Krups Perfect Mix 9000 Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
NEW IFU BLENDERPERFECT_Mise en page 1 09/07/13 13:50 Page1 www.krups.com E FR . . . . . . . . p. 05 e5 PERFECT MIX 9000 EN . . . . . . . . p. 08 FR DE . . . . . . . . p. 11 EN NL . . . . . . . . p. 14 DE ES . . . . . . . . p. 17 NL IT . . . . . . . . p. 20 ES PT . . . . . . . . p. 23 IT e4 e3 DA . . . . . . . . p. 26 PT FI DA e2 NO . . . . . . . . p. 32 FI e1 SV . . . . . . . . p. 35 NO AR . . . . . . . . p. 38 SV . . . . . . . . p. 29 AR D F G C H B A WWW.KRUPS.COM 8080012422-04 NEW IFU BLENDERPERFECT_Mise en page 1 08/07/13 17:39 Page4 www.krups.com www.krups.com ALGERIA fig. 1 fig. 2 fig. 3 ARGENTINA ՀԱՅԱՍՏԱՆ/ARMENIA AUSTRALIA 1 1 2 ÖSTERREICH BELGIQUE/BELGIE БЕЛАРУСЬ/BELARUS BOSNA I HERCEGOVINA GROUPE SEB EXPORT - Chemin du Petit Bois, Les 4M - 69130 ECULLY - FRANCE GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° - C1425DTK - Capital Federal - Buenos Aires «ԳրուպպաԿ ՍԵԲ-Վոստռկ»ՓԲԸ 119180 - Մոսկվա, Ռռւսաստաձ - Ստարռմռս., տ.14, ջ.2 GROUPE SEB AUSTRALIA - PO Box 7535, Silverwater NSW 2128 SEB ÖSTERREICH GmbH Campus 21 - Businesspark Wien Süd - Liebermannstr. A02 702 - 2345 Brunn am Gebirge GROUPE SEB BELGIUM SA NV - 25 avenue de l'Espérance - ZI - 6220 Fleurus ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва - Старомонетный иер. д. 14 стр. 2 SEB Développement - Predstavništvo u BiH - Vrazova 8/II - 71000 Sarajevo GRUPO SEB DO BRASIL PRODUTOS DOMESTICOS LTDA Avenida Arno, 146 Mooca - 03108-900 São Paulo SP ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД - Ул. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1, 1680 София БЪЛГАРИЯ/BULGARIA GROUPE SEB CANADA - 345 Passmore Avenue - Toronto, ON M1V 3N8 CANADA GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda CHILE Avda. Nueva Los Leones 0252 - Providencia, Santiago GROUPE SEB COLOMBIA COLOMBIA Apartado Aereo 172, Kilometro 1 - Via Zipaquira - Cajica Cundinamarca SEB Développement S.A.S. - Vodnjanska 26 - 10000 Zagreb HRVATSKA/CROATIA GROUPE SEB ČR spol. s r .o. - Jankovcova 1569/2c - 170 00 Praha 7 ČESKÁ REPUBLIK/CZECH REPUBLIC GROUPE SEB NORDIC AS - Tempovej 27 - 2750 Ballerup DANMARK GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH DEUTSCHLAND/GERMANY Herrnrainweg 5 - 63067 Offenbach GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. - ul. Ostrobranska - 04-175 Warszawa EESTI/ESTONIA Groupe SEB Finland - Kutojantie 7 - 02630 Espoo SUOMI/FINLAND GROUPE SEB France SAS FRANCE Inclus Martinique, Guadeloupe, Place Ambroise Courtois - 69355 Lyon Cedex 08 Réunion& Saint-Martin SEB GROUPE ∂§§∞¢√Σ ∞.∂. GREECE/ΕΛΛΑΔΛ √‰˜ ºpaÁÎÔÎÎÏËÛÈ¿˜ 7 ∆.∫. 151 25 ¶aÚ¿‰ÂÈÛÔ˜ ∞ÌaÚÔ˘Û›Ô˘ SEB ASIA Ltd. HONG KONG Room 901, 9/F, North Block, Skyway House - 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. - Távíró köz 4 - 2040 Budaörs MAGYARORSZÁG/HUNGARY Groupe SEB Indonesia (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor - JL Jendral Sudirman Kav 76-78, INDONESIA Jakarta 12910, Indonesia GROUPE SEB ITALIA S.p.A. - Via Montefeltro, 4 - 20156 Milano ITALIA GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd. JAPAN 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022 «Группа СЕБ-Восток» ЖАҚ, 119180 Мәскey ҚАЗАҚСТАН/KAZAKHSTAN Peceй Старомонетный тер. д. 14 стр. 2 BRASIL KOREA LATVJA/LATVIA MACEDONIA MALAYSIA MEXICO MOLDOVA NEDERLAND NEW ZEALAND NORGE PERU POLSKA/POLAND PORTUGAL REPUBLIC OF IRELAND ROMÂNIA/ROMANIA РОССИЯ/RUSSIA (유)그룹 세브 코리아 서울시 종로구 서린동 88 서린빌딩 3층 - 110-790 210-41-28-18-53 SRBIJA/SERBIA 0800 6660104 SINGAPORE (010) 55-76-07 02 97487944 SLOVENSKO/SLOVAKIA SLOVENIJA 01 866 70 299 00 ESPAÑA 32 70 23 31 59 017 2239290 Info-linija za potrošače 033 551 220 0800 7257877 0887 044 850 1-800-418-3325 12300 209207 18000919288 01 30 15 294 731 010 111 44 663 155 0212 387 400 5 800 3777 09 622 94 20 09 74 50 47 74 2106371251 852 8130 8998 (1) 8018434 +62 21 5793 6881 199207701 0570-077772 727 378 39 39 1588-1588 GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. - ul. Bukowińska 22b - 02-703 Warszawa 6 716 2007 Groupe SEB Bulgaria EOOD - Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ (0)2 20 50 022 Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София - България GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Lot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq - No. 17, Jalan SS7/26, 65 6550 8900 47301 Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia G.S.E.B. MEXICANA, S.A. DE C.V. (01800) 112 8325 Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco - Delegacion Miguel Hildalgo - 11 560 Mexico D.F. ТОВ «Груп СЕБ Україна» - Bуп Драгоманова 31 Б, о фіс - 02068 Київ, Україна (22) 929249 GROUPE SEB NEDERLAND BV - Generatorstraat 6 - 3903 LJ Veenendaal 0318 58 24 24 GROUPE SEB NEW ZEALAND 0800 700 711 Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland GROUPE SEB NORDIC AS - Tempovej 27 - 2750 Ballerup DANMARK 815 09 567 Groupe SEB Colombia - Av. Camino Real N° 111 of. 805 B - San Isidro - Lima - Perú +511 441 4455 GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o 0 801 300 421 ul. Ostrobramska 79 - 04-175 Warszawa koszt jak za połączenie lokalne GROUPE SEB IBÉRICA SA 808 284 735 Urb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3 - Bloco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa GROUPE SEB IRELAND 01 677 4003 Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin GROUPE SEB ROMÂNIA - Str. Daniel Constantin nr. 8 - 010632 Bucureşti 0 21 316 87 84 ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва, 495 213 32 28 Pоссиг - Cтармонетный пер. д. 14, стр. 2 SVERIGE SUISSE/SCHWEIZ TAIWAN THAILAND THAILAND TÜRKIYE U.S.A. УKPAÏHA/UKRAINE UNITED KINGDOM VENEZUELA VIETNAM SEB Developpement - Antifasisticke borde 17/13 - 11070 Novi Beograd GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building - Singapore 577218 GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o. - Rybničná 40 - 831 07 Bratislava SEB d.o.o - Gregorčičeva ulica 6 - 2000 MARIBOR GROUPE SEB IBÉRICA S.A. Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban - 08018 Barcelona TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH - Thurgauerstrasse 105 - 8152 Glattbrugg SEB ASIA Ltd. Taipei International Building, Suite B2, 6F-1, No 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2 Da-an Distric - Taipei 106R.O.C. GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang - Bangkok, 10320 GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. - Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak GROUPE SEB USA - 2121 Eden Road - Millville, NJ 08332 ТОВ «Груп СЕБ Україна» Bул. Драгоманова 31 Б, офіс 1 02068 Київ, Україна GROUPE SEB UK Ltd 11-49Station Road - Langley, Slough, Berkshire, SL3 8 DR GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas GROUPE SEB VIETNAM (Representative office) 127-129 Nguyen Hue Street District 1 - Ho Chi Minh City, Vietam 060 0 732 000 65 6550 8900 233 595 224 02 234 94 90 0902 31 23 00 08 594 213 30 044 837 18 40 886-2-2833 3716 662 351 8911 02723 4488 216 444 40 50 800-526-5377 044 492 06 59 0845 602 1454 0800-7268724 +84-8 3821 6395 K R U P S I N T E R N AT I O N A L G U A R A N T E E Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/ Satın alma tarihi / Дата прпдажи / Дата на закупуване / Датум на купуваое / Сатылған мерзімі / Ημερομηνία αγοράς/ Վաճառքի օրը / วันที่ซื้อ / 購買日期 /購入日 / 구입일자 / ¡«dA∞« a¥¸U¢ / a¥¸U¢ bO dª Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia del producto / Referência do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürün kodu / Мпдель / Мпдель / Мпдел на уреда / Мпделi / Κωδικός προιόνηος / Մոդել / รุ่นผลิตภัณฑ์ / 產品模型 / 製品レファレンス 番 / 제품명 / qLUJ∞« Z∑ÓMÔL∞« l§d± / ‰uB∫L qLUJ l§d± Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului / Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chỉ cửa hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve adresi / Название и адрес прпдавца / Назва і адреса прпдавця / Търгпвки пбект / Назив и адреса на прпдавницата / Сатушының аты және мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθσνζη καηαζηήμαηος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն / ชื่อและที่อยู่ของห้าง/ร้านที่ซื้อ / 零售商的店名和地址/販売店の名前、住所/소매점 이름과 주소/ Wzeπ∑∞« lzU° Ê«uM´Ë rß« / ‘Ëd≠ Áœdî ”¸œ¬ Ë ÂU≤ Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / pieczęć sprzedawcy / Ştampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, címe/ Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Ştampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cửa hàng bán đóng dấu/ Satıcı Firmanın Kaşesi / Печать прпдавца / Печатка прпдавця / Печат на търгпвския пбект / Печат на прпдавницата / Сатушының мөрі / Σθραγίδα καηαζηήμαηος / Վաճառողի կնիքը / ตราประทับของห้าง/ร้านที่ซื้อ / 零售商的蓋印 / 販売店印 / 소매점 직인 / Wze§∑∞« lzU° Â∑ª / ˆb¸ª ¸NL gu¸≠ NEW IFU BLENDERPERFECT_Mise en page 1 08/07/13 17:41 Page7 Français DESCRIPTION A B C D E Bloc moteur Touche " SMOOTHIES" Touche " ICE CRUSH" Bouton rotatif Ensemble bol mixeur e1 Bloc lames e2 Joint d’étanchéité e3 Bol mixeur gradué e4 Couvercle e5 Bouchon doseur F " G " H " 0 " Mode veille " Vitesse « Min » " Vitesse « Max » AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION n Nettoyer toutes les pièces (E) à l’eau chaude savonneuse, à l’exception du bloc moteur (A) qu’il ne faut jamais immerger ni passer sous l’eau courante (voir § nettoyage). ATTENTION : Les lames des couteaux sont extrêmement aiguisées, maniez-les avec précaution lors de l’utilisation ou du nettoyage de l’appareil. n Assurez vous que tout emballage soit retiré avant le fonctionnement de l’appareil. n Remarque importante : Mettre le bouton rotatif (D) sur 0 avant de placer le bol mixeur sur le bloc moteur (A). n L’appareil démarre uniquement si le bol mixeur est bien positionné sur le bloc moteur. n Ne faites pas fonctionner l’appareil si le couvercle n’est pas en place. MONTAGE DES ACCESSOIRES n Insérez le joint (e2) sur le bloc lames (e1) (Fig.1). n Placez l’ensemble (e1+e2) sur le fond du bol (e3). Verrouillez-le en tournant le bloc lames d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig.2). n Introduisez les ingrédients dans le bol assemblé. n Insérez le couvercle (e4) sur le bol. Placez le bouchon doseur (e5) dans son logement situé sur le couvercle. n Placez l’ensemble bol mixeur (E) sur le bloc moteur (A). Deux positions du bol mixeur sont possibles : poignée du bol à droite ou à gauche du bloc moteur (Fig.3). MISE EN SERVICE n Une fois le bol mixeur correctement positionné sur le bloc moteur, branchez l’appareil et mettez en marche avec la fonction souhaitée. n Sélection de vitesses : Tournez le bouton rotatif (D) pour choisir la vitesse désirée, la vitesse augmentant graduellement entre mini " " et max " ". Vous pouvez modifier cette vitesse en cours de préparation. n Fonction "Pulse" : Tournez le bouton rotatif (D) sur la position "Pulse" par impulsions successives pour un meilleur contrôle des préparations. Dans cette position, l’appareil démarre directement en vitesse maximale. Il s’arrête dès que l’on relâche le bouton. n Fonction " SMOOTHIES" : Cette fonction permet de préparer des milk-shakes et des cocktails de fruits onctueux. La vitesse est programmée pour un résultat optimal. Pour utiliser cette fonction, positionnez le bouton rotatif sur 0 , et appuyez sur la touche "SMOOTHIES" (B) pour démarrer l’appareil. Pour l’arrêter, appuyez à nouveau sur la touche "SMOOTHIES" (B). n Fonction " ICE CRUSH" : Cette fonction permet de piler de la glace finement grâce à des cycles de 5 NEW IFU BLENDERPERFECT_Mise en page 1 08/07/13 17:41 Page8 Français fonctionnement et une vitesse programmés. Pour utiliser cette fonction, positionnez le bouton rotatif sur 0 , et appuyez sur la touche "ICE CRUSH" (C) pour démarrer l’appareil. Pour l’arrêter, appuyez à nouveau sur la touche "ICE CRUSH" (C). n Votre appareil est équipé d’un micro processeur qui contrôle et analyse la puissance en fonctionnement. En cas de charge trop importante, votre appareil s’arrêtera tout seul. Pour redémarrer votre appareil, positionnez le bouton rotatif sur 0 , débranchez le cordon et retirez du bol mixeur une partie de vos ingrédients. Laissez votre appareil reposer le temps de revenir à température ambiante. Rebranchezle. Vous pouvez alors sélectionner la vitesse ou la fonction souhaitée pour terminer votre préparation. CONSEILS n Selon la nature des ingrédients, le bol mixeur vous permet de préparer jusqu’à : * 1,5L pour les mélanges épais * 1,25L pour les préparations liquides n Vous pouvez préparer des potages finement mixés, des veloutés, des compotes, des pâtes légères (crêpes, beignets, clafoutis, far, …) des milk-shakes, des smoothies, des cocktails, … n Lors du mixage, si des ingrédients restent collés aux parois du bol, arrêtez l’appareil, retirez le bol mixeur du bloc moteur, faites tomber les ingrédients sur les lames, puis repositionnez votre bol mixeur pour poursuivre votre préparation. n Versez toujours les ingrédients liquides en premier dans le bol mixeur avant d’ajouter des ingrédients solides, sans dépasser le niveau maximal. n Pour ajouter des ingrédients au cours du mélange, retirez le bouchon doseur (e5) du couvercle (e4) et insérez les ingrédients par l’orifice de remplissage. n Pour de la glace finement pilée, travaillez avec 6 glaçons maximum en fonction "ICE CRUSH" (C). Il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau. RECETTE Soupe de carottes au cumin : Ingrédients : - 780 g de carottes coupées en cube de 15mmx15mm - 720 ml d’eau -1 cuillère à café de cumin - Sel, poivre Mettez les carottes dans le bol du blender et ajoutez l’eau. Mixez en vitesse max " " pendant 5 s. Arrêtez l’appareil. Versez l’ensemble dans une casserole, ajoutez le cumin et faites cuire pendant environ 30 min. Vous pouvez ajouter de l’eau en cours de cuisson pour avoir une soupe moins épaisse. Salez et poivrez à votre convenance. NETTOYAGE n n n n Débranchez l’appareil et retirez le bol mixeur. Les lames des couteaux sont extrêmement aiguisées, maniez-les avec précaution. Pour nettoyer le bloc moteur (A), utilisez un chiffon humide. Séchez-le soigneusement. Ne plongez jamais le bloc moteur (A) dans l’eau ou tout autre liquide et ne le passez pas sous l’eau courante. n Pour faciliter le nettoyage, pensez à laver les éléments amovibles à l’eau chaude savonneuse immédiatement après utilisation. n Le bol mixeur (E) peut être nettoyé au lave-vaisselle avec le programme "ECO" ou "PEU SALE". n Pour faciliter le nettoyage du bol mixeur (E), déverrouillez le bloc lames (e1) en le tournant d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Retirez le joint d’étanchéité (e2) et nettoyez le tout à l’eau courante ou au lave vaisselle. 6 NEW IFU BLENDERPERFECT_Mise en page 1 08/07/13 17:41 Page9 Français SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? PROBLÈMES Le produit ne fonctionne pas L’appareil s’est arrêté en cours de fonctionnement CAUSES SOLUTIONS La prise n’est pas branchée Branchez l’appareil sur une prise de même voltage que la plaque signalétique sous l’appareil Le bol mixeur n’est pas correctement positionné sur le bloc moteur Vérifiez que le bol mixeur est bien positionné sur le bloc moteur suivant les indications de la notice Charge trop importante Suivez les indications du § mise en service Le produit n’est pas posé sur une surface plane Placez le produit sur une surface plane Volume d’ingrédients trop important Réduisez la quantité d’ingrédients traités Volume d’ingrédients trop important Réduisez la quantité d’ingrédients traités Le couvercle n’est pas bien positionné Introduisez correctement le couvercle sur le bol mixeur Vibrations excessives Fuite par le couvercle Fuite par le bas du bol Le joint (e2) du bol mixeur est mal positionné ou absent mixeur Repositionnez le joint et verrouillez correctement le porte lame Le couteau ne tourne pas facilement Réduisez la taille ou la quantité d’ingrédients traités. Ajoutez du liquide. Morceaux d’aliments trop gros ou trop durs VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE TOUJOURS PAS ? Adressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans livret service).KRUPS n'a aucune obligation de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'un justificatif d'achat. 7 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.