Whirlpool AWO 9863 Manuel utilisateur
30105536aF.fm Page 30 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
PORTE
SÉCURITÉ ENFANTS (SELON LES MODÈLES)
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE
LAVAGE
PRÉPARATION DU LAVAGE
DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS
NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
TRANSPORT / DÉPLACEMENT
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 31 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1.Retrait de l’emballage et vérification
• Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le
Service Après-Vente ou votre Revendeur local.
• Assurez-vous que les accessoires et pièces fournies sont au complet.
• Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
2.Retrait du bridage de transport
• L’appareil est équipé d’un bridage de transport, afin d’éviter tout endommagement éventuel de l’appareil en cours de transport. Il faut obligatoirement retirer le bridage de transport avant d’utiliser la machine.
3.Installation du lave-linge
• Retirez le film de protection du bandeau de commandes.
• Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le plan de travail.
• Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si possible dans un coin de la pièce.
• Assurez-vous que les quatre pieds sont stables et reposent correctement sur le sol, et que la machine est bien horizontale (avec un niveau).
4.Arrivée d’eau
• Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément aux prescriptions des
Compagnies locales de distribution d’eau.
• Arrivée d’eau :
• Robinet d’eau :
Eau froide uniquement
Raccord à vis pour tuyaux
3/4”
• Pression de l’eau
(pression du débit) : 100-1000 kPa (1-10 Bar).
5.Vidange
• Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse de vidange.
• Si la machine est connectée à un système de vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
équipé d’un évent pour empêcher le remplissage et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6.Raccordement électrique
• Les raccordements électriques doivent être réalisés par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes de sécurité en vigueur.
• Les données techniques (tension, puissance et fusible) figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la porte.
• L’appareil doit être branché au réseau au moyen d’une prise de terre, conformément aux réglementations en vigueur. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant directement ou indirectement du non-respect des instructions ci-dessus.
• N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
• Débranchez le lave-linge avant de procéder à son entretien.
• L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent
être possibles à tout moment après l’installation.
• N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a été endommagé pendant le transport. Informez-en le Service Après-Vente.
• Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par le Service Après-Vente.
• L’appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques prévues.
Encombrement minimum :
Largeur : 600 mm
Hauteur : 825 mm
Profondeur : 600 mm
31
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 32 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
1.Emballage
• L’emballage se compose de matériaux entièrement recyclables et porte le symbole de recyclage . Pour la mise au rebut, conformez-vous aux réglementations locales en vigueur.
2.Mise au rebut de l’emballage et des anciens appareils
• Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de respecter les réglementations locales en vigueur.
• Avant de vous débarrasser de votre appareil, veillez à enlever tout résidu de détergent et rendez-le inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation.
3.Recommandations générales
• Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché.
• Fermez le robinet.
• Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien, veillez à débrancher l’appareil.
• Nettoyez la carrosserie de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de poudre à récurer.
• N’ouvrez pas la porte brusquement et ne montez pas dessus.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil ou dans l’appareil (voir également le chapitre “Sécurité enfants”).
• Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être remplacé par un câble d’alimentation d’origine, disponible auprès du Service Après-Vente. Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par un technicien qualifié.
4.Déclaration de conformité CE
• Cet appareil est conforme aux Directives européennes suivantes :
Directive 73/23/CEE relative à la basse tension
Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité
électromagnétique
Directive 93/68/CEE relative aux marques
CE
32
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 33 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
1. Plan de travail
2. Bandeau de commandes
3. Bac à produits
4. Plaque signalétique
(à l’intérieur de la porte)
5. Porte
6. Sécurité enfants (selon le modèle,
à l’intérieur de la porte)
7. Filtre (derrière le couvercle)
8. Plinthe
9. Pieds réglables
3
6
7
8
9
PORTE
Pour ouvrir la porte, tenez la poignée de la porte, poussez sur la poignée intérieure et tirez. Fermez la porte sans forcer. Elle est verrouillée lorsque vous entendez un déclic.
SÉCURITÉ ENFANTS (SELON LES MODÈLES)
Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient, tournez la vis en plastique située à l’intérieur de la porte. Pour ce faire, utilisez le coin arrondi et plat de l’accessoire coloré du bac à produits ou une pièce de monnaie :
• Fente verticale : qui signifie que la fermeture de la porte est impossible
• Fente horizontale - position normale : qui signifie que la fermeture de la porte est à nouveau possible
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE
LAVAGE
Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.
1. Ouvrez le robinet.
2. Fermez la porte.
3. Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment .
4. Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le ‘Guide d’utilisation rapide’).
33
Black process 45.0° 100.0 LPI
1
2
4
5
30105536aF.fm Page 34 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
PRÉPARATION DU LAVAGE
1.Triez le linge suivant...
• Le type de tissu / le symbole de l’étiquette d’entretien
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge délicat.
• Les couleurs
Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
• La charge
Remplissez le tambour avec des pièces de différentes tailles afin d’améliorer l’efficacité du lavage et la répartition dans le tambour.
• Linge délicat
Lavez les petits textiles (les bas en nylon, les ceintures, par exemple) et le linge avec agrafes (les soutiens-gorge, par exemple) dans un sac à linge ou dans une taie d’oreiller avec fermeture à glissière.
Retirez les crochets des rideaux ou placez les rideaux avec les crochets dans un sac à linge.
2.Videz les poches
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc. risquent d’endommager le linge, ainsi que le tambour et la cuve de l’appareil.
3.Fermetures
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et les agrafes. Les ceintures et les rubans doivent être attachés.
Traitement des taches
• Le sang, le lait, les oeufs etc. sont éliminées lors de la phase enzymatique automatique du programme.
• Pour les taches de vin rouge, de café, de thé, d’herbe, de fruits, etc. ajoutez un détachant dans
le compartiment du bac à produits.
• Traitez les taches au moyen d’un détachant aussi rapidement que possible.
Teinture
• Utilisez exclusivement des teintures recommandées pour les lave-linge.
• Respectez les instructions du fabricant.
• Les composants en plastique et en caoutchouc à l’intérieur de l’appareil peuvent changer de couleur.
Chargement du linge
1. Ouvrez la porte.
2. Déployez le linge et introduisez-le dans le tambour, sans le comprimer. Observez les indications de chargement reprises dans le ‘Guide d’utilisation rapide’.
Remarque : Le fait de surcharger la machine donnera un résultat moins satisfaisant et froissera les vêtements.
3. Fermez la porte.
DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS
Le choix du détergent dépend :
• Du type de tissu (coton, synthétiques, linge délicat, laine).
Remarque : Pour la laine, utilisez uniquement un détergent spécifique prévu à cet effet.
• De la couleur
• De la température de lavage
• Du type et du degré de salissure
Remarques :
Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des composants insolubles des détergents modernes sans phosphate. Si ce cas se présente, secouez le linge ou brossez-le ou utilisez un détergent liquide.
N’utilisez que du détergent et des produits additifs prévus pour être utilisés dans des lave-linge automatiques.
Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de teinture ou de décoloration en phase de prélavage, assurez-vous qu’ils conviennent pour les lave-linge. Les détartrants peuvent contenir des produits susceptibles d’endommager certaines pièces de votre lave-linge.
N’utilisez pas de solvants (de l’essence térébenthine, par exemple). Ne lavez en aucun cas des tissus traités avec du solvant ou des liquides inflammables dans le lave-linge.
Dosage
Respectez les doses recommandées et spécifiées sur les paquets de détergent. Elles dépendent :
• du type et du degré de salissure
• du chargement pleine charge, suivez les indications du fabricant du détergent ; demi-charge : 3/4 de la dose prescrite pour une pleine charge ; charge minimale (1 kg environ) : la moitié de la dose prescrite
• de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de votre Compagnie de distribution d’eau). L’eau douce nécessite moins de détergent que l’eau dure
(voir le Tableau de dureté de l’eau dans le Manuel d’utilisation).
34
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 35 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
Remarques :
Toute dose excessive provoquera une formation extrême de mousse, ce qui diminuera l’efficacité du lavage.
Si le lave-linge détecte trop de mousse, elle peut bloquer l’essorage.
Un dosage insuffisant peut provoquer : du linge gris, des dépôts sur la résistance, le tambour et les tuyaux.
TABLEAU DE DURETÉ DE L’EAU
Dureté de l’eau
Caractéristiques
1
2
3
4 douce moyenne dure très dure
Dureté allemande
°dH
0-7
7-14
14-21 plus de 21
Dureté française
°fH
0-12
12-25
25-37 plus de 37
Dureté anglaise
°eH
0-9
9-17
17-26 plus de 26
Où mettre le détergent et les produits additifs
Le bac à produits est divisé en trois compartiments (fig. “A”).
Compartiment
• Détergent pour le prélavage
Compartiment
• Détergent pour le lavage principal
• Détachant
• Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4)
Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac à produits et placez-le dans la première cavité du compartiment
(fig. “A”).
L’accessoire est gradué pour faciliter le dosage.
A
Compartiment
• Assouplissant
• Amidon liquide
Lorsque vous versez les produits additifs, ne dépassez pas le repère “MAX”.
Remarques :
• Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
• Vous pouvez utiliser un détergent liquide pour les programmes avec prélavage. Dans ce cas, utilisez un détergent en poudre pour le lavage principal.
• Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour.
• Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de décoloration ou de teinture, assurez-vous qu’ils conviennent pour les lave-linge. Les détartrants peuvent contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge.
• N’utilisez pas de solvants dans l’appareil (de l’essence térébenthine, par exemple).
• Si vous utilisez de l’amidon en poudre, procédez comme suit :
1. Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré.
2. Mélangez l’amidon à l’eau dans un récipient.
3. Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, réduisez la vitesse à 800 tr/min et lancez le programme.
4. Tirez le bac à produits jusqu’à apercevoir environ 3 cm du compartiment .
5. Versez le mélange d’amidon et d’eau dans le compartiment lorsque l’eau s’écoule dans le bac à produits.
6. Si des résidus d’amidon sont présents dans le bac à produits lorsque le programme est terminé, nettoyezle si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”).
Lisez également le mode d’emploi de l’amidon fourni par le fabricant.
35
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 36 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
NETTOYAGE DU FILTRE
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an.
En particulier :
• Si l’appareil ne vidange plus correctement ou n’essore plus.
• Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés
(boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.).
REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vider le filtre, attendez que le tuyau d’eau soit froid.
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le.
2. Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits.
3. Disposez un récipient en dessous de celui-ci.
4. Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement le filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence
à s’écouler.
5. Attendez que l’eau s’écoule.
6. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.
7. Nettoyez le filtre et la cavité du filtre.
8. Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.
9. Réinsérez le filtre et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale).
10. Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”. Vérifiez que le filtre est installé et fixé correctement.
11. Refermez le couvercle et verrouillez-le.
12. Rebranchez l’appareil.
13. Sélectionnez un programme et démarrez-le.
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
Avant de vider l’eau résiduelle, mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche.
Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac
à produits. Disposez un récipient en dessous de celui-ci.
1. Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement le filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.
2. Attendez que l’eau s’écoule.
3. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.
4. Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer.
5. Réinsérez le filtre et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale).
6. Refermez le couvercle et verrouillez-le.
Avant de démarrer un nouveau cycle :
1. Versez 0,5 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”.
2. Rebranchez l’appareil.
36
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 37 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Carrosserie et bandeau de commandes
• Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et humide.
• Vous pouvez également utiliser un détergent neutre (non abrasif).
• Essuyez avec un chiffon doux.
Joint de la porte
• Nettoyez de temps en temps avec un chiffon humide.
• Contrôlez régulièrement l’état du joint de la porte.
Filtre
• Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an (voir le chapitre
“Nettoyage du filtre”).
Bac à produits
1. Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment de prélavage et retirez le bac à produits.
2. Enlevez la grille couleur (fig. “A”) du bac de l’adoucissant.
Enlevez l’insert du bac de l’adoucissant.
3. Lavez toutes les pièces à l’eau courante.
4. Remettez l’insert et la grille dans le bac à produits et réinsérez le bac dans son logement.
A
Filtre du raccordement d’arrivée d’eau
Contrôlez et nettoyez régulièrement.
Pour les lave-linge équipés d’un tuyau d’arrivée d’eau droit
1. Fermez le robinet et desserrez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet.
2. Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet.
3. Dévissez ensuite le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la machine.
4. Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le.
5. Replacez le filtre et revissez le tuyau d’arrivée d’eau.
6. Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
Pour les machines à alimentation avec sécurité hydraulique
1. Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’alimentation avec sécurité hydraulique du robinet.
2. Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet.
3. Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
37
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 38 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
DIAGNOSTIC RAPIDE
En fonction du modèle, votre lave-linge peut être
équipé de différentes fonctions de sécurité automatique. Celles-ci permettent de détecter rapidement les pannes et de faire en sorte que les systèmes de sécurité se déclenchent au moment opportun. Ces pannes sont généralement peu importantes et peuvent être résolues en cinq minutes.
Le lave-linge ne démarre pas, aucun voyant ne s’allume.
Veuillez vérifier :
• si la fiche d’alimentation est branchée dans la prise de courant
• si la prise de courant fonctionne correctement
(avec une lampe de table, par exemple)
Le lave-linge ne démarre pas... et le voyant
“Départ/Pause” clignote.
Veuillez vérifier :
• si la porte est fermée correctement (sécurité enfants) ;
• si la touche “Départ/Pause” a été enfoncée.
Sur les modèles à afficheur LCD, l’indication suivante apparaît :
• si le robinet est fermé. Pour les modèles avec un voyant “Robinet d’eau fermé”, le voyant rouge s’allume. Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche “Départ/Pause”.
Le lave-linge s’arrête en cours de programme
(varie selon le modèle).
Veuillez vérifier :
• si le voyant “Arrêt Cuve Pleine” est allumé ; supprimez cette option en appuyant une nouvelle fois sur cette touche
Sur les modèles à afficheur LCD : si l’option
“Arrêt Cuve Pleine” a été présélectionnée et le symbole “Arrêt cuve pleine” s’affiche ; supprimez cette option en appuyant sur la touche “ en sélectionnant le programme “Vidange”
” ou
• si un autre programme a été sélectionné et le voyant “Départ/Pause” clignote. Sélectionnez à nouveau le programme désiré et appuyez sur la touche “Départ/Pause”
• si la porte a été ouverte et le voyant “Départ/
Pause” clignote. Fermez la porte et appuyez à nouveau sur la touche “Départ/Pause”. Sur les modèles à afficheur LCD, l’indication suivante apparaît : “PAUSE !”
• si le système de sécurité du lave-linge a été activé
(voir le tableau “Indicateurs de pannes”)
Le détergent et les produits additifs ne sont pas évacués correctement.
Veuillez vérifier :
• si le siphon est bien installé et n’est pas encrassé
(voir le chapitre “Nettoyage et entretien”)
• si la quantité d’eau est suffisante.
Il se peut que les filtres du raccordement d’arrivée d’eau soient obstrués (voir le chapitre
“Nettoyage et entretien”)
• Si vous utilisez du détergent en poudre, retirez l’accessoire coloré destiné au dosage du détergent liquide du bac à produits
L’appareil vibre pendant l’essorage.
Veuillez vérifier :
• si l’appareil est bien posé à l’horizontale et si les pieds sont réglés à la même hauteur
• si le bridage de transport a été retiré. Il faut obligatoirement retirer le bridage de transport avant d’utiliser la machine.
Le linge n’est pas assez essoré.
L’appareil est équipé d’un système de détection et de correction de balourd.
Si vous lavez des pièces de grandes dimensions
(sorties de bain, par exemple), il se peut que le système de correction de balourd réduise automatiquement la vitesse d’essorage ou l’interrompe s’il détecte un balourd trop important au début de l’essorage, et ce afin de préserver l’appareil.
Sur les modèles à afficheur LCD, l’indication suivante apparaît en cas de balourd :
• Si le linge est encore humide à la fin du programme, ajoutez éventuellement d’autres vêtements et redémarrez un cycle d’essorage
• La formation extrême de mousse peut empêcher l’appareil d’essorer. Utilisez la quantité de détergent appropriée.
Sur les modèles à afficheur LCD, l’indication suivante apparaît :
• Vérifiez que le sélecteur de vitesse d’essorage n’a pas été réglé sur “0”.
38
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 39 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
La durée résiduelle du programme indiquée à l’afficheur (selon les modèles) augmente ou diminue soudainement de quelques minutes, ou la durée initiale du programme est prolongée/raccourcie d’une certaine période de temps.
Ceci s’explique par la faculté de la machine à s’adapter à des facteurs pouvant influencer la durée du cycle de lavage, tels que :
• formation extrême de mousse
• phénomène de balourd provoqué par l’introduction de pièces de grandes dimensions dans le tambour
• durée de chauffage prolongée en raison de la réduction de l’alimentation en eau chaude
En raison de la présence de facteurs tels que ceux cités ci-dessus, le temps résiduel du programme de lavage est recalculé, voire mis à jour si nécessaire.
De plus, au cours de la phase de remplissage, le lave-linge détermine la charge et, au besoin, modifie la durée initiale du programme en conséquence.
Tableau de description des pannes
Le petit voyant est allumé.
“Robinet d’eau fermé”
“Nettoyer la pompe”
-
“Alimentation avec sécurité hydraulique”
Affichage numérique
“FH”
“FP” de “F15” à “F19”
“FA”
Description de la panne
“Défaut Hydrosécurité”
“Problème de vidange”
“Panne du module électrique”
“Défaut Hydrosécurité”
Tableau de description des pannes pour les modèles à afficheur LCD
Afficheur LCD
Touche
Départ/Pause
Description de la panne
clignotant Problème d’arrivée d’eau
à clignotant Panne d’un composant électrique clignotant Problème de vidange
Défaut Hydrosécurité clignotant
a. Problème d’arrivée d’eau
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout.
Pour les machines avec affichage des pannes, le voyant “Robinet d’eau fermé” est allumé ou “FH” clignote.
Pour les modèles à afficheur LCD, l’indication suivante apparaît :
Pour les machines ne possédant pas cette fonction, l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié.
Éteignez l’appareil et débranchez-le.
Défaut Hydrosécurité
Veuillez vérifier :
• si le robinet est ouvert à fond et si la pression d’arrivée d’eau est suffisante
• si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié
• si les filtres dans le raccord d’arrivée d’eau ne sont pas bouchés (voir le chapitre “Nettoyage et entretien/Filtres du raccordement d’arrivée d’eau”)
• si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelé
• l’appareil est équipé d’un tuyau de sécurité et la soupape de sécurité est ouverte (voyant rouge dans le verre-regard de la soupape de sécurité) ; Dans ce cas, remplacez par un nouveau tuyau de sécurité
Rebranchez l’appareil.
sélectionnez à nouveau le programme désiré et appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”.
En cas de persistance du problème, contactez le
Service Après-vente (voir “Service Après-Vente”).
39
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 40 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
b. Problème de vidange
L’eau n’est pas vidangée.
Sur les modèles à afficheur LCD, l’indication suivante apparaît :
Pour les machines avec affichage des pannes (en fonction du modèle), “FH” s’allume et reste allumé en continu ou clignote. Si un voyant “Nettoyer pompe” est prévu, le voyant rouge à côté s’allume.
Pour les machines ne possédant pas cette fonction, l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié.
Éteignez l’appareil et débranchez-le.
Veuillez vérifier :
• si le tuyau de vidange n’est pas plié ;
• si la pompe ou le filtre ne sont pas bouchés (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”)
REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vider le filtre, attendez que l’eau soit froide.
• si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelé
Rebranchez l’appareil.
Sélectionnez et démarrez le programme “Vidange/
Réinitialisation”.
En cas de persistance du problème, contactez le
Service Après-vente [voir “Service Après-Vente”).
c. Panne d’un composant électrique
L’appareil s’arrête en cours de programme.
Si la machine est équipée d’un afficheur numérique ou LCD, “F4” à “F31” s’affichent également.
Sélectionnez et démarrez le programme “Vidange” ou “Réinitialisation”.
Ensuite, sélectionnez et lancez le programme souhaité.
Pour les machines ne possédant pas cette fonction, l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié.
Arrêtez la machine et remettez-la en marche pour poursuivre le programme.
En cas de persistance du problème, contactez le
Service Après-Vente (voir “Service Après-Vente”).
d. Défaut Hydrosécurité (selon le modèle)
La panne d’hydrosécurité peut être déclenchée par :
1. une quantité excessive de mousse
2. une fuite de l’appareil.
Dans ce cas, la pompe est activée automatiquement afin de procéder à la vidange de l’eau.
Sur les modèles à afficheur LCD, l’indication suivante apparaît :
“
Défaut Hydrosécurité”
Pour les machines avec affichage des pannes, le voyant “Hydrosécurité” s’allume. L’affichage indique “FA” ou en alternance “F” et “A” et la pompe fonctionne.
Mettez l’appareil hors tension, débranchez-le et contrôlez que le robinet d’eau est fermé.
Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer.
Ensuite :
1. Branchez l’appareil.
2. Ouvrez le robinet (si de l’eau coule dans l’appareil sans avoir mis celui-ci en marche, cela signifie qu’il y a un problème. Fermez le robinet et contactez le Service Après-Vente).
3. Sélectionnez et relancez le programme souhaité.
40
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105536aF.fm Page 41 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-Vente :
1. Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier vousmême au défaut (voir le chapitre “Diagnostic rapide”).
2. Redémarrez le programme pour vérifier que l’inconvénient a été éliminé.
3. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, appelez le Service Après-Vente.
Communiquez :
• Le type de panne.
• Le modèle de l’appareil.
• Le code Service (numéro après le mot SERVICE).
L’étiquette Service Après-Vente se trouve sur le côté intérieur de la porte.
• Votre adresse complète.
• Votre numéro de téléphone accompagné du préfixe.
Les numéros de téléphone et les adresses des
Services Après-Vente sont indiqués sur la fiche de garantie. Vous pouvez également vous adresser au revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
TRANSPORT / DÉPLACEMENT
Ne transportez jamais l’appareil en inclinant le plan de travail.
1. Débranchez l’appareil.
2. Fermez le robinet.
3. Débranchez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange.
4. Laissez couler toute l’eau hors des tuyaux et de l’appareil (voir les chapitres “Nettoyage du filtre”/
“Vidange de l’eau résiduelle”).
5. Remontez impérativement le bridage de transport
41
Black process 45.0° 100.0 LPI
F AWO 9863 PROGRAMME CHART
Le lave-linge est équipé de systèmes de sécurité automatiques qui détectent précocement les anomalies et vous permettent de réagir en conséquence, par exemple :
A. Voyant “Arrivée d’eau”
B. Voyant “Nettoyage filtre”
C. Voyant “Porte fermée”
Programme
Coton /
Symbole d’entretien
A
B
F
Détergents et produits additifs
Assouplissant
Lavage principal
Prélavage
C
D G H
I J
K L
La technologie intelligente de 6
th
Sense garantit des résultats parfaits avec un maximum d’efficacité, quelle que soit la charge.
Type de linge/Remarques
E
Charge maximale kg
Départ différé
Antifroissage
6Kg
D. Sélecteur de programme
E.
Indicateur de déroulement du programme
F.
Sélecteur de température
G. Touche “Départ/Pause”
H. Voyant “Départ/Pause”
I.
Touche “Départ différé”
J.
Voyant “Départ différé”/Affichage
“Temps restant”
K. Touche “Annulation”
L.
Touche “Essorage variable”
Lorsque vous sélectionnez une option, le voyant correspondant s’allume. Si la combinaison du programme, des options supplémentaires et de la température n’est pas possible, le voyant s’éteint automatiquement. Les combinaisons d’options qui ne conviennent pas sont automatiquement désélectionnées.
Options spéciales
Spécial Prélavage
Rinçage
Plus
Arrêt
Cuve
Pleine
(ACP)
Sélection de la vitesse d’essorage
Essorage variable
Vitesse d’essorage max.
tr/min
Température
°C
Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton, couleur et lin.
Pour la sélection de la température, veuillez respecter les recommandations du fabricant figurant sur l’étiquette.
À une température de 80°C ou plus, ce programme élimine toutes les bactéries, garantissant une parfaite désinfection de votre linge. L’efficacité de l’élimination des bactéries a été testée selon une méthode similaire à celle prescrite par la norme NF EN 13697 de Nov. 2001.
L’option “Prélavage” peut être sélectionnée en plus pour le linge très sale.
6.0
❉
Oui
❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉
1400 20 à 95
Synthétique
Chemises, corsages, blouses, etc. en polyester (Diolen, Trévira), polyamide
(Perlon, Nylon) ou en fibres mélangées coton, moyennement à très sales
2,5
❉
Oui
❉
Textiles en coton ou/et synthétique, de légèrement à moyennement sales.
3,0
❉
Oui —
Chrono
Vêtements d’extérieur peu portés en coton, polyester, polyamide et en fibres mélangées avec du coton.
3,0
❉
Oui —
Délicat Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemises, chemisiers).
1,5
❉
Oui
❉
Laine
Lavage Main
Rinçage & Essorage
Essorage
Essorage doux
Vidange
—
—
—
—
Lainages lavables en machine, portant le label pure laine vierge.
Ce programme (40°C) est testé et approuvé par The Woolmark Company pour les lainages lavables en machine.
Si l’option “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, ne pas laisser le linge trop longtemps dans l’eau.
Vêtements en lin, soie, laine et viscose portant le label “lavable à la main”.
Ce programme (40°C) est testé et approuvé par The Woolmark Company pour les lainages lavables à la main.
Si l’option “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, ne pas laisser le linge trop longtemps dans l’eau. Ce programme est suivi d’un essorage doux.
Le rinçage final et l’essorage final seront identiques à ceux du programme
“Coton”.
Ce programme est suivi d’un cycle d’essorage intensif. Le cycle d’essorage sera le même que celui du programme “Coton”.
Ce programme est suivi d’un essorage doux. Le cycle d’essorage sera le même que celui du programme “Laine”.
Vidange uniquement, sans cycle d’essorage. Autre façon de terminer le programme après un “Arrêt Cuve Pleine”.
❉
: option / Oui : dosage nécessaire
1)
Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d'essorage de ce programme est limitée à 1000 tr/min.
2)
Avec ce programme, la vitesse d'essorage par défaut peut être augmentée jusqu'à 400 tr/min.
1,0
1,0
6.0
6.0
1,5
—
❉
❉
❉
—
—
—
Oui
Oui
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
M0501
- testé et approuvé par The Woolmark Company -
❉
❉
❉
❉
❉
❉
❉
❉
❉
—
❉
❉
❉
—
—
—
❉
—
—
—
❉
—
—
—
—
—
—
—
—
—
❉
—
—
❉
—
—
—
—
—
—
❉
❉
❉
—
—
—
❉
—
—
—
❉
—
—
—
❉
❉
❉
❉
❉
❉
❉
1)
❉
1)
❉
2)
1000
1)
20 à 60
❉
❉
1400 30 à 60
1400 20 à 30
❉ 1)
1000
1)
20 à 40
1000
1)
20 à 40
400
2)
20 à 40
❉
❉
1400 —
1400 —
❉ 1)
1000
1)
—
— — —
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA
5019 301 05707
DONNÉES SUR LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE ET D’EAU
Programme
Coton /
Coton
Coton
Coton avec “Spécial 6 Kg”***
Synthétique
Synthétique
Magic 40°
Chrono 30’
Sélecteur de température
(°C)
95
60
40
60
60
40
Charge
(kg)
6.0
6.0
5.0
6.0
2.5
2.5
Eau
(l)
54**
49
44
49
55
55
Énergie
(kWh)
1.90
1.14
0.60
1.02
0.80
0.60
Durée. approx.
du programme
(heures : minutes)*
2:00
2:20
2:05
2:30
1:30
1:20
Délicat
Laine
Lavage Main
40
30
30
30
30
3.0
3.0
1.5
1.0
1.0
45
37
60
60
45
0.50
0.40
0.50
0.30
0.30
1:00
0:30
0:45
0:40
0:40
Le cycle de prélavage peut augmenter la durée du programme. Les données relatives à la consommation d’eau et d’énergie ont
été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI/EN 60 456. Ces valeurs peuvent toutefois varier en fonction de la pression de l’eau, de la température de l’arrivée d’eau, de la charge et du type de linge.
* L’indicateur du temps résiduel peut également différer des valeurs du tableau, étant donné que les conditions particulières de chaque foyer sont prises en compte.
** Afin de réduire la température de l’eau, un peu d’eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve.
***
Programme de référence pour l'étiquette énergétique
VERSEZ LE DÉTERGENT, FERMEZ LA PORTE
ET SÉLECTIONNEZ LE PROGRAMME
Versez le détergent comme décrit dans le tableau de programmes ou dans le chapitre “Détergent et produits additifs”.
1. Tournez le sélecteur de programme jusqu’au programme désiré.
2. L’indicateur de temps restant vous informe de la durée du programme choisi (en heures et en minutes) et l’indicateur de la touche
“Départ/Pause” clignote.
3. L’indication de séquence de programme et de
vitesse d’essorage prédéfinie correspondant au programme sélectionné s’allume.
Il est possible de modifier la température recommandée (voir l’indicateur) en appuyant sur la touche “+/-”.
SÉLECTIONNEZ L’OPTION DÉSIRÉE
Lorsque vous sélectionnez une option, le voyant correspondant s’allume.
Si la combinaison du programme, des options supplémentaires et de la température n’est pas possible, le voyant s’éteint automatiquement. Les combinaisons d’options qui ne conviennent pas sont automatiquement désélectionnées.
Touche “Anti-froissage”
• Cette option peut être utilisée avec les programmes “Coton” et “Magic 40°” pour faciliter le repassage.
• Augmente la quantité d’eau utilisée et le linge est essoré très délicatement.
Touche “Spécial 6 Kg”
• Grâce à une modification de la température et à un cycle de lavage légèrement plus long, vous aurez l'avantage d'obtenir à la fois d'excellents résultats de lavage et une consommation
énergétique réduite.
Touche “Prélavage”
• Pour le lavage du linge particulièrement sale (sable, salissures grossières, par exemple). La durée du cycle est augmentée d’environ 15 minutes.
Touche “Rinçage Plus”
• La quantité d’eau est augmentée et la durée du cycle de rinçage est allongée.
• Particulièrement conseillé dans les régions possédant une eau extrêmement douce, pour le linge des bébés et des personnes allergiques.
Touche “Arrêt Cuve Pleine”
• Le linge non essoré reste dans la dernière eau de rinçage, permettant ainsi d’éviter la formation de faux plis et la décoloration du linge.
• Cette option est particulièrement conseillée pour les programmes “Synthétique”, “Magic
40°” et “Délicat”.
• Elle est particulièrement utile si vous désirez remettre l’essorage à plus tard ou ne pas essorer.
Remarque : Le programme “Arrêt Cuve Pleine” s’arrête lorsque le voyant “Arrêt Cuve Pleine” s’allume dans l’indicateur de déroulement du programme.
Pour supprimer l’option “Arrêt Cuve Pleine” :
• Appuyez à nouveau sur la touche “Arrêt Cuve
Pleine” ; le programme se terminera automatiquement par le cycle d’essorage sélectionné pour le programme de lavage.
• Si vous ne désirez pas essorer les vêtements, tournez le sélecteur de programme dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au programme “Vidange” et appuyez de nouveau sur la touche lorsque l’indicateur situé à côté clignote.
Touche “Vitesse d’essorage”
• Une vitesse d’essorage maximale est attribuée automatiquement à chaque programme.
• Appuyez sur cette touche pour définir une autre vitesse d’essorage.
• Si vous sélectionnez la vitesse d’essorage “0”, l’essorage final est annulé, mais les essorages intermédiaires à vitesse maximale se poursuivent pendant le rinçage. L’eau est seulement vidangée.
DÉPART DIFFÉRÉ
La touche “Départ Différé” permet au consommateur de démarrer la machine à sa meilleure convenance, par exemple la nuit pour bénéficier de tarifs plus avantageux.
• Sélectionnez le programme, la température et les options désirées.
• Appuyez sur la touche “Départ Différé” pour sélectionner la durée pour le départ différé, entre 1 et 23 heures ;
• Appuyez sur la touche “Départ/Pause”.
Le voyant à côté de la touche “Départ différé” s’allume et s’éteint lorsque le programme démarre.
• L’indication du nombre d’heures avant le démarrage du programme disparaît dès que le programme commence et est remplacé par l’indication du temps résiduel.
• Le nombre d’heures présélectionné peut ensuite
être réduit en appuyant de nouveau sur la touche “Départ Différé”.
Pour supprimer la fonction “Départ Différé”
..avant d’appuyer sur la touche “Départ/Pause”:
• Tournez le sélecteur de programme sur la position
“
Arrêt”
.
• Sélectionnez à nouveau le programme choisi et les options souhaitées et appuyez sur la touche
“Départ/Pause” pour démarrer le programme.
..après avoir appuyé sur la touche
“Départ/Pause” :
• Appuyez sur la touche “Annulation” pendant au moins 3 secondes - le nombre d’heures avant le démarrage du programme disparaît de l’affichage du temps restant ;
• vous pouvez ensuite soit démarrer le programme en appuyant deux fois sur la touche
“Départ/Pause”
• ou tournez le sélecteur de programme sur la position “Arrêt/0” et sélectionnez un autre programme.
DÉMARRAGE DU PROGRAMME
Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche
“Départ/Pause”. Le voyant à côté de la touche
“Départ/Pause” s’allume.
Les voyants indiquent la séquence atteinte par le programme. Après le démarrage du programme, l’indicateur de séquence va de gauche à droite en passant par Lavage, Rinçage, Essorage.
Une fois la séquence du programme terminée, le voyant correspondant s’éteint.
VOYANTS ROUGES
“Arrivée d’eau”
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Ouvrez le robinet ; si le voyant reste allumé, consultez la
“Diagnostic Rapide” dans le Mode d’emploi.
“Nettoyage filtre”
La vidange de l’eau ne s’effectue pas. Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas plié ou si le filtre ne doit pas être nettoyé ; dans ce dernier cas, consultez le
Mode d’emploi (“Nettoyage du filtre”).
“Porte fermée”
Tant qu’un programme de lavage est en cours, le voyant reste allumé pour indiquer que vous ne pouvez pas ouvrir la porte. Lorsque le voyant s’éteint, vous pouvez de nouveau ouvrir la porte.
FIN DU PROGRAMME
• Le temps restant est sur “0:00” et tous les indicateurs de déroulement du programme s’éteignent.
1. Tournez le sélecteur de programme sur la position
“
Arrêt”
.
2. Fermez le robinet.
3. Ouvrez la porte et retirez le linge.
4. Laissez la porte entrouverte pour permettre au tambour de sécher.
CHANGEMENT DE PROGRAMME, DE
TEMPÉRATURE ET D’OPTIONS APRÈS LE
DÉMARRAGE DU PROGRAMME
1. Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour démarrer le programme. Le voyant clignote.
2. Sélectionnez un autre programme (autre température), une autre vitesse d’essorage et d’autres options.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
“Départ/Pause”. Le nouveau programme démarrera là où le programme précédent a été interrompu. N’ajoutez pas de détergent pour ce programme.
INTERRUPTION (ANNULATION) D’UN
PROGRAMME EN COURS AVANT LA FIN
La touche “Annulation” annule un programme avant la fin.
• Appuyez sur la touche “Annulation” pendant au moins 3 secondes. L’eau résiduelle est évacuée avant que la porte ne puisse être ouverte.
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA
5019 301 05707

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.