ROSIERES TRV60NOIN Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
ROSIERES CUISINIÈRE MIXTE TRM60IN/NG MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION FR INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION GB USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y. LACELLE - Rosières - 18400 - Lunery - France CONSEILS DE SÉCURITÉ !" " ! # " ! " $ % & " ' () * "$ # + (# * + ( , " + ( $ $ . / ! !" # " #* # ( / & 2& 3 $ ( " & * $ 5 * " & & & " 3 $! " $ 655795:;9< # * $ ) $ $ " ! $% = ! $ 3 "# # 9 # ! >">?@ # >"?@ @ " 63( 6 $ ! ' A! + B!* * ! $ $ $ ! ! * ! ( 655795:;9< $ 7 $ $ " $*3 ! " $ * # #$ $ * 2 ! ! 9 C$ $ D * * * $ 9 9 9 # * !" 2& & ! & E $ 7 D " " $ 6)263( $ ( 6 * *"& & " ( G ! # >BHI CONSEILS DE SÉCURITÉ $% " " " ! " 6J7I5:227?795' $ K * 655795:;9' ! * * E 9% " " # ( 6J7I5:227?795'K * ' . 655795:;9'2 " ! ! 7 K 6J7I5:227?795' $ % 9 $ ! " ! # 3 *" / 9 * 5 ! : $ 9 * # *G $ 3 6J7I5:227?795'6)( ! ! 2 " ! * / 3 # #3* C$ * 2 *" $ " * * ! * 655795:;9'@ * M " # " " ! *3 #C$ * * ! ) $! $ E 2 $ E " !! N " ! $ * ) * * $N N * * ! ! !O+ N $ : #3* / 3 # #* N N $* ) 3 ! J! $ ) ) ! !/ * " # " !" # * ! 655795:;9' $ !$ $ % / $ % $ >PHI DEBALLAGE DE L'APPAREIL Lors du déballage du Triple, vous trouverez une notice et, pour le modèle gaz un sachet constitué : - d'un kit d'injecteurs pour un changement de gaz, si nécessaire, en Butane (G30 28-30 mbar) ou Propane (G31-37 mbar), - d'un about Gaz Naturel et d'un about Gaz Butane/Propane, avec joint, pour raccordement par tube souple caoutchouc. RECOMMANDATIONS _FO ATTENTIVEMENT LA*q_"O;q6Fq6$;OF]OT FOKO _FOFO]O_O6FPAF_KOqFO APP=FO_ Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour toute consultation ultérieure. $ l'appareil et le noter ci-dessous, avant son installation, en cas d'éventuelle demande d'intervention du service après-vente. . Plaque signalétique # NOTRE RESPONSABILITE NE SAURAIT ETRE ENGAGEE EN CAS DE NON RESPECT DES INSTRUCTIONS FOURNIES DANS LA NOTICE. NOTES IMPORTANTES ! " # " $ $ % & & * # + ! * 4 5 6 * 9 % 9 ; # % < !; != !* 4 9 != $ + # dans l'appareil. Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquettes ou autre. " > + $ ? $ @ # $=#! Le non respect des prescriptions énoncées ci-dessus peut compromettre la sécurité de l'appareil. T $ > 9 > FHIJ!J " " ; K O QI?JI?OO" RS?IIU?OO" JVVU?SW?O" JVVX?HVR?O" FICHE TECHNIQUE 142 - 143 cm (Modéle avec couvercle) m 86,5 - 87,5 cm c 60 Puissance four et table Table de cuisson Y + Y + # Y + Y + # Lave-vaisselle TRIPLE GAZ TRIPLE MIXTE* TRIPLE VETROCERAMIC 2100 W 3540 W 8640 W => H4Z => H4Z Hilight Ø 165/1200 Z 6 ! IW4Z 6 ! IW4Z Hilight Ø 210/2400 Z F JW4Z F JW4Z Hilight Ø 200/1800 Z $! HQW4Z Elec. Ø 180-1500 Z Hilight Ø 165/1200 Z 6 6 6 8 lt 8 lt 8 lt (1 ; + :VVR! >VR]; ^]_`OfIYqwOFx=$yHYqwOFOO"Fq{6O 59,6 cm >QHI INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur. Si malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-même l'installation, le constructeur déclinerait toute responsabilité en cas de défaillance technique du produit entraînant ou non des dommages aux biens et/ou aux personnes. Dans le cas d’installation du four sur un meuble servant de support vous devez prendre les mesures nécessaires afin de prévenir tout risques de glissement de l’appareil de son meuble MODELE GAZ AVANT INSTALLATION, LE TECHNICIEN DOIT : ! % Le T % Gaz Naturel G 20-20 mbar / G 25-25 mbar : gaz distribué par le réseau. - E r, si nécessaire, le changement de gaz en adaptant les brûleurs % 9 le débit nominal (page 3). Le T " J!$ H5 9> l'appareil ne doivent pas dépasser en hauteur le dessus du Triple. !F T + réglables livrés avec l'appareil. !F % % !F Triple en respectant les consignes citées en page 4. !$ % % I !F T + W Tq6O]qK_Y_"ATION APPOFOO$6FOFOx=xOx=Kq_T F=_FOqOTK6*O]_$O A q6FKOO_{6OO =;;q$OO$6F=;P=FO_ _ # + K % % * + F x % < * F T+ > H Tube souple caoutchouc (3) F T+ > H Tube souple caoutchouc (2) ; F T+ > H Tube souple caoutchouc (2-3) H! + > r. J! r ># HW# >> HJ! + > > # % I! PAR TUYAU RIGIDE : > PAR TUYAU FLEXIBLE A EMBOUT MECANIQUE Nous conseillons ce type de raccordement. V > * + > +_$$qx=(1) x=_*q`(1)" (1) équipement vendu séparément chez votre revendeur électro-ménager. PAR TUBE SOUPLE CAOUTCHOUC * + A Monter le tube souple sur l'embout d'une part et sur le détendeur ou sur la sortie robinet d'autre part. V (2) (2) Dans tous les cas, s'assurer de la mise en place du joint d'étanchéité. A l'issue des opérations de raccordement, réaliser un contrôle d'étanchéité à l'eau savonneuse, contrôle à la flamme strictement interdit. >SHI INSTALLATION % % ^ 9 ! * remplacer le raccord gaz, si nécessaire, voir page 2, ^ ! < F < Gaz Naturel = G20-20 mbar / G25-25 mbar GAS/GAZ/Pression (mbar) * * * * * * * * "AT. __JOyIy O!YF __JIy "!O$!x IT-PT F % Gaz Butane G30-29 mbar / Gaz Propane G 31- __JI?; "!K!Y_ 37 mbar (se reporter au chapitre ci-dessous). *q!$O __JI?; 6 I 2E DE II 2L3B/P NL II 2ELs3B/P PL T ; > 9 brûleurs, il est nécessaire de retirer > ; Q dévisser les injecteurs, placés dans les corps de brûleur. O mentionnées sur le tableau, placer les injecteurs correspondant au + + % distribué. ; > " 9 # %58/(85 _*O"O6F $8;,/,$,5( avant droit Injecteur G20 20 mbar G20 25 mbar 76 G25 25 mbar G30 29 mbar G31 30 mbar G31 37 mbar 50 4Z 6(0,5$3,'( arrière gauche Injecteur 4Z 1,00 1,20 101 0,90 1,00 1,75 2,00 1,60 1,75 0,90 1,00 1,60 1,75 66 5$3,'( avant gauche Injecteur 118 80 4Z >THI Injecteur 4Z 2,50 2,80 2,30 2,50 3,50 144 4,00 3,20 3,50 2,25 2,50 94 A $ % 9 la vis bipasse. ; du tableau de bord. a) en butane-propane : b) en gaz naturel : - Dévisser la vis bipasse d'un tour . Attention : ! F En aucun cas, ! F 9 les autres vis ne doivent être F desserrées ! 8/75$5$3,'( arrière droit vis bipasse 3,20 3,50 INSTALLATION ELECTRIQUE > + YF=*"O < * *Y" 15100). Le constructeur décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition. Attention : r, le réglage du disjoncteur l'installation. Si l'appareil comporte une prise de courant, il doit être installé de telle façon que la prise de courant soit accessible. ?9 > de l'appareil d'une part et de l'installation d'autre part. * Toute intervention se rapportant au câble d'alimentation doit impérativement être réalisée par le Service après-vente ou une personne de qualification similaire. Attention! L'e O branchement e # Pour réaliser le raccordement : ! !@ ! !@ ! > > bornes, en respectant les repères et la mise en place des !@ Exemple de raccordement en monophasé. 0LV HHQSODFH 0LV HHQSODFH 3DVVDJHGXFRUGRQ GHVSRQWHWV GHVILOV GDQVOHV HUUHFkEOH Attention : un mauvais serrage peut entraîner des risques d'échauffement dangereux au niveau du câble d'alimentation. > !@ Monophase Triphase Triphase 220-230V~ 220-230V3~ 380-415V3N~ TRIPLE GAZ - TRIPLE MIXTE* H05VV-F VWFF!Y H05VV-Fou, Câble Type - section 3 G 2,5 mm2 H05VV-Fou, VWFF!Y Le Triple est livré avec un câble d'alimentation permettant le raccordement exclusivement sous des tensions de 220-230V entre phases ou entre phase et neutre. Raccorder à une prise de courant 10/16 ampères. 4 G 2,5 mm2 5 G 1,5 mm2 F=*"O! MENT$6F LA;={6O qF*O$ * 3 FOYER GAS + 1 FOYER ELECTRIQE TRIPLE VETROCERAMIC @ & _ & + & & # Pour ouvrir le capot du bornier: !F > !; & & H J - soulever le capot L2 L3 2 Phase 6KXQWHU 1-2 6KXQWHU 2-3 X 3 Barrettes shunt >UHI $ < établir un 5 Neutre 6KXQWHU 4-5 & & barrette shunt T Terre 1 Phase 6KXQWHU 1-2 1 Phase 2 Phase 3 Phase 6KXQWHU 3-4 5 Phase T Terre 3 Phase 5 Neutre 6KXQWHU 4-5 T Terre UTILISATION INSTALLATION LES BRÛLEURS GAZ ALIMENTATION HYDRAULIQUE RACCORDEMENT POUR LA VIDANGE TA 5 + > indi ! # UV" + VVR] VR] ; VVR] # _ ! H ! + I?X J + = I?X > + Ne pas utiliser un ancien tuyau. $ + + K A LA6 ; + en prenant soin de ne pas le plier > X+ + # X XV; X> $ + 9JU > de 85 cm du sol. Dans ce cas, il sera nécessaire de contacter le $ Assistance T 4 " réglage progressif vous permet : * une plage de réglage progressive et plus longue de la >m9 r e, * une grande 9 du brûleur en onction du diamètre de la casserole, * aucun r e> diminution r e. ALLUMAGE ATTENTION : lorsque les brûleurs ne sont pas en service, le r!"#$ % &'!*#"$&$!" +/"/0&'# %!$ 3$0# f#0*/4 qrir le robinet d'arrivée de gaz, 6# # rmet de distinguer le o+er commandé. Appu+er et tourner la manette de commande du brûleur souhaité 9& + +9& & 5 # & allumée par une étincelle électre, ou amorcée par la touche correspondante, ou encore par la pression de la manette (pour les modèles avec allumage intég P # & e, ou en cas de coupure électre avec une allumette. ATTENTION: pour les modèles dotés d’une sécurité par thermocouple continuer à maintenir appuyée à fond la manette pendant quelques secondes pour activer le système de sécurité, si la manette est relâchée subitement le système de sécurité ne s’active pas et la flamme s’éteint. Dans ce cas, il faut renouveler l’opération d’allumage depuis le début en attendant un peu plus de temps après l’allumage de la flamme. La sécurité par thermocouple est un dispositif permettant la coupure automatique de l’alimentation gaz du brûleur en cas d’extinction accidentelle de la flamme. $ rticulières de distribution de % & e, il est conseillé de répéter & r & ralenti. F onction du besoin pour votre cuisson. Entre > >mum ( ) et débit réduit ( ) se trouvent toutes les allures intermédiaires. P r, positionner la manette sur V O e> e vel allumage en suivant les instructions décrites cidessus. RECIPIENTS Pour une meilleure utilisation des brûleurs, nous vous recommandons d'utiliser des récipients de diamètre non r> ! < * Ultra-rapide 18 cm et plus * Rapide Ø de 16 à 18 cm * Semi-rapide Ø 12 cm * Auxiliaire Ø 10 cm * ond concave ou conve>e. vent laisser des traces de résidus sur la gr 5 elles peuv evées on humide et un produit légèrement abrasi. > + > l'eau, pour éviter le siphonnage de l'appareil pendant le programme de lavage). ; + $ $ Assistance T QUELQUES CONSEILS .... O orte ébullition. gros e, mais par contre les aliments r aire perdre leur saveur. vent pas dépasser la surace des récipients, sinon vous aurez un gaspillage de gaz. * aire onctionner un brûleur gaz avec un récipient vide. >HI UTILISATION LA PLAQUE ELECTRIQUE EN FONTE Q " permanente et progressive suivant le repère 1,2,3,4,5 et 6. ! Q $ particularité, un thermostat interne coupe une partie de sa puissance en cas d'échau >< Avant d'utiliser pour la première fois la plaque, > r. UTILISATION : ; > U la nature des mets et de leur volume. + Les différentes allures de chauffe : les indications ci-dessous > d'ajuster les réglages selon la convenance. Positions Qelques conseils 1 Très doux ] & ondu, chocolat 2 Doux 3 Lent 4 Moyen 5 Fort Mijotage, béchamel, ragoût, riz au lait, Légumes secs, denrées surgeléesruits, éb & " vapeurs rais, @ ss, poissons Mijotages plus importants, omelettes, steaks, tripes 6 Vif $ 4s, escalopes.... ; # certaines conditions. 6 chaleur V < 6 # # % # (rouille, déchets ...). *9 < r # Attention : pendant son utilisation, la surface de la plaque %#7!#"$ '!+&$!0#*#"$ 89&;%# !' #<$ %"8 8"<#!''/ % /'!+"#0'#<=#;"#<#">&"$<4 >VHI UTILISATION LE FOYER VITROCERAMIQUE Positions ATION 6 la chaleur V 6 # +r. ? > O > + A " Y une réduction du temps de cuisson pouvant 9HW + et les récipients utilisés. UTILISATION V # +! ; l'allure HJ compte de la nature du mets et de son volume. 11 2 10 3 4 9 8 7 6 2 3-4 Doux 3 5-6 Lent 4 7-8 Moyen 5 9-10 Fort Mijotage, béchamel, ragoût, riz au lait, Légumes secs, denrées surgeléesruits, éb & " vapeurs rais, @ ss, poissons Mijotages plus importants, omelettes, steaks, tripes 6 11-12 Vif $ 4s, escalopes.... Avant la première utilisation des accessoires, nous recommandons un nettoyage avec une éponge additionnée de produit lessiviel, suivi d'un rinçage et d'un sèchage. La grille porte-plat sert de ! > ; associée au plat récolte-sauce. Grâce à son profil spécial, la grille reste à l'horizontale jusqu'en butée. Aucun risque de glissement ou de débordement du plat. Le plat récolte-sauce est destiné 9 _ x r, et Turbogril. Il est soit posé sur la grille, soit glissé dans les rails. Attention : x ! r. 1 12 1-2 Très doux ] & ondu, chocolat LE FOUR - EQUIPEMENT (Selon modèle) 1 0/8&;$!"<% #*@'!%;7#00#7!$08/0&*!B;# *9 _ 9 + * découper. * * 4 9 tomber et endommager la table. * 9 * # aluminium. Attention: durant le fonctionnement du foyer vitrocéramique, la surface du foyer devient obligatoirement très chaude, il est donc conseillé d'éloigner les jeunes enfants. Inox : $ $ $ > avec les avantages de l'aluminium ou du cuivre (transmission de Aluminium : Attention : + Fonte / Vitrocéramique :K + Fond en cuivre : +O + " des récipients complètement, le métal surchau 6 Porcelaine / Acier émaillé : $ Qelques conseils Turbogril, *9 ! r, il en 9 r. 5 + # + + " + + résiduelle situé sur la table. " + # UV"_ + + su ; +r, ramener la manette correspondante sur la V Positions : > > > > Le tournebroche > Pendant l'utilisation du four, les accessoires non utilisés doivent être retirés du four. Le minuteur coupe-circuit Il prend en charge la cuisson réalisée dans le r VHJV 10 20 30 120 r 40 110 50 100 r. T 60 90 80 70 Dans ce cas, positionner la manette sur la position manuelle + * < r, tourner la manette 9HJV 9 temps choisi. A>HI UTILISATION LE FOUR CONSEILS DE CUISSON TRES IMPORTANT : le four et le lave-vaisselle ne peuvent pas fonctionner simultanément. Penser à arrêter le lave-vaisselle avant de faire fonctionner le four. VIANDES : * 9 Les viandes blanches porc, veau, agneau ou poissons peuvent > + se propager vers le milieu de l'aliment. 6 9 cuisson de viande rouge. IMPORTANT : O 9 T % r. LES DIFFERENTS MODES DE CUISSON (Selon modèle) utilisation simultanée de la résistance Y 6 HV ; plat sur la grille porte-plats et positionner le tout sur le gradin du milieu. " # 6 préchau W de la résistance. Turbogril : utilisation de la résistance de voûte et de la r. Idéal pour les # # 6 les viandes rouges mais inutile pour les viandes blanches. x ! $ # grilloirF #! utilisation simultanée de la résistance r F @ # > de préchau F O @ _ @ > $ @ > %! = < < @ K # O JV JW # minutes de cuisson : les sou $ ; @ $ # @ cuit. = $ @ # @ de cuire sans brûler. Les températures ainsi que les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif afin de faciliter la prise en main de l'appareil. L'expérience personnelle permet ensuite d'adapter ces réglages aux goûts et aux habitudes de chacun. Durée de préchauffage : JV JHV JIV" HW HXV HSV" . 10 minutes entre 65 et 1HW" du Temps NATURE Température Niveau gradin à de cuisson DES METS four en °C partir du bas en minutes QTE POISSONS Truite 200 1 15 / 25 Merlan 190 1 50 190 1 90 veau 150 / 160 1 120 / 150 de veau F 170 / 190 1 60 / 90 150 / 160 1 60 / 75 150 / 160 1 50 / 60 190 1 120 1 kg VIANDES 1 - 1,5 kg UTILISATION Tourner la manette de votre cuisson et programmer une température : 1 kg P °C 2 kg 1 - 1,5 kg 65 230 210 190 " 165 F ! F & 90 1 - 1,5 kg 115 1 - 1,5 kg Gigot de mouton " chevreuil 2 kg Pigeons 150 / 160 1 45 4 kg 2 - 2,5 kg 1 - 1,5 kg Oie " Poulet 160 175 170 1 1 1 240 / 270 90 / 150 60 / 80 140 VOLAILLE Température entre UW" JIV" Grilloir T JIV" Turbogril T HSV" JHV" " T UW" JHV" P@ 200 1 40 = manuelle. + r. Il s'allume et s'éteint régulièrement pendant la durée de cuisson. $ Beignets Pizza 200 200 200 1 1 1 20 20 20 DIVERS PATISSERIE Galettes 175 1 40 / 50 Tarte > 180 / 190 1 20 / 30 Meringue 160 100 1 1 40 / 45 90 P@ 200 1 20 Biscuit (p@ AAHI UTILISATION LE LAVE-VAISSELLE COMMANDES DU LAVE-VAISSELLE A Voyants de sélection des programmes B Touche de sélection des programmes C Description des programmes D Touche Marche/arrêt SELECTION DES PROGRAMMES ET DES FONCTIONS SPÉCIFIQUES Le lave-vaisselle et le four ne peuvent pas fonctionner simultanément. Choix des programmes q + ] ?= 5 + " + $ + s'a > + T Y # " UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Ouverture de la porte $ tous les organes de la machine. ; ! Fermeture de la porte Mettre en place le panier sa rotation. Y # Interrompre un programme + K est ouverte. O % "SELECTION DE PROGRAMME" sans la @ 5 secondes. + & & # > vont retentir. + A + 9 $ remplir le compartiment. Attention: ! + # + fin du programme désactivée de la manière suivante: IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint. H] "SELECTION DE PROGRAMME" et allumer & "MARCHE/ARRÊT" (vous entendrez alors un son). J] "SELECTION DE PROGRAMME" pendant 15 secondes au moins (vous entendrez pendant cette période 2 sons). IF @ % second signal I + "SELECTION DE PROGRAMME" & X =+ < I + & # > (sonnerie désactivée). W O ! + "MARCHE/ARRÊT" ; % & W I IV + + J + programme "TREMPAGE" & > % ! + "MARCHE/ARRÊT" + ABHI ATTENTION! Si, pour quelque raison que ce soit, la procédure ne peut être terminée avec succès, éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" et recommencer depuis début (POINT 1). UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE OPERATIONS PRELIMINAIRES ET NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT Mémorisation du dernier programme utilisé comme suit: IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint. H] "SELECTION DE PROGRAMME" & "MARCHE/ARRÊT" (vous entendrez alors un son). J] "SELECTION DE PROGRAMME" pendant 30 secondes au moins vous entendrez pendant cette période 3 sons). I F @% % TROISIÈME + X =+% < + & allumés (pendant la mémorisation). W O ! + "MARCHE/ARRÊT" ; + # < ! plus grosses particules des résidus. ! ! lement l'eau de lavage. ! encore plus petites, assurant ainsi une e _ 9 + en le passant sous un jet d'eau et éventuellement en s'aidant avec une petite brosse. ; > et de soulever le tout. + ! + HW9 T # Attention : # + %! > ! 6 Important : ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtre. ATTENTION! Si, pour quelque raison que ce soit, la procédure ne peut être terminée avec succès, éteindre le lavevaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" et recommencer depuis début (POINT 1). "8&<%#8;@;0#%#8;0&"$@#"%&"$;"@0+0&**#%# '&7&+#;"#*/*!0#<@/8!&'#0#<$&;0#'#@0+0&**#</'#8tionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là G!'< #<$&003$/4 Attention - Le lave-vaisselle du Triple est équipé d'un dispositif de sécurité anti-débordement, qui en cas d'anomalie, intervient en évacuant l'excès en eau. Avertissement anomalie $ + + + > + T # # K ! + ] ?= =# + + $ $ Assistance T Important ! Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti-débordement, il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le Triple pendant son fonctionnement. Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d'incliner le Triple, s'assurer d'abord que le cycle de lavage est terminé et qu'il n'y a plus d'eau dans la cuve. La porte ne doit pas rester en position ouverte car cela pourrait occasionner des accidents. APHI UTILISATION CHARGEMENT DE LA VAISSELLE REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE Le panier du lave-vaisselle a été étudié pour permettre une grande > Avant de placer la vaisselle dans la machine, enlever les déchets > + = > bas ou horizontalement. J6TS (EN 50242) La disposition correcte est représentée sur le schéma ci-contre. A - 6 verres !U "!U D - Petite coupe O!U F - 6 assiettes plates G - 6 assiettes creuses !" + I - Plat L!" R 6TS Dans le panier, on peut ajouter les casseroles, les saladiers,soupières, couvercles.... Pour les couverts dont les manches sont étroits, les placer vers le haut, pour éviter le bras de lavage. Eviter de placer dans le panier du ! + parties collées avec de la résine. lessiviel et a une contenance d'environ 130 ml. q > O déborder. " # @ 6 pour le lavage en machine. ; + = B ;O_*!F _KO!F REGLAGE DE L'ADDITIF (entre 1 et 4) REMPLISSAGE DU PRODUIT LESSIVIEL _ ! > ! Lavage normal Le bac pour le produit lessiviel est situé + A reste ouvert pour la prochaine utilisation. La dose de détergent peut varier en + de lavage. Nous vous conseillons de verser 15 g. de détergent. Dans le cas où l'eau est dure ou en présence de # JW =# ; * + + * > respecter la protection de l'environnement. Lavage fort K * " % " AS*A3 * 6 I " obtenir des prestations optimales. K + de lavage, diminuer le réglage d'une position. Dans le cas où la @ augmenter le réglage d'une position. REMPLISSAGE DU SEL ! calcaire pouvant l'incruster et l'endommager $ 5 en pastille ou en granulés. $ vous pouvez utiliser du gros sel de cuisine ne contenant pas de liants calcaires. $ % < ! cuillère de sel dans un verre d'eau, utilisé dans l'adoucisseur. Des liants calcaires troubleraient l'eau ; Pendant l'opération de remplissage un peu d'eau débordera: 9 # =# + les résidus de sel : revisser le bouchon. Si vous n'avez aucun lavage à faire immédiatement, mettre en route le programme "Trempage" (Eco + rapido, deux Leds) de façon à ce que la solution saline ayant débordée soit vidangée. Le bac a une capacité de 1,5 kg de sel, et pour une utilisation e IW lavages. Important :" # # 9 9 déborde du bac. AQHI UTILISATION Réglage de l'adoucisseur d'eau avec le programmateur électronique #9UVYx IIKx W > < Dureté de l’eau Dureté de l’eau °fH (France) °fH (Allemagne) Utilisation de sel régénérant 0 0-8 4 non 1 9-20 5-11 oui Voyant 1 2 21-30 12-17 oui Voyant 1+2 3 31-40 18-22 oui Voyant 1+2+3 4 41-60 23-33 oui Voyant 1+2+3+4 Niveau Position de l’adoucisseur IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint. A? "SELECTION DE PROGRAMME" & "MARCHE/ ARRÊT" ) B? "SELECTION DE PROGRAMME" 5 IC SEULEMENT 3 * "SELECTION DE PROGRAMME"& ! P 7 ' ! " & $ @ niveau 5Q "SELECTION DE PROGRAMME" * " niveau 0 Q7 ( "MARCHE/ARRÊT" * ATTENTION! Si, pour quelque raison que ce soit, la procédure ne peut être terminée avec succès, éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" et recommencer depuis début (POINT 1). VOYANTS TOUCHE SELECTION PROGRAMME PROGRAMME DE LAVAGE Information pour les essais en laboratoire Programme comparatif général $ O*WVJXJ< H" JF _ >X I{ <HRr.pour le lavage CONSOMMATIONS (programmes principaux)* Energie (kWh) Eau (L) Universel 1,25 15 Hygiène+ 0.93 12 Eco 0.67 8 0,60 8 Programme Rapide 32' Consommation d'électricité en mode éteint et en mode veille: 0,1 W /0,8 W * Valeurs mesurées en laboratoire selon la norme Européenne EN 50242 (des différences sont possibles lors d'un usage quotidien). ASHI @ * $ &VB* &VB Programme normalisé EN 50242. S>X ASP UTILISATION 55 A 5 4444 Pour e # les plus gros. F LTA AV HF J$ # 3) A 4) =# W" # U; < ! # + ! ! > 5F 444 ; =# ! + _ ! _ # " r # # Pour les couverts en argent : ! > contact avec des couverts en acier + > IMPORTANT : { % %! pour le lavage en lave-vaisselle. =# ! + APRES L'UTILISATION $ ! < H!> ! 2 - enlever la prise. I! X! 5 - laisser la porte légèrement ouverte. 6 - laisser l'intérieur de la machine propre. Q! V" r. = ! V" JX machine. ATHI ENTRETIEN A + < ! ! *9 9 * + Triple. PA 9 9 * + + A F6 5O + _ 9 # Entretien : ! + ! > > ! # ! + > ! 9 ! *9 + & 9 + !&@0W<8#$#"$0#$!#"8;0&"$%#<$&89#<@#0<!<$#"$ IV] > ! + ! IV 9 ! + > ! 9 ! F# IV * CONSEILS : + + $ soit propre avant de réutiliser la table. ; 9 citron. Pour terminer rincer+ F +r. ENTRETIEN #$ + > # <JIV!" OHX!HWZ! IVV" #*@'&8#*#"$ %# ' &*@;'# %# >;0 ; ! et la remplacer, et revisser le cache-verre de protection. %%%$% La grille - la plaque à pâtisserie: + 9 * + # # Le plat récolte-sauce < # ! ;% # $ *9 ! &;$<#$ O+ $ 9 éponge et de l'eau chaude légèrement savonneuse, puis le rincer avec de l'eau claire et sècher. =$><;$<#$ O + + 9 # ;$<#$ + ! ;0'#%/*"$&+# # 9 désengagement. 0<%;0#*"$&+# 5 # correctement. Après remise en place de la porte sur ses supports, replacer les crochets des articulations dans leur position initiale. %?@%K< > * > # ; $ #= > + * % ;[<[ =# + 9 # # O > ; disponible dans le commerce. $& + + = JVHJ?HS?6O > KOOOKOOO _ KOOO > + > " 9 KOOO; 9 # < KOOO _ > K + KOOO > % % # + # AUHI IDENTIFICATION D'ANOMALIES MINEURES RAPPEL : Le four et le lave-vaisselle ne peuvent pas fonctionner simultanément. $ ! < ANOMALIES 1 - La machine ne fonctionne sur aucun programme 2 - La machine ne prend pas l'eau 3 - La machine ne vidange pas 4 - La machine vidange en permanence 5 - Si les bras de lavage ne tournent pas CAUSES REMEDES Prise de courant mal branchée Touche M/A + Pas de courant Porte ouverte Brancher la prise =+ " Fermer la porte V H F Programmateur mal positionné + + " Ouvrir le robinet Positionner correctement le programmateur K + Filtre bouché T+ * + F + + * + > + d'alimentation $ + " T+ { > 6# F + XV F " des impuretés * 6 - Sur les appareils électroniques sans afficheur : les indicateurs lumineux "eco" = et "n°1" avec un signal sonore audible + = !q ! F + V *W " _ avant le lavage dans la machine ]> q Démonter le bras de lavage en dévissant > aiguilles d'une montre et le laver sous un robinet 7 - La vaisselle est partiellement lavée La vaisselle n'est pas bien rangée > + l'eau 8 - Présence de tâches blanches sur la vaisselle 9 - Bruit pendant le lavage 10 - La vaisselle n'est pas parfaitement sèche Ne pas trop serrer la vaisselle > + toucher l'eau de vidange La lessive n'est pas bien dosée, est ancienne ou durcie Vaisselle du panier intérieur mal lavée = de saleté ou remplacer le produit " L'eau d'alimentation est particulièrement dure " $AV Les pièces de vaisselle se cognent Le bras de lavage tournant cogne contre la vaisselle ]> ] le séchage naturel. AHI Libérer la touche 1/2 charge ]> ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.