Notice d’utilisation
Pince ampèremétrique
Ref : 254088
Pour tout problème, contactez l’assistance technique :
+33 (0)4 71 61 13 91
Importé par UNIFIRST
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - France
Fabriqué en RPC
Photos non contractuelles
ATTENTION ! Lisez attentivement la notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le.
HOLD
V
2
200m
20
200
250
2M
200k
20k
2k
200
250
V
200
20μ
200μ
2m
20m
10A
200m
A
10A
10A
FUSED
MAX 30 sec.
COM
250mA
FUSED
250V
CAT II mAV
CAT.II
250V
Introduction
Cette pince ampèremétrique a été conçue et fabriquée selon la norme EN 61010 concernant les appareils électroniques de mesure avec une catégorie de surtension CAT II 1000V et
CAT III 600V, et un degré de pollution 2.
Respectez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation afin de s’assurer que la pince ampèremétrique est utilisée en toute sécurité et qu’elle est en bon état de fonctionnement.
Règles de sécurité
Avertissement
Afin d’éviter tout risque de choc électrique ou de blessures graves, et afin d’éviter d’éventuels dommages à la pince ampèremétrique ou à l’équipement à tester, respectez les règles suivantes :
• Avant d’utiliser la pince ampèremétrique, vérifiez le boîtier.
6
tuels fêlures ou des plastiques manquants. Vérifiez la partie isolée autour des pointes de touche.
• Inspectez les pointes de touche afin de s’assurer que la
V
pointes de touches. Si celles-ci sont endommagées, rempla-
2
cez-les par des pointes de touche identiques ou de mêmes
20
caractéristiques avant de réutiliser la pince ampèremétrique.
• Ne pas appliquer de tension supérieure à celle marquée sur la pince ampèremétrique, entre les deux pointes de touche ou entre une pointe de touche et la terre. Si la valeur à mesurer est inconnue, positionnez l’appareil sur le calibre de mesure maximale, puis réduisez progressivement le calibre jusqu’à obtenir des résultats suffisamment précis.
200
20k
250
2k
2
5
4
200
250
V
200
20μ
200μ
10A
200m
A
10A
10A
FUSED
MAX 30 sec.
COM
250mA
FUSED
250V
CAT II mAV
2m
20m
1
2
3
2
• Une fois la mesure terminée, retirez les pointes de touche du circuit testé, débranchez les pointes de touche des bornes d’entrée de la pince et éteignez l’appareil.
• Le commutateur de fonctions doit être placé dans la bonne position et vous ne devez jamais changer de calibre au cours de la mesure afin d’éviter d’endommager la pince ampèremétrique.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, ne commencez aucune mesure lorsque le capot de l’appareil est ouvert.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 60V DC ou 30V AC efficace.
Risque de décharge électrique.
• Utilisez les bornes, fonctions et calibres adaptés aux mesures à réaliser.
• N’utilisez pas ou ne stockez pas votre pince ampèremétrique dans un environnement à température élevée, humide, explosif, inflammable et doté d’un champ électromagnétique important. Les performances de l’appareil pourraient en être réduites.
• Lorsque vous utilisez les pointes de touche, maintenez vos doigts derrière les collerettes de protection.
• Pour éviter tout choc électrique, lors de toute mesure, ne touchez pas les fils dénudés, les connecteurs, les bornes d’entrée inutilisées, ou le circuit à tester.
• Avant de tester une résistance, une continuité ou une diode, mettez le circuit hors tension et déchargez tous les condensateurs.
• Dès que le symbole de niveau de pile faible ‘BAT’ apparaît, changez la pile de votre appareil. Avec une pile faible, l’appareil peut vous donner des mesures erronées, qui peuvent entraîner un choc électrique ou des blessures graves.
• Pour l’entretien de l’appareil, veillez à utiliser les mêmes modèles de pièces, ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques électriques.
• Veillez à ne pas ouvrir l’appareil et à ne pas endommager le circuit interne pour éviter tout accident.
• Le nettoyage du boîtier se fait, pointes de touche non en
3
5
5
4
4
HOLD
HOLD
200
20
200
V
V
2
20
250
250
200m
2M
250
250
V
200
20μ
200k
20k
20k
2k
2k
200
200
10A
10A
A
10A
10A
FUSED
MAX 30 sec.
FUSED
MAX 30 sec.
COM
contact avec une source de courant et déconnectés des bornes d’entrée, avec un chiffon doux. N’immergez jamais votre appareil et n’employez pas de détergent, d’alcool, d’essence, solvant ou autre produit abrasif.
• Cet appareil convient uniquement pour une utilisation à l’intérieur.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, éteignez celui-ci.
Si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez la pile de l’appareil.
• Vérifiez fréquemment la pile car elle risque de fuir si elle a
été utilisée pendant un certain temps, remplacez-la immédiatement dès que la fuite apparaît. Une fuite de pile endommagera la pince ampèremétrique.
•
Si l’appareil est utilisé d’une façon qui n’est pas spécifiée par le fabricant, la protection assurée par l’appareil peut
être compromise.
• Pour éviter les chocs électriques, retirez les pointes de touche du circuit avant d’ouvrir le boîtier ou d’effectuer des mesures avec les mâchoires de la pince.
10A
COM
250mA
FUSED
250mA
FUSED
250V
CAT II mAV mAV
Symboles
Avertissement de sécurité importante. Se référer à la notice.
Masse
Appareil de classe II - Double isolation
Alternatif (AC)
BAT
Continu (DC)
Résistance
Diode
6
6
HOLD
HOLD
Continuité
Danger : risque de choc électrique
Symbole de pile faible
V
V
2
Conforme aux exigences essentielles de la ou des directives européennes applicables au produit
4
200m
2M
20
20
200
200
250
250
250
250
V
200
20μ
200k
20k
20k
2k
2k
200
200
10A
10A
A
10A
FUSED
MAX 30 sec.
10A
FUSED
MAX 30 sec.
COM
10A COM
250mA
FUSED
250mA
FUSED
250V
CAT II mAV mAV
CAT.II
CAT.II
250V
1
1
3
3
2
2
4
Conformité
Le marquage CE couvre la conformité à la Directive Basse
Tension 2006/95/CE, la Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE et à la Directive RoHS 2011/65/UE.
Définition des catégories de mesure (surtension)
Les circuits sont divisés dans les catégories de mesures suivantes :
• Catégorie IV de mesure : concerne les mesures réalisées à la source d’une installation basse tension.
Exemples : compteurs électriques et mesures sur les dispositifs primaires de protection de courant et sur les unités de régulation de l’ondulation
• Catégorie III de mesure : concerne les mesures réalisées sur les installations à l’intérieur des bâtiments.
Exemples : mesures sur panneaux de distribution, disjoncteurs, câblage, y compris les câbles, barres, boîtes de jonction, interrupteurs, prises de courant sur installations fixes et matériel à usage industriel et autres équipements, par exemple, moteurs fixes avec connexion permanente à une installation fixe.
• Catégorie II de mesure : concerne les mesures effectuées sur circuits directement connectés à une installation basse tension.
Exemple : mesure sur électroménager, outillage portatif et
équipement similaire.
• Catégorie I de mesure : concerne les mesures effectuées sur des circuits non directement connectés au secteur.
5
Description
La pince ampèremétrique est un appareil de mesure extrêmement fiable pouvant effectuer des opérations de haute précision. L’appareil utilise un circuit intégré complexe doté de convertisseurs analogiques-numériques. Il possède également une protection de surcharge qui couvre tous les calibres.
La pince ampèremétrique permet de mesurer une tension continue/alternative, un courant alternatif, une résistance, de tester une continuité et de tester l’isolement.
HOLD
HOLD
250
200
V
20
2
HOLD
200m
200
HOLD
250
200
20
250
V
250
250
200m
V
20
200
250
V
200
200
250
20μ
250
V
200
20μ
V
V
200
V
2
20μ
200m
20
200μ
2m
20m
200μ
2m
200m
2
2 200m
200
10A
20μ
A
20μ
2m
200μ
2k
2m
200μ
2M
20m
200k
10A
20k
200m
A
2k
200
2M 2M
200k
20m
200k
10A
200k
20k
MAX 30 sec.
every 15 min.
10A
20k
2k
200
CAT II
200m
A
10A
10A
FUSED
A
A
COM
10A
FUSED
10A
COM
MAX 30 sec.
FUSED
10A
10A
FUSED
COM
FUSED
250V
CAT II
COM mAV
250mA
FUSED
250mA
FUSED
250V
CAT II mAV mAV mAV
250mA
FUSED
250V
CAT II
10A
FUSED mAV
10A
CAT.II
250V
CAT.II
250V
COM
250mA
FUSED
250V
CAT II
CAT.II
250V
10A
20m
200m
A mAV
CAT.II
250V
1. Mâchoires : conçues pour mesurer le courant alternatif
(AC) circulant dans le conducteur. Le conducteur testé doit passer verticalement à l’intérieur des mâchoires fermées.
2. Protection
3. Bouton HOLD
4. Commutateur de fonction
5. Afficheur LCD
6. Dragonne
7. Bornes d’entrée
8. Gâchette pour activer l’ouverture des mâchoires
8
200
Ω
20k
20M
Ω
2000M
EXTERNAL UNIT
HOLD
MAX 1000A
CAT III 600V
Ref. 254088
A~
200
1000
OFF
OFF
WITH 261 OPTION(500V)
INSULATION TESTER.
2000M
20M
Ω
1000
20k
Ω
200
V
1000
750
V~
200
A~
BAT
1
2
3
4
5
CAT III 600V
VΩ COM EXT
7
6
CAT II
750V~
1000V
MAX
Commutateur de fonctions
Ce bouton permet de choisir entre la mesure d’un courant alternatif ( ), d’une tension continue ( ) et alternative ( ), d’une résistance et le test de continuité ou d’isolement. Il permet éga-
6
Fonction HOLD
La fonction HOLD est compatible avec tous les calibres de mesure : A , V , V . Elle permet de garder en mémoire la dernière mesure. Pour activer cette fonction, il suffit d’appuyer sur le bouton situé sur le côté de l’appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver cette fonction.
6
6
6
6
HOLD
V
200
2
HOLD
200m
20
200
250
6
HOLD
250
200
20
5
4
5
4
5
4
5
4
250
V
HOLD
6
200
250
250
200m
V
20
250
1
200
V
200
20μ
V
2
200m
20
2
1
V
200
1
250
20μ
200μ
2m
1
V
200
20m
200m
2
2
200m
200
10A
20μ 20μ
200m
200μ
A
2m
200μ
2k
2m
200μ
2M
20m
200k
10A
2
2M
200k
2M
200k
20k 20k
4
20k
2k
200
CAT II
5
20m
A
10A
FUSED
A
A
COM
10A
10A
10A
FUSED
COM
FUSED
MAX 30 sec.
10A
10A
FUSED
MAX 30 sec.
COM
CAT II
COM mAV
FUSED
250V
250mA
FUSED
250mA
FUSED
250V
CAT II mAV mAV mAV
250mA
3
10A
FUSED mAV
10A
3 3
200m
2
A
2
200
250
V
200
20μ
2
2m
10A
200m
A
1
20m
250mA
FUSED
250V
CAT II mAV
3
CAT.II
250V
1
2
3
6
Spécifications
Précision: (a% du résultat + b digits), garantie 1 an, pour une température d’utilisation comprise entre 18°C et 28°C, et une humidité relative de moins de 80%.
• Courant alternatif (AC)
Calibre
200A
1000A
Résolution
0.1A
1A
Précision
±2.5% du résultat ± 5 digits
±3% du résultat ± 10 digits
Gamme de fréquence : 50Hz à 60Hz
Réponse : valeur moyenne mesurée, calibrée sur la valeur efficace de l’onde sinusoïdale.
Protection de surcharge : 1200A pendant 60 secondes max.
Ouverture des mâchoires : Ø50mm
• Test d’isolement (avec l’unité de test 500V en option)
Calibre Résolution
20MΩ 10kΩ
2000MΩ 1MΩ
Précision Note
±2% du résultat ±2 digits
±4% du résultat ±2 digits ≤ 500MΩ
±5% du résultat ±2 digits > 500MΩ
• Tension alternative (AC)
Calibre
750V
Résolution
1V
Précision
±1.2% du résultat ± 5 digits
Impédance d’entrée : ≥9MΩ
Protection de surcharge : 1000V DC ou 750V AC
Gamme de fréquence : 50Hz à 400Hz / ≤ 600V; 50Hz à 200Hz / 750V
Réponse : valeur moyenne mesurée, calibrée sur la valeur efficace de l’onde sinusoïdale.
7
• Tension continue (DC)
Calibre
1000V
Résolution
1V
Précision
±0.8% du résultat ± 3 digits
Impédance d’entrée : ≥9MΩ
Protection de surcharge : 1000V DC ou 750V AC
• Résistance
Calibre
200Ω
20kΩ
Résolution
0.1Ω
10Ω
Précision
±1% du résultat ± 5 digits
±1% du résultat ± 8 digits
Protection de surcharge : 250V DC ou 250V valeur efficace AC pour tous les calibres
Tension maximale du circuit ouvert : 700mV
Caractéristiques générales
Catégorie de surtension
CAT II 1000V / CAT III 600V
Affichage
Alimentation
Afficheur LCD, 3 1/2 chiffres, indication automatique de la polarité
Pile DC 9V alcaline type 6F22
Affichage
Indication de dépassement de calibre
Afficheur LCD. Affichage max. 1999. le chiffre ‘1’ apparaîtra à l’écran
Indication de polarité
Affichage « - » pour une valeur de mesure négative
Température d’utilisation 0°C à 40°C
Température de stockage -10°C à 50°C
Indication de pile faible
le symbole ‘BAT’ apparaîtra à l’écran
Dimensions
Poids
235 x 96 x 46 mm
268 g
8
8
HOLD
V
2
200m
20
200
250
2M
200k
20k
2k
200
250
V
200
20μ
200μ
2m
20m
10A
200m
A
10A
10A
FUSED
MAX 30 sec.
COM
250mA
FUSED
250V
CAT II mAV
CAT.II
250V
Opérations de mesure
A. Mesure d’un courant alternatif (AC)
Pour mesurer du courant alternatif (AC) connectez la pince ampèremétrique comme suit :
1. Placez le commutateur de fonctions dans la zone A
.
Sélectionnez le calibre adéquat à votre mesure. Appuyez sur la gâchette pour ouvrir les mâchoires de l’appareil et tester seulement un fil (voir figure ci-dessous).
INCORRECT CORRECT
2. La mesure s’affichera à l’écran. En cas de dépassement de calibre, le chiffre ‘1’ apparaîtra à l’écran et vous devrez sélectionner le calibre supérieur à l’aide du commutateur de fonctions.
3. Une fois la mesure effectuée, ouvrez à nouveau les mâchoires de l’appareil pour relâcher le fil testé.
B. Test d’isolement
Pour effectuer ce type de test, il est nécessaire d’être
équipé d’un générateur de diélectrique.
Cette utilisation est très spécifique est nécessite donc à l’utilisateur d’être formé au préalable.
9
1
6
5
4
HOLD
V
2
200m
20
200
2M
200k
20k
2k
250
200
250
V
200
20μ
200μ
2m
20m
10A
200m
A
10A
10A
FUSED
MAX 30 sec.
every 15 min.
COM
250mA
FUSED
250V
CAT II mAV
2
3
HOLD
V
2
200m
20
HOLD
250
200
200
V
2
200m
20
2M
200k
2M
20k 200k
2k
20k
200
2k
250
250
V
20μ
V
200
200μ
20μ
2m
200μ
20m
2m
10A
200m
A
10A
20m
200m
A
200
10A
10A
FUSED
MAX 30 sec.
every 15 min.
10A
10A
FUSED
COM
250mA
FUSED
250V
CAT II
COM
250mA
FUSED mAV mAV
CAT.II
250V
CAT.II
250V
Pour effectuer cette opération, connectez la pince comme suit :
1. Insérez le câble de la pointe de touche rouge dans la borne EXT et le câble de la pointe de touche noir dans la borne COM.
2. Mettez le commutateur de fonctions sur 20M
Ω
ou
2000M
Ω puis connectez les pointes sur la pièce à tester.
C. Mesure d’une tension alternative (AC) ou continue (DC)
Pour mesurer une tension alternative ou continue, procédez comme suit :
1. Insérez le câble de la pointe de touche rouge dans la borne VΩ et le câble de la pointe de touche noir dans la borne COM.
2. Mettez le commutateur de fonctions sur le calibre souhaité
V
ou
V
en fonction du type de tension mesurée.
6
6
même temps que la valeur de tension.
4. Si le chiffre ‘1’ apparaît, soit la partie à tester est mal connectée, soit la pince est en surcharge.
D. Mesure d’une résistance
Pour mesurer une résistance, connectez la pince comme suit :
1. Insérez le câble de la pointe de touche rouge dans la borne VΩ et le câble de la pointe de touche noir dans la borne COM.
2. Mettez le commutateur de fonctions dans la zone Ω puis connectez les pointes sur la pièce à tester.
10
5
5
4
4
HOLD
V
2
200m
20
HOLD
250
200
200
V
2
200m
20
2M
200k
2M
250
20k
200k
2k
20k
200
2k
250
V
20μ
V
200
200μ
20μ
2m
20m
200μ
2m
10A
200m
A
10A
200
20m
200m
A
10A
10A
FUSED
MAX 30 sec.
10A
10A
FUSED
COM
250mA
FUSED
250V
CAT II
COM
250mA
FUSED mAV mAV
1
1
2
3
2
3
10
Remarques:
1.Si la résistance à mesurer est supérieure à la valeur maximum du calibre sélectionné, ou que l’entrée est mal connectée, le chiffre ‘1’ apparaîtra à l’écran et vous devrez sélectionner un calibre supérieur à l’aide du commutateur de fonctions.
2. Si la résistance à mesurer est connectée à un circuit, coupez l’alimentation et déchargez tous les condensateurs avant d’effectuer la mesure.
E. Test de continuité
Pour réaliser des tests de continuité, connectez la pince comme suit :
1. Insérez le câble de la pointe de touche rouge dans la borne VΩ et le câble de la pointe de touche noir dans la borne COM.
2. Mettez le commutateur de fonctions sur la position et connectez les pointes sur la partie à tester. S’il y a une continuité (résistance inférieure à 50Ω), l’appareil émettra un signal sonore.
11
Entretien général
• Avant toute intervention dans la pince ampèremétrique, déconnectez toujours les pointes de touche des circuits.
• N’utilisez pas la pince ampèremétrique tant que le capot arrière du boîtier n’est pas en place et fixé correctement.
• Nettoyez périodiquement le boîtier à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants.
• Nettoyez les pointes de touche avec un coton tige. La saleté ou l’humidité dans les bornes peut affecter les mesures.
• Placez le commutateur de fonctions en position OFF si vous n’utilisez pas la pince ampèremétrique et retirez la pile si vous ne l’utilisez plus pendant une longue durée.
• Ne rangez pas la pince ampèremétrique dans un lieu humide, à température élevée, explosive, inflammable ou avec un champ électromagnétique important.
Remplacement de la pile
Vous devez remplacer les piles de votre appareil dès que le symbole « BAT » apparaît sur l’écran. L’utilisation de l’appareil avec une pile usée diminue la précision des mesures réalisées.
Avant de commencer l’opération, assurez-vous que les pointes de touche ne soient pas connectés à une source de courant et que le commutateur est sur OFF.
Pour changer la pile :
1. Eteignez la pince ampèremétrique et déconnectez les pointes de touche des bornes.
2. Dévissez la vis située au dos de la pince ampèremétrique et soulevez le capot de pile.
12
12
3. Enlevez la pile usée et remplacez-la par une pile 9V DC neuve de type 6F22.
4. N’oubliez pas de remettre et de fixer le capot pile après tout changement de pile.
Ne jetez pas les produits électriques et électroniques en fin de vie avec les ordures ménagères. Déposez-les dans une poubelle de collecte pour recyclage. Demandez conseil auprès de vos autorités locales ou de votre revendeur.
Remplacement des pointes de touche
Remplacez immédiatement les pointes de touche si elles sont endommagées ou usées.
Remplacez les pointes de touche par des pointes identiques ou ayant les mêmes spécifications, conformes à la norme
EN 61010-031 et de catégorie de surtension CAT III 600V ou mieux.
13
Garantie
Les produits bénéficient d’une garantie totale, pièces et main d’œuvre, d’une durée de 12 mois. La garantie couvre les défauts et vices cachés et s’applique en tout état de cause.
Sont exclus de la garantie :
- les produits réparés par des tiers
- les pannes dues à une mauvaise utilisation, à une surtension, aux fusibles, ou à un mauvais entretien
- les pièces d’usure normale
Ceci n’est pas un document contractuel. La société UNI-
FIRST se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques de ses produits. Les produits sont importés par la société UNIFIRST.
Service après-vente : UNIPRO
ZA LAVEE
43200 YSSINGEAUX
FRANCE
TEL : 04-71-61-13-91
FAX : 04-71-61-06-29
Email : [email protected]
Internet : www.unifirst-sav.fr
14
14 15

Public link updated
The public link to your chat has been updated.