Capcom Resident Evil Revelations Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
www.capcom-unity.com © CAPCOM CO, LTD. 2012, 2013 TOUS DROITS RÉSERVÉS. ____________________________________________________________________________ Conseils d'utilisation des jeux vidéo afin de réduire les risques de crise WARNING: PHOTOSENSITIVITY/EPILEPSY/SEIZURES AVERTISSEMENT : RISQUES DE CRISE D'ÉPILEPSIE PHOTOSENSIBLE •Un dans un endroit bien etsont tenez-vous le plus possible de l'écran. AJouez very small percentage oféclairé individuals may experience epileptic seizures or blackouts exposed très faible pourcentage d’individus susceptibles deloin faire des crises d'épilepsie ou d'avoirwhen des pertes de •conscience Évitez de jouer sur de très écrans. Jouez plutôt sur le plus petit écranor possible. la vue de certains types de lumières clignotantes ou d'éléments lumineux. Ces individus peuvent to certain àlight patterns orgrands flashing lights. Exposure to certain patterns backgrounds on a television •être Évitez une utilisation prolongée de la console PlayStation®3. Faites une pause de 15 minutes à toutes les heures. victimes de crises d’épilepsie regardent télévisées ou lorsqu'ils jouentindividuals. à certains screen or when playing video lorsqu'ils games may triggercertaines epilepticimages seizures or blackouts in these • Évitez de jouer lorsque vouspeuvent êtes fatigué ou avez besoin ____________________________________________________________________________ jeux vidéo. Ces phénomènes se manifester mêmede sisommeil. le sujetsymptoms n'a pas d'antécédents à These conditions may trigger previously undetected epileptic or seizures médicaux in personsliéswho l'épilepsie ou s'il n'a jamais été victime d’une crise d'épilepsie ou de symptômes liés à l'épilepsie. Si vous ou un have no history of prior seizures or epilepsy. If you, un or des anyone in yoursuivants family,: vertiges, has an nausées epileptic Cessez immédiatement d'utiliser la console si vous présentez symptômes membre de votre famille des liés à physician l'épilepsie (crise ou playing. pertes deIMMEDIATELY conscience), or has had avez seizures of any kind,symptômes consult before oucondition une sensation semblable audéjà mal présenté des transports, inconfort your ou douleur au niveau des yeux, des oreilles, des veuillez consulter votre médecin avant d'utiliser ce Si produit. CESSEZ IMMÉDIATEMENT de jouer et consultez DISCONTINUE and consult your physician resuming gameplay ifunyou or your votre child mains, des bras ouuse de toute autre partie du corps. les before symptômes persistent, consultez médecin. médecin avant de rejouer à ce jeu si vous ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : experience any of the following health problems or symptoms: AVIS : ••vertige • contractionordes yeux ou des muscles ••disorientation trouble de l’orientation mouvement movement involontaire dizziness muscle twitches • any•involuntary Soyez prudent lorsque•• eye vous de utilisez les fonctions de •détection de la manette sans fil ••trouble la vision perte conscience crises de mouvement ou convulsion. ® altereddevision loss of awareness • seizures or convulsion. DUALSHOCK 3. Prenez• en considération les avertissements suivants lorsque vous utilisez les fonctions de NE RECOMMENCEZ PAS À de JOUER À MOINSsans D'AVOIR OBTENU L'AUTORISATION VOTRE MÉDECIN. ® 3. Heurter uneDEpersonne ou un object avec la détection de mouvement la manette fil DUALSHOCK ____________________________________________________________________________ RESUME GAMEPLAY ONLY ON APPROVAL OF YOUR PHYSICIAN. manette peut causer des blessures ou des dommages. Avant d’utiliser la manette, assurez-vous de disposer ______________________________________________________________________________ Conseils d'utilisation des jeux vidéo afin de réduire les risques de crise deUse suffisamment d’espace autour de vous. Tenez lathe manette bien fermement pour éviter del’échapper lorsque and handling of video games to reduce likelihood of a seizure l’utilisez. votre manette est et branchée à votre PS3™ un câble USB, assurez-vous de disposer de •vous Jouez dans unSiendroit bien éclairé tenez-vous le plus loin par possible de l'écran. • Use in a well-lit area and keep as far away as possible from the television screen. d’espace pourgrands éviterécrans. que leJouez fil ne heurte despossible. objets. Évitez également de •suffisamment Évitez de jouer sur de très plutôt sur lequelqu’un plus petit ou écran •Évitez Avoidune large screenprolongée televisions. the smallest television screen available. la manette de votre PS3™ lorsque vous l’utilisez. •débrancher utilisation de laUse console PlayStation®3. Faites une pause de 15 minutes à toutes les heures. ® 3 system. Take a 15-minute break during each hour of play. • Avoid prolonged use of the PlayStation •____________________________________________________________________________ Évitez de jouer lorsque vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil. • Avoid playing when you are tired or need sleep. AVERTISSEMENT POUR LES PROPRIÉTAIRES DE TÉLÉVISEURS À PROJECTION : ______________________________________________________________________________ Cessez immédiatement console si vousà présentez un des symptômessans suivants vertiges,consulté nausées Ne branchez pas votred'utiliser console laPlayStation®3 un téléviseur à projection avoir: d'abord ou uneusing sensation semblable au desiftransports, inconfort ouofdouleur au yeux,lightheadedness, des oreilles,Vous des thel'utilisateur system immediately you àexperience the following leStop manuel de dumal téléviseur, moins queany l'affichage ne niveau soitsymptoms: àdes cristaux liquides. mains, desendommager ou de toute autre partie du corps. Si les de symptômes persistent, médecin. nausea, orbras a sensation to motion sickness; discomfort or pain inconsultez the eyes,unears, hands, arms, pourriez desimilar façon permanente l'écran votre téléviseur. or any AVIS : other part of the body. If the condition persists, consult a doctor. MANIPULATION DE VOTRE PLAYSTATION®3 Soyez prudent lorsque vousDISQUE utilisez DE les JEU fonctions de détection: de mouvement de la manette sans fil NOTICE: • Ce disque®3.nePrenez doit pas être plié, cassé placé dans un liquide. • Nevous le laissez àfonctions la lumière DUALSHOCK en the considération les®ou avertissements suivants lorsque utilisezpas les de 3 wireless controller motion sensor function. When using de the Use caution when using DUALSHOCK ® directe dude soleil ou près d'un radiateur de toute autre source de chaleur. • Assurez-vous 3. be Heurter une personne ou un object avec la détection mouvement decontroller la manette sans ou fil DUALSHOCK ® 3 wireless motion sensor function, cautious of the following points. If the DUALSHOCK prendre des causer pausesdes occasionnelles lorsdommages. d'une partie prolongée. disque propre. Tenez manette peut blessures ou des Avant d’utiliser • la Gardez manette,ce assurez-vous de disposer controller hits a person or object, this may cause accidental injury or damage. Before using, check toujours le disque par les côtés et rangez-le dans son protecteur entre les utilisations. de suffisamment d’espace autour de vous. Tenez la manette bien boîtier fermement pour éviter del’échapper lorsque that there is plenty of space around you. When using the controller, grip it firmly to make sureduit Nettoyez le disque à l’aide d’unest chiffon doux, non pelucheux enUSB, l’essuyant en lignes droites, vous l’utilisez. Si votre manette branchée à votre PS3™ par et un sec câble assurez-vous de disposer de cannot slip out of your hand. If using a controller that is connected to the PS3™ system with a USB centre vers l’extérieur. jamais de nettoyants abrasifs. suffisamment d’espace N’employez pour éviter que le de fil solvants ne heurteouquelqu’un ou des objets. Évitez également de cable, make sure there is enough space for the cable so that the cable will not hit a person or object. débrancher la manette de votre PS3™ lorsque vous l’utilisez. Also,: take care to avoid pulling the cable out of the PS3™ system while using the controller. AVIS La sortie vidéo en POUR HD nécessite des câblesTELEVISIONS: et un compatible HD, tous deux: vendus séparément. AVERTISSEMENT LES PROPRIÉTAIRES DEécran TÉLÉVISEURS À PROJECTION WARNING TO OWNERS OF PROJECTION Ne pas your votrePS3™ console PlayStation®3 à un TV téléviseur projection sansthe avoir Dobranchez not connect system to a projection withoutàfirst consulting userd'abord manualconsulté for your leprojection manuel de l'utilisateur moins queit may l'affichage ne soit à cristaux liquides. TV, unless it is ofduthetéléviseur, LCD type.àOtherwise, permanently damage your TV screen.Vous pourriez endommager de façon permanente l'écran de votre téléviseur. HANDLING YOUR PS3™ FORMAT DISC: • Do not bend it,DEcrush it orDISQUE submerge in liquids. • Do not leave it in direct sunlight or near a radiator MANIPULATION VOTRE DE itJEU PLAYSTATION®3 : source of heat. Be plié, sure cassé to takeouanplacé occasional restliquide. break •during play.à •la Keep this •orCeother disque ne doit pas •être dans un Ne leextended laissez pas lumière disc clean. Alwaysouhold disc radiateur by the edges andtoute keep autre it in itssource protective case when not in use. Clean directe du soleil prèsthed'un ou de de chaleur. • Assurez-vous de prendre occasionnelles lors wiping d'une partie prolongée. • Gardez propre. Tenez the discdes withpauses a lint-free, soft, dry cloth, in straight lines from center ce to disque outer edge. Never use toujours disque par les côtés et rangez-le dans son boîtier protecteur entre les utilisations. solvents le or abrasive cleaners. Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon doux, non pelucheux et sec en l’essuyant en lignes droites, du centre vers l’extérieur. N’employez jamais de solvants ou de nettoyants abrasifs. NOTICES: Video: output in HD requires cables and an HD- compatible display, both sold separately. AVIS Voice chat requires headset, des soldcâbles separately. with most Bluetooth and USBséparément. wired La sortie vidéo en HDanécessite et un Compatible écran compatible HD, tous deux vendus headsets. Some limitations apply. TABLE OF CONTENTS Getting Started ................................................................................................................... 1 Technical Support/Warranty................................................................................................ 3 GETTING STARTED ® ® PlayStation 3 system console PlayStation 3 Pour commencer une partieBefore : Avantuse, d'utiliser ce jeu,read lisez attentivement les instructions fournies votre système Starting a game: carefully the instructions supplied with theavec PS3™ ® PlayStation Cette documentation contient l'information sur l'installation et l'utilisation on de votre console ainsi que computer 3. entertainment system. Thededocumentation contains information setting up and d'importantes règles deas sécurité. using your system well as important safety information. Assurez-vous que l'interrupteur d’ALIMENTATION PRINCIPALE (situé à l'arrière de la console) est à la position ON Check that the MAIN POWER switch (located on the system rear) is turned on. Insert the (marche). Insérez le disque Resident Evil® Revelations dans la fente pour disque, face imprimée vers le haut. Dragon’s Dogma™ Dark Arisen disc with the label facing up into the disc slot. Select the icon Sélectionnez l'icône du logiciel sous l'option [Jeu] du menu d'accueil de votre console PlayStation®3, puis for the software title [Game] àincethe PS3™ homeconcernant menu, and then press the appuyez sur le bouton S.under Reportez-vous manuel poursystem’s toute question l'utilisation du logiciel. Sbutton. Refer to this manual for information on using the software. Pour quitter le jeu : Pour quitter le jeu, enfoncez le bouton PS de la manette sans fil pendant au moins 2 Quitting a game: During press and hold down the PS button on the wireless secondes. Ensuite, sélectionnez Quitgameplay, Game (quitter le jeu). controller for at least 2 seconds. Then select “Quit Game” from the screen that is displayed. Astuce Pour retirer le disque,®appuyez sur le bouton d'éjection après avoir quitté le jeu. console PlayStation 3 To remove a disc, touch the eject button after quitting the game. Hint Trophées : Vous pouvez comparer et partager les trophées que vous avez remportés en accomplissant certains Pour commencer une partie : Avant d'utiliser ce jeu,® lisez attentivement les instructions fournies avec votre système exploits dansEarn, le jeu.compare Un compteand PlayStation Network that est requis pour accéder aux trophées. share trophies you earn byetmaking specific in-game PlayStation®3.Trophies: Cette documentation contient de l'information sur l'installation l'utilisation de votre console ainsi que ® d'importantesaccomplishments. règles de sécurité. Trophies access requires a PlayStation Network account. Données de sauvegarde de format PlayStation®3 Vos données de de d’ALIMENTATION format PlayStation 3 sont sauvegardées sur lededisque dur deestvotre Assurez-vous quesauvegarde l'interrupteur PRINCIPALE (situé à l'arrière la console) à la console. position ON Saved data for PS3™ format software ® Ces données sont accessibles soussoftware l'option «isUtilitaire desla données sauvegardées » imprimée du menu vers Jeu. le haut. (marche). Insérez disqueformat Resident Evil® Revelations fente pour disque, Saved data for le PS3™ saveddans on the system’s hard face disk. Sélectionnez l'icône du logiciel sous l'option [Jeu] Utility” du menuind'accueil de votre console PlayStation®3, puis The data is displayed under “Saved Game the Game menu. appuyez sur le bouton S. Reportez-vous à ce manuel pour toute question concernant l'utilisation du logiciel. Pour quitter le jeu : Pour quitter le jeu, enfoncez le bouton PS de la manette sans fil pendant au moins 2 secondes. Ensuite, sélectionnez Quit Game (quitter le jeu). Astuce Pour retirer le disque, appuyez sur le bouton d'éjection après avoir quitté le jeu. Trophées : Vous pouvez comparer et partager les trophées que vous avez remportés en accomplissant certains exploits dans le jeu. Un compte PlayStation®Network est requis pour accéder aux trophées. Données de sauvegarde de format PlayStation®3 Vos données de sauvegarde de format PlayStation®3 sont sauvegardées sur le disque dur de votre console. Ces données sont accessibles sous l'option « Utilitaire des données sauvegardées » du menu Jeu. 1 GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS CAPCOM U.S.A., INC. («CAPCOM») garantit à l’acheteur original que ce disque de jeu de CAPCOM est exempt de toute défectuosité de matériel et de main d’œuvre pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat. Si une défectuosité couverte par cette garantie survient pendant les 90 jours de la période de garantie, CAPCOM réparera ou remplacera le disque de jeu sans frais. Cette garantie ne s’appliquera pas si le disque de jeu a subi des dommages résultant de la négligence, d’un accident, d’une utilisation déraisonnable, de la modification, d’une fraude ou de toute autre cause non reliée au matériel défectueux ou à la main d’œuvre. Pour bénéficier de ce service de garantie et contacter le soutien technique : 1. Avisez le département du service au consommateur de CAPCOM du problème nécessitant un service de garantie en téléphonant au (650) 350-6700. Notre département du service au consommateur est ouvert de 8 h 30 à 17 h 00, heure du Pacifique, du lundi au vendredi. 2. Si le technicien de service de CAPCOM est incapable de résoudre le problème par téléphone, il/elle vous informera de retourner le disque de jeu à CAPCOM, port prépayé à vos risques de dommages ou de livraison. Nous vous recommandons d’envoyer votre disque de jeu par poste certifiée. Veuillez inclure votre coupon de caisse ou une preuve d’achat comparable dans les 90 jours de la période de garantie, et envoyer le tout à l’adresse suivante : CAPCOM U.S.A., INC. Consumer Service Department 800 Concar Drive, Suite 300, San Mateo, CA 94402-7045 U.S.A. LIMITES DE GARANTIE CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS CAPCOM, SES AFFILIÉS ET PERSONNES AUTORISÉES NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCIDENTELS RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. Les clauses de cette garantie sont valides aux É.-U. et au Canada seulement. Certains États et provinces ne permettent pas de limites de la durée d’une garantie implicite ni d’exclusions des dommages consécutifs ou accidentels, et il se peut donc que les limites et exclusions cihaut ne s’appliquent pas à vous. Dans de telles juridictions, la responsabilité de CAPCOM sera limitée à toute la mesure permise par la loi. 2 3 NOTES GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS CAPCOM U.S.A., INC. («CAPCOM») garantit à l’acheteur original que ce disque de jeu de CAPCOM est exempt de toute défectuosité de matériel et de main d’œuvre pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat. Si une défectuosité couverte par cette garantie survient pendant les 90 jours de la période de garantie, CAPCOM réparera ou remplacera le disque de jeu sans frais. Cette garantie ne s’appliquera pas si le disque de jeu a subi des dommages résultant de la négligence, d’un accident, d’une utilisation déraisonnable, de la modification, d’une fraude ou de toute autre cause non reliée au matériel défectueux ou à la main d’œuvre. Pour bénéficier de ce service de garantie et contacter le soutien technique : 1. Avisez le département du service au consommateur de CAPCOM du problème nécessitant un service de garantie en téléphonant au (650) 350-6700. Notre département du service au consommateur est ouvert de 8 h 30 à 17 h 00, heure du Pacifique, du lundi au vendredi. 2. Si le technicien de service de CAPCOM est incapable de résoudre le problème par téléphone, il/elle vous informera de retourner le disque de jeu à CAPCOM, port prépayé à vos risques de dommages ou de livraison. Nous vous recommandons d’envoyer votre disque de jeu par poste certifiée. Veuillez inclure votre coupon de caisse ou une preuve d’achat comparable dans les 90 jours de la période de garantie, et envoyer le tout à l’adresse suivante : CAPCOM U.S.A., INC. Consumer Service Department 800 Concar Drive, Suite 300, San Mateo, CA 94402-7045 U.S.A. LIMITES DE GARANTIE CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS CAPCOM, SES AFFILIÉS ET PERSONNES AUTORISÉES NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCIDENTELS RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. Les clauses de cette garantie sont valides aux É.-U. et au Canada seulement. Certains États et provinces ne permettent pas de limites de la durée d’une garantie implicite ni d’exclusions des dommages consécutifs ou accidentels, et il se peut donc que les limites et exclusions cihaut ne s’appliquent pas à vous. Dans de telles juridictions, la responsabilité de CAPCOM sera limitée à toute la mesure permise par la loi. 4 5 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.