Notice Technique Outil De Sertissage Hydraulique 59975-1 Hydraulic Hand Crimping Tool 59975-1 408-6758-FR 25 AOÛT 16 Rev E TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE AVERTISSEMENT RELATIF A L'UTILISATION DE L'OUTIL L'utilisation prolongée d'outils manuels nécessitant un effort répété de la part de l'opérateur peut entraîner l'apparition de traumatismes par accumulation. Les outils manuels sont conçus pour des temps d'utilisation réduits et des applications de faible volume. Une gamme complète d'équipements destinés à des applications intensives pour production en série est à votre disposition. Poignée Réservoir Levier Fixe (Reservoir) Bouchon Vis de Fixation Levier Mobile Percuteur Piston (Décharge Pression) JAUGE FIL (AWG) 8 6 4 2 LONGUEUR DE DENUDAGE (mm [in.]) COSSES PROLONGATEUR BOUT A BOUT ET PARALLELES MIN. MAX. MIN. MAX. 8.33 [.328] 9.14 [.360] 10.31 [.406] 11.13 [.438] 9.91 [.390] 10.72 [.422] 11.91 [.469] 12.70 [.500] 11.51 [.453] 12.29 [.484] 13.49 [.531] 14.30 [.563] 13.11 [.516] 13.89 [.547] 15.09 [.594] 15.88 [.625] Figure 1 1. INTRODUCTION L’outil manuel 59975-1est destiné au sertissage de cosses et prolongateur SOLISTRAND* sur du fil de jauge 8 à 2 AWG. Lire les instructions contenues dans cette notice technique avant de procéder au sertissage de cosses et prolongateurs. NOTE Les mesures sont données en millimètres, suivies entre crochets de leur équivalent en pouces. Les figures et autres illustrations sont incluses pour référence uniquement; il ne s'agit pas de dessins à l'échelle. Les raisons de la mise à jour de cette notice sont données dans la Section 7 "RECAPITULATIF DES REVISIONS". © 2016 TE Connectivity Ltd. family of companies. All Rights Reserved. *Trademark PRODUCT INFORMATION 1-800-522-6752 This controlled document is subject to change. For latest revision and Regional Customer Service, visit our website at www.te.com. TE Connectivity, TE connectivity (logo), and TE (logo) are trademarks. Other logos, product, and/or company names may be trademarks of their respective owners. 1 of 8 408-6758-FR 2. DESCRIPTION (FIGURE 1) L'outil manuel se compose d'un levier fixe et d'un levier mobile. On presse ces deux leviers pour injecter du fluide hydraulique derrière le piston, ce qui a pour effet, en le faisant a vancer, de fermer les machoires. Une fois le sertissage effectué, on fait tourner le levier mobile pour abaisser le piston. La mâchoire mobile se replace dans sa position d'origine, le cycle de sertissage est terminé. 3. CHOIX DES MACHOIRES (FIGURE 2) 1. Appuyer sur le dispositif de verrouillage de la tête et ouvrir la tête de sertissge comme le montre la Figure 2. 2. Repousser le dispositif de verrouillage des machoires et tourner la molette jusqu'a l'apparition de la taille de machoire désirée (la taille du fil est gravée en relief à côté de chacune des positions de mâchoires. Appuyer ici sur Le dispositive De verouillage Impression en relief Jauge du fil Repousser le dispositive de verrouillage puis tourner la molette Molette Figure 2 3. Tourner la molette à gauche ou droite jusqu'au verrouillage de la roue de matriçage 4. Refermer la tête de sertissage NOTE Un "clic" signale que le dispositif de verrouillage des machoires est bien enclenché, et donc que la tête est fermée. 4. PROCEDURE DE SERTISSAGE 1. Dénuder les fils sur les longueur données Figure 1. 2. Introduire la cosse ou le prolongateur dans la machoire comme montré Figure 3. 3. Actionner le levier mobile jusqu'à ce que la machoire mobile (inferieure) vienne maintenire la cosse ou le prolongateur. CAUTION Ne pas déformer le fût à sertir de la cosse ou du prolongateur. 4. Introduire le fil dénudé dans le fût à sertir de la cosse ou du prolongateur. 5. Continuer à actionner le levier mobile. Il peut arriver que l'on entende un léger déclic, indiquant que la pompe est passée en mode haute pression. Continuer à actionner le levier mobile, quand les machoire sont en butée on entendra un "POP" audible. Ce son indique que le cycle de sertissage est terminé. Rev E 2 of 8 408-6758-FR 6. Rétracter la matrice mobile en ouvrant complétement la poignée mobile, tourner la poignée mobile (pour activer le piston de décharge), NE PAS TOURNER LA POIGNEE MOBILE EN POSITION FERMEE POUR NE PAS ENDOMMAGER LE PISTON (DECHARGE De PRESSION), comprimer les poignées pour enfoncer le piston (relâchement de la pression). La matrice mobile va maintenant se rétracter. Voir Figure 1. 7. Retirer l'élément serti (cosse ou prolongateur). NOTE Si la cosse ou le prolongateur reste collé(e) à la machoire après le sertissage, appliquer de petites secouses à l'élément collé pour le libérer. 8. Contrôler le sertissage selon les critères suivants: a. Centrage du sertissage (le sertissage peut être excentré par rapport au fût conducteur, mais non sorti de celui-ci). b. La jauge du fil utilisé doit correspondre à la jauge indiqué au niveau de la machoire et sur la cosse. c. L'extrémité du fil arrive au ras de l'extrémité du fût fil ou dépasse légérement de celle-ci. d. Le fil est pourvu de tous ses brins en bon état. 9. Contrôler l'élément serti (cosse ou prolongateur) selon la procédure détaillée dans la notice technique livrée avec les machoires Cosse Prolongateur parallèle B B Prolongateur bout à bout B “B” = longueur du fût de sertissage Centrer le fût de la cosse ou du prolongateur dans la machoîre supérieure Lorsque la brasure du fût à sertir de la cosse ou du prolongateur apparaït, la tourner vers la machoîre mobile Figure 3 Rev E 3 of 8 408-6758-FR 5. MAINTENANCE/INSPECTION TE Connectivity recommende l'application périodoque d'un programme d'entretien et de contrôle afin d'assurer la fiabilité et l'uniformité des sertissages; On préconise en général au moins un contrôle par mois. Toutefois la fréquence de ces contrôles dépend des facteurs suivants: 1. L'entretien, la fréquence d'utilisation et les manipulations de l'outil manuel. 2. La présence d'une quantité anormale de poussière et de salissures. 3. Le niveau de qualification de l'opérateur. 4. Les normes en vigueur dans l'entreprise utilisatrice. Chaque outil manuel est contrôlé avant expédition. Toutefois TE recommende de procéder à un contrôle de l'outil dès sa reception afin de s'assurer qu'il n'a subi aucun dommage au cours du transport. 5.1. Entretien quotidien 1. Plonger l'outil manuel (poignées partiellement refermées) dans un composé dégraissant du commerce de bonne qualité afin de retirer les poussières,la graisse aet les corps étrangers. si l'on ne dispose pas d'un composé dégraissant, on peut essuyer l'outil au moyen d'un chiffon doux non pelucheux. NE PAS employer d'objets durs ou abrasifs succeptibles d'endommager l'outil. 2. S'assurer de la présence des goupilles de retenue et de aleur fixation au moyen des clips de verrouillage. CAUTION Ne pas retirer les goupilles de retenue, ceci pouvant endommager l'outil de façon irreversible. 3. L'ensemble des axes et goupilles, points d'articulations, et surfaces d'usures doit être protégé avec une fine couche d'une huile moteur SAE 20 de bonne qualité. NE PAS trop huiler. 4. Lorsque l'outil n'est pas utilisé, laisser ses poignées fermées, pour éviter la pénétration d'objets dans les mâchoires de sertissage. ranger l'outil dans un lieu propre et sec. 5.2. Contrôle du niveau de fluide hydraulique (Figure 4) 1. Retourner l'outil et le placer dans un étau de telle sorte que ses poignées soient en position verticale. 2. Evacuer la pression de l'outil comme expliqué en Section 4, PROCEDURE DE SERTISSAGE, opération 6. 3. Remettre la poignée dans sa position initiale et laisser ce levier mobile se refermer complétement. S'assurer que le piston ne s'abaisse pas lorsque l'on referme la poignée. NOTE Maintenir la poignée FERMEE pour toute la stuite de la procedure. 4. Desserer la vis de fixation du bouchon du levier fixe (réservoir). Voir Figure1. 5. Tourner la poignée dans le SENS INVERSE DE LA ROTATION DES AIGUILLES D'UNE MONTRE et retirer l'ensemble du levier reservoir pour faire apparaitre la vessie. 6. Retirer le bouchon de remplissage aimanté. si la vessie est pleine, aucun contrôle supplémentaire n'est necessaire ret l'outil peut être remonté. Si le niveau d'huile est bas, passer à l'opération 7. 7. Remplir la vessie de fluide. Le fluide recommandé est le Dexron II, un fluide de transmission disponible dans les magasins de pièces détachées pour automobile et les grands magasins. Verser le fluide avec précaution afin d'éviter la formation de bulles d'air. 8. Remplir la vessie jusqu'au niveau maximum, et remettre le bouchon de remplissage. 9. Remonter la poignée réservoir et resserer la vis de fixation du bouchon. L'outil est prêt à être utilisé. Rev E 4 of 8 408-6758-FR Levier mobile en Position fermée Bouchon de Remplissage magnétique Verser l’huile ici Vessie Outil mis en place dans l’étau Figure 4 5.3. Contrôle Périodique Nous recommandons d'effectuer au moins un contrôle par mois.La fréquence des contrôles dépend de la fréquence d'utilisation de l'outil, de l'environnement, de la formation et de la qualification de l'opérateur, ainsi que des normes en vigueur dans l'entreprise. Lubrication L'ensemble des broches et goupilles, points d'articulations et surfaces d'usuredoit être graissé avec de l'huile moteur SAE 20 selon les fréquences suivantes Utilisation quotidienne et continue de l'outil: Outil utilisé occasionnellement: Outil utilisation hebdomadaire: graissage quotidian graissage hebdomadaire graissage mensuel Essuyer l'excédent d'huile, en particulier dans la zone de sertissage,un transfert d'huile entre la zone de sertissage et certains types de cosses pouvant altérer les cractéristiques électriques d'une application. Contrôle Visuel 1. S'assurer que toutes les goupilles de retenue sont en place et bien maintenues par leur clips de verrouillage. Si des pièces sont à remplacer, se reporter à la liste Figure 6. 2. Contrôler la tête afin de s'assurer si les m âchoires de sertissage ne sont pas usées, fissures ou cassées. Si les machoires présentent de tels signes, retourner l'outil à TE pour évaluation et réparation. Voir Section 6, “REMPLACEMENT et REPARATION”. Rev E 5 of 8 408-6758-FR Calibration de la chambre de Sertissage Cette opération nécessite l'utilisation d'un calibre tampon conforme aux dimensions donées Figure 5. NOTE Les calibres ne sont ni fabriqués, ni commercialisés par TE. Proccéder de la manière suivante: 1. Essuyer l'huile et les déchets présents sur les surfaces de contact des machoires et des calibres tampons. 2. Tourner la molette de l'outil pour selectionner la jauge des machoires à contrôler (voir Section 3 “Choix des Machoires”.) 3. Actionner l'outil jusqu'à la fermeture des machoires (on doit entendre un bruit caractéristique “pop”). 4. Aligner le côté ENTRE du calibre avec la chambre de sertissage conducteur. Pousser l'élément à l'intérieur de la chambre de sertissage sans forcer. Le côté ENTRE doit pénétrer complétement à l'intérieur des matrices de sertissage comme le montre la Figure 5. 5. A présent, aligner lé côté N'ENTRE PAS et essayer de l'introduire à l'intérieur de la même chambre de sertisssage. Le côté N'ENTRE PAS peut commencer à entrer, mais il ne doit pas pénétrer complétement à l'intérieur de la chambre (voir la Figure 5). “B” Dim N’ENTRE PAS 7.92 [.312] Typ “B” Dim ENTRE 25.4 [1.00] Min. Typ “R” “R” Fût de sertissage fil Element N’ENTRE PAS Element ENTRE JAUGE DIAMETRE B ELEMENT CALIBRE - “B” (mm [in.]) RAYON “R” ENTRE N’ENTRE PAS 8 2.184-2.192 [.0860-.0863] 2.537-2.540 [.0999-.1000] 3.58 [.141] 6 3.124-3.132 [.1230-.1233] 3.477-3.480 [.1369-.1370] 3.96 [.156] 4 4.039-4.046 [.1590-.1593] 4.392-4.394 [.1729-.1730] 5.56 [.219] 2 4.826-4.834 [.1900-.1903] 5.179-5.182 [.2039-.2040] 6.35 [.250] Figure 5 Rev E 6 of 8 408-6758-FR 6. Répéter les opérations 2 à 5 pour chacune des jauges de machoires données dans le tableau de la Figure 5. Si la chambre de sertissage est déclarée conforme à l'issue du contrôle de calibrage, l'outil est considéré comme étant dimensionnellement correct et doit être enduit d'une fine couche d'huile moteur SAE 20 de bonne qualité. Dans le cas contraire, il faut procéder à sa réparation avant mise en service (voir la Section 6, “REMPLACEMENT ET REPARATION”). Contrôle de la Pression de Sertissage Vérifier la pression de sertissage pou s'assurer que les machoires sont bien en contact avant que la pression soit réduit par la valve "bypass" interne. 1. Choisir le plus gros fil et la plus grande taille de cosse pouvant être sertis au moyen de cet outil. 2. Choisir les machoires selon la Section 3 “CHOIX DES MACHOIRES”. 3. Placer la cosse ou le prolongateur entre les mâchoires en suivant les instructions de la Section 4 “PROCEDURE DE SERTISSAGE”. 4. Executer la procédure de sertissage comme décrit dans les opérations 3 à 5 de la Section 4, “PROCEDURE DE SERTISSAGE”. Ne pas évacuer la pression hydraulique à ce stade. 5. Une fois que le piston est totalement sorti et que les operations 1 à 4 ont été effectués, un trait de marquage doit être visible sur le piston à la base de la tête du vérin. ceci indique que la pression requise a bien été atteinte. Si le trait de marquage n'est PAS Visible, l'outil ne fonctionne pas correctement rt doit être réparé comme décrit à la Section 6, “REMPLACEMENT ET REPARATION”. Si l'outil est déclaré conforme à l'issue de ces contrôles du calibrage, L'enduire d'une FINE couche d'une huile moteur SAE20 de bonne qualité et le remettre en service. 6. REMPLACEMENT ETREPARATION Les pièces dont la liste est donnée Figure 6 peuvent être remplacées par le client. Un stock complet peut être tenu et géré afin d'éviter toute perte de temps lorsque le remplacement d'une pièce s'avère nécessaire. Pour commander des pièces de rechanges, contactez votre représentant TE au (33) 1.34.20.87.70, faxez votre commande au (33) 1.34.20.86.031 ou écrivez à l'adresse suivante: Tyco Electronics France SAS BP 30039 95301 CERGY PONTOISE CEDEX FRANCE Pour tout renseignement concernant la réparation des outils, contacter un représentant TE Connectivity au (33) 1 34 20 88 07. 7. RECAPITULATIF DES REVISIONS Mise à jour du document suivant les exigences de l'entreprise Ajout nouvelles mise en garde ATTENTION après les paragraphes 4 et 5 Ajout nouveau texte au paragraphe 4.6 Rev E 7 of 8 408-6758-FR 8 7 4 Verrou 69.9 [2.75] 6 11 13 10 12 127 [5.00] (Entiérement Fermes) 3 5 2 14 9 4 1 457.2 [18.00] Poids: 3.6 kg [8 lbs] PIECES DE RECHANGE ARTICLE REFERENCE DESCRIPTION QTE PARTËTE 1 4-305927-0 VIS 1 2 21025-4 Rondelle à dents, Intérieur planes N°8 1 3 301710 AXE de retenue 1 4 21045-8 Circlips de fixation 4 5 1-21045-3 Circlips de fixation 2 6 47322 POINCON 1 7 301707 AXE de retenue 1 8 301712 RESSORT 1 9 2-305927-5 VIS 1 10 304028 RESSORT D’arrêt 1 11 304029 RESSORT 1 12 3-21028-5 GOUPILLE Elastique .094 Dia x .438L 1 13 2-21028-4 GOUPILLE Elastique .078 Dia x .812L 1 14 4-21006-9 Vis de blocage 1 Figure 6 Rev E 8 of 8 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。