▼
Scroll to page 2
of
12
CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page1 CREPIER BREIZH FR NL DE CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES •Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. •Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - dans les coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans les fermes, - par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, - dans les environnements de type chambres d’hôtes. •Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance. •Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. FR 2 CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page3 Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer FR qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. •Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8 et plus et supervisés. Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. •Vérifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l'appareil. •Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 3 CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page4 • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après vente. •Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le cordon. Ne pas passer l'appareil et son cordon au lave-vaisselle. •Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. •Dérouler entièrement le cordon. •Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée. •Ne brancher l’appareil que sur une prise de terre incorporée. FR A faire • Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, commune aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil. • Si un accident se produit, passer de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler un médecin si nécessaire. • Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux, Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson. • Lors de la première utilisation, laver la plaque, verser un peu d'huile sur la plaque et l'essuyer avec un chiffon doux. • Veillez à ce que la plaque soit stable et bien positionnée sur la base de l’appareil . N’utiliser que les plaques fournies avec l’appareil ou acquises auprès d’un centre de service agréé. • Pour éviter de détériorer la plaque, utiliser celle-ci uniquement sur le support pour laquelle il a été conçu (ex. ne pas la mettre dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique…). • Si l'appareil est utilisé au centre de la table, le mettre hors de portée des enfants. 4 CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page5 • Veiller à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s'entrave dedans. • Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois. • Vérifier que l'appareil est débranché avant nettoyage. FR A ne pas faire • Ne jamais interposer de feuille d’aluminium ou tout autre objet sous la plaque, et entre le réflecteur et la résistance. • Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. • Ne jamais utiliser l'appareil à vide. • Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur. • Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni…) ou sur un support de type nappe plastique. • Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil. • Pour éviter d'abîmer votre appareil, ne jamais réaliser de recettes flambées sur celui-ci. • Ne pas couper directement sur la plaque. • Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface de cuisson (ex : revêtement antiadhésif,…). • Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile ou sous l’eau. Conseils/Information • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…). • Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé. • Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES 5 CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page14 1 14 2 3 CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page15 1 2 8-10 min 3 1H 15 CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page16 FR Accessoires Louche ( 1 ) - Répartiteur ( 2 ) - Spatule ( 3 ) Cuisson Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être utilisé. Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur ou de fumée peut se produire. Thermo-SpotTM : à chaud, le motif Thermo-Spot devient uniformément rouge. Déposer à l’aide de la louche, la quantité de pâte correspondant à la recette choisie : Afin de faciliter l’étalement de la pâte, déposer le répartiteur dans un récipient rempli d’eau. Garnir les crêpes sucrées dans votre assiette après cuisson plutôt que directement sur la plaque. Après utilisation La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet refroidissement et la frotter avec un chiffon sec. La plaque de cuisson et le corps de l'appareil se nettoient avec une éponge, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. NL Accessoires Maatlepel ( 1 ) - Beslagverdeler ( 2 ) - Spatel ( 3 ) Bakken Na de voorverwarming is het apparaat gereed voor gebruik. Bij het eerste gebruik kan het apparaat een lichte geur verspreiden en wat rook afgeven. Thermo-SpotTM : zodra het apparaat goed is voorverwarmd wordt het Thermo-Spot signaal effen rood. Schep met behulp van de maatlepel de juiste hoeveelheid beslag. Om het beslag makkelijk te kunnen verspreiden, aden wij u aan de verdeler na elke pannenkoek af te vegen en in een kan met water te dompelen. Garneer de pannenkoek het liefst op het bord in plaats van op de bakplaat. Na gebruik Het verwarmingselement dient niet gereinigd te worden. Indien het verwarmingselement echt zeer vuil is wacht u tot deze geheel is afgekoeld en wrijft u hem daarna met een droge doek af. De bakplaat en het apparaat moeten met een spons, warm water en afwasmiddel afgewassen worden. DE Zubehör Schöpfkelle ( 1 ) - Teigverteiler ( 2 ) - Spatel ( 3 ) Backen Nach dem Aufheizen ist das Gerät betriebsbereit. Thermo-SpotTM : der Thermo-Spot wird einheitlich dunkelrot, sobald die optimale Temperatur erreicht ist. Benutzen Sie die Schöpfkelle zur Bestimmung der benötigten Teigmenge für das jeweilige Rezept. Wir empfehlen Ihnen, um den Teig leicht verteilen zu können, die Schöpfkelle oder den Teigverteiler in ein Gefäß mit Wasser zu tauchen. Garnieren Sie die süßen Pfannkuchen nach der Zubereitung auf dem Teller. Nach der Benutzung Die Heizspirale darf nicht gereinigt werden. Bei sehr stark verschmutzter Heizspirale: völlig abkühlen lassen und mit einem trockenen Tuch abreiben. Die Kochplatte und und das Gehäuse des Geräts mit einem Schwamm, mit heißem Wasser und Geschirrspülmittel gereinigt werden. 16 CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page17 GROUPE SEB EXPORT 213-41 28 18 53 Chemin du Petit Bois, Les 4M - 69130 ECULLY - FRANCE GROUPE SEB ARGENTINA S.A. ARGENTINA 0800-122-2732 Billinghurst 1833 3° - C1425DTK - Capital Federal - Buenos Aires ՀԱՅԱՍՏԱՆ «Գրուպպա ՍԵԲ-Վոստոկ» ՓԲԸ, 119180 (010) 55-76-07 ARMENIA Մոսկվա, Ռուսաստան - Ստարոմոնետնի նրբ., տ.14, շ.2 GROUPE SEB AUSTRALIA AUSTRALIA 02 97487944 PO Box 7535, - Silverwater NSW 2128 SEB ÖSTERREICH HmbH ÔSTERREICH 01 866 70 299 00 Campus 21 - Businesspark Wien Süd - Liebermannstr. A02 702 - 2345 Brunn am Gebirge GROUPE SEB BELGIUM SA NV BELGIQUE / BELGIE 32 70 23 31 59 25 avenue de l'Espérance - ZI - 6220 Fleurus ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва, БЕЛАРУСЬ / BELARUS 017 2239290 Россия - Старомонетный пер. д.14 стр.2 BOSNA I SEB Développement Info-linija za potrošače HERCEGOVINA Predstavništvo u BiH - Vrazova 8/II - 71000 Sarajevo 033 551 220 GRUPO SEB DO BRASIL PRODUTOS DOMESTICOS LTDA BRASIL 0800-119933 Avenida Arno, 146 Mooca - 03108-900 São Paulo SP БЪЛГАРИЯ / ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД 0700 10 330 BULGARIA Ул. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1, - 1680 София GROUPE SEB CANADA CANADA 1-800-418-3325 345 Passmore Avenue - Toronto, ON M1V 3N8 GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Avda. Nueva Los Leones 0252 CHILE +56 2 232 77 22 Providencia, Santiago GROUPE SEB COLOMBIA COLOMBIA 18000919288 Apartado Aereo 172, Kilometro 1 - Via Zipaquira - Cajica Cundinamarca HRVATSKA SEB Développement S.A.S. 01 30 15 294 CROATIA Vodnjanska 26 - 10000 Zagreb ČESKÁ REPUBLIK / GROUPE SEB ČR spol. s r .o. 731 010 111 CZECH REPUBLIC Jankovcova 1569/2c - 170 00 Praha 7 GROUPE SEB NORDIC AS DANMARK 44 663 155 Tempovej 27 - 2750 Ballerup GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH DEUTSCHLAND 0212 387 400 Herrnrainweg 5 - 63067 Offenbach GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. EESTI / ESTONIA 5 800 3777 ul. Ostrobramska 79 - 04-175 Warszawa Groupe SEB Finland SUOMI / FINLAND 09 622 94 20 Kutojantie 7 - 02630 Espoo FRANCE - Inclus GROUPE SEB France SAS Martinique, Guadeloupe, Place Ambroise Courtois 09 74 50 47 74 Réunion & St. Martin 69355 Lyon Cedex 08 SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε. GREECE / ΕΛΛΑΔΛ 2106371251 Οδός Φραγκοκκληζιάς 7 - Τ.Κ. 151 25 Παράδειζος Αμαροσζίοσ SEB ASIA Ltd. HONG KONG 852 8130 8998 Room 901, 9/F, North Block, Skyway House - 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon MAGYARORSZÁG / GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. (1) 8018434 HUNGARY Távíró köz 4 2040 Budaörs Groupe SEB Indonesia (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor INDONESIA +62 21 5793 6881 JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia ALGERIA ITALIA JAPAN ҚАЗАҚСТАН KAZAKHSTAN KOREA LATVJA / LATVIA GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 - 20156 Milano GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd. 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, - Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022 «Группа СЕБ-Восток» ЖАҚ, 119180 Мәскеу, Ресей - Старомонетный тұйық көш, 14-үй,.2-құрылыс (유)그룹 세브 코리아 서울시 종로구 서린동 88 서린빌딩 3층 - 110-790 GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 - 04-175 Warszawa 1 year 2 años 2 տարի/ years 1 year 2 Jahre 2 ans / years 2 года / years 2 godine 1 ano 2 години 1 year 2 años 2 años 2 godine 2 roky 2 år 2 Jahre 2 aastat 2 Vuotta 1 an 2 χρόνια 1 year 2 év 1 year 199207354 2 anni 0570-077772 1 year 727 378 39 39 2 жыл / years 1588-1588 1 year 6 716 2007 2 gadi 17 CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page18 LIETUVA / LITHUANIA GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 - 04-175 Warszawa 6 470 8888 2 години / years MACEDONIA (0)2 20 50 022 2 години / years 65 6550 8900 1 year MEXICO Groupe SEB Bulgaria EOOD - Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ - Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София - България GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Lot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq. No.17, Jalan SS7/26, 47301 Kelana Jaya Petaling Jaya, Selangor G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegacion Miguel Hildalgo - 11 560 Mexico D.F. (01800) 112 8325 1 años MOLDOVA ТОВ «Груп СЕБ Україна» Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1 - 02068 Київ, Україна (22) 929249 2 ani / years NEDERLAND GROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraat 6 - 3903 LJ Veenendaal 0318 58 24 24 2 jaar NEW ZEALAND GROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, - Auckland 0800 700 711 1 year NORGE GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 - 2750 Ballerup DANMARK 815 09 567 2 år PERU GROUPE SEB COLOMBIA Av. Camino Real N° 111 of. 805 B - San Isidro - Lima - Perú +511 441 4455 1 años POLSKA / POLAND GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 - 04-175 Warszawa 0801 300 422 koszt jak za połączenie lokalne 2 lata PORTUGAL GROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3 - Bloco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa 808 284 735 2 anos REPUBLIC OF IRELAND GROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin 01 677 4003 1 year ROMÂNIA / ROMANIA GROUPE SEB ROMÂNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 - 010632 București 0 21 316 87 84 2 ani РОССИЯ / RUSSIA ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва, Россия - Старомонетный пер. д.14 стр.2 495 213 32 37 2 года /years SRBIJA / SERBIA SEB Developpement Antifasisticke borbe 17/13 - 11070 Novi Beograd 060 0 732 000 2 godine SINGAPORE GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building - Singapore 577218 65 6550 8900 1 year SLOVENSKO / SLOVAKIA GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o. Rybničná 40 - 831 07 Bratislava 233 595 224 2 roky SLOVENIJA SEB d.o.o Gregorčičeva ulica 6 - 2000 MARIBOR 02 234 94 90 2 leti ESPAÑA GROUPE SEB IBÉRICA S.A. Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban - 08018 Barcelona 0902 31 25 00 2 años SVERIGE GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 - 8152 Glattbrugg 044 837 18 40 2 ans / Jarhre TAIWAN 886-2-27333716 1 year 02723 4488 2 years TÜRKIYE SEB ASIA Ltd. - Taipei International Building, Suite B2, 6F-1, No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2 - Da-an District Taipei 106, R.O.C. GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, - New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. - Meydan Sok. - No: 28 K.12 Maslak 216 444 40 50 2 YIL U.S.A. GROUPE SEB USA 2121 Eden Road - Millville, NJ 08332 800-769-3682 1 year УKPAÏHA / UKRAINE ТОВ «Груп СЕБ Україна» Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1 - 02068 Київ, Україна 044 492 06 59 2 роки/ years UNITED KINGDOM GROUPE SEB UK Ltd. 11-49 Station Road - Langley, Slough - Berkshire SL3 8 DR GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre - ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas GROUPE SEB VIETNAM (Representative office) 127-129 Nguyen Hue Street District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam 0845 602 1454 1 year 0800-7268724 2 anno +84-8 3821 6395 1 year MALAYSIA THAILAND VENEZUELA VIETNAM 18 CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page19 Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/ Satın alma tarihi / Дата прпдажи / Дата прпдажу / Дата на закупуване / Датум на купуваое / Сатылған мерзімі / Ημερομηνία αγοράς/ Վաճառքի օրը / วันที่ซื้อ / 購買日期 /購入日 / 구입일자 / ¡«dA∞« a¥¸U¢ / a¥¸U¢ bO dª Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia del producto / Referência do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürün kodu / Мпдель / Мпдель / Мпдел на уреда / Мпделi / Κωδικός προιόνηος / Մոդել / รุ่นผลิตภัณฑ์ / 產品模型 / 製品レファレ ンス番 / 제품명 / qLUJ∞« Z∑ÓMLÔ∞« l§d± / ‰uB∫L qLUJ l§d± Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului / Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chỉ cửa hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve adresi / Название и адрес прпдавца / Назва і адреса прпдавця / Търгпвки пбект / Назив и адреса на прпдавницата / Сатушының аты және мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθσνζη καηαζηήμαηος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն / ชื่อและที่อยู่ของห้าง/ร้านที่ซื้อ / 零售商的店名和地址/販売店の名前、住所/소매점 이름과 주소/ Wzeπ∑∞« lzU° Ê«uM´Ë rß« / ‘Ëd≠ Áœdî ”¸œ¬ Ë ÂU≤ Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / pieczęć sprzedawcy / Ştampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, címe/ Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Ştampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cửa hàng bán đóng dấu/ Satıcı Firmanın Kaşesi / Печать прпдавца / Печатка прпдавця / Печат на търгпвския пбект / Печат на прпдавницата / Сатушының мөрі / Σθραγίδα καηαζηήμαηος / Վաճառողի կնիքը / ตราประทับของห้าง/ร้านที่ซื้อ / 零 售 商 的 蓋 印 / 販 売 店 印 / 소매점 직인 / Wze§∑∞« lzU° Â∑ª / ˆb¸ª ¸NL gu¸≠ 19 CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page20 FR 2-5 - 16 NL 6-9 - 16 DE 10-13 - 16 Ref. 2026101570 - 05/12