient au cours de la phase de réchauffage. Usage impropre Risque d’explosion/brûlure Haute température Risque de brûlures • L’accessoire peut devenir très chaud. Utilisez toujours des gants thermiques pour la manipulation. Introduisez complètement les grilles et les lèchefrites dans la cavité de cuisson jusqu’à l’arrêt. Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. 172 • Pour éviter le danger d’une explosion à l’intérieur de l’appareil ou une fuite inattendue de liquide bouillant, ajoutez toujours la tige d’ébullition immergée dans le liquide qui est en train de chauffer. Haute température Risque de dommages à l’accessoire • Utilisez la tige d’ébullition exclusivement avec les fonctions Micro-ondes. N’utilisez jamais la tige avec les fonctions combinées ou traditionnelles. Utilisation 3.3 Utilisation du four FR Afficheur L’afficheur indique les paramètres et les valeurs relatifs à l’opération sélectionnée. Pour l’utiliser, il suffit d’effleurer les touches « virtuelles » et /ou de faire défiler les valeurs indiquées. (l’image illustre la page-écran du menu principal) Zone informations Cette zone indique les informations relatives aux menus et aux sous-menus des opérations en cours dans la zone principale. Cette zone présente également : • la touche HOME : effleurez cette touche pour revenir au menu principal ; • la touche INFORMATIONS : effleurez cette touche pour afficher la page-écran suivante Zone principale Cette zone permet de sélectionner les différentes opérations de l’appareil. Effleurez les touches et les valeurs pour sélectionner la fonction souhaitée. Zone inférieure Cette zone présente des touches fonction directes qui varient selon les opérations sélectionnées dans la zone principale : CHRONOLOGIE MES RECETTES MINUTERIE LAMPE • l’affichage de l’heure actuelle. SÉLECTIONS 173 Utilisation En outre, les touches suivantes sont présentes selon la page affichée : RETOUR CONFIRMER DÉMARRER REPLAY ARRÊT ENREGISTRER CORBEILLE VERROUILLAGE PORTE PRÉCHAUFFAGE RAPIDE Maintenez la touche HOME ou la touche ON-OFF enfoncée pendant quelques secondes pour interrompre immédiatement la cuisson à tout moment et revenir au menu principal. Connectivité (sur certains modèles uniquement) Conditions requises pour la connectivité : • Dispositif mobile smartphone ou tablette PC avec système d’exploitation iOS version 10.x ou supérieure ou bien Android version 5.1 ou supérieure. • Réseau Wi-Fi (bande 2.4 GHz, sélection de sécurité WPA2) actif et disponible sur le lieu d’installation de l’appareil. • Connexion Internet. • Nom et mot de passe du réseau domestique Wi-Fi ou modalité WPS (Wi-Fi Protected Setup) disponible. Pour tout renseignement complémentaire, veuillez consulter le manuel d’utilisation « Connectivité four encastré ». Première utilisation Les instructions suivantes sont également valables en cas de coupure de courant prolongée. Pour mettre l’appareil sous tension : 1. Raccordez l’appareil au réseau électrique. L’afficheur indique pendant quelques secondes le logo du fabricant . À l’allumage, il est nécessaire d’attendre quelques secondes avant de pouvoir interagir avec l’appareil. Ensuite, la page-écran de l’heure actuelle s’affiche avec le symbole clignotant. Pour commencer une cuisson, sélectionnez l’heure courante. 174 Utilisation 4. Effleurez la touche CONFIRMER (située en bas l’heure actuelle. à droite) pour régler On peut également sélectionner ou modifier l’heure actuelle en appuyant pendant 3 secondes d’affilée sur l’heure affichée à l’écran. Désactivation de l’afficheur Quand la sélection « Afficher l’heure » est sélectionnée sur Off, si la page-écran horloge s’affiche, l’afficheur s’éteint au bout de 2 minutes sans aucune intervention de la part de l’utilisateur. Pour désactiver l’afficheur manuellement : • Maintenez la touche ON-OFF enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que vous entendiez un son. Activation de l’afficheur Pour activer l’afficheur lorsqu’il est éteint : • Maintenez la touche ON-OFF enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que vous entendiez une série de sons. L’afficheur s’allume au bout de quelques secondes. Au rallumage, l’afficheur indique le menu principal. Lors de la première utilisation, la langue par défaut de l’appareil est l’anglais. Au cours de cette phase, on conseille de sélectionner la langue souhaitée. 5. Sur l’afficheur, effleurez la touche SÉLECTIONS (située en bas à droite). 6. Au niveau de la rubrique Langue (à gauche), faites défiler les langues disponibles (à droite) et sélectionnez la langue souhaitée. Dans certaines situations, la touche ON-OFF ne désactive pas l’afficheur. Par exemple quand : • une fonction de cuisson est en cours (la touche interrompt la fonction) ; • la porte est ouverte ; • la minuterie est en marche ; • les modes ou Show Room et/ Démo sont activés. 7. Effleurez la touche CONFIRMER (située en bas à droite) pour sélectionner la langue souhaitée. 175 FR 2. Effleurez le symbole clignotant pour accéder au sous–menu RÉGLER HEURE. 3. Faites défiler verticalement les valeurs des heures et des minutes pour sélectionner l’heure actuelle. Utilisation Avertissement Utilisation impropre Risque de dommages à l’appareil Durant l’utilisation des micro-ondes, les aliments doivent être placés dans un récipient posé sur la grille présente au premier niveau. N’UTILISEZ PAS DE RÉCIPIENTS / ACCESSOIRES (lèchefrites, plaques en verre, etc.), DIRECTEMENT POSÉS SUR LA SOLE DE LA CAVITÉ DE CUISSON. Sélection d’une fonction de cuisson aux micro-ondes MICRO-ONDES En pénétrant directement dans les aliments, les micro-ondes permettent de cuisiner très rapidement et en économisant considérablement l’énergie. Elles sont indiquées pour cuire sans graisses, pour décongeler et réchauffer les aliments sans en modifier l’aspect d’origine ni l’arôme. 1. Introduisez les aliments dans la cavité de cuisson. En cas de cuisson avec la seule fonction Micro-ondes, l’appareil n’effectue pas la phase de préchauffage. On peut introduire immédiatement les aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson. 2. Effleurez l’heure affichée à l’écran. Pour obtenir des résultats optimaux en réalisant des cuissons prolongées à micro-ondes et combinées, il est conseillé de mélanger les aliments une à deux fois. 176 Utilisation 3. Dans le « menu principal » effleurez la . FR touche CUISSON 6. Faites défiler les valeurs pour sélectionner l’intensité souhaitée des micro-ondes (par exemple « 900 W »). 4. Sélectionnez la fonction « MICROONDES »). L’intensité des micro-ondes va de 100 W à 1000 W. 7. Effleurez la touche CONFIRMER (située dans la zone inférieure droite) pour confirmer la nouvelle température de cuisson sélectionnée 8. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). 5. Effleurez la touche MICRO-ONDES ou la valeur correspondante. 177 Utilisation 9. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 5 minutes »). Fin de la cuisson aux micro-ondes 10. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée. Puissances micro-ondes Les valeurs des minutes et des secondes peuvent être sélectionnées séparément. La durée de la cuisson aux microondes va d’un minimum de 5 secondes à un maximum de 29 minutes et 55 secondes. 11. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson aux microondes. Au terme de la cuisson, le message Fonction terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; on peut le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte. On indique ci-après les puissances sélectionnables : Puissance Utile pour (W) 100 200 300 400 500 700 Réchauffer ou cuire des aliments 800 1000 178 Cuire des viandes ou cuire délicatement 600 900 La fonction en cours s’arrête dès que l’on ouvre la porte. Fermez la porte et confirmez pour reprendre la cuisson. Décongeler les aliments Réchauffer des liquides Utilisation Sélection d’une fonction en cuisson combinée 4. Effleurez la touche TEMPÉRATURE la valeur correspondante. ou FR 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. 2. Dans le « menu principal » effleurez la touche CUISSON . 5. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée (par exemple « 200°C »). 6. Effleurez la touche CONFIRMER 3. Sélectionnez la fonction combinée souhaitée (par exemple « MICRO-ONDES THERMO-VENT. »). (située dans la zone inférieure droite) pour confirmer la nouvelle température de cuisson sélectionnée 7. Effleurez la touche MICRO-ONDES ou la valeur correspondante. 179 Utilisation 8. Faites défiler les valeurs pour sélectionner l’intensité souhaitée des micro-ondes (par exemple « 500 W »). 12. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée. Les valeurs des heures et des minutes peuvent être sélectionnées séparément. L’intensité des micro-ondes va de 100 W à 700 W. 9. Effleurez la touche CONFIRMER 10. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). 11. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 1 heure »). 180 . 13. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson combinée aux micro-ondes. Préchauffage La cuisson combinée est toujours précédée d’une phase de préchauffage qui permet à la cavité de cuisson d’atteindre la température sélectionnée. Cette phase est signalée par l’augmentation progressive du niveau de préchauffage. Il est recommandé de ne pas enfourner le mets pendant que la température monte, sauf indication contraire dans la recette. Pour exclure le préchauffage, effleurez la touche correspondante. Utilisation Liste des fonctions de cuisson combinées MICRO-ONDES VENTILÉ L'ajout de micro-ondes permet d'accélérer la cuisson traditionnelle. Parfaite pour les biscuits, les gâteaux et les cuissons sur plusieurs niveaux. 14. Ouvrez la porte. 15. Introduisez les aliments dans la cavité de cuisson. 16. Fermez la porte. 17. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson. MICRO-ONDES THERMOVENTILÉ L'ajout de micro-ondes permet d'accélérer la cuisson traditionnelle. Elle convient à tous les mets et elle permet de cuire sur plusieurs niveaux sans mélanger les odeurs et les goûts. MICRO-ONDES + GRIL Les micro-ondes permettent de cuire les aliments plus rapidement et le gril permet de les faire dorer parfaitement à la surface. Fin de la cuisson combinée Au terme de la cuisson, le message Fonction terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; on peut le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte. MICRO-ONDES + SOLE THERMO-VENTILÉE La chaleur intense est renforcée par les micro-ondes, qui accélèrent la cuisson tout en gardant les aliments tendres et juteux. 181 FR Au terme du préchauffage, un signal sonore intervient et un avis s’affiche à l’écran pour indiquer que le mets à cuire peut être introduit dans la cavité de cuisson. Utilisation Sélection d’une fonction de cuisson traditionnelle 1. Effleurez l’heure affichée à l’écran. 2. Dans le « menu principal » effleurez la touche CUISSON . 4. Sélectionnez la fonction souhaitée (par exemple « VENTILÉ »). 5. Effleurez la touche DÉMARRER (située dans la zone inférieure droite) pour commencer la phase de préchauffage. À chaque ouverture de la porte, la fonction en cours s’arrête et elle reprend automatiquement à la fermeture de cette dernière. Préchauffage 3. Faites défiler la page-écran de droite à gauche pour accéder au menu des fonctions traditionnelles. La cuisson est précédée d’une phase de préchauffage qui permet à la cavité de cuisson d’atteindre la température sélectionnée. Cette phase est signalée par l’augmentation progressive du niveau de préchauffage. Il est recommandé de ne pas enfourner le mets pendant que la température monte, sauf indication contraire dans la recette. 182 Utilisation Modification de la température de cuisson Au terme du préchauffage, un signal sonore intervient et un avis s’affiche à l’écran pour indiquer que le mets à cuire peut être introduit dans la cavité de cuisson. 6. Ouvrez la porte. 7. Introduisez les aliments dans la cavité de cuisson. 8. Fermez la porte. 9. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson. Il est possible de modifier la température au cours de toute phase de la cuisson. 1. Effleurez la touche TEMPÉRATURE la valeur correspondante. ou 2. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée (par exemple « 180°C »). 3. Effleurez la touche CONFIRMER Durant la cuisson, il est possible de sélectionner une cuisson temporisée. • Effleurez la touche TEMPS suivez les instructions du paragraphe « Cuisson temporisée ». (située dans la zone inférieure droite) pour confirmer la nouvelle température de cuisson sélectionnée et 183 FR Pour exclure le préchauffage, effleurez la touche correspondante. Utilisation Cuisson temporisée On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur. 1. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée. Les valeurs des heures et des minutes peuvent être sélectionnées séparément. La durée de la cuisson temporisée va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 13 heures. Sous la durée s’affiche l’heure de fin de cuisson prévue (dans l’exemple « 13:40 »). 2. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 1 heure »). On a déjà comptabilisé dans l’heure de fin de cuisson les minutes nécessaires pour le préchauffage. Le temps commence à diminuer après la fin du préchauffage ou après l’avoir ignoré (effleurez la touche correspondante ). 4. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson temporisée. 184 Utilisation On entend par cuisson différée la fonction qui permet de terminer une cuisson à un horaire fixé, après un temps sélectionné par l’utilisateur, suivi de l’extinction automatique du four. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer l'heure de fin de cuisson sélectionnée. FR Cuisson différée 1. Après avoir sélectionné une cuisson temporisée, effleurez la touche CUISSON DIFFÉRÉE ou la valeur correspondante. Fin de la cuisson Au terme de la cuisson, le message Fonction terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; on peut le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte. 2. Faites défiler les valeurs jusqu’à l’heure de cuisson souhaitée (par exemple « 20:00 »). • Effleurez la touche HOME quitter la fonction. pour Les valeurs des heures et des minutes peuvent être sélectionnées séparément. 185 Utilisation Liste des fonctions de cuisson traditionnelle STATIQUE Cuisson traditionnelle indiquée pour la préparation d’un mets à la fois. Parfaite pour cuire les rôtis, les viandes grasses, le pain, les tourtes. VENTILÉ Cuisson intense et homogène. Parfaite pour les biscuits, les gâteaux et les cuissons sur plusieurs niveaux. GRIL Elle permet de griller et gratiner avec d'excellents résultats. Utilisée en fin de cuisson, elle permet d'obtenir un dorage uniforme des aliments. GRIL VENTILÉ Elle permet également de griller de façon optimale les pièces de viande plus épaisses. Elle est parfaite pour les grandes pièces de viande. SOLE THERMO–VENTILÉ La chaleur est diffusée de façon rapide et uniforme. Elle convient à tous les mets, et elle est parfaite pour cuire sur plusieurs niveaux sans mélanger les odeurs et les goûts. TURBO Elle permet une cuisson rapide sur plusieurs niveaux sans mélanger les arômes. Elle est parfaite pour les gros volumes ou pour les aliments exigeant des cuissons intenses. La chaleur provient exclusivement du bas de la cavité. Elle est parfaite pour la cuisson des tartes sucrées et salées, des gâteaux et des pizzas. SOLE THERMO-VENTILÉE Elle permet de terminer rapidement la cuisson d’aliments déjà cuits en surface mais crus à l’intérieur. Parfaite pour les quiches, elle convient à tout type d’aliment. PIZZA Fonction spécifique pour la cuisson des pizzas. 186 Utilisation Minuterie Cuisson à faible consommation d'énergie : cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, en consommant peu d’énergie. Elle est recommandée pour tous les types d’aliments sauf ceux qui peuvent générer beaucoup d’humidité (comme les légumes). Pour obtenir le maximum d’économies d’énergie et réduire les temps de cuisson, il est recommandé d’enfourner les aliments sans préchauffer la cavité de cuisson Cette fonction n’interrompt pas la fonction en cours, mais elle déclenche uniquement la sonnerie. La durée des Minuteries va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 12 heures 59 minutes. 1. Effleurez la touche MINUTERIE (positionnée dans la zone inférieure ) pour accéder au menu de la Minuterie. Dans la fonction ECO évitez l’ouverture de la porte pendant la cuisson. Dans la fonction ECO les temps de cuisson sont plus longs. On peut sélectionner jusqu’à 2 minuteries : La fonction ECO est une fonction de cuisson délicate et elle est recommandée pour les cuissons à des températures maximales de 200°C ; pour les cuissons à des températures plus élevées, nous vous recommandons de choisir une autre fonction. 2. Effleurez la touche MINUTERIE - que vous souhaitez utiliser. 3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée souhaitée. 187 FR ECO Utilisation 4. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée sélectionnée. Dans la zone inférieure s’affiche la touche CORBEILLE servant à supprimer éventuellement la minuterie sélectionnée. 5. Répétez l’opération pour les autres Minuteries que vous souhaitez utiliser. 6. Au terme de l’opération, effleurez de nouveau la touche CONFIRMER pour confirmer les minuteries sélectionnées. Pour annuler l’opération, effleurez la touche RETOUR . Sur la page-écran suivante, la touche MINUTERIE allumée indique qu’une ou plusieurs Minuteries ont été activées. 7. Attendez que le signal sonore avertisse l’utilisateur que le temps s’est écoulé. Pour supprimer les Minuteries, il faut ramener le comptage à zéro. Lorsqu’une minuterie est active, il est impossible d’éteindre l’afficheur avec la touche ON-OFF 188 3.4 Conseils pour la cuisson Conseils généraux • Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux. • En augmentant la température il n’est pas possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur). • En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de condensation sur la vitre, ne laissez pas trop longtemps les aliments chauds à l’intérieur de la cavité. Conseils pour la cuisson des viandes • Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur. • Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou appuyez simplement avec une cuiller sur le rôti. Il est prêt lorsqu’il est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes. • Pour la viande et les pommes de terre, on conseille de retourner et / ou de mélanger de temps en temps l'aliment pour obtenir un rôtissage uniforme de tous les côtés. • Pour les cuissons à basse température, faire rissoler la viande dans une poêle pendant quelques minutes de tous les côtés avant de procéder à la cuisson au four. • La cuisson aux micro-ondes est recommandée pour la viande sans couche de graisse ou tissu nerveux à la surface. • Pour les rôtis de viande avec fonctions micro-ondes combinées, il est recommandé de retourner les aliments de façon à ce qu'ils soient cuits et dorés uniformément. Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé Conseils pour la décongélation et le levage • Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson. • Avec la fonction Gril ventilé, on conseille de préchauffer la cavité de cuisson avant de mettre les viandes à griller. • On recommande de disposer les aliments au centre de la grille. • Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson. • Évitez de superposer les aliments. • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation. • Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium. • Pour une pâte bien levée, positionnez un récipient contenant de l’eau sur le fond de la cavité de cuisson. Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits • Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur. • La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte. • Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit. • Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur. 189 FR Utilisation Utilisation 3.5 Smart Cooking Ce mode permet de sélectionner un programme prémémorisé pour la cuisson d’aliments. L’appareil calcule automatiquement les paramètres optimaux de cuisson en fonction du poids sélectionné. 1. Dans le « menu principal », effleurez la touche SMART COOKING 4. Faites défiler les valeurs pour sélectionner le poids de l’aliment à cuire (par exemple « 0,7 kg »). . 5. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées. 2. Sélectionnez le type d’aliment souhaité dans le menu SMART COOKING (par exemple « LÉGUMES »). 3. Sélectionnez le sous-type d’aliment à cuisiner (par exemple « MÉL. LÉGUMES GRILLÉS 190 »). Vous pouvez maintenant enregistrer les valeurs sélectionnées en tant que recette personnelle (voir chapitre « 3.7 Mes recettes »). Utilisation Les paramètres de température et la durée de la cuisson peuvent être modifiés à tout moment, même pendant la cuisson. 7. Ouvrez la porte. 8. Introduisez les aliments dans la cavité de cuisson. 9. Fermez la porte. 10. Effleurez la touche CONFIRMER pour commencer la cuisson. FR 6. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson SMART COOKING. La cuisson commence avec les sélections prédéfinies du programme. Préchauffage La cuisson est précédée d’une phase de préchauffage qui permet à la cavité de cuisson d’atteindre la température sélectionnée. Cette phase est signalée par l’augmentation progressive du niveau de préchauffage. Durant l’utilisation des programmes Smart Cooking, il est impossible de désactiver le préchauffage. Au terme du préchauffage, un signal sonore et un avis s’affichent à l’écran indiquant qu’il est possible d’introduire le mets dans la cavité de cuisson. Il est également indiqué sur quelle plaque il faut poser le mets pour obtenir le meilleur résultat. Fin de la cuisson Au terme de la cuisson, le message Cuisson terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; on peut le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte. 11. Effleurez la touche HOME quitter la fonction. pour 191 Utilisation 3.6 Chronologie Effacer la chronologie Ce menu est particulièrement utile pour afficher et réutiliser les derniers programmes ou recettes personnelles utilisés. 1. Dans le « menu principal », effleurez la touche CHRONOLOGIE (située en Si on souhaite effacer la chronologie : 1. Dans le « menu principal », effleurez la touche CHRONOLOGIE . bas à gauche). 2. Effleurez la touche CORBEILLE supprimer la chronologie. 2. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez réutiliser et procédez aux cuissons d’après les descriptions fournies aux chapitres précédents. 192 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la suppression de la chronologie (ou la touche ANNULER pour annuler l’opération. pour Utilisation Tableaux des programmes prédéfinis Sous-type ROSBIF (SAIGNANT) Fonction Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 1 1,0 200 66 1 1,0 200 72 1 1,0 200 86 1 0,7 190 + 300 W 32 1 1,2 190 + 300 W 55 1 1,2 190 + 300 W 60 1 1,0 190 + 300 W 70 1 0,5 180 90 THERMO-VENT. ROSBIF (À POINT) THERMO-VENT. ROSBIF (BIEN CUIT) THERMO-VENT. CARRÉ DE PORC AGNEAU (À POINT) AGNEAU (BIEN CUIT) VEAU RÔTI RIBS DE PORC (pièce entière) MICRO-ONDES THERMO-VENT MICRO-ONDES THERMO-VENT MICRO-ONDES THERMO-VENT MICRO-ONDES THERMO-VENT VENTILÉ 193 FR VIANDES Utilisation Sous-type Fonction CÔTELETTES DE PORC (environ 4 pièces) VENTILÉ SAUCISSES DE PORC (environ 10 12 pièces) GRIL VENTILÉ LARD DE PORC (environ 6 tranches d'une épaisseur de 5 mm) POITRINE DE DINDE RÔTI POULET RÔTI RAGOÛT À L’ÉTOUFFÉE(2) VIANDE BRAISÉE(2) LAPIN RÔTI (en morceaux) Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 2 0,2 210 15 2 0,6 250 16 2 0,3 250 11+3 (1) 1 1,0 200 + 300 W 45 1 1,2 190 + 400 W 47 1 0,3 170 + 300 W 85 1 1,2 180 + 500 W 60 GRIL VENTILÉ MICRO-ONDES VENTILÉ MICRO-ONDES THERMO-VENT MICRO-ONDES VENTILÉ MICRO-ONDES VENTILÉ 1 1,0 190 + 300 W 40 MICRO-ONDES THERMO-VENT (1) Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en partant de l’aliment cru. (2) Il est conseillé de recouvrir l’aliment presque complètement avec une partie liquide (eau, bouillon, vin, purée de tomates...) et de le retourner et/ou mélanger plusieurs fois. 194 Utilisation Sous-type POISSON ENTIER (FRAIS) POISSON ENTIER (CONGELÉ) BAR LOTTE DAURADE TURBOT SOUPE DE POISSON(2) POISSON EN CROÛTE DE SEL Fonction MICRO-ONDES THERMO-VENT MICRO-ONDES VENTILÉ MICRO-ONDES THERMO-VENT MICRO-ONDES THERMO-VENT MICRO-ONDES THERMO-VENT MICRO-ONDES THERMO-VENT MICRO-ONDES THERMO-VENT MICRO-ONDES VENTILÉ Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 1 0,3 180 + 300 W 17 1 0,4 180 + 400 W 20 1 0,5 160 + 300 W 20 1 0,5 160 + 300 W 35 1 1,0 160 + 300 W 40 1 0,5 160 + 300 W 30 1 0,8 175 + 700 W 13 1 0,3 170 + 400 W 15 (2) Il est conseillé de recouvrir l’aliment presque complètement avec une partie liquide (eau, bouillon, vin, purée de tomates...) et de le retourner et/ou mélanger plusieurs fois. 195 FR POISSON Utilisation LÉGUMES Sous-type MÉL. LÉGUMES GRILLÉS LÉGUMES AU FOUR POMME DE TERRE RÔTIES TIMBALE DE POMMES DE TERRE(2) Fonction Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 3 0,3 250 12+10 (1) 1 0,5 210 + 400 W 20 1 0,5 205 30 1 0,6 200 + 600 W 20 2 0,5 220 13 GRIL MICRO-ONDES + SOLE THERMO-VENTILÉE VENTILÉ MICRO-ONDES VENTILÉ FRITES SURGELÉES VENTILÉ (1) Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en partant de l’aliment cru. (2) Il est conseillé de recouvrir l’aliment presque complètement avec une partie liquide (eau, bouillon, vin, purée de tomates...) et de le retourner et/ou mélanger plusieurs fois. 196 Utilisation GÂTEAUX Fonction SAVARIN Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 1 0,5 160 50 1 0,5 170 50 1 0,2 160 19 1 0,3 160 24 1 0,2 200 40 1 0,2 110 90 1 0,4 160 50 1 0,2 200 + 100 W 23 FR Sous-type VENTILÉ GÂTEAU AU CHOCOLAT BISCUITS (20 - 22 biscuits de 25-27 g pièce) MUFFINS (environ 50 g par ramequin) CHOUX (moyens grands) STATIQUE TURBO THERMO-VENT. TURBO MERINGUES TURBO GÉNOISE THERMO-VENT. STRUDEL MICRO-ONDES + SOLE THERMO-VENTILÉE 197 Utilisation Sous-type Fonction TARTE CONFITURE Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 1 1,0 170 43 1 0,5 170 30 1 0,5 170 40 STATIQUE PAIN BRIOCHÉ TURBO CROISSANTS TURBO Pour les cuissons des gâteaux comme les biscuits, les muffins, les meringues, la pâte à choux, etc., le poids indiqué correspond au poids total de la pâte utilisée. Les temps de cuisson varient en fonction de l'épaisseur et de la taille du gâteau. PAIN / PIZZA Sous-type PAIN AU LEVAIN (BOULE) Fonction Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 1 1,0 200 20 1 0,5 190 20 1 0,5 250 13 THERMO-VENT. FOUGASSE VENTILÉ PIZZA SUR PLAQUE PIZZA 198 Utilisation PÂTES/RIZ Fonction PÂTES AU FOUR Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 1 1,4 200 45 1 0,2 1000 W 12 1 0,7 210 + 200 W 30 1 2,0 230 35 1 0,3 185 15 1 0,3 160 + 700 W 35 1 1,2 200 44 1 0,5 180 + 600 W 25 FR Sous-type STATIQUE RIZ (RISOTTO)(3) MICRO-ONDES LASAGNES CONGELÉES MICRO-ONDES VENTILÉ LASAGNES STATIQUE PAELLA(3) RAGOÛT À LA VIANDE MICRO-ONDES + SOLE THERMO-VENTILÉE MICRO-ONDES VENTILÉ QUICHE LORRAINE STATIQUE FLAN DE LÉGUMES MICRO-ONDES VENTILÉ (3) Il est recommandé de mouiller le riz avec le bouillon déjà chauffé. Le temps de cuisson peut varier en fonction de la qualité du riz et de la quantité de bouillon utilisée. Remuer de temps en temps pendant la cuisson. 199 Utilisation CUISSON À BASSE TEMPÉRATURE Sous-type Fonction VEAU Niveau Poids (Kg) Temp. (°C) Temps (minutes) 1 1,0 120 126 1 1,0 90 147 1 1,0 90 220 1 1,5 120 155 VENTILÉ BŒUF (SAIGNANT) TURBO BŒUF (BIEN CUIT) TURBO ÉCHINE DE PORC VENTILÉ AGNEAU 1 1,0 120 135 VENTILÉ Pour les cuissons à basse température, il est recommandé de faire revenir l’aliment dans une poêle à frire à feu vif sur tous les côtés pendant quelques minutes. Les temps de cuisson décrits dans les tableaux se rapportent à l’aliment indiqué dans la recette, ils sont indicatifs et peuvent changer suivant les goûts. 200 Utilisation 3.7 Mes recettes Ajouter une recette Grâce à ce menu, vous pouvez entrer un programme personnel avec les paramètres de votre choix. À la première utilisation il sera proposé seulement d’ajouter une nouvelle recette. Après avoir mémorisé les recettes personnelles, celles-ci seront proposées à nouveau dans le menu correspondant. 1. Dans le « menu principal », effleurez la touche MES RECETTES (située en 2. Sélectionnez le type d’aliment souhaité dans le menu MES RECETTES (par bas à gauche). exemple « GÂTEAUX »). FR 3. Effleurez la touche NOUVELLE RECETTE . 4. Sélectionnez la fonction souhaitée (par exemple « THERMO-VENT. »). 5. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou la valeur correspondante. 6. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée (par exemple « 170°C »). Il est possible de mémoriser jusqu’à un maximum de 64 recettes personnelles. Il est impossible de mémoriser plus de 17 recettes appartenant à une même catégorie. 7. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la nouvelle température de cuisson sélectionnée. 8. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). 201 Utilisation 9. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 55 minutes »). Enregistrer une recette 11. Effleurez la touche ENREGISTRER . 12. Faites défiler les valeurs de la rubrique NIVEAU (par exemple 2). 13. Faites défiler les valeurs pour sélectionner le poids de l’aliment à cuire (par exemple « 1,0 kg »). 10. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée. On a déjà comptabilisé dans l’heure de fin de cuisson les minutes nécessaires pour le préchauffage. A ce stade, vous pouvez également ajouter une cuisson différée (voir « Cuisson différée »). 202 14. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées. À présent, il faut entrer un nom de la recette. 15. Utilisez le clavier alphanumérique pour entrer le nom de la recette à enregistrer (par exemple RISOTTO). Utilisation Démarrage d’une recette personnelle FR 1. Dans le « menu principal », effleurez la touche MES RECETTES . Utilisez les touches et pour passer du clavier alphabétique au clavier numérique et vice versa. Le nom de la recette peut compter au maximum 12 caractères, espaces compris. Pour pouvoir mémoriser la recette le nom doit avoir au moins un caractère. Le caractère précédente. 2. Sélectionnez le type d’aliment souhaité dans le menu MES RECETTES (par exemple « GÂTEAUX »). 3. Sélectionnez la recette enregistrée précédemment (par exemple RISOTTO). efface la lettre 16. Pour mémoriser le programme, effleurez la touche CONFIRMER . 203 Utilisation 4. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson. 5. Ouvrez la porte. 6. Introduisez les aliments dans la cavité de cuisson. 7. Fermez la porte. 8. Effleurez la touche CONFIRMER pour commencer la cuisson. Préchauffage La cuisson est précédée d’une phase de préchauffage qui permet à la cavité de cuisson d’atteindre la température sélectionnée. Cette phase est signalée par l’augmentation progressive du niveau de préchauffage. Au terme du préchauffage, un signal sonore et un avis s’affichent à l’écran indiquant que le mets peut être introduit dans la cavité de cuisson. Il est également indiqué sur quelle plaque il faut poser le mets pour obtenir le meilleur résultat. 204 Fin de la cuisson Au terme de la cuisson, le message Cuisson terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; on peut le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte. 9. Effleurez la touche HOME quitter la fonction. pour Utilisation Suppression d’une recette 4. Effleurez la touche CORBEILLE pour supprimer la recette sélectionnée. FR 1. Dans le « menu principal », effleurez la touche MES RECETTES . 2. Sélectionnez le type d’aliment souhaité dans le menu MES RECETTES (par exemple « GÂTEAUX »). 5. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la suppression de la recette sélectionnée (ou la touche ANNULER pour annuler l'opération. 3. Sélectionnez la recette enregistrée précédemment (par exemple RISOTTO). 205 Utilisation 3.8 Autres fonctions Liste des autres fonctions Certaines fonctions sont regroupées dans le menu des fonctions spéciales comme la décongélation, le levage ou le nettoyage... • Dans le « menu principal », effleurez la touche AUTRES FONCT. . DÉCONGÉLATION AU POIDS Fonction de décongélation automatique. Choisissez l’aliment et le four définit de façon autonome le temps nécessaire pour une décongélation correcte. DÉCONGÉLATION À TEMPS Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur certains modèles. Fonction de décongélation manuelle. Entrez le temps de décongélation de l’aliment ; la fonction est interrompue au terme de la durée sélectionnée. LEVAGE Fonction spécifique pour favoriser le levage des pâtes. CHAUFFE-ASSIETTES Fonction pour chauffer ou garder la vaisselle au chaud. Positionnez la lèchefrite au premier niveau et placez-y les assiettes à chauffer en les empilant. 206 Utilisation RÉCHAUFFAGE MICROONDES Cette fonction permet de chauffer aux micro-ondes des aliments qui ont déjà été cuits et conservés au réfrigérateur. MAINTIEN AU CHAUD La fonction permet de garder les aliments cuits au chaud. Si la température interne est plus élevée que celle prévue, la fonction est immédiatement interrompue et l’afficheur indique le message « Température intérieure trop élevée ; attendre le refroidissement ». Laissez refroidir complètement l’appareil avant d’activer la fonction. 1. Introduisez l’aliment dans l’appareil après l’avoir pesé. 2. Sélectionnez DÉCONG. AU POIDS SHABAT Fonction qui permet de cuire les aliments en respectant les dispositions du jour de repos de la religion juive. VAPOR CLEAN . 3. Sélectionnez le type d’aliment à décongeler parmi les catégories VIANDES - POISSON - PAIN GÂTEAUX 4. Faites défiler les valeurs pour sélectionner le poids de l’aliment à décongeler. Fonction de nettoyage avec production de vapeur. Éliminez tous les accessoires, versez 40 cm3 d’eau dans la rainure présente sur la sole et vaporisez sur les parois de la cavité une solution d’eau et de détergent pour la vaisselle. Les fonctions spéciales les plus complexes à utiliser seront illustrées ci-après. Pour la fonction VAPOR CLEAN voir « 4 Nettoyage et entretien ». 5. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées. 6. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la Décongélation au poids. 207 FR Décongélation au poids Utilisation Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte. Paramètres présélectionnés : Types Poids (Kg) Temps 0,4 00h 23m 0,5 00h 10m VIANDES Décongélation à temps Si la température interne est plus élevée que celle prévue, la fonction est immédiatement interrompue et l’afficheur indique le message « Température intérieure trop élevée ; attendre le refroidissement ». Laissez refroidir complètement l’appareil avant d’activer la fonction. 1. Mettez l’aliment dans l’appareil. 2. Sélectionnez DÉCONG. À TEMPS POISSON 0,3 00h 15m 0,1 00h 02m PAIN GÂTEAUX * Les temps de décongélation peuvent varier en fonction de la forme et de la dimension de l’aliment à décongeler. La fonction Décongélation au poids ne prévoit pas la possibilité de modifier la puissance du microondes par défaut (200 W). 208 . 3. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante). 4. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée souhaitée. Utilisation 6. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la Décongélation à temps. Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte. 7. Effleurez la touche HOME quitter la fonction. pour La durée de la Décongélation à temps va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 12 heures et 59 minutes. La fonction Décongélation à temps ne prévoit pas la possibilité de modifier la température par défaut (30°C). Procédure « Turn » Pour une décongélation optimale, il est conseillé de retourner les aliments à l’intérieur de la cavité. 1. Enfournez l’aliment en le disposant parallèlement à la porte. FR 5. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées. 2. Quand l’appareil affiche le message « Ouvrez la porte et tournez ou mélangez l'aliment » il faut tourner l’aliment. 3. Ouvrez la porte et tournez l’aliment de 90°. Si l’on ne retourne pas l’aliment, l’appareil attend une minute puis il poursuivra automatiquement la phase de décongélation. 209 Utilisation 4. Fermez la porte de l’appareil et appuyez sur la touche CONFIRMER pour reprendre la fonction. 5. Au besoin, l’appareil pourra de nouveau demander de retourner l’aliment. L’appareil affichera le message « Ouvrez la porte et tournez ou mélangez l'aliment ». 6. Pour la deuxième rotation, il faut ouvrir la porte et retourner l’aliment de 180°. Levage Si la température interne est plus élevée que celle prévue, la fonction est immédiatement interrompue et l’afficheur indique le message « Température intérieure trop élevée ; attendre le refroidissement ». Laissez refroidir complètement l’appareil avant d’activer la fonction. Pour une pâte bien levée, positionnez un récipient contenant de l’eau sur le fond de la cavité de cuisson. 7. Fermez la porte et appuyez sur la touche CONFIRMER pour reprendre la fonction. 1. Placez l’aliment à lever sur le second niveau. 2. Sélectionnez LEVAGE . 3. Effleurez la touche DURÉE CUISSON ou la valeur correspondante. 4. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée souhaitée. 5. Effleurez la touche TEMPÉRATURE la valeur correspondante. 210 ou Utilisation 7. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées. 8. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer le Levage Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte. La durée du Levage va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 12 heures et 59 minutes. Chauffe-assiettes 1. Positionnez la lèchefrite au premier niveau et placez les plats à chauffer au centre de cette dernière. 2. Sélectionnez CH.-ASSIETTES . 3. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la fonction Chauffeassiettes. Sauf en cas de sélection différente, la fonction Chauffe-assiettes a une durée maximale de 12 heures 59 minutes. Lorsque la fonction est en cours, vous pouvez sélectionner : • la température (de 40°C à 80°C) ; • la durée de la fonction ; • une fonction différée (uniquement si une durée différente de la durée par défaut a été sélectionnée). Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte. Ne créez pas de hautes piles de vaisselle. Empilez au maximum 5/ 6 plates. 211 FR 6. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson que vous souhaitez sélectionner (de 25°C à 40°C). Utilisation Réchauffage micro-ondes 1. Sélectionner RÉCHAUFFAGE MICRO- Maintien au chaud 1. Sélectionnez MAINT. CHAUD ONDES 2. Effleurez la touche DURÉE CUISSON ou la valeur correspondante. 3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée souhaitée. La durée du réchauffage aux micro-ondes va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 30 minutes et 59 secondes. La fonction Réchauffage microondes ne prévoit pas la possibilité de modifier la puissance du microondes par défaut (500 W). 4. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la fonction Réchauffage micro-ondes. Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte. 212 . . 2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE la valeur correspondante. 3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson que vous souhaitez sélectionner (de 60°C à 100°C). ou 4. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la fonction Maintien au chaud. Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte. Shabat L’appareil aura des comportements particuliers avec cette fonction : • La cuisson peut continuer pendant un temps indéfini, il n’est possible de régler aucune durée de cuisson. • Aucun type de préchauffage ne sera effectué. • La température de cuisson sélectionnable varie entre 60°C et 100°C. • Lumière du four désactivée, aucune intervention comme l’ouverture de la porte ou l’activation manuelle n’allume la lumière. • Turbine interne désactivée. • Indications sonores désactivées. Utilisation 3.9 Sélections . 2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE la valeur correspondante. 3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson que vous souhaitez sélectionner (de 60°C à 100°C). ou 4. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la température sélectionnée. 5. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la fonction Shabat. Pour interrompre la fonction : • Effleurez la touche HOME pendant environ 3 secondes (l’afficheur revient au menu principal). ou bien Ce menu permet de configurer le produit. • Dans le « menu principal », effleurez la touche SÉLECTIONS (située en bas à droite). FR 1. Sélectionnez SHABAT En cas de coupure temporaire de courant, tous les sélections personnalisées restent actives. Pour les sélections de Connectivité , Contrôle distant et SmegConnect reportez-vous au manuel d’utilisation « Connectivité four encastré » (modèles SmegConnect uniquement). • Effleurez la touche ON-OFF pendant environ 3 secondes (l’afficheur revient à la page-écran de la fonction). 213 Utilisation Langue Elle permet de sélectionner la langue de l’afficheur. 1. Sélectionnez Langue. 2. Faites défiler les langues disponibles jusqu’à la langue que vous souhaitez sélectionner. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la langue sélectionnée. Commandes verrouillées Ce mode permet à l’appareil de bloquer automatiquement les commandes après une minute de fonctionnement normal sans aucune intervention de la part de l’utilisateur. 1. Sélectionnez Commandes verrouillées. 2. Sélectionnez Oui. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le mode Commandes verrouillées. Durant le fonctionnement normal, elle est indiquée par l’allumage du voyant dans la zone infos . Pour désactiver temporairement le verrouillage durant une cuisson : 4. Effleurez une des valeurs que vous souhaitez modifier. Un avis s’affiche, indiquant comment désactiver temporairement le mode commandes verrouillées. 5. Effleurez l’icône secondes. 214 pendant 3 Utilisation Ce mode à l’appareil de désactiver tous les éléments chauffants tout en maintenant le panneau de commandes actif. 1. Sélectionnez Show Room. 2. Sélectionnez On. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le mode Show Room. Durant le fonctionnement normal, elle est indiquée par l’allumage du voyant dans la zone infos . Pour utiliser l'appareil normalement, vous devez sélectionner ce mode sur OFF. Son À chaque pression des symboles sur l’afficheur l’appareil émet un son. Cette sélection permet de le désactiver. Maintien au chaud Ce mode permet à l’appareil, au terme d’une cuisson dont on a programmé la durée (si celle-ci n’est pas interrompue manuellement), de garder au chaud (à de basses températures) l’aliment qu’on vient de cuire et de maintenir les caractéristiques organoleptiques inaltérées, pendant la cuisson. 1. Sélectionnez Maintien au chaud. 2. Sélectionnez On. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le mode Maintien au chaud. Le maintien au chaud s’active 5 minutes après la fin de la cuisson, et il est signalé par une série de signaux sonores (voir cuisson ou fonction terminée). Le maintien au chaud est sélectionné à une température fixe de 80°C. 1. Sélectionnez Son. 2. Sélectionnez Off. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour désactiver le son associé à l’effleurement des symboles sur l’afficheur. 215 FR Show Room (uniquement pour les exposants) Utilisation Éclairage éco Pour économiser davantage l’énergie, les lampes à l’intérieur de la cavité de cuisson sont automatiquement désactivées environ une minute après le début de la cuisson ou de l’ouverture de la porte. 1. Sélectionnez Éclairage éco. 2. Sélectionnez On. Horloge numérique Cette fonction permet d’afficher l’heure actuelle en format numérique. 1. Sélectionnez numérique. 2. Sélectionnez On. Horloge Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le mode Horloge numérique. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le mode Éclairage éco. Pour empêcher l’appareil d’éteindre automatiquement la lampe au bout d’environ une minute, réglez ce mode sur OFF. Si cette modalité est sélectionnée sur Off, les lampes s’éteignent environ 15 minutes après la fermeture de la porte. Le contrôle manuel d’allumage/ arrêt est toujours disponible. Lorsqu’il est disponible, appuyez sur le symbole pour activer ou sur le symbole pour désactiver manuellement l’éclairage interne. La fonction Éclairage éco est sélectionnée à l’usine sur On. 216 En cas de coupure temporaire de courant, la version numérique reste active. Utilisation Cette fonction est absolument analogue à la fonction Show Room ; lorsque vous activez cette modalité au bout d’un temps de pause donné, l’afficheur présente une démonstration des différentes pages-écrans qui illustrent les potentiels de l’appareil. 1. Sélectionnez Mode Démo. 2. Sélectionnez On. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le Mode Démo. Pour utiliser l’appareil normalement, vous devez sélectionner ce mode sur Désactivé. Afficher l’heure Activez / désactivez l’affichage de l'horloge quand le four est éteint. Afficher l’heure. 1. Sélectionnez 2. Sélectionnez On. FR Mode Démo (uniquement pour les exposants) 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer l’affichage de l’heure. La fonction Afficher l’heure est sélectionnée à l’usine sur Off. Si la fonction Afficher l’heure est sélectionnée sur On, l’afficheur de l’appareil en veille indique l’heure actuelle dans la modalité faible luminosité. La fonction Afficher l’heure sélectionnée sur On entraîne une augmentation de la consommation d’énergie de l’appareil en mode veille. Sur les modèles SmegConnect uniquement : Si la fonction Afficher l'heure est sélectionnée sur Off la connectivité s’éteint automatiquement lorsque l’horloge passe au mode de veille. 217 Utilisation Format heure Elle active / désactive l’affichage de l’horloge dans le format à 12 ou à 24 heures. Luminosité afficheur Elle permet de choisir le niveau de luminosité de l’afficheur. Format heure. 1. Sélectionnez 2. Sélectionnez 12h ou 24h. 1. Sélectionnez Luminosité afficheur. 2. Sélectionnez un des éléments Élevée Moyenne - Basse. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour le format de l’heure souhaité. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer le choix effectué. La fonction Format de l’heure est sélectionnée à l’usine sur 24h. La fonction Luminosité afficheur est sélectionnée à l’usine sur Élevée. Format température Rétablir les sélections Permet de régler l’échelle de température en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Format température. 1. Sélectionnez 2. Sélectionnez °C ou °F. 3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le format de la température souhaité. La fonction Format température est sélectionnée à l’usine sur °C. 218 Cette opération rétablit toutes les sélections aux conditions d'origine sélectionnées à l’usine. 1. Sélectionnez Rétablir les sélections. 2. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer le choix effectué. Nettoyage et entretien Avertissements Température élevée à l’intérieur de la cavité de cuisson après l’utilisation Risque de brûlures • N’effectuez les opérations de nettoyage qu’après avoir laissé refroidir l’appareil. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants. • Le manque de nettoyage de la cavité de cuisson influence négativement la vie de l’appareil et constitue un danger. • Éliminez toujours les résidus d’aliments présents dans la cavité de cuisson. Utilisation impropre Risque d’explosion/brûlure • N’utilisez pas de détergents contenant un taux élevé d’alcool ou risquant de dégager des vapeurs inflammables. Un réchauffage successif pourrait amorcer des explosions à l’intérieur de la cavité. Si la lampe est endommagée, contactez le service d’assistance technique pour son remplacement. Ce défaut ne compromet pas l’intégrité de l’appareil qu’on peut continuer d’utiliser. 4.1 Nettoyage des surfaces Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir. Nettoyage ordinaire quotidien N’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore. Versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre. 219 FR 4 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Taches d’aliments ou résidus Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d’endommager les surfaces. Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre. Évitez de laisser sécher à l’intérieur de l’appareil des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture) car ils peuvent abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil. 4.2 Nettoyage de la porte Nettoyage des vitres de la porte On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal. On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant. 4.3 Nettoyage de la cavité de cuisson Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir. Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail. Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage. Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille de démonter : • la porte ; • les glissières de support pour grilles et lèchefrites ; • le joint du four. Si l’on utilise des produits de nettoyage spécifiques, on conseille de faire fonctionner l’appareil à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d’éliminer les éventuels résidus. Séchage La cuisson des aliments génère de l’humidité à l’intérieur de la cavité de cuisson. Il s’agit d’un phénomène normal qui ne compromet pas le fonctionnement correct de l’appareil. À la fin de chaque cuisson : 1. laissez refroidir l’appareil ; 2. éliminez la saleté à l’intérieur de la cavité de cuisson ; 3. séchez la cavité de cuisson avec un chiffon doux ; 4. laissez la porte ouverte le temps nécessaire pour le séchage complet de la cavité de cuisson. 220 Nettoyage et entretien Le démontage des glissières de support facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Pour démonter les glissières de support : 1. Dévissez les pivots de fixation de la glissière : Nettoyage de la partie supérieure Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation Risque de brûlures • Les opérations suivantes doivent être effectuées uniquement lorsque le four est complètement froid et éteint. L’appareil est muni d’une résistance basculante qui facilite le nettoyage de la partie supérieure du four. 1. Soulevez légèrement la résistance supérieure et tournez l’arrêt de 90° pour libérer la résistance. 2. Tirez la glissière vers l’intérieur de la cavité de manière à le libérer des pivots de fixation. 2. Abaissez délicatement la résistance jusqu’à son arrêt. 3. Au terme du nettoyage, répétez les opérations décrites précédemment pour repositionner les glissières de support. Faites très attention aux douilles d’espacement à insérer à l’intérieur du façonnage de la glissière du support. Utilisation impropre Risque de dommages à l’appareil • Ne fléchez pas excessivement la résistance au cours de la phase de nettoyage. 3. Au terme des opérations de nettoyage, remettez la résistance en place et tournez l’arrêt pour l’enclencher. 221 FR Démontage des glissières de support pour grilles / lèchefrites Nettoyage et entretien Vapor Clean Vapor Clean est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Grâce à ce procédé, on peut nettoyer la cavité de cuisson avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d’eau, ce qui facilite leur élimination. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Enlevez d’abondants résidus d’aliments ou des débordements des cuissons précédentes de l’intérieur de la cavité de cuisson. • Effectuez les opérations relatives au nettoyage assisté exclusivement lorsque le four est froid. 2. Versez environ 40 cl d’eau sur la sole du four. Veillez à ne pas sortir de la cavité. 3. Nébulisez une solution d’eau et de détergent pour vaisselle à l’intérieur du four au moyen d’un nébuliseur. Dirigez le jet vers les parois latérales, vers le haut, le bas et le déflecteur. Opérations préliminaires Avant de démarrer la fonction Vapor Clean : 1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur du four. La protection supérieure peut rester à l’intérieur du four. On conseille d’effectuer un maximum de 20 nébulisations. 4. Fermez la porte. 222 Nettoyage et entretien Réglage de Vapor Clean 5. Dans le « menu principal », effleurez la touche AUTRES FONCT. . 6. Faites défiler le menu vers la gauche et sélectionnez la fonction VAPOR CLEAN . 7. L’afficheur indique la page-écran du cycle de nettoyage. L’utilisateur ne peut pas modifier les paramètres de durée et de température. La touche CUISSON DIFFÉRÉE permet de sélectionner une heure de fin de fonction différée. 8. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la fonction Vapor Clean. Si la température à l’intérieur de la cavité de cuisson est trop élevée, un signal sonore et un message sur l’afficheur indiquent d’attendre le refroidissement. Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean Au terme de la fonction Vapor Clean, le message Fonction terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; vous pouvez le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte. 223 FR Si la température interne est plus élevée que celle prévue, la fonction est immédiatement interrompue et l’afficheur indique le message « Température intérieure trop élevée ; attendre le refroidissement ». Laissez refroidir complètement l’appareil avant d’activer la fonction. Nettoyage et entretien 9. Effleurez la touche HOME pour quitter la fonction. 10. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté légère avec un chiffon en microfibre. 11. Éliminez les incrustations les plus résistantes avec une éponge anti-rayures à filaments en laiton. 12. En cas de résidus de graisse on peut utiliser des produits pour le nettoyage des fours. 13. Enlevez l’eau résiduelle à l’intérieur de la cavité de cuisson. Par souci d’hygiène et pour éviter que les aliments ne prennent une odeur désagréable, procédez au séchage de la cavité de cuisson en utilisant une fonction ventilée à 160° C pendant 10 minutes environ. On conseille d’utiliser des gants en caoutchouc pour effectuer ces opérations. On conseille d’enlever la porte pour faciliter le nettoyage manuel des parties difficiles à atteindre. 224 Quoi faire si… L’afficheur est complètement éteint : • Contrôlez l’alimentation électrique. • Contrôlez si un interrupteur omnipolaire éventuel en amont de l’alimentation de l’appareil est sur « On ». L’appareil ne chauffe pas : • Contrôlez si le mode « Show Room (uniquement pour les exposants) » ou « Mode Démo (uniquement pour les exposants) » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Sélections »). Les commandes ne répondent pas : • Contrôlez si le mode « Commandes verrouillées » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Sélections »). L’afficheur indique Erreur 4 : • Le verrouillage de la porte n’est pas bien accroché à la porte car on l’a ouverte accidentellement durant son activation. Éteignez et rallumez le four en attendant quelques minutes avant de sélectionner un nouveau cycle de nettoyage. Nettoyage et entretien Alarmes connectivité (sur certains modèles uniquement) Pour tout renseignement complémentaire, veuillez consulter le Manuel Connectivité. FR En ouvrant la porte durant une fonction ventilée, la turbine s’arrête : • Il ne s’agit pas d’une panne, mais le produit fonctionne normalement ; cela est utile lorsqu’on agit sur des aliments durant la cuisson pour éviter les pertes excessives de chaleur. À la fermeture de la porte, la turbine reprend son fonctionnement normal. Si le problème n’a pas été résolu ou en présence d’autres types de pannes, contactez le service d’assistance le plus proche. Si d’autres messages d’erreur Erreur XX sont signalés : prenez note du message d’erreur, de la fonction et de la température sélectionnées et contactez le service d’assistance le plus proche. 225 Installation 5 Installation 5.1 Branchement électrique Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Mettez l’appareil hors tension. Informations générales Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque. La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l’appareil. N’enlevez jamais la plaque. L’appareil fonctionne à 220-240 V~. Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm2, suivant la section du conducteur interne). Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long que les autres câbles d’au moins 20 mm. Branchement au moyen d’une prise et d’une fiche Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type. Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures. Branchement fixe Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts suffisante à permettre la déconnexion complète dans les conditions relevant de la catégorie III de surtension, conformément aux règles d’installation. Essais de bon fonctionnement Effectuez quelques essais de bon fonctionnement à la fin de l’installation. En cas de non-fonctionnement, après s’être assuré d’avoir suivi correctement les instructions, débranchez l’appareil et contactez le service d’Assistance. Remplacement du câble Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. 1. Pour accéder au bornier, enlevez le carter arrière de l’appareil en dévissant les vis. 2. Remplacez le câble. 3. Assurez-vous que les câbles (four ou plaque de cuisson éventuelle) suivent le parcours optimal de manière à éviter tout contact avec l’appareil. 226 Installation 5.2 Positionnement Position du câble d’alimentation Appareil lourd Danger de blessures par écrasement FR • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l’appareil Risque d’incendie (vue arrière) Joint du panneau Collez le joint fourni sur la partie arrière du panneau pour éviter des infiltrations éventuelles d’eau ou d’autres liquides. • Vérifiez que le matériau du meuble résiste à la chaleur. • Vérifiez que le meuble a les ouvertures nécessaires. • N’installez pas l’appareil dans une niche fermée par une porte ou dans une armoire. 227 Installation Douilles de fixation Dimensions hors tout de l’appareil (mm) Enlevez les bouchons des douilles qui sont insérés sur l’avant du four. (vue frontale) Positionnez l’appareil dans l’emplacement. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis. Couvrez les douilles avec les bouchons démontés précédemment. 228 (vue de dessus) Installation FR Encastrement sous les plans de travail (mm) (vue de côté) Assurez-vous que la partie arrière/inférieure du meuble dispose d’une ouverture d’environ 60 mm. 229 Installation Encastrement en colonne (mm) Assurez-vous que la partie supérieure/arrière du meuble dispose d’une ouverture d’environ 35-40 mm de profondeur. 230 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.