Manuel du propriétaire | Tefal PY710812 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Tefal PY710812 Manuel utilisateur | Fixfr
CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page1
CREPIER
BREIZH
FR
NL
DE
CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
•Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique.
•Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les
cas suivants qui ne sont pas couverts par la
garantie :
- dans les coins de cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres
d’hôtes.
•Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
•Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
FR
2
CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page3
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer FR
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant
d’expérience et de connaissances ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, si elles ont été formées et encadrées
quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière
sûre et connaissent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l'utilisateur ne doit
pas être fait par des enfants à moins qu'ils ne
soient âgés de 8 et plus et supervisés.
Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
•Vérifier que l'installation électrique est compatible
avec la puissance et la tension indiquées sous
l'appareil.
•Cet appareil n'est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
3
CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page4
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un câble ou un ensemble
spécial disponible auprès du fabricant ou de
son service après vente.
•Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais
plonger dans l'eau l'appareil ni le cordon. Ne pas
passer l'appareil et son cordon au lave-vaisselle.
•Enlever tous les emballages, autocollants ou
accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur
de l'appareil.
•Dérouler entièrement le cordon.
•Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit
être de section au moins équivalente et avec
prise de terre incorporée.
•Ne brancher l’appareil que sur une prise de
terre incorporée.
FR
A faire
• Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, commune aux différentes versions
suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
• Si un accident se produit, passer de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler un médecin si nécessaire.
• Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux, Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
• Lors de la première utilisation, laver la plaque, verser un peu d'huile sur la plaque et l'essuyer avec un chiffon
doux.
• Veillez à ce que la plaque soit stable et bien positionnée sur la base de l’appareil . N’utiliser que les plaques fournies avec l’appareil ou acquises auprès d’un centre de service agréé.
• Pour éviter de détériorer la plaque, utiliser celle-ci uniquement sur le support pour laquelle il a été conçu (ex. ne
pas la mettre dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique…).
• Si l'appareil est utilisé au centre de la table, le mettre hors de portée des enfants.
4
CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page5
• Veiller à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de
ne pas gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s'entrave dedans.
• Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
• Vérifier que l'appareil est débranché avant nettoyage.
FR
A ne pas faire
• Ne jamais interposer de feuille d’aluminium ou tout autre objet sous la plaque, et entre le réflecteur et la résistance.
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Ne jamais utiliser l'appareil à vide.
• Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
• Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni…) ou sur
un support de type nappe plastique.
• Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.
• Pour éviter d'abîmer votre appareil, ne jamais réaliser de recettes flambées sur celui-ci.
• Ne pas couper directement sur la plaque.
• Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface de cuisson
(ex : revêtement antiadhésif,…).
• Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile ou sous l’eau.
Conseils/Information
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…).
• Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé.
• Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT
CES CONSIGNES
5
CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page14
1
14
2
3
CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page15
1
2
8-10 min
3
1H
15
CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page16
FR Accessoires
Louche ( 1 ) - Répartiteur ( 2 ) - Spatule ( 3 )
Cuisson
Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être utilisé.
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur ou de fumée peut se produire.
Thermo-SpotTM : à chaud, le motif Thermo-Spot devient uniformément rouge.
Déposer à l’aide de la louche, la quantité de pâte correspondant à la recette choisie :
Afin de faciliter l’étalement de la pâte, déposer le répartiteur dans un récipient rempli d’eau.
Garnir les crêpes sucrées dans votre assiette après cuisson plutôt que directement sur la plaque.
Après utilisation
La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet refroidissement et la frotter avec
un chiffon sec.
La plaque de cuisson et le corps de l'appareil se nettoient avec une éponge, de l'eau chaude et du liquide vaisselle.
NL Accessoires
Maatlepel ( 1 ) - Beslagverdeler ( 2 ) - Spatel ( 3 )
Bakken
Na de voorverwarming is het apparaat gereed voor gebruik.
Bij het eerste gebruik kan het apparaat een lichte geur verspreiden en wat rook afgeven.
Thermo-SpotTM : zodra het apparaat goed is voorverwarmd wordt het Thermo-Spot signaal
effen rood.
Schep met behulp van de maatlepel de juiste hoeveelheid beslag.
Om het beslag makkelijk te kunnen verspreiden, aden wij u aan de verdeler na elke pannenkoek af te vegen en in
een kan met water te dompelen.
Garneer de pannenkoek het liefst op het bord in plaats van op de bakplaat.
Na gebruik
Het verwarmingselement dient niet gereinigd te worden. Indien het verwarmingselement echt zeer vuil is wacht
u tot deze geheel is afgekoeld en wrijft u hem daarna met een droge doek af.
De bakplaat en het apparaat moeten met een spons, warm water en afwasmiddel afgewassen worden.
DE Zubehör
Schöpfkelle ( 1 ) - Teigverteiler ( 2 ) - Spatel ( 3 )
Backen
Nach dem Aufheizen ist das Gerät betriebsbereit.
Thermo-SpotTM : der Thermo-Spot wird einheitlich dunkelrot, sobald die optimale
Temperatur erreicht ist.
Benutzen Sie die Schöpfkelle zur Bestimmung der benötigten Teigmenge für das jeweilige
Rezept.
Wir empfehlen Ihnen, um den Teig leicht verteilen zu können, die Schöpfkelle oder den Teigverteiler in ein Gefäß
mit Wasser zu tauchen.
Garnieren Sie die süßen Pfannkuchen nach der Zubereitung auf dem Teller.
Nach der Benutzung
Die Heizspirale darf nicht gereinigt werden. Bei sehr stark verschmutzter Heizspirale: völlig abkühlen lassen und
mit einem trockenen Tuch abreiben.
Die Kochplatte und und das Gehäuse des Geräts mit einem Schwamm, mit heißem Wasser und Geschirrspülmittel
gereinigt werden.
16
CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page17
GROUPE SEB EXPORT
213-41 28 18 53
Chemin du Petit Bois, Les 4M - 69130 ECULLY - FRANCE
GROUPE
SEB
ARGENTINA
S.A.
ARGENTINA
0800-122-2732
Billinghurst 1833 3° - C1425DTK - Capital Federal - Buenos Aires
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
«Գրուպպա ՍԵԲ-Վոստոկ» ՓԲԸ, 119180
(010) 55-76-07
ARMENIA
Մոսկվա, Ռուսաստան - Ստարոմոնետնի նրբ., տ.14, շ.2
GROUPE SEB AUSTRALIA
AUSTRALIA
02 97487944
PO Box 7535, - Silverwater NSW 2128
SEB
ÖSTERREICH
HmbH
ÔSTERREICH
01 866 70 299 00
Campus 21 - Businesspark Wien Süd - Liebermannstr. A02 702 - 2345 Brunn am Gebirge
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
BELGIQUE / BELGIE
32 70 23 31 59
25 avenue de l'Espérance - ZI - 6220 Fleurus
ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва,
БЕЛАРУСЬ / BELARUS
017 2239290
Россия - Старомонетный пер. д.14 стр.2
BOSNA I
SEB Développement
Info-linija za potrošače
HERCEGOVINA
Predstavništvo u BiH - Vrazova 8/II - 71000 Sarajevo
033 551 220
GRUPO SEB DO BRASIL PRODUTOS DOMESTICOS LTDA
BRASIL
0800-119933
Avenida Arno, 146 Mooca - 03108-900 São Paulo SP
БЪЛГАРИЯ /
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД
0700 10 330
BULGARIA
Ул. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1, - 1680 София
GROUPE
SEB
CANADA
CANADA
1-800-418-3325
345 Passmore Avenue - Toronto, ON M1V 3N8
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Avda. Nueva Los Leones 0252
CHILE
+56
2 232 77 22
Providencia, Santiago
GROUPE
SEB
COLOMBIA
COLOMBIA
18000919288
Apartado Aereo 172, Kilometro 1 - Via Zipaquira - Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
SEB Développement S.A.S.
01 30 15 294
CROATIA
Vodnjanska 26 - 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIK /
GROUPE SEB ČR spol. s r .o.
731 010 111
CZECH REPUBLIC
Jankovcova 1569/2c - 170 00 Praha 7
GROUPE
SEB
NORDIC
AS
DANMARK
44 663 155
Tempovej 27 - 2750 Ballerup
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH
DEUTSCHLAND
0212
387 400
Herrnrainweg 5 - 63067 Offenbach
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
EESTI / ESTONIA
5
800
3777
ul. Ostrobramska 79 - 04-175 Warszawa
Groupe
SEB
Finland
SUOMI / FINLAND
09 622 94 20
Kutojantie 7 - 02630 Espoo
FRANCE - Inclus
GROUPE SEB France SAS
Martinique, Guadeloupe,
Place Ambroise Courtois
09 74 50 47 74
Réunion & St. Martin
69355 Lyon Cedex 08
SEB
GROUPE
ΕΛΛΑΔΟΣ
Α.Ε.
GREECE / ΕΛΛΑΔΛ
2106371251
Οδός Φραγκοκκληζιάς 7 - Τ.Κ. 151 25 Παράδειζος Αμαροσζίοσ
SEB ASIA Ltd.
HONG KONG
852
8130 8998
Room 901, 9/F, North Block, Skyway House - 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
MAGYARORSZÁG /
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
(1)
8018434
HUNGARY
Távíró köz 4 2040 Budaörs
Groupe SEB Indonesia (Representative office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
INDONESIA
+62 21 5793 6881
JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia
ALGERIA
ITALIA
JAPAN
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
KOREA
LATVJA / LATVIA
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4 - 20156 Milano
GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.
1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, - Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022
«Группа СЕБ-Восток» ЖАҚ, 119180 Мәскеу,
Ресей - Старомонетный тұйық көш, 14-үй,.2-құрылыс
(유)그룹 세브 코리아
서울시 종로구 서린동 88 서린빌딩 3층 - 110-790
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79 - 04-175 Warszawa
1 year
2 años
2 տարի/
years
1 year
2 Jahre
2 ans /
years
2 года /
years
2 godine
1 ano
2 години
1 year
2 años
2 años
2
godine
2 roky
2 år
2 Jahre
2 aastat
2 Vuotta
1 an
2 χρόνια
1 year
2 év
1 year
199207354
2 anni
0570-077772
1 year
727 378 39 39
2 жыл /
years
1588-1588
1 year
6 716 2007
2 gadi
17
CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page18
LIETUVA / LITHUANIA
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79 - 04-175 Warszawa
6 470 8888
2 години /
years
MACEDONIA
(0)2 20 50 022
2 години /
years
65 6550 8900
1 year
MEXICO
Groupe SEB Bulgaria EOOD - Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ - Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София - България
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
Lot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq. No.17, Jalan SS7/26, 47301 Kelana Jaya
Petaling Jaya, Selangor
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegacion Miguel Hildalgo - 11 560 Mexico D.F.
(01800) 112 8325
1 años
MOLDOVA
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1 - 02068 Київ, Україна
(22) 929249
2 ani /
years
NEDERLAND
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Generatorstraat 6 - 3903 LJ Veenendaal
0318 58 24 24
2 jaar
NEW ZEALAND
GROUPE SEB NEW ZEALAND
Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, - Auckland
0800 700 711
1 year
NORGE
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27 - 2750 Ballerup DANMARK
815 09 567
2 år
PERU
GROUPE SEB COLOMBIA
Av. Camino Real N° 111 of. 805 B - San Isidro - Lima - Perú
+511 441 4455
1 años
POLSKA / POLAND
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79 - 04-175 Warszawa
0801 300 422 koszt jak
za połączenie lokalne
2 lata
PORTUGAL
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Urb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3 - Bloco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa
808 284 735
2 anos
REPUBLIC OF IRELAND
GROUPE SEB IRELAND
Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin
01 677 4003
1 year
ROMÂNIA / ROMANIA
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Daniel Constantin nr. 8 - 010632 București
0 21 316 87 84
2 ani
РОССИЯ / RUSSIA
ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва,
Россия - Старомонетный пер. д.14 стр.2
495 213 32 37
2 года
/years
SRBIJA / SERBIA
SEB Developpement
Antifasisticke borbe 17/13 - 11070 Novi Beograd
060 0 732 000
2 godine
SINGAPORE
GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.
59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building - Singapore 577218
65 6550 8900
1 year
SLOVENSKO /
SLOVAKIA
GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o.
Rybničná 40 - 831 07 Bratislava
233 595 224
2 roky
SLOVENIJA
SEB d.o.o
Gregorčičeva ulica 6 - 2000 MARIBOR
02 234 94 90
2 leti
ESPAÑA
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban - 08018 Barcelona
0902 31 25 00
2 años
SVERIGE
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105 - 8152 Glattbrugg
044 837 18 40
2 ans /
Jarhre
TAIWAN
886-2-27333716
1 year
02723 4488
2 years
TÜRKIYE
SEB ASIA Ltd. - Taipei International Building,
Suite B2, 6F-1, No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2 - Da-an District Taipei 106, R.O.C.
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, - New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. - Meydan Sok. - No: 28 K.12 Maslak
216 444 40 50
2 YIL
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road - Millville, NJ 08332
800-769-3682
1 year
УKPAÏHA /
UKRAINE
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1 - 02068 Київ, Україна
044 492 06 59
2 роки/
years
UNITED KINGDOM
GROUPE SEB UK Ltd.
11-49 Station Road - Langley, Slough - Berkshire SL3 8 DR
GROUPE SEB VENEZUELA
Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre - ING Bank, Piso 15, Ofc 155
Urb. La Castellana, Caracas
GROUPE SEB VIETNAM (Representative office)
127-129 Nguyen Hue Street District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam
0845 602 1454
1 year
0800-7268724
2 anno
+84-8 3821 6395
1 year
MALAYSIA
THAILAND
VENEZUELA
VIETNAM
18
CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page19
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra /
Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum /
Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum
nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje /
Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/
Satın alma tarihi / Дата прпдажи / Дата прпдажу / Дата на закупуване / Датум на купуваое /
Сатылған мерзімі / Ημερομηνία αγοράς/ Վաճառքի օրը / วันที่ซื้อ / 購買日期 /購入日 / 구입일자 /
¡«dA∞« a¥¸U¢ / a¥¸U¢ bO dª
Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia del
producto / Referência do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer
van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero /
referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás
kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod
produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürün kodu / Мпдель / Мпдель /
Мпдел на уреда / Мпделi / Κωδικός προιόνηος / Մոդել / รุ่นผลิตภัณฑ์ / 產品模型 / 製品レファレ
ンス番 / 제품명 / qLUJ∞« Z∑ÓMLÔ∞« l§d± / ‰uB∫L qLUJ l§d±
Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /
Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor /
Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer /
Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse /
Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului /
Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine /
Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje /
Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / Název a
adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chỉ
cửa hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve adresi / Название и адрес прпдавца / Назва і адреса
прпдавця / Търгпвки пбект / Назив и адреса на прпдавницата / Сатушының аты және
мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθσνζη καηαζηήμαηος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն /
ชื่อและที่อยู่ของห้าง/ร้านที่ซื้อ / 零售商的店名和地址/販売店の名前、住所/소매점 이름과 주소/
Wzeπ∑∞« lzU° Ê«uM´Ë rß« / ‘Ëd≠ Áœdî ”¸œ¬ Ë ÂU≤
Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cachet distributeur /Sello del distribuidor /
Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer /
Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima /
pieczęć sprzedawcy / Ştampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve,
címe/ Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog
mjesta / Ştampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cửa
hàng bán đóng dấu/ Satıcı Firmanın Kaşesi / Печать прпдавца / Печатка прпдавця / Печат на
търгпвския пбект / Печат на прпдавницата / Сатушының мөрі / Σθραγίδα καηαζηήμαηος /
Վաճառողի կնիքը / ตราประทับของห้าง/ร้านที่ซื้อ / 零 售 商 的 蓋 印 / 販 売 店 印 / 소매점 직인 /
Wze§∑∞« lzU° Â∑ª / ˆb¸ª ¸NL gu¸≠
19
CREPIER-BREIZH-2026101570 29/05/12 16:12 Page20
FR
2-5 - 16
NL
6-9 - 16
DE
10-13 - 16
Ref. 2026101570 - 05/12

Manuels associés