Candy TRIO 9503/1W Manuel du propriétaire
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur 9501, 9503. Cette notice décrit les consignes de sécurité, l'installation, l'utilisation de la table de cuisson (gaz ou vitrocéramique), du four et du lave-vaisselle intégrés. Elle comprend également des conseils pour l'entretien.
PDF
Télécharger
Document
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y. LACELLE - Rosières - 18400 - Lunery - France FR CONSEILS DE SÉCURITÉ D | pl} p l| } l }p| } ) * } : } : l !} p : l l }} } p l l } } D H l (| } } # $" } } ! $ ! % $ ~ } $ % % J : : ! } p ! } !}$ J } } ( U( | t } $ } ( | } } }pl } ( ( )| ( * t : } D &?<'E<> D ! | } " D p l | } : H l : Dl | }pl t l ! ! < } ! D : | l 22 /5p ! 2 /5 5 } p & t$ & } : l # 7: } p % 9: } } : p } : } : }: $ &?<'E<>Dl } } } } p p ? l l p }t }: p } l D } } } ! ! p Ul : l l} } : l < l l } Dl C } } } } < l } < l < ! l p } : ) * U( ( : ( ? C l l} l } l l & " U & t$ } D } } $ } } l & ( } ( | } D $ : ! Q`V; CONSEILS DE SÉCURITÉ D H } l l : | } &K?;'UU?/?<# Dl l @ } | } }} D l l | &?<'E<#D : l | < H l} l } l ! $ &K?;'UU?/?<#@ l # }} &?<'E<#U |} } l } : } : ? l l @ } | } }} pl } &K?;'UU?/?<#D l D H | pl} < }: : l ! D | } l t | } J } } < : | } ' } < ! t &K?;'UU?/?<#& "$ : l } l} : l} U } | : J t } ! | } } ! t U l }| } } } : } l} &?<'E<#5 } p } | } ! }p : } t } } l D ! l | } l | } } | } } } } : }D " l : l U l l } }} p : : } l l M l l : ) " * } l M M } : } l}: ) } : *% M l }p l} '| } } } ! t l J t | } ! ! M MD } " l } t : }K p : } D " " } : ) } : *J } l pl l } ! l l | } : ! } : } &?<'E<#D | : l H | pl} J } } | } H l| } QkV; DEBALLAGE DE L'APPAREIL Lors du déballage du Trio, vous trouverez une notice et, pour le modèle gaz un sachet constitué : - d'un kit d'injecteurs pour un changement de gaz, si nécessaire, en Butane (G30 28-30 mbar) ou Propane (G31-37 mbar), - d'un about Gaz Naturel et d'un about Gaz Butane/Propane, avec joint, pour raccordement par tube souple caoutchouc. RECOMMANDATIONS ;^& A&#¢&&#T LA#_]&_>^¢_>&^&TTRE DE ^&^;&&;;&>^PAR!&¢_^& APP^&;$ Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour toute consultation ultérieure. Sur la plaque signalétique, relever le numéro de série de l'appareil et le noter ci-dessous, avant son installation, en cas d'éventuelle demande d'intervention du service après-vente. . Plaque signalétique située à l'arrière de l'appareil NOTRE RESPONSABILITE NE SAURAIT ETRE ENGAGEE EN CAS DE NON RESPECT DES INSTRUCTIONS FOURNIES DANS LA NOTICE. NOTES IMPORTANTES FICHE TECHNIQUE 86,5 - 87,5 cm cm 142 - 143 cm (Modéle avec couvercle) 60 Dl : } : | } p }} p : D T } }} $ t } : : } | } | } : p l p : U T } } : : } l } } l } l l p : } U : }} "( (} : } $ < l C l $ < t : l } l $ p : } } } } < T % $ l l l J : < H D l l} } : }} l} D : " l H } l } l 5 " } } # $ 5 l | } $& $< lH }: $& l l : p } } } U l } l T t $ : l l Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquettes ou autre. 59,6 cm ] permettre de les éliminer avec facilité. \ \ \ \ $ ;\ et dégage le constructeur de toutes responsabilités. ® \ \ l'opération doit être réalisée par le Service Après-vente. Le non respect des prescriptions énoncées ci-dessus peut compromettre la sécurité de l'appareil. Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, le fabricant pourra apporter à ses appareils des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article R 132-2 du Code de la Consommation. Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC and et 89/336/EEC, remplacées par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les modifications successives. TRIO 9501 TRIO 9503 Puissance 2100 W 8570 W Avant droit hilight Ø 165/1200 W Arrière droit auxiliaire mijorose 1 kW ultra-rapide 3,5 kW Avant gauche rapide 2,50 kW hilight Ø 200/1800 W Arrière gauche semi-rapide 1,75 kW hilight Ø 140/1200 W Nombre de couverts EN50242 hilight Ø 220/2300 W 6 6 8 lt 8 lt Pression admise dans l'installation hydraulique : mini 0,08 - max 0,8 MPa QSV; INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur. Si malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-même l'installation, le constructeur déclinerait toute responsabilité en cas de défaillance technique du produit entraînant ou non des dommages aux biens et/ou aux personnes. Dans le cas d’installation du four sur un meuble servant de support vous devez prendre les mesures nécessaires afin de prévenir tout risques de glissement de l’appareil de son meuble MODELE GAZ AVANT INSTALLATION, LE TECHNICIEN DOIT : < ¢ \ \ '$ Le Trio est réglé en usine pour le fonctionnement au gaz dont la nature est indiquée sur l'emballage et rappelée sur l'étiquette apposée sur l'appareil. Gaz Naturel G 20-20 mbar / G 25-25 mbar : gaz distribué par le réseau. - Effectuer, si nécessaire, le changement de gaz en adaptant les brûleurs gaz de table avec la mise en place des injecteurs appropriés qui assurent le débit nominal (page 29). 1 > Le Trio est de Classe 2 - Sous classe 1 ; les meubles juxtaposés à l'appareil ne doivent pas dépasser en hauteur le dessus du Trio. - Régler la mise à niveau du T réglables livrés avec l'appareil. - Réaliser le raccordement gaz à l'installation en fonction du gaz distribué. - Raccorder électriquement le Trio en respectant les consignes citées en page 30. - Si la nature du gaz a été modifiée, procéder au réglage du ralenti de chaque brûleur gaz comme indiqué en page 29. - Raccorder le T\ \ {$ T_>&_!]A_# APPOR&&>^;&^&`;`&`!_T ^&;\_Q±&T!\>#&& A ±_>^!&;\&>&& _&&>^;\P^&;$ ¯ f \ $ Dans tous les cas, prévoir sur la canalisation d'arrivée du gaz un robinet d'arrêt, un détendeur ou un détendeur déclencheur pour le gaz propane. N'utiliser que des robinets, détendeurs, abouts et tubes souples, détenteurs de la marque of \ $ Raccordement Gaz selon installation : Naturel Rigide, T Tube souple caoutchouc (3) Butane Rigide, T Tube souple caoutchouc (2) Propane Rigide, T Tube souple caoutchouc (2-3) < r. 2 - sous réserve que le tube souple caoutchouc soit visitable sur toute sa longueur, que sa longueur n'excède pas 1,5 mètre et qu'il soit équipé de colliers de serrage adaptés, aux extrémités. }< ¯ ¯ flammes, ni détériorés par les gaz de combustion, par les parties chaudes de l'appareil ou par les débordements de produits chauds. 3 - réservé uniquement pour des installations anciennes n'offrant pas d'autre possibilité de raccordement. ? PAR TUYAU RIGIDE : raccorder directement à l'extrémité du raccord de rampe. PAR TUYAU FLEXIBLE A EMBOUT MECANIQUE Nous conseillons ce type de raccordement. ¢isser directement les écrous du flexible sur le raccord de rampe d'une part et sur le robinet d'arrêt de la canalisation d'autre part. # \ \ ¢_`(1)`#_(1). Ce dernier a pour particularité d'avoir une durée de vie illimitée, ce qui assure une installation sûre et simple. (1) équipement vendu séparément chez votre revendeur électro-ménager. PAR TUBE SOUPLE CAOUTCHOUC # $ A réserver uniquement sur les installations anciennes, n'offrant pas d'autre possibilité. Monter le tube souple sur l'embout d'une part et sur le détendeur ou sur la sortie robinet d'autre part. ¢isser l'about conforme (2) (2) Dans tous les cas, s'assurer de la mise en place du joint d'étanchéité. A l'issue des opérations de raccordement, réaliser un contrôle d'étanchéité à l'eau savonneuse, contrôle à la flamme strictement interdit. Q V; INSTALLATION le pouvoir calorifique et la pression du gaz varient selon la nature du gaz. Lors du changement, l'installateur doit successivement : * changer l'injecteur de chaque brûleur de table, voir chapitre ci-dessous. * remplacer le raccord gaz, si nécessaire, voir page 28, * et régler le ralenti du robinet de chaque brûleur de table, voir ci-dessous. GAS/GAZ/Pression (mbar) Réglage d'origine : Gaz Naturel = G20-20 mbar / G25-25 mbar G20/20 G20/25 G25/25 G30/29 G30/36 G31/30 G31/37 G350/13 CAT. }&{ Q&<^ }%{ ]%<&<`Q < Réglage gaz possible selon l'installation, Gaz Butane G30-29 mbar / Gaz Propane G 31- }%{Q ]<! < 37 mbar (se reporter au chapitre ci-dessous). NO-SE }%{Q %> }& !& };{Q #; }&; {Q; [ brûleurs, il est nécessaire de retirer les grilles de table, les chapeaux et les têtes de tous les brûleurs. dévisser les injecteurs, placés dans les corps de brûleur. & mentionnées sur le tableau, placer les injecteurs correspondant au ² ' distribué. ; $ Pour le remontage, replacer les têtes, chapeaux de brûleur et grilles. J Chaque injecteur est identifié par un repère. $8;,/,$,5( avant droit %58/(85 #±&]&>^ [ G20 20 mbar G20 25 mbar 76 G25 25 mbar G30 29 mbar G31 30 mbar G31 37 mbar 50 kW 6(0,5$3,'( arrière gauche kW 1,00 1,20 101 0,90 1,00 1,75 2,00 1,60 1,75 0,90 1,00 1,60 1,75 [ 66 5$3,'( avant gauche [ 118 80 kW QjV; [ kW 2,50 2,80 2,30 2,50 3,50 144 4,00 3,20 3,50 2,25 2,50 94 Si une modification de la nature du gaz a été réalisée, la stabilité de la flamme ¯ [ vis bipasse. Pour accéder à la vis bipasse du robinet du brûleur de table, retirer les manettes du tableau de bord. a) en butane-propane : le réglage est obtenu en vissant à fond (sans forcer) la vis du bipasse dont l'orifice calibré assure le débit réduit. b) en gaz naturel : - Dévisser la vis bipasse d'un tour . Attention : - Remettre la manette, allumer le brûleur et le mettre au débit réduit. En aucun cas, - Retirer la manette, visser la vis bipasse jusqu'à l'obtention d'une les autres vis flamme réduite, restant stable lorsqu'on passe du plein feu à la position ne doivent être ralenti. Replacer la manette. desserrées ! 8/75$5$3,'( arrière droit vis bipasse 3,20 3,50 INSTALLATION ELECTRIQUE L'installation recevant l'appareil doit être conforme aux normes \ ^#]& X # #] 15100). Le constructeur décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition. Attention : ; la tension d'alimentation indiquée au compteur, le réglage du disjoncteur, le calibre du fusible et la continuité de la terre de l'installation. ; ¯ ffectué par une prise de courant avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire. Si l'appareil comporte une prise de courant, il doit être installé de telle façon que la prise de courant soit accessible. ; [ ¯ de l'appareil d'une part et de l'installation d'autre part. # ¯ ou des conséquences éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse. Toute intervention se rapportant au câble d'alimentation doit impérativement être réalisée par le Service après-vente ou une personne de qualification similaire. Attention! L'efficacité de la sécurité est donc subordonnée à la mise à la terre correcte de l'installation. En cas d'absence d'un branchement efficace à la mise à la terre, il peut subvenir une légère dispersion de courant sur les parties métalliques de la machine, due à la présence d'un filtre antiparasite radio. Pour réaliser le raccordement : < < ® < < ® - dénuder l'extrémité de chaque conducteur et les fixer sur les bornes, en respectant les repères et la mise en place des barrettes shunt comme indiqué sur le tableau de raccordement, < ® $ Exemple de raccordement en monophasé. 1- Mise en place 2- Mise en place 3-Passage du cordon des pontets des fils dans le serre-câble Attention : un mauvais serrage peut entraîner des risques d'échauffement dangereux au niveau du câble d'alimentation. Lorsque l'opération de raccordement aux bornes de l'appareil < ® $ TRIO 9501 Monophase Triphase 220-230V~ 220-230V3~ 380-415V3N~ Triphase Câble %|¢¢- %|^^<, %|¢¢-ou, Type - section 3 G 2,5 mm2 %|¢¢<u, %|^^< Le Trio est livré avec un câble d'alimentation permettant le raccordement exclusivement sous des tensions de 220-230 V entre phases ou entre phase et neutre. Raccorder à une prise de courant 10/16 ampères. 4 G 2,5 mm2 5 G 1,5 mm2 Q^#]%&< MENT>^ LA;>& À BORNES TRIO 9503 ; ® $ ; $ Pour ouvrir le capot du bornier: - Repérer les deux languettes situées sur les côtés, < enfoncer (1) et presser (2), - soulever le capot L2 L3 2 Phase Shunter 1-2 Shunter 2-3 X 3 Barrettes shunt b2V; Shunter: établir un 5 Neutre pont à Shunter 4-5 barrette T Terre shunt 1 Phase Shunter 1-2 1 Phase 2 Phase 3 Phase Shunter 3-4 5 Phase T Terre 3 Phase 5 Neutre Shunter 4-5 T Terre INSTALLATION UTILISATION ALIMENTATION HYDRAULIQUE RACCORDEMENT POUR LA VIDANGE LES BRÛLEURS GAZ TA R \ ¯ indifféremment vers la gauche ou vers la droite. Le lave-vaisselle peut être branché soit sur l'eau froide soit sur l'eau chaude à condition que cette dernière ne dépasse pas 60°C. ; de 0,08 Mpa et 0,8 Mpa. Pour une pression inférieure à 0,08 Mpa demander conseil auprès du service assistance technique. \ \ permettre l'isolation de la machine lorsque celle-ci n'est pas en $$; < \ l'alimentation en eau se terminant par un collier fileté de 3/4'' $}$; \ ¯ \ Q { \ \ $ L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement avec le $Ne pas utiliser un ancien tuyau. ¯ rester inutilisée pendant un certain temps, il est conseillé de faire \ d'alimentation. Dans un tel cas, éviter que le dépôt de sable ou de rouille n'obture le filtre d'entrée d'eau. Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à réglage progressif qui vous permet : * une plage de réglage progressive et plus longue de la position maximum jusqu'au ralenti le plus fin, en souplesse, * une grande facilité pour adapter et ajuster la flamme du brûleur en fonction du diamètre de la casserole, * aucun r \extinction lors de la diminution rapide de la flamme. ALLUMAGE ATTENTION : lorsque les brûleurs ne sont pas en service, le r*-"#.1!(-#"!-"%M"M!(#.-Q#f#M _rir le robinet d'arrivée de gaz, > rmet de distinguer le foer commandé. Appuer et tourner la manette de commande du brûleur souhaité [ [ ³; allumée par une étincelle électrique, ou amorcée par la touche correspondante, ou encore par la pression de la manette (pour les modèles avec allumage intégré à la manette). P e, ou en cas de coupure électrique, allumer la flamme avec une allumette. ATTENTION: pour les modèles dotés d’une sécurité par thermocouple continuer à maintenir appuyée à fond la manette pendant quelques secondes pour activer le système de sécurité, si la manette est relâchée subitement le système de sécurité ne s’active pas et la flamme s’éteint. Dans ce cas, il faut renouveler l’opération d’allumage depuis le début en attendant un peu plus de temps après l’allumage de la flamme. La sécurité par thermocouple est un dispositif permettant la coupure automatique de l’alimentation gaz du brûleur en cas d’extinction accidentelle de la flamme. A LA9 1 \ en prenant soin de ne pas le plier, car l'écoulement des eaux s'en $$ ; 4 cm et doit être placé à une hauteur minimum de 40 cm. Pour éviter les odeurs, il est conseillé de placer un siphon (fig. 4x). jusqu'à 2,6 m en le maintenant cependant à une hauteur maximum de 85 cm du sol. Dans ce cas, il sera nécessaire de contacter le Service Assistance Technique. Si localement des conditions particulières de distribution de ' e, il est conseillé de répéter r ralenti. ^ fonction du besoin pour votre cuisson. Entre les deux positions débit maximum ( ) et débit réduit ( ) se trouvent toutes les allures intermédiaires. Pour stopper la flamme du brûleur, positionner la manette sur |$ & \extinction accidentelle de la flamme, il suffit de procéder à un nouvel allumage en suivant les instructions décrites cidessus. 4 RECIPIENTS Pour une meilleure utilisation des brûleurs, nous vous recommandons d'utiliser des récipients de diamètre non inférieur à ceux indiqués ci-dessous : * Ultra-rapide 18 cm et plus * Rapide Ø de 16 à 18 cm * Semi-rapide Ø 12 cm * Auxiliaire Ø 10 cm # fond concave ou convexe. ; vent laisser des traces de résidus sur la gr ³ ; elles peuvent être enlevées facilement en utilisant un chiffon humide et un produit légèrement abrasif. ;\ ¯ au bord d'un évier (l'extrémité ne doit pas être immergée dans l'eau, pour éviter le siphonnage de l'appareil pendant le programme de lavage). \ d'alimentation et de vidange ne soient pas pliés. Si nécessaire, contacter le Service Assistance Technique. QUELQUES CONSEILS .... & forte ébullition. ; gros e, mais par contre les aliments subissent une violente agitation qui risque de leur faire perdre leur saveur. Les flammes ne doivent pas dépasser la surface des récipients, sinon vous aurez un gaspillage de gaz. # faire fonctionner un brûleur gaz avec un récipient vide. b7V; UTILISATION LE FOYER VITROCERAMIQUE Positions 1 ATION > la chaleur, et à fond plat pour éviter les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent. ¢eiller à ce que le fond des récipients soit sec. > \ ffisant pour recouvrir le r. U Les informations suivantes vous aideront à choisir les récipients les mieux adaptés pour obtenir de bons résultats. Etiquettes indiquant la compatibilité du récipient avec la table vitrocéramique. 1 2 3 4 6 2 3-4 Doux 3 5-6 Lent 4 7-8 Moyen 5 9-10 Fort Mijotage, béchamel, ragoût, riz au lait, oeufs sur le plat Légumes secs, denrées surgelées, fruits, Cuissons pommes vapeurs, légumes frais, ® ¯ Mijotages plus importants, omelettes, steaks, tripes 6 11-12 Vif Steaks, escalopes.... LE FOUR - EQUIPEMENT (Selon modèle) UTILISATION 7 1-2 Très doux Attention: durant le fonctionnement du foyer vitrocéramique, la surface du foyer devient obligatoirement très chaude, il est donc conseillé d'éloigner les jeunes enfants. Le foyer hilight : ef $ffre la possibilité d'un départ à allure vive et également de cuissons rapides aux $`® [ cuissons longues en toute sécurité. Sprinter: avec le principe du “Sprinter”, on obtient une réduction [ ª cuisson et les récipients utilisé. 8 1 M,!'-"&.1#(-.'3##3-,M!-0'# # [ $ [ $ # découper. # $ # \[ tomber et endommager la table. # \[ \ $ # $ ; ¯ contact de la table tout récipient en matière plastique ou papier aluminium. Inox : $ $; \ avec les avantages de l'aluminium ou du cuivre (transmission de la chaleur et répartition uniforme). Aluminium : fond épais recommandé. Bonne conductivité. Attention : les résidus d'aluminium apparaissent quelquefois sous forme de traces sur la table, mais peuvent être enlevés s'ils sont $;\ être utilisé. Fonte / Vitrocéramique : Déconseillé. Bonne performance mais $ Fond en cuivre : fond épais recommandé. Bonne performance, mais le cuivre peut laisser des traces qui peuvent apparaître $& ¯ $] \ des récipients complètement, le métal surchauffé peut adhérer à $ > ffé peut laisser des traces qui risquent de tacher définitivement la table. Porcelaine / Acier émaillé : bonne performance. Seulement avec fond plat, peu épais et lisse. ¢ < saire à la préparation. l'allure 12 } 11 intermédaire, nécessaire à la cuisson, en tenant 10 compte de la nature du mets et de son volume. 9 Qelques conseils 5 ; \ \ \ ¯$ ] résiduelle situé sur la table. ] \ |]$ ¯ \ suffisamment refroidie. ¯ r, ramener la manette correspondante sur la |$ Positions : ces quelques exemples vous sont donnés à titre indicatif. L'expérience personnelle permet ensuite d'adapter ces réglages aux goûts et aux habitudes de chacun. Avant la première utilisation des accessoires, nous recommandons un nettoyage avec une éponge additionnée de produit lessiviel, suivi d'un rinçage et d'un sèchage. La grille porte-plat sert de sup-port aux moules, plats et sert également à recevoir les grillades. Pour les grillades, elle doit être associée au plat récolte-sauce. Grâce à son profil spécial, la grille reste à l'horizontale jusqu'en butée. Aucun risque de glissement ou de débordement du plat. Le plat récolte-sauce est destiné [ $ n'est à utiliser qu'en mode Grilloir, et T$ grille, soit glissé dans les rails. Attention : en cuisson autre que les modes Grilloir et Turbogril, le plat récolte-sauce doit être retiré du four. Ne jamais utiliser le plat récolte-sauce comme plat à rôtir, il en résulterait des dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four. La plaque à pâtisserie doit être $_ ® choux, sablés, meringues. Elle permet de confectionner des fonds de tarte, génoise, etc... Ne jamais placer cet accessoire sur la sole du four. Le tournebroche est équipé d'une broche avec poignée, de deux fourchettes et d'un support de broche. Pendant l'utilisation du four, les accessoires non utilisés doivent être retirés du four. Le minuteur coupe-circuit four, pour une durée de 0 à 120 minutes, avec 10 20 départ immédiat et arrêt automatique des 30 120 fonctions du four. Lorsque le temps est écoulé, 40 le minuteur coupe automatiquement tous les 110 50 circuits électriques du four. Toutefois, il est 100 60 90 80 70 possible d'utiliser le four sans afficher une durée. Dans ce cas, positionner la manette sur la position manuelle $ Nota : pour indiquer un temps sur le minuteur, tourner la manette dans le sens horaire jusqu'à 120 minutes puis la ramener jusqu'au temps choisi. b9V; UTILISATION LE FOUR CONSEILS DE CUISSON TRES IMPORTANT : le four et le lave-vaisselle ne peuvent pas fonctionner simultanément. Penser à arrêter le lave-vaisselle avant de faire fonctionner le four. VIANDES : Ne saler les viandes qu'en fin de cuisson, car le sel favorise les projections de graisse, donc un encrassage rapide du four et des fumées importantes. Les viandes blanches porc, veau, agneau ou poissons peuvent être placés dans le four froid. La cuisson est alors plus longue que dans le four chauffé préalablement, mais elle se fait mieux \ se propager vers le milieu de l'aliment. > ffage est toujours à l'origine de la réussite d'une cuisson de viande rouge. IMPORTANT : La porte ainsi que les parties accessibles peuvent être chaudes lorsque le four est en fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants. Le Trio gaz est équipé d'un couvercle, ce dernier ¯ \ r. LES DIFFERENTS MODES DE CUISSON (Selon modèle) X & \ ® $ ® $ ® dorent trop vite, recouvrez-les avec une feuille de papier sulfurisé ou de papier aluminium. Attention : utiliser la feuille d'aluminium X ¯ ® $! le cas contraire, la chaleur se reflétera sur la face brillante et ne pénètrera pas à l'intérieur du plat. Eviter d'ouvrir la porte du four pendant les 20 à 25 premières minutes de cuisson : les soufflés, brioches, biscuits de Savoie, etc... retomberaient aussitôt. ´ ® \ $ ® cuit. Arrêter la cuisson. Si la lame ressort humide ou avec quelques ® ® de cuire sans brûler. "'%\$"" utilisation simultanée de la résistance ² $ l'ancienne, pour saisir les viandes rouges, les rosbifs, gigots, $> ffage de 10 minutes est conseillé. Placer le mets à cuire dans son plat sur la grille porte-plats et positionner le tout sur le gradin du milieu. [$utilisation de la résistance de voûte. C'est le succès $ > préchauffage de 5 minutes est nécessaire pour le rougissement de la résistance. Tournebroche : utilisation de la résistance de voûte et du $ retrouver les saveurs de la rôtisserie à l'ancienne. - Retirer du four tous les accessoires. - Poser le plat profond sur la sole. - Embrocher la pièce à cuire, bien centrée entre les deux fourchettes. - Poser la broche sur le support. - Glisser le support et la broche sur le deuxième gradin en partant du bas. L'extrémité de la broche se trouve alors en face de l'ouverture du carré d'entraînement. Enclencher la broche dans le carré d'entraînement. Tournebroche et Convection naturelle : utilisation simultanée du tournebroche et de la convection naturelle. Cette fonction permet d'obtenir un gain de temps pour la cuisson. Conseil: poser la grille porte-plat sur la sole, en position inverse, rails vers le haut, et poser le plat récolte-sauce dessus. Turbogril : utilisation de la résistance de voûte et de la turbine qui brasse l'air dans l'enceinte du four$ cuissons de volume épais, des pièces entières telles que ´ $$$> ffage est nécessaire pour les viandes rouges mais inutile pour les viandes blanches. Glisser le récote-sauce sous la grille de façon à récupérer les graisses. S'assurer que le mets ne soit pas trop près du grilloir. Retourner la pièce à cuire à mi-cuisson. %"\$^$%" utilisation simultanée de la résistance de sole, de voûte et de la turbine qui brasse l'air dans l'enceinte du four$ ^ ® poissons, les légumes... la chaleur pénètre mieux à l'intérieur du mets à cuire et réduit le temps de cuisson, ainsi que le temps de préchauffage. Les températures ainsi que les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif afin de faciliter la prise en main de l'appareil. L'expérience personnelle permet ensuite d'adapter ces réglages aux goûts et aux habitudes de chacun. Durée de préchauffage : . 20 minutes entre 210 et 230°C . 15 minutes entre 140 et 190°C . 10 minutes entre 65 et 115°C POISSONS 1 1 15 / 25 50 1 kg 2 kg 1 - 1,5 kg P 1 - 1,5 kg Roast-beef Rôti de veau Blanquette de veau Rôti Gigot de mouton Cuisser de chevreuil 190 1 90 150 / 160 1 120 / 150 170 / 190 1 60 / 90 150 / 160 1 60 / 75 150 / 160 1 50 / 60 190 1 120 VOLAILLE 230 65 2 kg Pigeons 150 / 160 1 45 90 4 kg 2 - 2,5 kg 1 - 1,5 kg Oie Canard Poulet 160 175 170 1 1 1 240 / 270 90 / 150 60 / 80 200 1 40 200 200 200 1 1 1 20 20 20 175 1 40 / 50 180 / 190 1 20 / 30 Meringue 160 100 1 1 40 / 45 90 ® 200 1 20 115 190 165 140 Convection naturelle Température entre 65°C et 230°C Grilloir Température 230°C Tournebroche Température 230°C ] 200 190 VIANDES 1 - 1,5 kg 1 - 1,5 kg °C 210 naturelle Truite Merlan 1 kg UTILISATION Tourner la manette de commande du four sur la fonction adaptée à votre cuisson et programmer une température : du Temps NATURE Température Niveau gradin à de cuisson DES METS four en °C partir du bas en minutes QTE DIVERS ® aur four Soufflés Beignets Pizza Température 230°C Turbogril Température 230°C Chaleur brassée Température entre 65°C et 230°C PATISSERIE Galettes fficher sur la minuterie un temps de cuisson, ou la position manuelle. ; du thermostat du four$ \ \ régulièrement pendant la durée de cuisson. Q bQV; Tarte aux fruits ® UTILISATION LE LAVE-VAISSELLE COMMANDES DU LAVE-VAISSELLE A Voyants de sélection des programmes B Touche de sélection des programmes C Description des programmes D Touche Marche/arrêt SELECTION DES PROGRAMMES ET DES FONCTIONS SPÉCIFIQUES Le lave-vaisselle et le four ne peuvent pas fonctionner simultanément. Choix des programmes _ ¯¦ $ ] s'af T $ ] $ UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Ouverture de la porte Saisir la poignée et ouvrir la porte. L'ouverture de la porte pendant le fonctionnement provoque immédiatement l'arrêt électrique de tous les organes de la machine. Pour un fonctionnement correct, ne pas ouvrir la porte avec le lave-vaisselle en fonctionnement. Fermeture de la porte Mettre en place le panier$¢ tourner correctement et que casseroles ou plats ne gênent pas sa rotation. $ Interrompre un programme \ \ notamment au milieu de celui ci ni durant le séchage final. De toute façon, l'appareil s'arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte. Lorsque la porte est de nouveau fermée, le programme se poursuit automatiquement. & ' "SELECTION DE PROGRAMME" sans la ® 5 secondes. ; singulièrement et de façon séquentielle et des signaux sonores vont retentir. ; programmes se mettront à clignoter. La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la manière suivante: IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint. 1. Maintenir enfoncée la touche "SELECTION DE PROGRAMME" et allumer "MARCHE/ARRÊT" (vous entendrez alors un son). 2. Maintenir enfoncée la touche "SELECTION DE PROGRAMME" pendant 15 secondes au moins (vous entendrez pendant cette période 2 sons). {$^ ® ' second signal { "SELECTION DE PROGRAMME" $ $ ¯ X { (sonnerie désactivée). $ & < "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration. A ´ \ toujours de la lessive dans le compartiment. Si nécessaire, remplir le compartiment. Attention: si on ouvre la porte pendant que le lave-vaisselle est \ $ Pour réactiver la sonnerie, suivez la même procédure. ; est activé) de 5 secondes, répété 3 fois toutes les 30 secondes. ; } programme "TREMPAGE" ¯ $¢ ' < "MARCHE/ARRÊT" ou effectuer un nouveau chargement pour $ bbV; ATTENTION! Si, pour quelque raison que ce soit, la procédure ne peut être terminée avec succès, éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" et recommencer depuis début (POINT 1). UTILISATION LE LAVE-VAISSELLE OPERATIONS PRELIMINAIRES ET NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT Mémorisation du dernier programme utilisé La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée comme suit: ; X - d'un gobelet central, qui retient les plus grosses particules des résidus. - d'une plaque qui filtre continuellement l'eau de lavage. - le microfiltre, installé sous la plaque, qui retient les particules des résidus encore plus petites, assurant ainsi une efficacité optimum. [ \ en le passant sous un jet d'eau et éventuellement en s'aidant avec une petite brosse. Pour extraire le groupe filtrant, il vous suffit de saisir la poignée et de soulever le tout. Le gobelet central est simplement posé, pour faciliter l'opération $ ; < \ \ filtrant peut être effectuée tous les 15 jours. Toutefois, il est conseillé de contrôler après chaque lavage que le gobelet central et la plaque ne soient pas engorgés. Attention : '< \ soient fixés correctement, l'un dans l'autre, et que la plaque soit insérée parfaitement dans le fond du lave-vaisselle. > fonctionnement de l'appareil. Important : ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtre. IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint. 1. Maintenir enfoncée la touche "SELECTION DE PROGRAMME" "MARCHE/ARRÊT" (vous entendrez alors un son). 2. Maintenir enfoncée la touche "SELECTION DE PROGRAMME" pendant 30 secondes au moins vous entendrez pendant cette période 3 sons). {$ ^ ® ' ' TROISIÈME $ $ ' ¯ X ¯ allumés (pendant la mémorisation). $ & < "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration. Pour désactiver la mémorisation, suivre la même procédure. ATTENTION! Si, pour quelque raison que ce soit, la procédure ne peut être terminée avec succès, éteindre le lavevaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" et recommencer depuis début (POINT 1). ",!&.#,''#.#,'!"#".!"'"%!#.# (!3!%#>'"#M-#&M,-!(##&!'#(#%!#&M(#,tionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là Y-(&1#&!QM Attention - Le lave-vaisselle du Trio est équipé d'un dispositif de sécurité anti-débordement, qui en cas d'anomalie, intervient en évacuant l'excès en eau. Avertissement anomalie Si pendant le déroulement d'un programme, il est nécessaire de T $! < ¯$ Après avoir contrôlé que le robinet \ \ \ remettre en fonctionnement le programme choisi. Si l'anomalie se renouvelle, il sera nécessaire de contacter le Service Assistance Technique. Important ! Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti-débordement, il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le Trio pendant son fonctionnement. Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d'incliner le Trio, s'assurer d'abord que le cycle de lavage est terminé et qu'il n'y a plus d'eau dans la cuve. La porte ne doit pas rester en position ouverte car cela pourrait occasionner des accidents. b`V; UTILISATION CHARGEMENT DE LA VAISSELLE REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE Le panier du lave-vaisselle a été étudié pour permettre une grande possibilité de chargement afin de satisfaire toutes les exigences. Avant de placer la vaisselle dans la machine, enlever les déchets les plus gros (os, arêtes, peaux des fruits, etc...) afin d'éviter l'encrassement du filtre et de réduire l'efficacité du lavage. ; $ Attention ! les couteaux et autres ustensiles avec des parties pointues ou coupantes doivent être rangés avec les pointes en bas ou horizontalement. 49 TS (EN 50242) La disposition correcte est représentée sur le schéma ci-contre. A - 6 verres B - 6 assiettes à dessert C - 6 soucoupes D - Petite coupe E - 6 tasses café ou à thé < G - 6 assiettes creuses %<] < L - Couverts ; ¶ Q lessiviel et a une contenance d'environ 130 ml. Ouvrir le volet et verser le liquide qui servira pour de nombreux lavage. Eviter de le faire déborder. Cet additif, qui est introduit automatiquement pendant la dernière phase de rinçage, favorise un séchage rapide en évitant ainsi la formation ® $ > pour le lavage en machine. Pour contrôler le niveau du ´ B & ;&#<^ ¢!&<^ 8 9 TS Dans le panier, on peut ajouter les casseroles, les saladiers,soupières, couvercles.... Pour les couverts dont les manches sont étroits, les placer vers le haut, pour éviter qu'ils sortent du panier et qu'ils bloquent le bras de lavage. Eviter de placer dans le panier du < parties collées avec de la résine. REGLAGE DE L'ADDITIF (entre 1 et 4) ; Q $; {$ La teneur en calcaire dans l'eau se manifeste soit par la présence d'incrustations, soit par le degré de séchage. C'est pourquoi il est important de régler le débit du produit de rinçage pour obtenir des prestations optimales. ! £ ´ de lavage, diminuer le réglage d'une position. Dans le cas où la ® augmenter le réglage d'une position. REMPLISSAGE DU SEL Le lave-vaisselle est pourvu d'un adoucisseur qui dépure l'eau du calcaire pouvant l'incruster et l'endommager. Sur le fond de la machine se trouve le bac à sel pour la régénération de l'appareil de décalcification. La masse filtrante de l'installation de dépuration doit être réactivée par du sel de régénération pour les adoucisseurs des machines à laver la vaisselle ; ce sel est vendu en pastille ou en granulés. Si vous êtes dépourvus de ce sel, vous pouvez utiliser du gros sel de cuisine ne contenant pas de liants calcaires. Si vous utilisez du sel de cuisine, faire l'essai suivant : verser une demicuillère de sel dans un verre d'eau, si l'eau reste limpide ce sel peut être utilisé dans l'adoucisseur. Des liants calcaires troubleraient l'eau et provoqueraient l'obturation de l'installation de dépuration. Pour introduire le sel, dévisser le bouchon du bac qui se trouve dans le fond du bac. Pendant l'opération de remplissage un peu d'eau débordera: continuer à verser le sel jusqu'à ce que le bac à sel soit plein (mélanger à l'aide d'une cuillère). les résidus de sel : revisser le bouchon. Si vous n'avez aucun lavage à faire immédiatement, mettre en route le programme "Trempage" (Eco + rapido, deux Leds) de façon à ce que la solution saline ayant débordée soit vidangée. Le bac a une capacité de 1,5 kg de sel, et pour une utilisation efficace de l'appareil, il est nécessaire de le remplir tous les 35 lavages. Important : Ce n'est qu'au cours de la phase d'installation de la machine à laver la vaisselle qu'il faudra, après avoir rempli complètement le bac à sel, ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elle déborde du bac. REMPLISSAGE DU PRODUIT LESSIVIEL \ lave-vaisselle. Les détersifs non appropriés (comme ceux prévus pour le lavage à la main) ne contiennent pas les éléments nécessaires pour le lavage en machine et empêchent le bon fonctionnement du lave-vaisselle. Lavage normal Le bac pour le produit lessiviel est situé à l'intérieur de la porte. Le couvercle du bac doit être refermé avant chaque \ $ A la fin de chaque lavage le couvercle reste ouvert pour la prochaine utilisation. La dose de détergent peut varier en de lavage. Nous vous conseillons de verser 15 g. de détergent. Dans le cas où l'eau est dure ou en présence de salissure particulièrement tenace, mettre 25 g. de détersif. Après avoir verser le détersif dans le bac, refermer le couvercle. Puisque tous les détersifs ne sont pas identiques, consulter les instructions sur chaque emballage. Nous vous rappelons qu'une quantité insuffisante de détersif \ importante ne serait qu'un gaspillage, et n'améliorait pas $ Ne pas excéder les doses dans l'utilisation de détersif, afin de respecter la protection de l'environnement. Lavage fort @ l H } 7` )7 t p * } | } ) l * bkV; UTILISATION Réglage de l'adoucisseur d'eau avec le programmateur électronique ;\ \ \ \ [ \| `¶ et ce à partir de 5 niveaux de réglage. Les positions de réglage de l'adoucisseur d'eau sont indiquées dans le tableau suivant: Dureté de l’eau Dureté de l’eau {{! ` °fH (France) °fH (Allemagne) Utilisation de sel régénérant 0 0-8 4 non 1 9-20 5-11 oui Voyant 1 2 21-30 12-17 oui Voyant 1+2 3 31-40 18-22 oui Voyant 1+2+3 4 41-60 23-33 oui Voyant 1+2+3+4 Niveau Position de l’adoucisseur IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint. 7/ } "SELECTION DE PROGRAMME" } "MARCHE/ ARRÊT") " * p( 9/ } "SELECTION DE PROGRAMME" 5 ; SEULEMENT t "SELECTION DE PROGRAMME"( : Q ? | } } # : ( ) }*5 niveau 5 b "SELECTION DE PROGRAMME" niveau 0 } b? $ "MARCHE/ARRÊT" ATTENTION! Si, pour quelque raison que ce soit, la procédure ne peut être terminée avec succès, éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" et recommencer depuis début (POINT 1). VOYANTS TOUCHE SELECTION PROGRAMME PROGRAMME DE LAVAGE Information pour les essais en laboratoire Programme comparatif général Selon norme EN 50242: 1) Chargement normalisé }^ ¶ { Xr.pour le lavage CONSOMMATIONS (programmes principaux)* Energie (kWh) Eau (L) Universel 1,25 15 Hygiène+ 0.93 12 Eco 0.67 8 Rapide 32' 0,60 8 Programme Consommation d'électricité en mode éteint et en mode veille: 0,1 W /0,8 W * Valeurs mesurées en laboratoire selon la norme Européenne EN 50242 (des différences sont possibles lors d'un usage quotidien). bSV; 5 ) } (lj9} (lj9 * Programme normalisé EN 50242. `2h 153 UTILISATION R R R Pour effectuer un programme de lavage complet avec un chargement plein, mettre après chaque repas la vaisselle en la disposant correctement, et réaliser entre chaque chargement un prélavage froid de façon à ramollir les salissures et pour éliminer les résidus les plus gros. 9 1) Ranger la vaisselle avec l'ouverture retournée vers le bas. 2) Si possible éviter que les pièces de la vaisselle soient en contact, un rangement correct vous donnera de meilleurs résultats. 3) Avant de disposer la vaisselle dans la machine, retirer les restes de viande ou de légume, résidus de café, pelures de fruits, cendres de cigarette etc..., qui pourraient obturer les filtres et les orifices du bras de lavage. 4) Après avoir rangé la vaisselle, vérifier que le bras de lavage rotatif puisse tourner librement. 5) Casseroles et autres plats peuvent présenter des résidus très attachés ou brûlés, ils devront être mis auparavant à tremper dans de l'eau avec des détersifs. 6) Pour un parfait lavage de l'argenterie, il est nécessaire de : < $$$ - ne pas l'asperger de détersif - ne pas la mettre en contact avec d'autres métaux. R Pour introduire de la vaisselle à laver quand l'appareil est en phase intermédiaire de lavage, tirer la poignée. Après la fermeture de la < $ \ ¯ < $ \ $ Certaines décorations ont tendance à s'estomper, il est par conséquent conseillé d'effectuer plusieurs fois le lavage en machine d'une seule pièce et c'est seulement après être certain qu'elle ne se décolore pas qu'il est possible d'effectuer le chargement total. Pour les couverts en argent : ils peuvent être lavés au lave-vaisselle avec d'excellents résultats à condition qu'ils ne soient pas en contact avec des couverts en acier$ ; \ $ IMPORTANT : ' '< \ pour le lavage en lave-vaisselle. \ \ < \ ¯ de la machine. APRES L'UTILISATION Si le lave-vaisselle doit rester fermer pendant un certain temps, nous vous conseillons de suivre les indications suivantes : 1 - exécuter un programme de lavage sans vaisselle mais avec un détersif pour dégraisser le lave-vaisselle. 2 - enlever la prise. 3 - fermer le robinet d'alimentation d'eau. 4 - remplir le bac de produit de rinçage 5 - laisser la porte légèrement ouverte. 6 - laisser l'intérieur de la machine propre. 7 - si la machine a été laissée dans une ambiance où la température était inférieure à 0°C, l'eau résiduelle dans le bac peut geler. Aussi, il est conseillé de porter la température ambiante au-dessus de 0°C et attendre environ 24 heures avant de réactiver la machine. b V; ENTRETIEN A X - de déconnecter électriquement l'appareil. - d'attendre le refroidissement de toutes les parties chaudes. # [ \ \[ #\ \ $ Trio. PA ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'éponges métalliques ou d'objets tranchants. L'émail serait ·$ # \ \ ffon propre et sec. A 9 R & \ $ \ cuisson toute ce qui est susceptible de fondre tels que les objets en matière plastique, sucre ou produits à forte teneur en sucre. Entretien : < \ $ - frotter en insistant sur les parties tachées, s'il en existe, à l'aide d'un chiffon doux oud'un papier essuie-tout légèrement humide. < ffon doux ou papier essuie-tout sec jusqu'à ce que la surface soit nette. <# [ [ cela pourrait conduire à la vitre à se briser 30° Maxi Si après cet entretien courant, des taches persistent : < \ - gratter à l'aide d'un racloir en respectant un angle de 30° par rapport à la table jusqu'à disparition des taches récalcitrantes, < ffon doux ou un papier essuie-tout sec jusqu'à ce que la surface soit nette. - Répèter l'opération si nécessaire. L'utilisation de la lame de rasoir ou du racloir ne peut endommager la surface si un angle de 30° est respecté. Ne pas la laisser à la portée des enfants. CONSEILS : \ $\ propre avant de réutiliser la table. Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, attendre le refroidissement complet de la table et utiliser quelques gouttes de vinaigre blanc ou jus de citron. Pour terminer rincer \ \ $^ r. ENTRETIEN >>[ ;\ \ X}{|¢¬<]&<< Température 300°C mini. #(!,##".#(1!'(#.#]' avant toute opération de remplacement, déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique et attendre le refroidissement des parties chaudes. Pour la remplacer, dévisser le cache-verre de protection, retirer l'ampoule défectueuse et la remplacer, et revisser le cache-verre de protection. ACCESSOIRES La grille - la plaque à pâtisserie: f, d'éponges métalliques ou d'objets tranchants. # \ \ r. Le plat récolte-sauce : après une grillade, retirer le plat récolte-sauce du four. Prenez soin de reverser les graisses dans un récipient. Laver et rincer le plat dans de l'eau très chaude, avec une éponge imbibée de produit lessiviel. Si les aliments restent collés, le faire tremper dans de l'eau additionné d'un détergent, et rincer. Ne jamais replacer le plat récolte-sauce encrassé dans le four. @ & \ \ $ [ et de l'eau chaude légèrement savonneuse, puis le rincer avec de l'eau claire et sècher. = & [ $ A PORTE DU FOUR : ¯ ffectué directement sur l'appareil ou en procédant au démontage de celle-ci. ' (# .M"!%#, ouvrir la porte entièrement, relever les crochets des articulations , tirer la porte vers le haut, en la refermant partiellement jusqu'à désengagement. &.'#"!%#> veiller à bien repositionner les articulations ; une encoche située sous ces dernières vous permettra de placer les articulations correctement. Après remise en place de la porte sur ses supports, replacer les crochets des articulations dans leur position initiale. X[>: pour l'entretien régulier, il est conseillé de retirer tous produits graisseux ou carbonisés avec des produits ammoniaqués ou produits d'entretien du commerce, non abrasifs. Ne pas plonger les chapeaux dans l'eau froide immédiatement après leur utilisation afin d'éviter qu'un choc thermique ne provoque la rupture de l'émail. Pour conserver l'aspect d'origine des corps de brûleur, utiliser un produit détergent non abrasif, rincer puis sécher efficacement. Si les orifices sont encrassés, les brosser à l'eau savonneuse, rincer puis sècher. Au moment du remontage de chacun des éléments, \ \ $¢eiller au bon repositionnement de chaque élement avant de réutiliser la table de cuisson. Attention : Ne pas laisser s'infiltrer de l'eau à l'intérieur des brûleurs gaz. @ \ \ ffon propre et sec. Avant d'ouvrir le couvercle, s'assurer que tous les produits dus à un éventuel débordement soient retirés de la surface. FR Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). & ' ¯ $ ; ¯ $¯ [ $ La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce $ [ centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit. bjV; IDENTIFICATION D'ANOMALIES MINEURES RAPPEL : Le four et le lave-vaisselle ne peuvent pas fonctionner simultanément. Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d'appeler votre revendeur faire les contrôles suivants: ANOMALIES 1 - La machine ne fonctionne sur aucun programme 2 - La machine ne prend pas l'eau CAUSES REMEDES Prise de courant mal branchée Pas de courant Porte ouverte Brancher la prise Contrôler ¢ Robinet d'eau fermé Programmateur mal positionné ; \ ; \ Contrôler Ouvrir le robinet Positionner correctement le programmateur ! # \ d'alimentation 3 - La machine ne vidange pas 4 - La machine vidange en permanence 5 - Si les bras de lavage ne tournent pas ; # ^ Suivre attentivement les instructions pour le La vidange murale n'a pas d'évent à air Consulter un technicien qualifié ^ > ¯ Réduire la quantité de lessive Contrôler | La plaque filtrante et le filtre sont bouchés par des # impuretés 6 - Sur les appareils électroniques sans afficheur : les indicateurs lumineux "eco" Arrivée d'eau fermée et "n°1" avec un signal sonore audible Arrêter l'appareil - Ouvrir le robinet ^ ¢ # Contrôler Le fond des casseroles n'est pas lavé parfaitement \ avant le lavage dans la machine Le bord des casseroles n'est pas parfaitement lavé Mieux positionner les casseroles Démonter le bras de lavage en dévissant l'écrou Orifices partiellement bouchés moleté de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre et le laver sous un robinet 7 - La vaisselle est partiellement lavée 8 - Présence de tâches blanches sur la vaisselle 9 - Bruit pendant le lavage 10 - La vaisselle n'est pas parfaitement sèche La vaisselle n'est pas bien rangée ;\ l'eau Ne pas trop serrer la vaisselle ;\ toucher l'eau de vidange La lessive n'est pas bien dosée, est ancienne ou durcie Le bouchon du récipient du sel ne ferme pas bien Le programme de lavage choisi est trop faible ¢ Augmenter la dose en fonction de la quantité de saleté ou remplacer le produit Le visser à fond Choisir un programme plus énergique L'eau d'alimentation est particulièrement dure Contrôler le niveau du sel et du produit de rinçage et régler le dosage, si l'anomalie \ ¢ Les pièces de vaisselle se cognent Le bras de lavage tournant cogne contre la vaisselle Mieux les ranger dans les paniers Manque de circulation d'air Laisser la porte de la machine entrouverte à la fin du programme de lavage pour favoriser le séchage naturel. `2V; Libérer la touche 1/2 charge Mieux ranger la vaisselle |$}|{^&¢$||{| GB W : H IT D@ p U " " FR D } } (} ! p ( D } } }| ( } | ( }H ! } : } } ES D U " : DE @ T T @ $ " 6 " V 5 : ' ? " NL @ " H " , @ T "H ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Combiné 3-en-1: cuisinière, four et lave-vaisselle
- Table de cuisson au gaz ou vitrocéramique
- Four multifonction avec plusieurs modes de cuisson
- Lave-vaisselle intégré avec capacité de 6 couverts
- Minuteur coupe-circuit pour plus de sécurité
Questions fréquemment posées
Effectuer le changement de gaz en adaptant les brûleurs gaz de table avec la mise en place des injecteurs appropriés qui assurent le débit nominal (page 29).
L'installation recevant l'appareil doit être conforme aux normes (NF C 15100). Le constructeur décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition.
Ouvrir le robinet d'arrivée de gaz, appuyer et tourner la manette de commande du brûleur souhaité vers la position d'allumage. Maintenir appuyée jusqu'à l'allumage.