Afterglow AG9 Wireless Stereo Headset Manuel utilisateur
PDF
Scarica
Documento
AFTERGLOW ® WIRELESS HEADSET WIRELESS HEADSET | REMOVABLE NOISE-CANCELLING ENGLISH USER MANUAL WIRELESS TRANSMITTER MICROPHONE 6-FOOT PLAY AND CHARGE CABLE HEADSET OVERVIEW 3.5 MM AUDIO CABLE ENGLISH 1. POWER/MUTE BUTTON: Press and hold to power ON; repeat to power OFF. When ON, the button will function as a MUTE BUTTON. Click once to mute your microphone, and press again to unmute. 2. AUDIO MODE BUTTON: Controls audio modes and manual lighting. 3. REMOVABLE, NOISE-CANCELING MIC: Flexible boom design allows for exact placement for clear chat communication. N . MASTER VOLUME DIAL: Adjusts total volume level. . GAME/CHAT BALANCE VOLUME DIAL: Adjusts amount of chat volume relative to game volume. . UNIVERSAL AUDIO LINE-IN: Plug the grey color 3.5mm auxiliary cable into this port and the other end into a sound source (mobile device, tablet, PC). Microphone, sound and lighting capabilities are supported in Mobile mode. MICRO USB CHARGING PORT: This port enables you to charge your Afterglow Wireless headset while in use. + 8. WIRELESS TRANSMITTER: Plug into an active USB port on your gaming console. 9. STATUS LED: * A blinking LED means your headset is not paired or is out of range. * A solid LED indicates the headset and transmitter are successfully paired. ¢ An LED that is off indicates that the Xbox One console has gone into standby or sleep mode. . PAIRING PIN-HOLE: Your headset and transmitter will come pre-paired, but if they are ever disconnected you can re-pair them by pressing the small button inside the pin-hole with a small paper clip. SET UP: XBOX ONE ENGLISH 1 o 1. Plug the Afterglow wireless transmitter into an active USB port on the Xbox One console. Your transmitter's LED light will flash, indicating that it is on and searching for your headset. 2. Press and hold the power button on your headset to power on. The flashing LED on your headset earcups will indicate the headset is searching for your wireless transmitter. A successful connection is indicated by a solid LED light on your ear cups and a sound cue. 3. If you are already logged in with an account, when you plug the wireless Xbox One transmitter, you will see an icon on the screen indicating the headset has been assigned to that particular account. Headset assigned Hold fa to reassign AUDIO MODES ENGLISH Audio modes are indicated by sound cues heard in the earcups. BASS BOOST: For those who prefer the extra kick on low end frequency, this mode adds depth to your explosions and rumbles without sacrificing crystal clear audio. This is indicated by an ascending sound cue. PURE AUDIO: Pure audio offers a well-balanced and wide-ranging audio experience that enables you to hear the game exactly as the game developers intended with no extra enhancements. This is indicated by a descending sound cue. BATTERY AND CHARGING ENGLISH POWER AND CHARGING: Your Afterglow Headset is engineered to provide gamers up to 16 hours of battery life on a single charge. LOW BATTERY: « Your Afterglow Headset will alert you with an audio tone when the battery life is low. « When your headset has about 10 minutes of power left, your headset’s LED ear cup lights will shut off, but you will still be able to hear your game and chat audio. * For a full battery, your headset will need 2.5 hours to charge. You may continue using your headset while charging by connecting the Play & Charge cable to your headset and an active USB port. LED CHARGING INDICATION: * When charging, the ear cup lights will pulsate. « When fully charged, the ear cup lights will stop pulsating, and stay a solid green. + When charging, the ear cup lights will pulsate. « When fully charged, the ear cup lights will stop pulsating, and stay a solid green. SET UP: MOBILE DEVICES ENGLISH 1. Plug one end of the gray 3.5mm auxiliary cable into the Afterglow Headset and the other into the audio output of your mobile device. 2. Adjust the volume as desired on your mobile device. 3. To keep the headset lights on while you're using the headset in mobile mode: Turn the headset on while unplugged from the transmitter, press and hold the mode button for 10 seconds until the headset LED flashing lights turn off. * Once in mobile mode, you can power on and off the earcup lights by pressing and holding the mode button. TROUBLESHOOTING ENGLISH MY HEADSET AND TRANSMITTER ARE NOT PAIRED - MAKE SURE ... « Your headset is not in passive mode. To exit passive mode, restart the headset by holding down the mute button for 3 seconds to power off, and then repeat to power on again. « While plugged into a live USB port, you can re-pair the wireless transmitter by pressing the button inside the pin-hole on the side of the transmitter until the LED light begins flashing rapidly. While in OFF position, press and hold the power button of the headset for approximately 10 seconds until the earcup LEDs turns solid. « Your wireless transmitter and headset earcup LEDs should have a solid LED light. They are now paired. | CANNOT HEAR OTHERS - MAKE SURE... « Your volume dial is turned up. ¢ Adjust Chat/Game balance dial until you can hear others clearly. | CANNOT HEAR OTHERS - MAKE SURE... * Your headset is ON and paired with your wireless transmitter. This is indicated by a solid LED on the headset earcups and wireless transmitter. « Your microphone is not muted. Click the large MUTE button on the left ear cup to mute and unmute yourself. **NOTE: When you mute your microphone, you will hear two short beeps. Press it again to exit MUTE. | CANNOT HEAR GAME AUDIO - MAKE SURE... « Your Xbox One system is turned on and the wireless transmitter is connected to the USB port. « Your headset is turned ON. « Your headset and wireless transmitter are paired successfully. This is indicated by a solid green LED on both the wireless transmitter and the headset’s earcups. « Your volume is turned up. « You've evenly balanced your game vs. chat audio on the headset. « Your headset is recognized by the Xbox One console. Check your settings if you do not receive a notification from the console indicating that it has been recognized. AFTERGLOW ® FRANCAIS MANUEL D'UTILISATION CASQUE-MICRO SANS FIL EE CASQUE-MICRO MICROPHONE TRANSMETTEUR SANS FIL ANTIBRUIT SANS FIL AMOVIBLE CÁBLE DE JEU CÁBLE AUDIO ET DE CHARGEMENT DE 3,5 MM DE 6 PIEDS DE LONG PRESENTATION DU CASQUE-MICRO FRANCAIS 4. MOLETTE DE VOLUME MAÍTRE : Regle le niveau de volume principal. 5. MOLETTE DE VOLUME DE L'EQUILIBRE JEU/CHAT : Régle l'intensité du volume du chat par rapport au volume du jeu. 6. ENTRÉE AUDIO UNIVERSELLE : Branchez le câble auxiliaire gris de 3,5 mm sur ce port et l'autre fiche sur la source sonore (périphérique 1. BOUTON MARCHE/SOURDINE : Maintenez le bouton appuyé pour mettre sous tension ; appuyez à nouveau pour mettre hors tension. Lorsqu'il est allumé, il fonctionne comme BOUTON DE SOURDINE. Cliquez une fois pour mettre le microphone en sourdine. Cliquez une nouvelle fois pour désactiver la sourdine. 2. BOUTON DES MODES AUDIO : mobile, tablette, PC). Les Contrôle les modes audio ainsi que fonctionnalités de son et d'éclairage les modes d'éclairage. du microphone sont prises en 3. MICRO AMOVIBLE AVEC charge par le mode mobile. SUPPRESSION DE BRUIT : Le design ~~~ flexible du micro vous permet de le ~ placer où vous voulez pour profiter d'une communication claire et limpide. 7. PORT DE CHARGEMENT MICRO USB : Ce port vous permetde ~ charger votre casque-micro sans fil Afterglow tout en l'utilisant. Os ‚© © 8. EMETTEUR SANS FIL : Branchez-le sur l'un des ports USB actifs de votre console de jeu. 9. DEL D'ÉTAT : ° Une DEL clignotante indique que votre casque n'est pas jumelé ou est hors de portée. + Une DEL allumée en permanence indique que le casque-micro et l'émetteur sont correctement jumelés. + Une DEL éteinte indique que la console Xbox One s'est mise en veille. INSTALLATION: XBOX ONE FRANCAIS 1. Branchez l'émetteur sans fil Afterglow sur un port USB actif de la console Xbox One. La DEL de votre émetteur clignotera pour indiquer qu'il est sous tension et à la recherche de votre casque-micro. . Pour mettre sous tension, maintenez le bouton POWER de votre casque-micro appuyé. Si les couleurs de la DEL alternent sur la coque du casque, ceci signifie que le casque-micro est á la recherche de votre émetteur sans fil. Une connexion réussie est indiquée par la DEL du casque s'illuminant de manière constante et un signal sonore. 10. BOUTON DE JUMELAGE : L'émetteur et votre casque-micro sont déja jumelés a leur livraison, mais s'ils deviennent déconnectés, vous pouvez les jumeler en appuyant sur le petit bouton situé a l'intérieur de l'encoche à l'aide d'un petit trombone. No 3. Si vous étes déja connecté avec un compte, quand vous brancherez l'émetteur Xbox One sans fil, vous verrez une icöne a l'écran indiquant que le casque a été associé a un compte spécifique. Headset assigned Hold fa to reassign MODES AUDIO FRANCAIS Les modes audio sont indiqués par des signaux sonores que l'on entend dans la coque du casque. AMPLIFICATION DES BASSES: Pour ceux qui préférent un peu plus de basses, ce mode donne un peu plus de profondeur aux explosions et aux grondements sans compromettre la pureté du signal audio. Ceci est indiqué par un signal sonore montant. AUDIO PUR: L'audio pur offre une expérience audio bien équilibrée et étendue qui vous permet d'entendre le son du jeu exactement comme il a été concu par les développeurs, sans aucune autre amélioration. Ceci est indiqué par un signal sonore descendant. BATTERIE ET CHARGEMENT ALIMENTATION ET CHARGEMENT : Une seule charge de la batterie de votre casque-micro Afterglow permet de jouer jusqu'á 16 heures. BATTERIE FAIBLE : * Votre casque Afterglow émettra un signal sonore lorsque le niveau de la batterie sera faible. * Lorsqu'il ne restera plus que 10 minutes d'alimentation, la DEL sur la coque de votre casque-micro s'éteindra, mais vous pourrez toujours entendre l'audio de votre jeu et des discussions. « Votre casque-micro peut charger entièrement la batterie en 2,5 heures. Vous pouvez continuer á utiliser votre casque-micro durant la charge en connectant le cáble de jeu et de chargement á votre casque-micro et á un port USB actif. DEL D'INDICATION DE CHARGEMENT : * Lors du chargement, les voyants de la coque clignotent. * Une fois la charge terminée, les voyants de la coque cessent de clignoter et restent allumés en vert. INSTALLATION: APPAREILS MOBILES FRANCAIS . Branchez une extrémité du câble auxiliaire gris de 3,5 mm sur le casque-micro Afterglow et l'autre extrémité sur la sortie audio de votre périphérique mobile. . Réglez le volume à votre souhait sur votre périphérique mobile. . Pour conserver les voyants du casque allumés lorsque vous êtes en mode mobile: Allumez le casque sans le brancher sur l'émetteur, et maintenezle bouton de mode appuyé pendant 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotants du micro s'éteignent. * Une fois que vous êtes en mode mobile, vous pouvez activer et désactiver les voyants des coques en maintenant le bouton de mode appuyé. FRANÇAIS — WN DEPANNAGE FRANCAIS MON CASQUE-MICRO ET MON EMETTEUR NE SONT PAS JUMELÉS - ASSUREZ-VOUS QUE... —"Votretasque=mritro n*est pas ermodepassif. Pour quitter le mode passif — redémarrez le casque en appuyant sur le bouton de sourdine pendant 3 secondes pour l'éteindre, puis à nouveau pour le rallumer. « Votre casque-micro est branché sur un port USB actif. Vous pouvez alors rejumeler l'émetteur sans fil en appuyant sur le bouton situé à l'intérieur de l'encoche se trouvant sur le cóté de l'émetteur jusqu'á ce que la DEL se mette a clignoter rapidement. Une fois sur la position « OFF », maintenez le bouton d'alimentation de votre casque appuyé pendant environ 10 secondes jusqu'á ce que la DEL du microphone reste allumée. « Les DEL de votre émetteur sans fil et du casque restent bien allumées en permanence. Votre casque-micro est alors jumelé á l'émetteur. JE N'ENTENDS PAS LES AUTRES - ASSUREZ-VOUS QUE... « Votre volume est suffisamment élevé. * L'équilibre de l'audio de jeu/discussion est correct en le réglant jusqu'à ce que vous entendiez les autres joueurs. LES AUTRES NE PEUVENT PAS M'ENTENDRE - ASSUREZ-VOUS QUE... ‚ Votre casque-micro est ALLUME et jumelé avec votre émetteur sans fil. Le jumelage est indiqué par une DEL allumée en permanence sur l'émetteur sans fil ainsi qu'à l'extrémité du micro. « Le casque-micro n'a pas été mis en sourdine. Cliquez sur le gros bouton de SOURDINE se trouvant sur l'oreillette gauche. ** REMARQUE : Quand vous mettez votre microphone en sourdine, vous entendrez deux signaux sonores. Appuyez a nouveau sur le bouton pour quitter le mode SOURDINE. JE N'ENTENDS PAS L'AUDIO DU JEU - ASSUREZ-VOUS QUE... « Votre Xbox One est bien allumée, et que l'émetteur sans fil est connecté au port USB. ¢ Votre casque-micro est allumé. « Votre casque-micro et l'émetteur sans fil sont correctement jumelés. Le jumelage est indiqué par une DEL bleue allumée en continu se trouvant sur l'émetteur sans fil ainsi qu'à l'extrémité du micro du casque. « Votre volume est suffisamment élevé. « Vous ayez bien équilibré l'audio du jeu et de discussion sur le casque. « Votre casque-micro est reconnu par la console Xbox One. Vérifiez vos paramétres si vous ne recevez pas de notification de la console indiquant que le casque a bien été reconnu. CONTENIDO DE LA CAJA ESPAÑOL 7 = MICRÖFONO TRANSMISOR INALÁMBRICO DE CANCELACIÓN INALÁMBRICO DE RUIDO DESMONTABLE CABLE DE CARGA CABLE DE AUDIO Y JUEGO DE DE 3,5 MM 6 PIES ESPAÑOL 1. BOTÓN DE SILENCIO/ACTIVACIÓN: 4. DIAL DE VOLUMEN GENERAL: Ajusta Manténgalo pulsado para encender el nivel de volumen total. de chat. los auriculares y repita la acción 5. DIAL DE VOLUMEN DE BALANCE DE para apagarlos. Cuando estén CHAT/JUEGO: Ajusta el volumen del encendidos, el botón funcionará chat con relación al volumen de juego. como BOTÓN SILENCIO. Púlselo una 6. PUERTO DE ENTRADA UNIVERSAL vez para silenciar el micrófono y hágalo DE 3,5 MM: Conecte el cable auxiliar de nuevo para reactivar el sonido. de color gris de 3,5 mm a este puerto 2. BOTÓN MODO AUDIO: Controla los y conecte el otro extremo a una modos de audio y la iluminación fuente de sonido (dispositivo móvil, manual. tableta u ordenador). Las funciones 3. MICRÓFONO EXTRAÍBLE, CON del micrófono del sonido y de la ANULACIÓN DE RUIDO: El diseño de iluminación están disponibles en el brazo flexible permite la colocación modo Móvil. exacta para una clara comunicación 7. PUERTO DE ALIMENTACIÓN MICRO USB: Este puerto le permite cargar sus auriculares inalámbricos 3. Si ha iniciado sesión en el sistema con una cuenta, cuando enchufe el transmisor de la Xbox One inalámbrica, verá un icono en la pantalla indicando el auricular que se ha asignado a esa cuenta en particular. A Headset assigned Hold #2 to reassign MODOS DE AUDIO ESPANOL Los modos de audio se indican mediante señales sonoras escuchadas en los auriculares. POTENCIADOR DE GRAVES: Para aquellos que prefieren el toque en la frecuencia inferior, este modo incluye una profundidad adicional a sus explosiones y ruidos sin tener que sacrificar el audio claro y nítido. Esto se indica por una señal de sonido ascendente. AUDIO PURO: el audio puro ofrece una experiencia de audio de alta gama y bien equilibrada que le permite escuchar el sonido exactamente como lo planificaron los desarrolladores del videojuego, sin ningún tipo de mejora adicional. Esto se indica mediante una señal de sonido descendente. BATERÍA Y CARGA ESPAÑOL POTENCIA Y CARGA: Los auriculares Afterglow están diseñados para proporcionar a los jugadores hasta 16 horas de batería con una sola carga. BATERÍA BAJA: « Cuando la batería está baja, el auricular Afterglow se lo notificará con una alerta sonora. + El LED de los auriculares se apagará cuando queden aproximadamente 10 minutos de batería, pero podrá continuar escuchando con ellos sus videojuegos o chats. « Para una batería completa, su auricular tardará 2,5 horas. Puede continuar utilizándolos mientras carga la batería conectando el cable Play & Charge a los auriculares y a un puerto USB activo. INDICADOR DE CARGA LED: * Durante la carga, las luces de los auriculares vibran. « Cuando esté completamente cargado, las luces de las orejeras dejarán de titilar y permanecerán de color azul. CONFIGURACIÓN: DISPOSITIVOS MÓVILES ESPAÑOL 1. Conecte un extremo del cable auxiliar de 3,5 mm gris en el auricular Afterglow y el otro en la salida de audio en su dispositivo móvil. 2. Ajuste el volumen en el dispositivo móvil al nivel deseado. 3. Para mantener las luces de los auriculares encendidas mientras los usa en modo móvil: Encienda los auriculares mientras se encuentra desconectado del transmisor, pulse y mantenga el botón Modo durante 10 segundos hasta que se apaguen las luces alternantes del indicador LED del auricular. * Una vez en modo móvil, puede encender y apagar las luces del auricular pulsando y manteniendo pulsado el botón de modo. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user's authority to operate the equipment. Labeling requirements This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation RF exposure warning (For Wireless Headset) The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. RF exposure warning (For Wireless Dongle) This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-247. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. (For Wireless Dongle) This device has also been evaluated and shown compliant with the IC RF Exposure limits under mobile exposure conditions. (antennas are greater than 20 cm of a person's body). (For Wireless Headset) This device has also been evaluated and shown compliant with the IC RF Exposure limits under portable exposure conditions. (antennas are less than 20 cm of a person's body). Canada, avis d'Industry Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-247. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement. Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l'appareil de sans fil est inférieure a la limite d'exposition aux fréquences radio d'Industry Canada (IC). Utilisez l'appareil de sans fil de façon a minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. (For Wireless Dongle) Ce périphérique a également été évalué et démontré conforme aux limites d'exposition aux RF d'IC dans des conditions d'exposition a des appareils mobiles (antennes sont supérieures á 20 cm a partir du corps d'une personne). (For Wireless Headset) Ce périphérique a également été évalué et démontré conforme aux limites d'exposition aux RF d'IC dans des conditions d'exposition a des appareils portables. (les antennes sont moins de 20 cm du corps d'une personne). — Afterglow mientrastes utiliza— — + — — — — — — —— MI AURICULARES Y EL TRANSMISOR NO ESTAN EMPAREJADOS - AFTERGLOW” AURICULAR INALAMBRICO MANUAL DEL USUARIO ESPANOL 8. TRANSMISOR INALAMBRICO: Conecte a un puerto USB activo en su consola que la consola Xbox One ha entrado de juegos. en modo de espera o de suspensión. 9. LED DE ESTADO: 10. EMPAREJAMIENTO DE AGUJERO: + Un LED que parpadea significa que el Los auriculares y el transmisor auricular no está emparejado o está vendrán preemparejados, pero si fuera de rango. alguna vez son desconectados pueden * Un LED fijo indica que el auricular y el volver a emparejarse pulsando el transmisor están correctamente botón pequeño del interior del emparejados. agujero con un pequeño clip. CONFIGURACIÓN: XBOX ONE ESPAÑOL 1. Conecte el transmisor inalámbrico Afterglow a un puerto USB activo de la consola Xbox One. El LED de su transmisor parpadeará, lo cual indica que está encendido y que está buscando el auricular. + Un LED que está apagado indica 2. Mantenga presionado el botón de encendido de los auriculares para encenderlos. El LED parpadeando en sus auriculares indicará que el auricular está buscando su transmisor inalámbrico. Una conexión correcta se indica con una luz LED fija sobre sus auriculares y una señal de sonido. ASEGÚRESE DE QUE... * El auricular no esta en modo pasivo. Para salir del modo pasivo, reinicie el auricular manteniendo pulsado el botón de silencio durante 3 segundos para apagar el dispositivo, y luego repita para encender de nuevo. › Mientras se conecta a un puerto USB en directo, puede volver a emparejar el transmisor inalámbrico pulsando el botón en el interior del agujero en el lado del transmisor hasta que la luz LED comience a parpadear rápidamente. Mientras que esté en la posición de apagado, presione y mantenga presionado el botón de encendido de los auriculares durante unos 10 segundos hasta que el LED del auricular quede fijo. « El LED del transmisor inalámbrico y del auricular debe ser una luz LED fija. Ahora está emparejados. NO PUEDO ESCUCHAR A LOS DEMÁS - ASEGÚRESE DE QUE... ° Su control de volumen está alto. » Ajuste de línea equilibrio de chat / juego hasta que pueda oír a los demás con claridad. OTROS NO PUEDEN OÍRME - ASEGÚRESE DE QUE... ‚ El auricular está encendido y emparejado al transmisor inalámbrico. Esto se indica por un LED fijo sobre el auricular y el transmisor inalámbrico. « El micrófono no esté silenciado. Pulse el botón Silencio del auricular izquierdo para silenciar y reactivar el sonido. **NOTA: Cuando silencie el micrófono, escuchará dos pitidos cortos. Pulse de nuevo para salir de MUTE (SILENCIO). NO PUEDO OÍR EL AUDIO DEL JUEGO - ASEGÚRESE DE QUE... ‚ El sistema de su Xbox One está encendido y el transmisor inalámbrico está conectado al puerto USB. * El auricular está ENCENDIDO. ° El auricular y el transmisor USB estén correctamente emparejados. Esto se indica con un LED verde fijo tanto en el transmisor inalámbrico como en el auricular. ‚ El volumen esté encendido. ° Ha equilibrado uniformemente su juego vs. chat de audio en el auricular. ¢ El auricular es reconocido por la consola Xbox One. Compruebe la configuración si no recibe una notificación de la consola que indique que se ha reconocido. FOR: PERFORMANCE DESIGNED PRODUCTS O 1840 East 27th Street Vernon, CA 90058 USA Ph: 800-331-3844 (U.S.A. only) www.pdp.com / support.pdp.com Siena Court, Broadway Maidenhead SL6 1NJ, U.K. r details. pour plus de détails. 2 year limited warranty. See ww Garantie limitée de 2 ans. Voir w ©2015 Performance Designed Pro Products, PDP, Afterglow, AG9 and their re and/or registered trademarks of Performanc rights reserved. Performance Designed ctive logos are trademarks esigned Products, LLC. All All other trademarks are the property of their respective owners. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. C € Fe E Boks) 048-056-NA: AG9 Wireless Stereo Headset ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.