Haldex EBS - EB+ Gen2 Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
Guide d’utilisation SYSTÈME DE FREINAGE ÉLECTRONIQUE EB+ GEN2 www.haldex.com Table des matières Page Guide d’utilisation EB+ Gen2 2 Guide général des composants 3 Structure du système 4 Composants du châssis 5 Diagnostic du système 6 Dispositif d’avertissement, procédure de vérification système et modes de mise sous tension 7 Procédure de test 8 Interprétation des codes défauts (DTC) 9 Identification des connecteurs de l’UCE 11 Schéma électrique 12 Schémas pneumatiques 13 Vérification au multimètre 17 Intervalles de maintenance recommandé 18 Référence des pièces de rechange 19 Informations générales 21 Votre remorque est équipée du système de freinage électronique Haldex EB+ Gen2 de dernière génération, spécialement conçu pour garantir à la fois l’efficacité, la fiabilité et la simplicité d’entretien. Cette brochure a pour objectif de décrire les composants concernés et de vous apporter les informations nécessaires pour faciliter l’utilisation du système EB+ Gen2. Fonctionnement EB+ Gen2 = système anti-blocage des roues (ABS) + Correction de freinage électronique (ELS) + CAN (protocole de communication ISO11992 CAN - échange de données entre le véhicule remorqué et le tracteur) Le système réagit aux signaux électriques et pneumatiques émis par le véhicule tracteur. Il interprète électroniquement ces signaux, ainsi que ceux provenant d’autres capteurs présents sur la remorque. En réponse à ces signaux, le système EB+ Gen2 régule la pression de freinage exercée sur les vases de frein. Description du système L’emplacement des divers composants est indiqué sous la forme d’un schéma présentant trois essieux (Fig. 1). Le système est également compatible avec des véhicules un et deux essieux. Le système EB+ Gen2 intègre une unité de commande électronique (UCE), des valves relais électropneumatiques (VREP), des connecteurs surmoulés, des capteurs de pression internes et une mémoire flash de type évolutive. L’information de freinage est indiquée par la présence d’une demande sur la liaison de données ISO11992 (CAN) via le connecteur ISO7638. La pression de commande du conducteur est alors déterminée de manière électronique soit par la liaison de données soit par le capteur de pression de pilotage dans le bloc valves (VREP). La pression de demande est alors modifiée à l’aide des données provenant de la suspension pneumatique (correction de freinage électronique). Elle peut être également modifiée lorsqu’un capteur de vitesse de roue détecte un blocage imminent des roues (ABS). La pression de freinage est exercée par la commande UCE des VREP (voir Fig. 2). L’UCE du système EB+ Gen2 présente également jusqu’à 5 auxiliaires telles que la fonction COLAS® (réinitialisation en position route), la fonction ILAS®-E (commande de relevage d’essieu), le ralentisseur et l’aide à la stabilité. Le système EB+ Gen2 intègre un odomètre qui mesure la distance totale parcourue par la remorque. Cette distance est lisible sur l’Info Centre EB+ en option (alimentation obligatoire par l’ISO7638). L’Info Centre EB+ est un outil installé sur l’un des côtés de la remorque et est également utilisé pour l’affichage de codes défaut et d’autres informations disponibles dans l’UCE du système EB+ Gen2. Le système EB+ Gen2 intègre également un dispositif de stockage et de récupération d’informations optimisé. Pour le transporteur avec un parc véhicule, un «outil de gestion de parc» permet d’accéder à l’historique complet de chaque remorque et permet un suivi à long terme. Pour le constructeur de la remorque, un test «de fin de chaîne» (EOLT) permet de s’assurer du bon fonctionnement du système EB+ Gen2. 2 Guide général des composants Ensemble système EB+ Gen2 Haldex Capteur et couronne Prise à 7 broches - ISO 7638 Plaque d’information du conducteur Info Centre 2 EB+ Options de parc/de défreinage et VRU Option 1 Option 2 Option 3 Trailer Control Module (sans valve anti-retour) Valve relais d’urgence (VRU) Position facultative et Robinet de parking et de défreinage Robinet de parking et de défreinage Fig. 1 3 Structure du système Le système installé sur la remorque peut comporter 2 ou 4 capteurs ainsi que 2 ou 3 modulateurs (VREP). Les variantes disponibles sont 2 capteurs/2 modulateurs, 4 capteurs/2 modulateurs et 4 capteurs/3 modulateurs. L’ISO 7638 commande un dispositif d’avertissement de remorque situé dans le tableau de bord du tracteur. La mise sous tension du système s’effectue via: Un connecteur à 7 broches ISO 7638 - permettant l’utilisation de toutes les fonction EBS (Fig. 2). • Indiquer l’intégrité du système via la séquence d’allumage/ extinction correcte (voir Fig. 10 et 11 de la page 10) à chaque fois que l’UCE du système EB+ Gen2 est mise sous tension. Le système EB+ Gen2 peut également être mis sous tension via: Un connecteur à 5 broches ISO 7638 - fonction ABS + ELS seulement sur la Fig. 3 (pas de bus de données CAN). • Indiquer par un affichage permanent, lorsque le véhicule roule, si une panne a été détectée. Le dispositif d’avertissement a deux fonctions: La configuration des composants du châssis est présentée sur la Fig. 5. En tant que dispositif auxiliaire de sécurité - La mise sous tension via les feux stop ISO 1185 (24N) déclenche uniquement la fonction ABS (Fig. 4). Connecteur à 7 broches - ISO7638 Fig 2 EB+ = Toutes les fonctions EBS disponibles EBS Connecteur à 5 broches - ISO7638 Fig 3 EB+ = Fonctions ABS + ELS uniquement Pas de bus de données CAN ABS ISO1185 - (24N) Fig 4 4 ABS/EBS Attention: Alimentation de secours EB+ = Actionnement de la pédale de frein Composants du châssis Connexions électriques 7 1 7 6 6 ISO 7638 11 2 1B 3 2 ISO 1185 (24N) 4 1A 2B 10 1 3 5 2A 5 9 4 6 6 8 7 7 Fig. 5 Pos. Description Remarques 1 Étiquette EB+ Gen2 2 Prise à 7 broches - ISO 7638 3 Câble d’alimentation de secours - ISO 1185 (24N) 4 Info Centre 1 et 2 EB+ Gen2 (connexion latérale sur véhicule) 5 Assemblage UCE et VREP du système EB+ Gen2 6 Capteurs 7 Couronnes 8 COLAS® Aux 1, 2 ou 3 9 ILAS®-E Aux 1, 2 ou 3 10 Capteur d’usure de garnitures (LWS) Aux 4 UNIQUEMENT 11 Stability EB+ Gen2 Montage d’un accéléromètre latéral externe - Aux 5 UNIQUEMENT Remarque: Aux à paramétrer via le logiciel DIAG+ 5 Diagnostics système Une caractéristique importante du système EB+ Gen2 est l’enregistrement sous forme de codes de tous les défauts rencontrés. Cet enregistrement systématique des codes défauts facilite le diagnostic, même si ceux-ci sont intermittents. Positions alternatives Le transfert des codes défaut s’effectue selon la norme ISO 11898 à l’aide du protocole Keyword (KWP2000) et est accessible par le connecteur à 7 broches - ISO7638 qui utilise les broches 6 et 7 comme bus de données CAN avec le câble d’interface ISO (815 018 001) ou par le connecteur de diagnostic sur l’un des côtés du véhicule ou directement sur l’UCE (Fig. 7). Tout appareil adapté, connecté à ce bus de données CAN, peut lire les informations de diagnostic. Un Info Centre EB+ Gen2 peut être connecté en permanence au connecteur de diagnostic DIAG de l’UCE. Lorsque l’UCE est mise sous tension, les informations sont transférées à la mémoire de l’Info Centre. L’alimentation électrique est fournie par l’EB+ du véhicule via le connecteur de diagnostic de l’UCE. Fig. 6 Interface PC Pour en savoir plus sur l’Info Centre EB+ Gen2, consulter le manuel de l’utilisateur (000 700 270). L’Info Centre EB+ Gen2 fournit un affichage multichiffre présentant les éléments suivants : Interface PC Informations : • Lecture des codes défauts (DTC) • Effacement des codes défauts (DTC) • Configuration • Numéro de la version de l’UCE • Numéro de série de l’UCE • Numéro d’identification du véhicule (VIN) • Équipementier • Numéro de la version de l’Info Centre Câble d’interface ISO Distance: • Odomètre - Distance totale parcourue • Distance des trajets 1 et 2 • Distance restante avant entretien • Facteur de roue • Horloge (heure et date) • Effacement des trajets 1 et 2 Connexion directe à l’UCE ou via connecteur latéral du véhicule Modifications: • Distance avant entretien • Intervalle de service • Facteur de roue • Horloge (heure et date) • Options - marche/arrêt (rétroéclairage/mise à jour des paramètres) • Mot de passe (numéro PIN) • Deverrouillage (numéro PIN inconnu) Test: • Charge • Roues (vérification des capteurs/du câblage) • Pression • Plaque (données de correction de freinage) • Dispositifs auxiliaires • Test de freinage • Indication d’usure des plaquettes INTERFACE PC Prise de diagnostic «DIAG» sur l’UCE Fig 7 Le logiciel DIAG+ de Haldex peut être utilisé pour obtenir un diagnostic plus avancé. Il permet également de configurer les paramètres du système EB+ à saisir et de réaliser un test de fin de chaîne. Alternative - connexion directe à l’UCE ou connexion latérale du véhicule Fig 8 6 Dispositif d’avertissement, procédure de vérification système et modes de mise sous tension Dispositif d’avertissement Le fonctionnement du dispositif d’avertissement n’est possible que si l’EB+ Gen2 est alimenté par l’ISO 7638. Un dispositif d’avertissement situé sur le tableau de bord du véhicule tracteur est utilisé avec le câble d’alimentation ISO7638 uniquement lorsque le contact est mis (Fig. 9). Remarque: si une source d’alimentation dédiée n’est pas disponible pour le système EB+ Gen2 à partir du connecteur ISO7638, l’intégrité du système ne sera pas indiquée par le dispositif d’avertissement installé dans la cabine. Fig 9 Comme variante au dispositif d’avertissement de cabine, une lampe témoin installée sur la remorque peut servir de fonction similaire. Cette lampe témoin reproduit le signal envoyé au dispositif d’avertissement de cabine, mais ne fonctionne que si le câble d’alimentation ISO 7638 est branché. Remarque: le signal émis peut être différent de celui produit par le dispositif d’avertissement dans la cabine en raison d’une éventuelle modification de celui-ci par le véhicule tracteur. 2 s. ON OFF Procédure de vérification système 1. Lors de la mise sous tension du système, le dispositif d’avertissement doit indiquer l’une des séquences suivantes afin d’afficher un système sans panne: OPTION «A» - (Fig. 10) OPTION «B» - (Fig. 11) Fig 10 Option A ON pendant 2 secondes Dispositif d’avertissement OK et autovérification du système. OFF Système auto-vérifié (sauf la réception du signal capteur/couronne) 2. Lors de la procédure d’auto-vérification, le système fait exécuter des cycles aux VREP. En actionnant la pédale de frein, un échappement d’air provenant de chaque VREP est audible. Une fois que ces deux vérifications ont été concluantes, aucune autre vérification n’est nécessaire. Si les résultats ne sont pas satisfaisants, il faut utiliser le logiciel DIAG+ ou l’Info Centre EB+ Haldex pour établir le diagnostic. Ces informations sont représentées schématiquement sur la Fig. 14 de la page 8. 2 sec. 2 sec. @ 10 km/h ON OFF Modes de mise sous tension Le système EB+ Gen2 possède deux modes de mise sous tension. En mettant le contact (B+ appliqué), les événements suivants se produisent: Sans pression pneumatique (conduite jaune) (c.-à-d. freins OFF) Le système adopte le mode de correction de freinage lorsque la pédale de frein est actionnée. Ce mode de correction de freinage est limité à 2 minutes pour tout actionnement de la pédale de frein. Il revient ensuite à une condition pleine pression (« push-through ») (rapport 1:1). Le condition pleine pression est annulée lorsque le véhicule roule à plus de 10 km/h, ramenant le système à un fonctionnement en correction de freinage par rapport à la charge. Avec pression pneumatique (conduite jaune) (c.-à-d. freins ON) (Park on air) Appuyer sur la pédale de frein, puis mettre le contact. Le système adopte une condition pleine pression (rapport 1:1). Lorsque la pédale de frein est relâchée, puis de nouveau actionnée, le système reste en pleine pression, sauf si la pédale de frein est relâchée pendant plus de 2 minutes. Il revient ensuite à un fonctionnement en correction de freinage par rapport à la charge. Fig 11 Option B ON pendant 2 secondes Dispositif d’avertissement OK et autovérification du système. OFF pendant 2 secondes Système auto-vérifié et se prépare à vérifier les capteurs. ON jusqu’à déplacement Système attend que le véhicule roule à plus de 10 km/h afin de vérifier que les capteurs fonctionnent. OFF Une fois que le véhicule roule à plus de 10 km/h et que le dispositif d’avertissement s’éteint, le fonctionnement du système électronique est totalement vérifié. Cette condition est annulée lorsque le véhicule roule à plus de 10 km/h, ramenant le système à un fonctionnement en correction de freinage par rapport à la charge. 7 Procédure de test Résumé Exemple de séquence Option A ÉTAPE 1Mise sous tension: OBSERVER LE DISPOSITIF D’AVERTISSEMENT SITUÉ DANS LE VÉHICULE TRACTEUR 2 s. EBS ON OFF ON EBS OFF 2 s. Option B ON EBS OFF 2 s. ON EBS OFF Fig 12 1X 1X ÉTAPE 2Appuyer sur la pédale de frein, mettre sous tension, écouter le cycle des VREP. 22 21 2X 2X 22 22 ÉTAPE 3 Lecture des codes de diagnostic à l’aide de l’Info Centre 1 ou 2 EB+ Relâcher la pédale de frein TOURNER CHAQUE ROUE CAPTÉE À TOUR DE RÔLE, Se reporter à la liste de codes défaut. 21 21 0X 0X 22 Fig 13 Affichage Info EB+ Test d’affichage de tous les segments 21 Odomètre et affichage de charge ÉTAPE 4 SÉQUENCE DE TÉMOINS MULTIPLES Le système EB+ de Haldex intègre une séquence de lampe à trois clignotements. Le témoin rouge clignote lorsque le système est mis sous tension au repos. Cette séquence lumineuse signifie: 1. Entretien à faire: indique que la distance avant entretien de la remorque ou du système arrive a échéance. Après l’entretien, la prochaine distance avant entretien doit être redéfinie à l’aide de l’Info Centre. Affichage du menu Informations 2. Panne non liée à l’EB+: une panne liée à un appareil auxiliaire connecté à l’EB+ mais n’affectant pas directement l’EB+, par exemple l’usure des plaquettes de freins (LWS) Fig 14 8 Affichage du menu Diagnostic Code de diagnostic Se reporter à la liste de codes défaut des pages 12-13 Interprétation des codes défauts (DTC) Si un code défaut affiché n’est pas répertorié ici, rechercher les pannes intermittentes des capteurs et du câblage. DTC affiché Causes possibles DTC affiché Causes possibles TEMPORISATION UCE ou PAS DE CONNEXION Pas d’alimentation après contact établi. EPRV 21 DUMP OC Solénoïde de décharge du modulateur 21 en circuit ouvert EPRV 21 HOLD SC DRIVE Solénoïde de maintien du modulateur 21 en court-circuit sous alimentation permanente EPRV 21 DUMP SC DRIVE Solénoïde de décharge du modulateur 21 en court-circuit sous alimentation permanente EPRV 21 HOLD UNSPEC Défaut circuit solénoïde de maintien du modulateur 21 EPRV 21 DUMP UNSPEC Défaut circuit solénoïde de décharge du modulateur 21 Causes possibles: Fusible du tracteur grillé Panne de l’Info Centre EB+ Gen2 ou du câblage. Circuit B ouvert - ISO 7638 non branchée Groupe capteur S1A CONT Circuit de capteur 1A/câblage ouvert ou en court-circuit S1B CONT Circuit de capteur 1B ouvert ou en court-circuit S2A CONT Circuit de capteur 2A ouvert ou en court-circuit S2B CONT Circuit de capteur 2B ouvert ou en court-circuit Groupe sortie de capteur faible intermittente S1A SIGNAL Défaut système capteur 1A S1B SIGNAL Défaut système capteur 1B S2A SIGNAL Défaut système capteur 2A S2B SIGNAL Défaut système capteur 2B Causes possibles: Capteur, connexion, support ou couronne desserrés. Inducteur endommagé. Capteur mal réglé ou isolation du câble de capteur endommagée. Groupe solénoïde de maintien et de décharge EPRV 22 EPRV 22 HOLD SC Solénoïde de maintien du modulateur 22 en court-circuit EPRV 22 DUMP SC Solénoïde de décharge du modulateur 22 en court-circuit EPRV 22 HOLD OC Solénoïde de maintien du modulateur 22 en circuit ouvert EPRV 22 DUMP OC Solénoïde de décharge du modulateur 22 en circuit ouvert EPRV 22 HOLD SC DRIVE Solénoïde de maintien du modulateur 22 en court-circuit sous alimentation permanente EPRV 22 DUMP SC DRIVE Solénoïde de décharge du modulateur 22 en court-circuit sous alimentation permanente EPRV 22 HOLD UNSPEC Défaut circuit solénoïde de maintien du modulateur 22 EPRV 22 DUMP UNSPEC Défaut circuit solénoïde de décharge du modulateur 22 Groupe sortie de capteur faible S1A OUTPUT Défaut système capteur 1A S1B OUTPUT Défaut système capteur 1B S2A OUTPUT Défaut système capteur 2A S2B OUTPUT Défaut système capteur 2B Causes possibles: Capteur usé, capteur mal réglé, circuit ouvert ou en court-circuit Groupe capteur de pression de demande DEMAND SC Capteur de pression de pilotage en courtcircuit DEMAND OC Capteur de pression de pilotage en circuit ouvert Groupe capteur de pression d’alimentation EPRV 21 DEL SC Capteur de pression du conduit d’alimentation du modulateur 21 en court-circuit EPRV 21 DEL OC Capteur de pression du conduit d’alimentation du modulateur 21 en circuit ouvert EPRV 22 DEL SC Capteur de pression du conduit d’alimentation du modulateur 22 en court-circuit EPRV 22 DEL OC Capteur de pression du conduit d’alimentation du modulateur 22 en circuit ouvert Groupe solénoïde d’application de freinage BRK APPLY SC Solénoïde d’appl. de freinage en court-circuit BRK APPLY OC Solénoïde d’appl. de freinage en court-circuit BRK APPLY SC DRIVE Solénoïde d’appl. de freinage en court-circuit sous alimentation permanente BRK APPLY UNSPEC Solénoïde d’appl. de freinage en court-circuit Groupe solénoïde de maintien et de décharge EPRV 21 Groupe reprise de vitesse lente d’une roue EPRV 21 HOLD SC Solénoïde de maintien du modulateur 21 en court-circuit EPRV 21 SLOW REC Reprise lente de vitesse sur la roue de la valve 21 EPRV 21 DUMP SC Solénoïde de décharge du modulateur 21 en court-circuit EPRV 22 SLOW REC Reprise lente de vitesse sur la roue de la valve 22 EPRV 21 HOLD OC Solénoïde de maintien du modulateur 21 en circuit ouvert 9 Interprétation des codes défauts (DTC) DTC affiché Causes possibles Causes possibles: Desserrage du frein trop lent, mécanisme du frein défectueux, paliers non graissés, ressort cassé, tuyau étranglé DTC affiché Causes possibles Groupe UCE ECU EE ERR Défaut interne UCE ou UCE non programmée ECU PARAM ERR Défaut interne UCE ou UCE non programmée Contrôler tuyaux pliés et orifices ou raccords obstrués. ECU EE UNSPEC Défaut interne UCE ou UCE non programmée Valve défectueuse. Câblage capteur croisé sur un essieu Groupe composants auxiliaires Groupe capteur de pression du réservoir AUX1 Circuit ouvert ou court-circuit sur le système / câblage auxiliaire 1 AUX2 RESR SC Capteur de press. du réservoir en courtcircuit Circuit ouvert ou court-circuit sur le système / câblage auxiliaire 2 AUX3 RESR OC Capteur de press. du réservoir en circuit ouvert Circuit ouvert ou court-circuit sur le système / câblage auxiliaire 3 AUX4 Circuit ouvert ou court-circuit sur le système / câblage auxiliaire 4 AUX5 Circuit ouvert ou court-circuit sur le système / câblage auxiliaire 5 Groupe capteur de pression de la suspension SUSP SC Capteur de pression de suspension en court-circuit SUSP OC Capteur de pression de suspension en circuit ouvert SUSP OUT OF RANGE Pressions de suspension en dehors de la plage de fonctionnement Groupe interrupteur de pression REV SWITCH SC Interrupteur de pression de la valve de relais d’urgence en court-circuit REV SWITCH OC Interrupteur de pression de la valve de relais d’urgence en circuit ouvert REV SWITCH PNEUMATIC Défaut pneumatique de l’interrupteur de pression de la valve de relais d’urgence REV SWITCH SIGNAL Défaut de signal électrique, l’interrupteur de pression de la valve de relais d’urgence ne commute pas Groupe signal électrique de l’ISO11992 (CAN) PNEUMATIC DEMAND LOSS Pas de pression pneumatique correspondante TOWED CAN DEMAND LOSS Défaut d’alimentation à la broches 6 ou 7 de l’ISO7638 sur le réseau CAN TOWED CAN CONTROL LOSS Signal seulement à la broche 6 ou 7 de l’ISO7638 sur le réseau CAN, pas de pression de pilotage pneumatique. Groupe tension d’alimentation PWR ISO7638 FAIL Défaut d’alimentation à la broche 1 ou 2 de la prise ISO7638 PWR LO VOLT Tension d’alimentation à l’ UCE inférieure à 19 V lorsqu’un solénoïde est excité PWR HI VOLT Tension d’alimentation à l’UCE supérieure à 32 V PWR UNSPEC Défaut interne UCE 10 Groupe usure de garniture BRAKE PADS Faisceau d’usure plaquette en circuit ouvert Accéléromètre latéral LAT ACC OC Accéléromètre latéral en circuit ouvert LAT ACC SC Accéléromètre latéral en court-circuit LAT ACC SIGNAL Signal de sortie de l’accéléromètre latéral en défaut Groupe valve esclave SLAVE VALVE SENSOR Circuit ouvert ou court-circuit capteur de pression interne SLAVE VALVE MODULATOR Circuit ouvert ou court-circuit solénoïde maintien, décharge ou application de freinage SLAVE VALVE CABLE Circuit ouvert ou court-circuit câble de liaison SLAVE VALVE SLOW REC Reprise lente de vitesse de roue de la valve SLAVE SUSP LOW Pressions de suspension en dehors de la plage de fonctionnement Remarque: si un code défaut s’affiche et si, après avoir suivi la procédure recommandée, comme détaillé dans le manuel d’entretien, aucune panne n’est détectée, l’UCE doit être remplacée. Identification des connecteurs de l’UCE AUX 1 Colas®, retour automatique en position route Commande de ralentisseur Sortie d’alimentation 24 V Témoin de remorque ILAS®-E avant ILAS®-E arrière Alimentation Aux Blocage auto-vireur Témoin de service Témoin de surcharge Témoin déporté de surcharge Témoin de stabilit Témoin d’usure de la garniture GPO - Sortie Info Point Tachymètre Info Point/Colas® AUX 2, AUX 3 Colas®, retour automatique en position route Commande de ralentisseur Sortie d’alimentation 24 V Témoin de remorque ILAS®-E avant ILAS®-E arrière Alimentation Aux Blocage auto-vireur Témoin de service Témoin de surcharge Témoin déporté de surcharge Témoin de stabilité ILAS®-E avant manuel ILAS®-E arrière manuel GPO - Sortie AUX 4 Capteur d’usure de plaquette GPI - Entrée Capteur de pression de commande Soft Docking Capteur pour suspension mécanique AUX 5 Accéléromètre latéral GPI - Entrée Capteur de pression de commande Soft Docking Capteur pour suspension mécanique Interface PC Câble d’interface ISO ISO 7638 ISO 1185 Pin4 Capteur S1B Capteur S2B Capteur S1A Pin1 Interface PC Capteur S2A Info Centre 2 Fig. 15 11 Schéma électrique Informations sur l’ensemble du système (911-440-001) Fig. 16 - Schéma électrique (911-440-001) 12 Schéma pneumatique Version 4S/2M - régulation côté par côté avec VRU 1 1 21 Alimentation 22 11 12 7 2 1 9 11 12 11 3 1 9 10 4 22 4 3 1 22 4 11 2 2 22 1 2-1 Service 8 41 23 23 11 2 23 23 21 7 5 1 7 7 11 12 6 Fig. 17 Légende: 1 Pièce n° 12 21 21 10 11 12 9 9 1 Orifice n° Régulation côté par côté, semi-remorque à 3 essieux - système de freinage pneumatique à 2 conduites avec VRU - Vases à ressort Pos. Description 1 Tête d’accouplement d’alimentation 2 Tête d’accouplement de service 3 Filtre de conduite 4 Robinet de parc & de défreinage combiné 5 Réservoir d’air 6 Valve de purge 7 Prise de pression 8 Ensemble EB+ Gen2 9 Vase à ressort 10 Vase simple 11 Valve relais d’urgence 12 Coussin de suspension Remarques 352-044-... / 352-045-... 13 Schéma pneumatique Version 4S/2M - régulation côté par côté avec TrCM (sans valve anti-retour) 4 10 4 22 Alimentation 21 1 1 11 12 AUX 23/24/25 2 1 9 11 12 7 1-2 3 1 9 22 4 3 1 22 2 8 22 2 Service 7 23 11 5 11 41 23 21 12 21 23 23 1 21 7 7 11 12 6 10 Fig. 18 Légende: 1 Pièce n° 11 12 9 1 Orifice n° Régulation côté par côté, semi-remorque à 3 essieux - système de freinage pneumatique à 2 conduites avec TrCM (sans valve anti-retour) - Vases à ressort Pos. 14 Description 1 Tête d’accouplement d’alimentation 2 Tête d’accouplement de service 3 Filtre de conduite 4 Trailer Control Modul TrCM (sans valve anti-retour) 5 Réservoir d’air 6 Valve de purge 7 Prise de pression 8 Ensemble EB+ Gen2 9 Vase à ressort 10 Vase simple 11 Prise de pression 12 Coussin de suspension Remarques 9 Schéma pneumatique Version 2M, régulation côté par côté, avec robinet de parc & de défreinage combiné (352-046-001) 10 9 9 4 1 1 11 Alimentation 1 11 12 22 3 2 1 11 12 7 22 4 3 1 8 22 23 2 22 23 2 Service 41 11 21 21 5 11 23 21 23 1 7 6 11 12 7 11 12 7 10 Fig. 19 Légende: 1 Pièce n° 9 9 1 Orifice n° Régulation côté par côté, semi-remorque à 3 essieux - système de freinage pneumatique à 2 conduites - Vases à ressort Pos. Description 1 Tête d’accouplement d’alimentation 2 Tête d’accouplement de service 3 Filtre de conduite 4 Robinet de parc & de défreinage combiné 5 Réservoir d’air 6 Valve de purge 7 Prise de pression 8 Ensemble EB+ Gen2 9 Vase à ressort 10 Vase simple 11 Coussin de suspension Remarques 352-046-001 15 Schéma pneumatique Version 2M, régulation essieu par essieu avec robinet de parc & défreinage individuels 11 2 15 1 12 12 2 4 13 10 9 9 2 1 Alimentation 11 12 11 12 7 1 3 2 1 22 4 3 1 4 8 12 21 2 2 22 1 2-1 Service 23 41 22 14 11 23 2 21 23 23 1 11 7 5 7 11 12 7 6 Fig. 20 Légende: 1 Pièce n° 1 Orifice n° Configuration essieu par essieu, semi-remorque à 3 essieux - système de freinage pneumatique à 2 conduites - vases à ressort Pos. 16 Description 1 Tête d’accouplement d’alimentation 2 Tête d’accouplement de service 3 Filtre de conduite 4 Valve de desserrage 5 Réservoir d’air 6 Valve de purge 7 Prise de pression 8 Ensemble EB+ Gen2 9 Vase à ressort 10 Vase simple 11 Coussin de suspension 12 Valve relais d’urgence 13 Valve de parc 14 Prise de pression 15 Clapet anti-retour simple (option) Remarques 10 11 12 9 9 Vérification au multimètre A B 0 Fig. 23 - Connecteur COLAS® NOIR (-) NOIR (-) ROUGE (+) Fig. 22 - Mise à la masse ROUGE (+) Fig. 21 - Capteur 5 Fig. 24 - Connecteur ILAS®-E B (+) Sortie B (+) Sortie A (-) Commun Fig. 25 - Connecteur DIN COLAS® A (-) Commun Fig. 26 - Connecteur DIN ILAS®-E Figure Position de vérification Mesure entre Valeur correcte Remarques 21 Sortie de capteur AB 0,2 Vac min. Capteur 1A, 1B ou 2A, 2B Capteur déconnecté de l’UCE Roue tournant à 1 rév./2 s. 21 Résistance de capteur AB >1,0 <2,4 Kohm Capteur 1A, 1B ou 2A, 2B Capteur déconnecté de l’UCE 22 Mise à la masse UCE/VREP Support et châssis 0 ohms <5 ohms 23 & 24 Résistance de solénoïde de COLAS® +- >79 <96 ohms Câble débranché 25 & 26 Résistance de solénoïde de ILAS®-E +- >79 <96 ohms Câble débranché 17 Intervalles de maintenance recommandés Durée ou kilométrage (selon ce qui se produit en premier) Composant Fonctionnement Lorsque les moyeux sont retirés Inducteur Vérifier l’absence de dommages Capteur Vérifier l’usure, nettoyer et réajuster. Vérifier la sortie Tous les 3 mois ou 40 000 km Système complet Effectuer une vérification du système et une recherche de fuite d’air. Tous les ans ou 160 000 km Système complet Effectuer une vérification du système et une recherche de fuite d’air. Vérifier la sécurité et l’intégrité du câblage et des raccords. Capteur Vérifier l’usure, nettoyer et réajuster. Vérifier la sortie 18 Référence des pièces de rechange Pièces détachées Ces pièces détachées sont disponibles auprès des distributeurs Haldex. Description Les différentes pièces sont présentées sous forme d’image afin de mieux les identifier. Référence OE Référence AM 820 008 001 950 820 001 820 007 001 950 820 001 820 019 001 820 011 001 820 023 001 820 028 001 950 820 001 950 820 001 950 820 001 820 028 001 814 003 132 814 003 102 814 003 112 950 800 404 950 800 401 950 800 402 L= 9 m L=12 m 814 004 102 814 004 112 950 800 411 950 800 412 L Câble ISO1185 (24N), PVC ADR L=6m L = 12 m L = 16 m 814 002 222 814 002 202 814 002 212 950 800 422 950 800 421 950 800 423 L Câble auxiliaire, PVC ADR. L=2m L=7m L = 18 m 814 001 322 814 001 302 814 001 312 950 800 433 950 800 431 950 800 432 L Câble de capteur, PUR. L=2m L=3m L = 6m 814 004 412 814 004 402 814 004 422 950 800 442 950 800 441 950 800 443 L Étiquette EB+ Gen2 028 5262 09 Unité de commande électronique (UCE) 2M/5Aux Stability avec Super Aux, valve de décharge rapide et anti addition intégrées. 2M/5Aux Stability, valve de décharge rapide et anti addition intégrées. 2M/5Aux Valve de décharge rapide et anti addition intégrées. 2M/5Aux Stability, anti addition intégrée 2M/5Aux anti addition intégrée Kit 3M/5Aux avec maître et esclave Prise ISO 7638 (sans fusible) PVC ADR L=9m L=12 m L=16 m Image L Prise ISO7638 7 broches PVC ADR Remorque à avant train directeur. Kit de capteur Coudé (avec bague) Droit (avec bague) 950 364 503 950 364 506 Info Centre 2 EB+ Info Centre 2 Haldex Info Centre 2 Haldex ADR 815 041 001 815 046 001 Câbles L = câble de 0,5 m L = câble de 6,5 m L = câble de 8,0 m 814 019 011 814 019 001 814 019 021 Installation latérale sur le véhicule L = câble de 1,0 m 814 025 001 19 Référence des pièces de rechange Description Référence Image Câble de diagnostic côté du véhicule L = 6,5m L = 2,5m L = 5m L = 15m 814 010 101 814 010 111 814 010 121 814 010 131 Bouchon obturateur Positions UCE: S2A, S2B, AUX 1-5 003 918 409 Câble DIAG+ ISO7638 Câble de diagnostic ISO7638 EB+ 815 018 001 Interface PC DIAG+ (interface, dongle et logiciels) avec manuel d’utilisation Interface USB et dongle 815 028 001 Câble - De l’UCE à l’interface L = 6.5m L = 15m L = 20m 814 001 601 814 001 611 814 001 621 Câble - Du côté du véhicule à l’interface L = 6.5m L = 15m 814 011 001 814 011 011 Faisceau d’usure de plaquettes L = Câble AUX de 2 m - Standard Bouchon (version standard) Câble d’extension de capteur (5 m) 815 015 001 027 526 009 814 007 111 Stabilité EB+ Accéléromètre latéral externe 815 012 011 Info Point L = câble de 7 m L = câble de 18 m 815 021 001 815 021 011 Soft Docking Système complet avec avertisseur sonore et feux cornes à LED Kit accoustique Kit optique Kit basic Kit simple 815 024 001 815 025 001 815 026 001 815 027 001 815 051 001 Outil de réglage des capteurs 042 708 309 20 L Informations générales Freinage avec le système EB+ Gen2 Soft Docking En cas d’urgence, appuyer à fond sur la pédale de frein. Le Soft Docking, lorsqu’il est relié au système EB+ Gen1/EB+ Gen2 Haldex, actionne automatiquement les freins à l’approche d’un quai de chargement. Le système arrête le véhicule pour empêcher un endommagement significatif du véhicule et du quai en appliquant une pression de freinage adaptée lors de la manoeuvre. Le freinage est activé à une distance de 1 mètre par le système EB+ Gen1/EB+ Gen2. Le système EB+ Gen2 est immédiatement activé lorsque l’on appuie à fond sur la pédale de frein. Il vous aide à garder le contrôle de votre véhicule en fonction de l’état de la chaussée. IL NE FAUT PAS appuyer et relâcher la pédale de frein (effet de pompage) , autrement dit faire un « freinage cadencé ». Une telle manœuvre risquerait d’entraver l’efficacité de freinage du véhicule. Faisceau d’usure des plaquettes de frein (LWS) Le faisceau de détection d’usure des plaquettes de frein du système EB+ Gen2 permet de relier plusieurs capteurs d’usure (LWI) à une seule entrée analogique « AUX 4 » sur l’UCE du système EB+ Gen2. Le dispositif de détection d’usure des plaquettes du système EB+ Gen2 peut être installé sur tous types de véhicules remorqués équipés d’EB+ et des plaquettes de frein munies d’un dispositif de positionnement du capteur d’usure. Il indique, sans avoir à déposer les roues, que les plaquettes sont à changer par une séquence de lampe au témoin du tracteur ou via les outils de diagnostic Info Centre ou DIAG+. Info Point Via une pastille, l’Info Point indique immédiatement si le système de freinage de la remorque présente une défaillance. L’Info Point est relié au système EB+ Gen1/EB+ Gen2. Il sert à informer d’une panne notamment liée à l’usure des garnitures, une surcharge, un excés de vitesse ou toutes autres défaillances du système EB+. Le dispositif se connecte à des capteurs spécifiques de plaquettes de frein. Lorsqu’une garniture de frein a atteint sa limite d’usure, le capteur le signale au dispositif d’usure EB+ Gen2, lequel active le dispositif d’avertissement du véhicule tracteur, indiquant une panne. Aide à la stabilité EB+ Gen2 L’option EB+ Gen2 Stability est une fonction avancée d’aide à la stabilité de la remorque. Elle détecte le moment où la remorque se trouve sur le point de se renverser et actionne automatiquement les freins de la remorque pour ralentir l’ensemble du véhicule. Ce dispositif contribue à réduire la probabilité de renversement de la remorque MAIS N’EMPÊCHE PAS LE RENVERSEMENT. Il doit être utilisé comme une aide à une conduite normale. Ce système AUXILIAIRE DE SÉCURITÉ est identique à la fonction ABS. Ce système utilise un accéléromètre latéral pour déterminer l’accélération latérale. En fonctionnement, il applique de brèves impulsions de freinage dans un virage normal, même lorsque l’angle est inférieur à celui d’un virage dans lequel un renversement pourrait survenir. Ces impulsions, qui peuvent être ressenties par le conducteur, diminueront une fois que le système connaitra les caractéristiques de renversement du véhicule et font partie du fonctionnement normal. Ce processus d’apprentissage sera répété à chaque cycle de contact, si la charge est modifiée ou si un essieu est relevé ou abaissé. Aide au démarrage à l’aide d’ILAS®-E L’aide au démarrage est opérationnelle par une alimentation 24 V (constante ou intermittente) du fil jaune dans le câble auxiliaire à 3 brins relié aux à l’AUX 2 ou à l’AUX 3 et programmé en tant que ILAS®-E avant. Dès l’activation de l’aide au démarrage, l’essieu avant se relève. L’essieu avant descend lorsque: • la vitesse du véhicule dépasse 30 km/h. • la pression de suspension atteint plus de 130 % de la pression en charge. 21 Haldex développe et fournit des solutions fiables et innovantes en matière de freins et de suspension pneumatique pour l’industrie mondiale du véhicule utilitaire. Coté à la Bourse de Stockholm, Haldex réalise un chiffre d’affaires annuel de 3,7 milliards de SEK et emploie 2 200 personnes. ©2012, Haldex AB. Cette documentation peut contenir la marque Haldex (marque déposée) ainsi que des marques, noms commerciaux, logos, graphiques et emblèmes de tiers, dont la propriété appartient aux entreprises concernées. La reproduction, la distribution, la modification et l’affichage de cette publication à des fins commerciales ou autres est interdite sans l’accord préalable écrit de Haldex. Allemagne Haldex Brake Products GmbH Heidelberg Tél.: +49 6221 7030 Fax: +49 6221 703400 E-Mail: [email protected] Inde Haldex India Limited Nasik Tél.: +91 253 6699501 Fax: +91 253 2380729 E-Mail: [email protected] Autriche Haldex Wien Ges.m.b.H. Vienne Tél.: +43 1 8 69 27 97 Fax: +43 1 8 69 27 97 27 E-Mail: [email protected] Italie Haldex Italia Srl. Biassono Tél.: +39 039 47 17 02 Fax: +39 039 27 54 309 E-Mail: [email protected] Belgique Haldex N.V. Balegem Tél.: +32 9 363 90 00 Fax: +32 9 363 90 09 E-Mail: [email protected] Mexique Haldex de Mexico S.A. De C.V. Monterrey Tél.: +52 81 8156 9500 Fax: +52 81 8313 7090 Brésil Haldex do Brasil Ind. E Com. Ltda São Paulo Tél.: +55 11 213 55 000 Fax: +55 11 503 49 515 E-Mail: [email protected] Pologne Haldex Sp. z.o.o. Praszka Tél.: +48 34 350 11 00 Fax: +48 34 350 11 11 E-Mail: [email protected] Canada Haldex Ltd Cambridge, Ontario Tél.: +1 519 621 6722 Fax: +1 519 621 3924 E-Mail: [email protected] Royaume-Uni Haldex Ltd. Newton Aycliffe Tél.: +44 1325 310 110 Fax: +44 1325 311 834 E-Mail: [email protected] Chine Haldex Vehicle Products Co. Ltd. Suzhou Tel.: +86 512 8885 5301 Fax: +86 512 8765 6066 E-Mail: [email protected] Haldex Brake Products Ltd. Redditch Tél.: +44 1527 499 499 Fax: +44 1527 499 500 E-Mail: [email protected] Corée Haldex Korea Ltd. Seoul Tél.: +82 2 2636 7545 Fax: +82 2 2636 7548 E-Mail: [email protected] Russie OOO Haldex RUS Moscou Tél.: +7 495 747 59 56 Fax: +7 495 786 39 70 E-Mail: [email protected] Espagne Haldex España S.A. Granollers Tél.: +34 93 84 07 239 Fax: +34 93 84 91 218 E-Mail: [email protected] Suède Haldex Brake Products AB Landskrona Tél.: +46 418 47 60 00 Fax: +46 418 47 60 01 E-Mail: [email protected] France Haldex Europe SAS Weyersheim Tél.: +33 3 88 68 22 00 Fax: +33 3 88 68 22 09 E-Mail: [email protected] USA Haldex Brake Products Corp. Kansas City MO Tél.: +1 816 891 2470 Fax: +1 816 891 9447 E-Mail: [email protected] Hongrie Haldex Hungary Kft Szentlörinckáta Tél.: +36 29 631 300 Fax: +36 29 631 301 E-Mail: [email protected] www.haldex.com Innovative Vehicle Solutions 000700341_FR/2.2012/Redditch ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.