MONITEUR LCD LED 21”, 16:9, HDMI ART. HMON621A Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute consultation future Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta S.Lorenzo (Bergamo) http://www.comelitgroup.com e-mail: [email protected] AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS MÉTALLIQUES PAR LES GRILLES DE VENTILATION. ATTENTION : CAUTION Signification des symboles graphiques Le symbole de l’éclair avec une pointe en forme de flèche positionné à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour indiquer à l’utilisateur la présence, à l’intérieur de l’appareil, de « tensions dangereuses » non isolées pouvant représenter un danger d’électrocution Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral prévient l’utilisateur maintenance de la présence (entretien) accompagnant l’appareil 2 d’instructions importantes dans d’utilisation la et de documentation Important MISES EN GARDE IMPORTANTES 1. LIRE LES INSTRUCTIONS Lire attentivement toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser ce produit. 2. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les consignes de sécurité et d’utilisation doivent être conservées pour toute consultation ultérieure. 3. AVERTISSEMENTS Tous les avertissements appliquées sur le produit ou figurant dans le guide de l’utilisateur doivent être scrupuleusement suivis. 4. RESPECTER LES INSTRUCTIONS Toutes les instructions d’utilisation doivent être suivies à la lettre. 5. NETTOYAGE Débrancher l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou en bombe aérosol. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 6. ÉQUIPEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Le fabricant de cet appareil ne fournit aucune recommandation concernant les équipements supplémentaires car ils pourraient être une source de danger. 7. EAU ET HUMIDITÉ Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un point d’eau ou de liquides. Par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine. 8. ACCESSOIRES Ne pas poser cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. L’appareil pourrait tomber et subir des dommages et/ou causer des blessures graves. Lorsque cet équipement est posé sur un chariot, déplacer l’ensemble avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des sols irréguliers risquent de provoquer le renversement du chariot. 9. VENTILATION Des fentes et des ouvertures de ventilation à l’arrière assurent un fonctionnement fiable de l’appareil et le protègent contre la surchauffe. Ne pas bloquer ni couvrir ces ouvertures. Ne jamais boucher ces ouvertures en plaçant le projecteur sur un lit, un divan, un tapis, une étagère, etc. Ne jamais placer l’appareil à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Ne pas placer l’appareil dans une installation intégrée, telle telle qu’une bibliothèque ou une étagère à moins qu’une ventilation suffisante ne soit assurée ou que les instructions du fabricant aient été respectées. 10. ALIMENTATION Cet appareil ne doit être utilisé uniquement avec le type d’alimentation indiqué sur la plaque signalétique. En cas de doute quant au type d’alimentation, consulter le revendeur de cet appareil ou la compagnie d’électricité locale. 11. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de sorte à ne pas pouvoir être piétinés ou écrasés. Faire particulièrement attention au cordon d’alimentation au niveau des fiches et des prises de connexion ainsi que du point de sortie de l’appareil. 12. FOUDRE Pour protéger cet appareil contre la foudre, débrancher son cordon d’alimentation et l’antenne ou le circuit de câblage pendant les orages. Débrancher également l’appareil s’il doit rester inutilisé sans surveillance pendant de longues périodes. Cette précaution évitera que la foudre ou les surtensions ne causent des dommages à l’appareil. 13. LIGNES ÉLECTRIQUES Ne jamais installer un système d’antenne extérieure à proximité de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits électriques à cause du risque de chute. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, faire très attention à ne pas toucher de lignes électriques ou autres circuits, car leur contact peut être fatal. 14. SURCHARGE Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges, car cela peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique. 15. PÉNÉTRATION D’OBJETS ET DE LIQUIDES Ne jamais introduire d’objets dans les ouvertures de cet appareil car ils pourraient entrer en contact avec des tensions dangereuses ou créer des courts-circuits en provoquant des incendies ou des chocs électriques. Ne jamais renverser ou vaporiser de liquide dans l’appareil. 16. CHALEUR Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur. 17. BRANCHEMENT Avant de brancher le produit à un autre appareil, éteindre et débrancher tous les appareils de la prise murale. Cette précaution évitera de causer des dommages à l’appareil. Lire attentivement le manuel de l’autre appareil et suivre les instructions concernant les connexions. 18. LCD Ne pas appuyer sur l’écran LCD et ne pas le secouer. Le verre de l’écran LCD pourrait se casser et vous blesser. En cas de rupture de l’écran LCD avec fuite de liquide, veiller à ne pas l’inhaler ni l’avaler. Ce liquide est toxique et pourrait causer un empoisonnement. En cas de contact avec la bouche, rincer immédiatement et consulter un médecin. En cas de contact avec les mains ou les vêtements, frotter immédiatement avec de l’alcool puis laver abondamment. 3 Consignes de sécurité Déclaration de conformité de la FCC (Federal Communications Commission) Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, rayonner une énergie de radiofréquence. Il n’existe toutefois aucune garantie d’absence totale de brouillage dans une installation particulière. Si cet équipement entraîne un brouillage préjudiciable à la réception des émissions radio ou de télévision, identifiable en éteignant et rallumant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur de tenter de résoudre ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes -Orienter différemment l’antenne réceptrice ou la changer de place. -Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur. -Connecter l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. -Obtenir de l’aide auprès du revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. Toute modification n’ayant pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité de l’appareil peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil octroyé à l’utilisateur. Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables. (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. 4 Table des matières Avertissement .................................................................................................................................. 2 Important ......................................................................................................................................... 3 Consignes de sécurité ..................................................................................................................... 4 Table des matières........................................................................................................................... 5 Composants .................................................................................................................................... 5 Caractéristiques............................................................................................................................... 6 Présentation du nouveau moniteur................................................................................................... 7 Connexions à l’arrière ...................................................................................................................... 8 Configuration du moniteur................................................................................................................ 9 Télécommande RS485 .................................................................................................................. 10 Fenêtre Video/HDMI Setting (Paramètres Vidéo/HDMI) ................................................................. 15 Fenêtre VGA Setting (Paramètres VGA) ........................................................................................ 16 Fenêtre Audio Setting (Paramètres audio) .................................................................................... 17 Fenêtre PIP Setting (Paramètres PiP............................................................................................. 18 Fenêtre System Setting (Paramètres système).............................................................................. 19 Fenêtre RS485 Setting (Paramètres RS485) ................................................................................ .20 Résolution des problèmes............................................................................................................. .21 Synchronisation applicable Timing ................................................................................................. 22 Caractéristiques du moniteur LCD couleur..................................................................................... 23 Composants………………………………………………………….. A. B. C. D. E. F. Moniteur LCD couleur Accessoires I. Cordon d’alimentation II. Guide de l’utilisateur Câble VGA Câble audio PC Adaptateur Télécommande x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 *Câble VGA (broche 4 et broche11 N/A) 5 Caractéristiques 1. Moniteur LCD / TFT professionnel de vidéosurveillance. 2. Compatible avec VGA (640 x 480), SVGA (800 x 600), XGA (1024 x 768), SXGA (1280 x 1024) résolution. 3. Boîtier en plastique. 4. Fonction RS485 intégrée pour le contrôle de caméras ou de caméra dômes PTZ et pour la gestion d’un groupe de moniteurs par télécommande. 5. Entrée vidéo HDMI x 1 / BNC x 1 / VGA x 1. 6. Sortie vidéo BNC x 1. 7. Entrée audio RCA x 2 (G-D) / prise jack téléphone x 1. Haut-parleur x 2. 8. Fonction PiP permettant l’affichage multi-images. 9. Excellente luminosité et haut rapport de contraste avec très grand angle de vue. 10. Filtre en peigne 3D et désentrelacement 3D intégrés pour une haute qualité d’image. 11. Temps de réponse rapide et taux de rafraîchissement élevé sans retard. 12. Possibilité de sélection de la température couleur entre 6500°K et 9300°K selon les préférences de l’utilisateur. 13. Entrées vidéo compatibles NTSC / PAL. 14. Sortie vidéo en boucle avec prise en charge de terminaison automatique 75 ohms. 15. Support VESA (100mm x 100 mm). 16. Détection de lumière pour économie d’énergie. 6 Présentation du nouveau moniteur Des touches sur la panneau avant permettent de commander le moniteur. Les panneaux latéraux disposent d’entrées pour connecter d’autres appareils au moniteur. Panneau avant ① 1 Touche Menu 2 Retour et sortie de menu 3 Accès au menu 4 Aller à l’option de menu suivante 5 Aller à l’option de menu précédente 6 Sélection source vidéo 7 Récepteur IR 8 Touche de mise sous tension 9 Capteur d’éclairage Arrière Côté 7 Connexions à l’arrière ① Figure : 1. Entrée alimentation 12Vcc 2. HDMI : entrée HDMI (1080p) 3. VGA : entrée VGA (câble VGA broche et broche 11 N/A) 4. Prise jack RS485 (sans entrée S-Vidéo). Connexion caméra, dôme P/T/Z dôme ou DVR Sortie alimentation 5Vcc/Masse (5Vcc/500mA/Masse) 5. PC AUDIO IN : entrée audio PC 6. AUDIO IN : entrée audio. Prise jack RCA. 7. VIDEO IN : Entrée source caméra ou DVR VIDEO OUT : Sortie vidéo en boucle RS485 RS485 A+ RS485 B- 8 Configuration du moniteur MENU : Activation/désactivation menu à l’écran (Quitter) RETURN : Retour à la dernière page ENTER : Optimisation automatique de l’affichage d’images en mode PC. Enter : Cette touche « Auto » correspond également la fonction « Entrée » dans le menu à l’écran OSD ADJUST: Pour augmenter ou diminuer une valeur dans le menu à l’écran OSD. Up : Augmente une valeur ou fonction ON / OFF. Down : Diminue une valeur ou fonction ON / OFF. SOURCE : Sélectionne un signal d’entrée en provenant de HDMI / AV1 ou VGA (PC). POWER : Marche/Arrêt du moniteur. En mode arrêt (OFF), le moniteur reste en veille. Voyant vert : Moniteur allumé (ON) Voyant vert : Moniteur éteint (OFF) 9 Télécommande RS485 10 Avant de pouvoir commander l’appareil, il faut configurer la RS485. Appuyer sur touche RS485 dans le menu RS485. Appuyer sur pour changer de mode de commande Mode LCD L’utilisateur commande la fonction à l’aide de la télécommande. Voir fonction de la touche LCD Mode DVR L’utilisateur commande la fonction à l’aide de la télécommande. Voir fonction de la touche DVR Mode CAM L’utilisateur commande la fonction à l’aide de la télécommande. Voir fonction de la touche CAM Touche Fonction Marche / arrêt LCD Configuration menu RS485 Touches haut/bas/gauche/droite de sélection de l’affichage LCD / DVR / CAM État de lecture du DVR Basculement entre LCD / DVR / CAM 11 Affichage du menu LCD / DVR / CAM Affichage d’informations sur le LCD Réglage du volume LCD Coupure du son LCD Réglage automatique mode VGA Pour quitter l’affichage en cours du DVR ou corriger une faute de frappe LCD Sélection de l’entrée AV1 La commutation SDI dépend du modèle Sélection de l’entrée VGA La commutation HDMI / DVI dépend du modèle Activation de la fonction d’incrustation d’image (PiP) Sélection de la source pour PiP 12 Changement de source pour PiP Sélection du rapport d’affichage des images DVR Séquence canaux Affichage quad Affichage 9 fenêtres Sélection 16 canaux Mode Lecture Enregistrement manuel Recherche par heure en mode lecture Mode sauvegarde CAM (dôme P/T/Z) Pour sélectionner l’ID de la caméra dôme PTZ / régler ; rappeler ; effacer préréglages Sélectionner canal plein écran DVR 13 MISE AU POINT Réglage manuel de l’objectif de la caméra dôme PTZ Réglage manuel de l’objectif de la caméra dôme PTZ IRIS Réglage manuel de l’obturateur de la caméra dôme PTZ Réglage manuel de l’obturateur de la caméra dôme PTZ ZOOM Zoom avant et zoom arrière de la caméra dôme PTZ PRESET Pour entrer un préréglage Pour rappeler un préréglage Pour effacer un préréglage 14 Fenêtre Video/HDMI Setting (Paramètres Vidéo/HDMI) Brightness (Luminosité) : Permet de régler la luminosité de l’image. Contrast (Contraste) : Permet de régler le contraste entre les zones éclairées et les zones sombres de l’image. Saturation : Permet de régler l’intensité de la couleur. Hue (Teinte) : Permet de déterminer la teinte de la couleur. Sharpness (Détails) : Permet de déterminer la finesse des détails de l’image. Dynamic Contrast (Contraste dynamique) : Permet de déterminer la luminosité des mouvements d’un objet. Image H Position (Position H de l’image) : Permet de régler la position horizontale. Image V Position (Position V de l’image) : Permet de régler la position verticale. Default (Valeur par défaut) 15 Fenêtre VGA Setting (Paramètres VGA) Brightness (Luminosité) : Permet de régler la luminosité de l’image. Contrast (Contraste) : Permet de régler le contraste entre les zones éclairées et les zones sombres de l’image. Auto Adjustment (Ajustement auto) : Correction automatique de l’ajustement de l’image, comme l’horloge et la phase. Image H Position (Position H de l’image) : Permet de régler la position horizontale. Image V Position (Position V de l’image) : Permet de régler la position verticale. Phase : Pour optimiser la qualité de l’image. Ajuste la phase d’échantillonnage sur le temps d’un pixel. Quand cette option est mal réglée, l’image n’est pas nette. Il faut donc la régler avec soin. Remarque: un mauvais réglage entraînera une image de mauvaise qualité. Clock / Line (Horloge / Ligne) : Pour optimiser la qualité de l’image. Ajuste le nombre de pixels sur le temps d’une ligne. Cette fonction agit donc sur la position et la taille de l’image Remarque: un mauvais réglage entraînera une image de mauvaise qualité. Default (Valeur par défaut) 16 Fenêtre Audio Setting (Paramètres audio) Volume : Pour régler les volumes de sorties des hauts-parleurs intégrés. Balance : Pour régler le niveau de sortie du son. Mute (Sourdine) : Pour couper le son. Pour remettre le son, appuyer à nouveau sur la touche. 17 Fenêtre PIP Setting (Paramètres PiP) PIP Mode (Mode PiP) : Pour activer le mode PiP. PIP Source (Source PiP) : Pour sélectionner la source du PiP. PIP Swap (Échange PiP) : Pour échanger la position du PIP. POP Zoom (Zoom POP) : Seulement en mode POP (Côte à côte). User H-Position (Position H utilisateur) : Permet de régler la position horizontale. User V-Position (Position V utilisateur) : Permet de régler la position verticale. 18 Fenêtre System Setting (Paramètres système) Montage en rack Aspect Ratio (Format d’image) : Auto Source Detection : (Détection auto source) Color Temperature : (Température couleur) Key Lock (Verrouillage des touches) : Channel Display (Affichage canal) : Language (Langue) : Power On Control : (Contrôle à mise sous tension) Light Sensor (Capteur d’éclairage): Monitor ID (ID moniteur) : Pour changer le mode d’affichage. Le moniteur détectera automatique la source vidéo à la mise sous tension. Permet de sélectionner la température couleur de 6500°K ou de 9300°K. La fonction de verrouillage des touches empêche toute utilisation non autorisée. Pour déverrouiller, appuyer sur et sur . Cette fonction permet d’afficher l’intitulé du canal sur le moniteur. English (anglais). Cette fonction permet d’assigner un signal vidéo spécifique à la mise sous tension. La luminosité du moniteur LCD changera en fonction de la lumière ambiante. Light sensor on / off (Act./désact. capteur d’éclairage), power on level (niveau alim. 50~80, niveau non alim. 0~30 ID pour verrouiller/déverrouiller la gestion du moniteur avec la télécommande. Pour activer la fonction de verrouiller, appuyer sur la touche 0 de la télécommande. 19 Fenêtre RS485 Setting (Paramètres RS485) Montage en rack CAM ID (ID CAM) : Sélectionner l’ID de la caméra dôme PTZ. CAM Protocol (Protocole CAM) : Sélectionner le protocole de la caméra dôme PTZ. CAM Baud Rate (Débit CAM) : Sélectionner le débit de la caméra dôme PTZ. PTZ Speed (Vitesse PTZ) : Sélectionner la vitesse de commande de la fonction PTZ. DVR ID (ID DVR) : Sélectionner l’ID du DVR. DVR Protocol (Protocole (DVR) : Sélectionner le protocole du DVR. (actuellement, seulement HS) et protocole personnalisé. DVR Baud Rate (Débit DVR) : Sélectionner le débit du DVR. 20 Résolution des problèmes Avant de faire appel à un technicien pour les réparations, consulter le tableau suivant pour voir si le problème ne peut pas être résolu très simplement. Problème Le moniteur ne s’allume pas Solution ● Vérifier que le cordon d’alimentation est branché puis appuyer sur la touche POWER Pas d’image, pas de son ● Contrôler les connexions des câbles. Pas de son, images OK ● ● Contrôler les connexions du câble audio. Essayer d’augmenter le volume dans le menu. Les couleurs sont mauvaises, le son est OK ● ● Contrôler les connexions des câbles. Régler les paramètres vidéo dans le menu de configuration. Les couleurs sont mauvaises ● Régler le couleur et / ou la fonction TINT ou absentes (NTSC uniquement) 21 Synchronisations applicables Synchronisation VGA Il existe un total de 11 modes de synchronisation qui peuvent être enregistrés dans la mémoire par l’architecture de détection FIFO. Synchronisation de support VGA Mode Résolution H Fréq. V Fréq. Clock (kHz) (Hz) pixel (MHz) VGA SVGA XGA 21,5” 1920*1080 60Hz 640x480 à 60 31.469 59.940 25.175 ˇ 640x480 à 72 37.861 72.809 31.500 ˇ 640x480 à 75 37.500 75.000 31.500 ˇ 800x600 à 60 37.879 60.317 40.000 ˇ 800x600 à 72 48.077 72.188 50.000 ˇ 800x600 à 75 46.875 75.000 49.500 ˇ 1024x768 à 60 48.363 60.004 65.000 ˇ ˇ 1024x768 à 70 56.576 70.069 75.000 1024x768 à 75 60.023 75.029 78.750 ˇ SXGA 1280x1024 à 60 63.980 60.000 108.000 ˇ 1280x1024 à 75 79.976 75.025 135.000 ˇ Full HD 1920x1080 à 60 67.500 60.00 148.500 ˇ Synchronisation HDMI Format 480i/p 720p 1080p Résolution 720x480 1280x720 1920x1080 Type SD HD Full HD Fréquence verticale 60Hz 60Hz 60Hz Entrée RVB PC Signal d’entrée Impédance d’entrée Polarité Amplitude Multi-mode pris en charge RVB analogique RGB 0,7Vp-p 75 Ohm ± 2% Positive Négative 0 ~0.7 ± 0.05Vp Fréquence horizontale : 30~80KHz Fréquence verticale : 50~75Hz Alimentation électrique Tension d’entrée 100~240VAC, 50/60Hz Tension de sortie +12Vcc, 5A Environnement Conditions de fonctionnement Température Humidité relative de 20 % à 85 % Condition de stockage Température -10°C à 60°C / 14 °F à 140°F Humidité relative de 5 % à 85 % 22 0°C à 50°C / 32°F à 122°F Caractéristiques du moniteur LCD couleur Modèle 21.5 Touches de commande Tension / Gestion OSD / Source Résolution d’affichage : 1920 x 1080 à 60 Hz Zone active 476.64.1(H) x 268.11 (V) mm Type d’écran LCD Mode TN, Normalement blanc Taille de pixel 0,24825 (H) x 0,24825 (V) mm Ratio d’affichage 16:9 Couleur d’affichage 16,7 millions de couleurs Luminance (Centrale) 400 cd/m2 Taux de contraste 1000:1 Angle de vision Gauche 85° / Droit 85° / Haut 80° / Bas 80° CR>10 Temps de réponse 5ms Tension d’entrée 12 VDC Signal d’entrée Vidéo composite 1 Vp-p Impédance d’entrée 75 ohm Signal de sortie Vidéo composite 1.0 Vp-p±0.2Vp-p (Terminaison auto) Système de balayage NTSC : 525 lignes, 60 champs/s ; PAL : 625 lignes, 50 champs/s Entrée / Sortie audio HDMIx1, Entrée vidéo x 1 (BNC), Sortie vidéo x 1 (BNC), VGA x 1, Entrée audio Jack RCA x 2(L-R), PC-Entrée audio x 1 Jack RS485 Prise jack intégrée x 2, +/- Protocole Pelco P / Pelco D / protocole personnalisé 23 Gestion caméras ou de caméra dômes PTZ et gestion de groupe de DVR Fonction de commande et de moniteurs par télécommande ID commande Caméra ou caméra dôme PTZ 1 ~ 255 / DVR 1 ~ 255 / Moniteur 1 ~ 255 Haut-parleur 1W + 1W Consommation électrique 35W Température de 0°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F) fonctionnement Température de stockage -20°C ~ 60°C (-4°F ~ 140°F) Dimensions (L x H xP) 516 x 411,4 x 55 mm Poids Net / brut : 2,8 Kg / 4,1 Kg (1) La luminance est celle indiquée dans les spécifications de l’écran. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. (2) Non garanti dans toutes la plage spécifiée. *VESA M4x10L Dimensions 24 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.