Datalogic Touch 90 pro Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
CONNEXIONS Datalogic Scanning, Inc. 959 Terry Street Eugene, Oregon 97402 USA Telephone: (541) 683-5700 Fax: (541) 345-7140 DECONNECTER LE CABLE USB Un Travail non publié : Tous droits réservés. Aucune partie du contenu de cette documentation ou des procédures décrites dans celle-ci ne peut être reproduite ou diffusée sous aucune forme ni par aucune méthode sans l'accord écrit de la part de Datalogic Scanning, Inc. ou celui de ses filiales ou de ses associées ("Datalogic" ou "Datalogic Scanning"). Par cette présente, aux propriétaires des produits de Datalogic est garantie une licence révocable et non exclusive de reproduction et diffusion interne de cette documentation dans un but purement commercial. Les acheteurs ne doivent ni ôter ni altérer les avis du propriétaire, y compris les avis de droit d'auteur contenus dans cette documentation et ils doivent s'assurer que tous les avis apparaissent sur toutes les reproductions de cette documentation. En cas de publication de révisions futures de ce manuel, vous pouvez les recevoir en contactant notre représentant Datalogic. Les versions électroniques peuvent être téléchargées à partir du site Internet de Datalogic (www.scanning.datalogic.com) ou elles peuvent être fournies sur des supports appropriés. Si vous visitez notre site Internet et que vous désirez faire des commentaires ou exprimer des suggestions à propos de cette publication ou d'autres publications de Datalogic, nous vous prions de nous les laisser sur la page "Contact Datalogic". Touch™ 65/90 Pro CONTACT READERS GUIDE RAPIDE INTERCLAVIER UTILISATION DU LECTEUR TOUCH™ PRO DENEGATION DE RESPONSABILITE Datalogic a pris des mesures opportunes pour fournir des informations complètes et soignées dans ce manuel. Cependant Datalogic se réserve le droit de changer n'importe quel détail à n'importe quel moment sans avis préalable. Datalogic est une marque enregistrée de Datalogic S.p.A. dans plusieurs pays, le logo de Datalogic est une marque de Datalogic S.p.A., l’une et l’autre sont licenciées à Datalogic Scanning, Inc. Toutes les autres marques déposées et les appellations commerciales qui paraissent dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs. SERVICES ET AIDE TECHNIQUE Datalogic fournit différents services et une aide technique en ligne à l’adresse www.scanning.datalogic.com. Cliquez sur les liens indiqués pour avoir les informations désirées: · PRODUITS Naviguez parmi les liens pour arriver à la page de votre produit d’où vous pouvez télécharger des Manuels ainsi que des logiciels & programmes utilitaires (Software & Utilities) y compris: Datalogic Aladdin™ un programme utilitaire multi-platforme qui permet la configuration de l’appareil en utilisant l’ordinateur, la configuration à travers l’interface RS-232 ainsi que l’impression de codes à barres de configuration. · SERVICE & SUPPORT - Support Technique – Documentation du produit et guides de programmation. Support technique dans le monde - Programmes de service – Termes de garantie et d’entretien - Service de reparation – Réparations à prix fixe et réparations RMA (Return Material Authorization). - Télécharger – Manuels & Documentation, Data Sheets, Catalogues, etc. · CONTACTEZ-NOUS Formulaire pour la requête d’information & réseau de ventes et services. DECLARATION OF CONFORMITY EC-037 11 Datalogic Scanning Group Srl Via S. Vitalino, 13 Lippo di Calderara di Reno (BO) 40012 Italy scanning line RS-232 trigger button Avec les lecteurs Touch™ Pro, la lecture des codes s'effectue automatiquement et par contact. Tous les modèles sont doués d'un poussoir qui doit par défaut être appuyé pour lire le code. Après avoir configuré l'interface de lecture, on peut sélectionner le paramètre software trigger (disponible dans ce manuel) pour utiliser le lecteur comme un modèle sans poussoir. EMULATION CRAYON ©2012 Datalogic Scanning, Inc. 820048215 (Rev. H) Le code est lu par le faisceau sortant de la fenêtre de lecture de l'appareil. Ce faisceau doit traverser le code à barres à lire de part en part. Pour des prestations optimales tenez le manche de la douchette parallèlement au code à lire (voir la figure ci-dessus). March 2012 CONFORMITE Rev.: 3 CONFORMITE DEEE CLASSE DE LA LED Waste Electrical and Electronic Equipment Pag.: 1 di 1 LED de Classe 1. dichiara che declares that the déclare que le bescheinigt, daß das Gerät declare que el (WEEE) Statement EN60825-1:2001 English For information about the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), please refer to the website at www.scanning.datalogic.com. TOUCH 65 XXX and TOUCH 90 XXX; Barcode Reader e tutti i suoi modelli and all its models et tous ses modèles und seine Modelle y todos sus modelos BREVETS Ce produit est sous licence pour le suivant brevet des Etats Unis: sono conformi alle Direttive del Consiglio Europeo sottoelencate: are in conformity with the requirements of the European Council Directives listed below: sont conformes aux spécifications des Directives de l'Union Européenne ci-dessous: den nachstehenden angeführten Direktiven des Europäischen Rats: cumple con los requisitos de las Directivas del Consejo Europeo, según la lista siguiente: 2004/108/EC EMC Directive Basate sulle legislazioni degli Stati membri in relazione alla compatibilità elettromagnetica ed alla sicurezza dei prodotti. On the approximation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility and product safety. Basée sur la législation des Etats membres relative à la compatibilité électromagnétique et à la sécurité des produits. Über die Annäherung der Gesetze der Mitgliedsstaaten in bezug auf elektromagnetische Verträglichkeit und Produktsicherheit entsprechen. Basado en la aproximación de las leyes de los Países Miembros respecto a la compatibilidad electromagnética y las Medidas de seguridad relativas al producto. 6,158,661 Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets parmi les suivants: Brevets des Etats Unis 5,917,176; 5,992,740; 6,010,073; 6,305,606 B1; 6,517,003 B2; and 6,712,271 B2 Brevets européens 829,814 B1; 851,378 B1; et 895,175 B1 D'autres brevets en cours de validation. Italian Per informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche consultare il sito Web www.scanning.datalogic.com. French Pour toute information relative à l’élimination des déchets électroniques (WEEE), veuillez consulter le site Internet www.scanning.datalogic.com. German Informationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten (WEEE) erhalten Sie auf der Webseite www.scanning.datalogic.com. Spanish Si desea información acerca de los procedimientos para el desecho de los residuos del equipo eléctrico y electrónico (WEEE), visite la página Web www.scanning.datalogic.com. Questa dichiarazione è basata sulla conformità dei prodotti alle norme seguenti: This declaration is based upon compliance of the products to the following standards: Cette déclaration repose sur la conformité des produits aux normes suivantes: Diese Erklärung basiert darauf, daß das Produkt den folgenden Normen entspricht: Esta declaración se basa en el cumplimiento de los productos con la siguientes normas: Portuguese Para informações sobre a disposição de Sucatagem de Equipamentos Eléctricos e Eletrônicos (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment), consultar o site web www.scanning.datalogic.com. EN 55022 (CLASS B ITE ), SEPTEMBER 2006: AMENDMENT A1: OCTOBER 2007: Chinese EN 55024, SEPTEMBER 1998: AMENDMENT A1:2001+A2:2003: Lippo di Calderara, November 14th, 2011 LIMITS AND METHODS OF MEASUREMENTS OF RADIO DISTURBANCE CHARACTERISTICS OF INFORMATION TECHNOLOGY EQUIPMENT INFORMATION TECHNOLOGY EQUIPMENT IMMUNITY CHARACTERISTICS LIMITS AND METHODS OF MEASUREMENTS Ruggero Cacioppo Quality Assurance Manager 有关处理废弃电气电子设备 (WEEE)的信息, http://www.scanning.datalogic.com/。 请参考Datalogic公司的网站: Japanese 廃電気電子機器(WEEE)の処理についての関連事項はDatalogicのサイト www.scanning.datalogic.com, をご参照下さい。 CONFIGURATION PAR DÉFAUT CONFIGURATION PAR DEFAUT NATIONALITE DU CLAVIER CONFIGURATION PAR DÉFAUT CONFIGURATION INTERFACE USB Standard CLAVIER USB: clavier américain, délai entre les caractères et délai entre les codes désactivés, gestion du caractère de contrôle = Ctrl+Shift+touche. FORMAT DE DONEES: code d’identification désactivé, ajustement de champ désactivé, transmission de la longueur du code désactivé, “terminator” = ENTER, substitution de caractère désactivée. Ì$+$*oÎ 9600 baud, parité désactivée, 8 bit de données, 1 bit de stop, "handshaking" désactivé, délai entre le caractères désactivé, "rxtimeout" 5 sec., ACK/NACK désactivé, FIFO activé, contrôle sériel de la gâchette désactivé. FORMAT DE DONNEES: code d’identification désactivé, ajustement de champ désactivé, transmission de la longueur du code désactivé, aucun “header”, “terminator” = CR-LF, substitution de caractère désactivée. CONFIGURATION INTERFACE INTERCLAVIER Clavier américain, "caps lock" inactif, caps lock auto-recognition activé; pavé numérique inchangé, délai entre les caractères et délai entre les codes désactivés, gestion du caractère de contrôle = Ctrl+Shift+touche. code d’identification désactivé, ajustement de champ désactivé, transmission de la longueur du code désactivé, aucun “header”, “terminator” = ENTER, substitution de caractère désactivé. CONFIGURATION INTERFACE CRAYON Mode "interpret" activé, conversion vers le code 39 désactivé, niveau de sortie normal, niveau de "idle" normal, sortie minimum d'impulsions 600 s, "overflow" moyen, délai "inter-block" désactivé. SELECTION DU CODE Codes activés Belge Pour changer les paramètres voir le manuel "HHD II Software Configuration Manual", ou bien le programme de configuration DL Sm@rtSet™. Le manuel et le programme peuvent être déchargés de notre site internet. Ì$+FJ7$-8Î Software Trigger Lire les codes de configuration de l’interface selon votre application. SELECTION DE L’INTERFACE USB USB-KBD English Ì$+FJ4$-)Î Hardware Trigger Ì$+UA03$-:Î Ì$+FJ6$-3Î USB-KBD - ALT-mode Ì$+UA04$-@Î USB-COM * Ì$+FJ2$-ÊÎ Ì$+UA02$-4Î Standard Code 39 contrôle du check digit désactivé, longueur variable de 1 à 99 caractères USB-IBM-Hand Held Italiano Ì$+UA01$-.Î Ì$+FJ1$-ÅÎ Japanese Ì$+FJ8$-=Î CONFIGURATION DE L’EMULATION CRAYON longueur variable de 1 à 99 caractères Ì$+FJ5$-.Î USA (Default) Codes désactivés Ì$+FJ0$-|Î EAN 128, ISBT128, Code 93, Codabar, codes pharmaceutiques, MSI, Plessey, Telepen, Delta IBM, Code 11, Code 16K, Code 49, RSS Codes RS-232 Standard Caractéristiques électriques Consommation: Maximum Fonctionnement Mode veille & Mode USB Ì$+CP0$-$Î Nixdorf Mode A 5 Vdc 5% 150 mA @ 5 Vdc 100 mA @ 5 Vdc < 500 A @ 5 Vdc Vitesse de scansion max. Ì$+CM2EC0$->Î Fujitsu “TERMINATORS“ DU FORMAT DE DONNÉES Pour vous faciliter, les “terminators“ les plus courants sont disponibles ci-dessous. D’autres “header/terminators“ peuvent être sélectionnés dans le manuel "HHD II Software Configuration Manual", voir les paramètres Data Format et Advanced Data Format. CR-LF Ì$+EA120D0A$-ÃÎ ICL Mode Enter Ì$+CM0$-ÃÎ LE , Beeper Ì$+EA1183$-0Î Caractéristiques laser optiques Touch™ 65 Pro Cap eur Touch™ 90 Pro CCD solid state (2048 pixels) 63 mm typical 80 mm typical Résolution max. 0.10 mm (4 mils) 0.13 mm (5 mils) PCS min. 15% (Datalogic Test Chart) Champ de lecture CONFIGURATION DU LECTEUR EN INTERCLAVIER Temp. de stockage Humidité 0 to +55 C -20 to +70 C 1.2 m Protection ESD 16 KV Classe de Protection PC Notebook Ì$+CP505$-ÈÎ Longueur du cable 160 g environ 195 g environ 2m Ì$+EA10$-dÎ Ì$+CP508$-2Î IBM AT - ALT mode D’autres interfaces sont également supportées et peuvent être sélectionnées dans le manuel "HHD II Software Configuration Manual", qui peut être téléchargé sur la page web: http://www.scanning.datalogic.com. Les interfaces supportées sont: IP30 None PC Notebook - ALT mode Ì$+CP507$-+Î Caractéristiques mécaniques Poids (sans cable) Ì$+EA1184$-8Î Ì$+CP500$-aÎ 90% sans condensation Résistance aux chutes Tab Wedge IBM AT or PS/2 PCs Conditions ambiantes Temp. de fonctionnement Si Datalogic établit qu’un produit présente un quelconque défaut de fabrication ou de qualité, elle s’engage à exclusivement réparer ou remplacer le produit concerné sans frais supplémentaires, ni pour les pièces, ni pour la main d’œuvre, ou à créditer ou rembourser les produits défectueux qui lui auront été dûment retournés. Dans le cadre des réparations, Datalogic se réserve le droit d’utiliser des pièces, composants ou sous-composants neufs ou d’occasion ou des produits qui ont été testés et qui répondent aux spécifications requises comparables à celles des produits ou du matériel neufs équivalents. Le Client autorise Datalogic à éliminer toutes les pièces enlevées dans le cadre de la réparation des produits. La période de garantie s’étendra de la date d’expédition par Datalogic pour toute la durée annoncée par Datalogic au moment de l’achat du produit (Durée de garantie). Datalogic garantit le matériel réparé contre les vices de fabrication et le matériel des pièces réparées pour une durée de 90 jours à partir de la date d’expédition par Datalogic du produit réparé ou jusqu’à la fin de la durée de garantie initiale, en fonction de la durée. Datalogic ne garantit pas et décline toute responsabilité en matière de maintenance, de dommage ou de perte des configurations, des données et des applications des pièces réparées, et se réserve le droit, à sa seule discrétion, de restaurer la configuration d’usine ou d’installer toute mise à jour de tout logiciel ou de micrologiciel disponible au moment de la réparation (autre que le logiciel ou micrologiciel installé lors de la fabrication du produit). Le Client assume l’entière responsabilité de la réalisation régulière de copie de sauvegarde de ses logiciels et données. Lire les codes tests. Code 128 t e s La garantie d’usine de Datalogic ne s’applique pas aux éléments suivants : (i) tout produit endommagé, modifié, altéré, réparé ou mis à jour par un tiers autre qu’un membre du personnel de Datalogic ou l’un de ses représentants agréés ; (ii) tout défaut, panne ou dégât présumé que Datalogic impute à de mauvaises manipulations, à une mauvaise utilisation, à des abus, utilisations abusives, usure, négligence, stockage inadéquat ou utilisation de pièces ou accessoires non agréés ou fournis par Datalogic ; (iii) tout défaut ou dégât présumé causé par l’utilisation du produit avec tout autre instrument, équipement ou appareil ; (iv) tout défaut ou dégât présumé causé par une mauvaise gestion de la maintenance, en ce compris mais pas exclusivement le nettoyage de la fenêtre supérieure conformément au manuel d’utilisation du produit ; (v) tout défaut ou dégât provoqué par une catastrophe naturelle ou technologique par exemple mais pas exclusivement le feu, les dégâts des eaux, les inondations ou autre catastrophe naturelle, le vandalisme ou tout abus susceptible de provoquer des dégâts aux composants internes ou externes ou la destruction de la pièce entière, des consommables ; (vi) tout dégât ou dysfonctionnement provoqué par l’absence d’opération d’entretien telle que mises à jour des logiciels ou micrologiciels, reconfigurations des logiciels ou du matériel, etc. ; (vii) le remplacement de la fenêtre/cartouche supérieur(e) en raison de griffes, taches ou autre dégradation et/ou (viii) tout consommable ou produit assimilé (par ex. câbles, blocs d’alimentation, batteries, claviers, écrans tactiles, interrupteurs, etc.). Cession Le Client n’a en aucun cas le droit de céder ou de transférer les droits ou obligations qui découlent de la présente garantie, exception faite d’un acheteur ou d’un cessionnaire du produit. Aucune tentative de cession ou de transfert contraire à cette disposition ne sera valide ou contraignante dans le chef de Datalogic. CETTE GARANTIE LIMITÉE DE DATALOGIC REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, ÉCRITE OU ORALE, STATUTAIRE OU AUTRE, EN CE COMPRIS MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE TACITE COMMERCIALE, CONVENANT À DES FINS PARTICULIÈRES OU NON-CONTREFAçON. DATALOGIC NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSIBLE DE TOUT DÉGÂT DÉCOULANT DE LA NÉGLIGENCE DU CLIENT EN RAISON D’UN QUELCONQUE RETARD DANS LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DES PRODUITS TEL QUE PRÉCISÉ CI-DESSUS. LES SOLUTIONS EXPOSÉES DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE SONT LES SEULES ET UNIQUES SOLUTIONS POUR TOUTE PLAINTE. DATALOGIC NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE PAR LE CLIENT OU UN TIERS DE TOUTE PERTE OU AUTRE DÉGÂT DIRECT, SPÉCIAL OU CONTINGENT, ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF INDÉPENDAMMENT DU FAIT QUE DATALOGIC AIT PU OU NON PRÉVOIR DE TELS DÉGÂTS. TEST DE FONCTIONNEMENT USB: USB-IBM-Table Top; USB-KBD-APPLE WEDGE: IBM XT; IBM SURE1; IBM Terminal 3153; IBM Terminals 31xx, 32xx, 34xx, 37xx; Wyse Terminals ANSI – PC –ASCII – VT220 style Keyboards; Digital Terminal VT2xx/VT3xx/VT4xx; APPLE ADB Bus Afin de faire appel à la garantie d’usine, le Client est tenu de notifier le défaut supposé avant l’expiration de la garantie applicable et d’obtenir de sa part un numéro d’autorisation de retour (RMA) afin de retourner le produit à un centre de services désigné par Datalogic. Si Datalogic établit que la plainte du Client est recevable, elle procèdera à la réparation ou au remplacement à ses frais. Le Client assume la responsabilité du conditionnement et de l’expédition du produit au centre de services désigné par Datalogic, sans la moindre intervention financière de la part de cette dernière dans les frais d’expédition. Datalogic assume les frais d’expédition au Client pour autant qu’il s’agisse d’une adresse située dans le pays où se trouve le centre de services de Datalogic. Le Client assume tous les frais d’expédition, droits, taxes et tout autre supplément liés à l’expédition dans un autre pays. Le non-respect de cette procédure de RMA entraînera des frais de procédure. En outre, le Client assumera les frais d’expédition des produits que Datalogic aura jugé, à sa seule discrétion, non défectueux ou non couverts par la garantie. Exclusions Ì$+CM1$-ÈÎ 256 scans/sec Indicateurs de lecture Datalogic garantit ce produit de tout défaut de fabrication ou des matériaux pendant 5 ans à compter de la date de livraison, à condition que le produit soit utilisé correctement. Le matériel de Datalogic Scanning (ci-après dénommée « Datalogic ») est assorti d’une garantie contre les défauts de fabrication et de qualité dans les conditions normales et habituelles d’utilisation. Au terme de cette garantie, la responsabilité de Datalogic se limite à la mise en œuvre des efforts et à la fourniture des éléments nécessaires à la résolution de tout défaut couvert par la garantie et à la remise en état de fonctionnement normal du produit. Toute réparation ou tout remplacement de produit durant la période de garantie ne prolonge en aucun cas la durée de garantie initiale. Les produits sont commercialisés sur la base des spécifications applicables au moment de leur fabrication. Il n’appartient en aucun cas à Datalogic de modifier ou de mettre à jour les produits qui ont été vendus. Procédure de réclamation CONFIGURATION DU LECTEUR EN RS-232 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Svenskt PEN Ì$+CP6$-BÎ Code 128 GARANTIE D’USINE DE DATALOGIC SCANNING Couverture de la garantie Français Interleaved 2/5 contrôle et transmission du check digit, longueur variable de 4 à 99 caractères Ì$+BK1$-yÎ Español * Lors de la configuration de l’interface USB-COM, les fichiers et drivers correspondants doivent être installés à partir du logiciel d’installation pour dispositifs USB qui peut êtretéléchargé sur la page web: http://www.scanning.datalogic.com. EAN 8/EAN 13 / UPC A/UPC E sans ADD ON Transmission du check digit, pas de conversion Alimentation RS-232 interface Ì$+BK0$-tÎ Ì$+FJ3$-$Î SELECTION DE L'INTERFACE FORMAT DE DONNEES: Après avoir configuré l'interface de lecture, on peut sélectionner le paramètre software trigger pour utiliser le lecteur comme un modèle sans poussoir. Deutsch CONFIGURATION INTERFACE RS-232 Standard MODE DU TRIGGER Pour utiliser l’interface USB-KBD ou interclavier, lire l'un des codes suivants pour sélectionner la nationalité du clavier. t Risque de perte Le Client assume l’entière responsabilité du risque de perte ou de détérioration du produit lors de l’expédition au centre de service de Datalogic. Datalogic assume l’entière responsabilité du risque de perte ou de détérioration des produits en sa possession. En l’absence d’instructions écrites spécifiques de renvoi au Client, Datalogic choisit le transporteur mais décline toute responsabilité en matière d’expédition. ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.