Cal. No. 705-3803 A Termes et conditions de vente et de licence pour les matériels et logiciels Tandy vendus pai les centres Informatiques et les boutiques appartenant à la société Tandy et les franchisés ou les concessionnaires Tandy dons les points de vente autorisas. GARANTIE LIMITEE I. OBLIGATIONS DU CLIENT A. La responsabilité de s'assurer que le présent équipement (de matériel») ainsi que toute copie de logiciel comprise avec le matériel ou ocaulse séparément sous li censé répand aux spécifications requises pai le CLIENT (puissance, capacités, polyvalence, etc.l Incombe entièrement au CLIENT. B. Le CLIENT est tenu entièrement responsable de l'environnement dans lequel le matériel et le logiciel seront exploités ainsi que de leur installation. II. GARANTIS LIMITEES ET CONDITIONS DE VENTE A. III. Durant un délai d'un on (1] de calendrier a compter de la date de réception des docjmerrtsde vente Tandy suite à l'achat du matériel, TANDY garantit ou CLIENT initial que le matériel et le support sur lequel est stocké le logiciel sont exempts de défauts de fabrication. Cette garantie ne s'applique qu'a l'achat de matériel Tandy par l'acheteur Initial ayant effectué dans le: centres Informatiques et boutiques appartenant à la société Tandy, ou auprès des franchisés el concessionnaires Tandy dans tes points de venle autorisés. Cette garantie est nulle si l'habillage ou le boîtier ont été ouverts, ou si l'appareil ou le logiciel a été utilisé de laçon incorrecte ou abusive. SI un défaut de fabrication est décelé durant le délai de garantie stipulé, l'appareil défectueux doit être renvoyé avec un exemplaire des documents de vente ou du conlrot de location à un centre inlormotlque Tandy, une boutique Tandy, un tronchisé Tandy ou un concessionnaire Tandy. Le seul et unique dédommagement donl peut bénéficier le CLIENT Initial en cas de défaut se limite à la correction du défaut par réparation, remplacement ou remboursement du prix d'actiat selon l'appréciation de TANDY et à ses seuls trais. TANDY n'a pas obligation a remplacer ou réparer les articles consommables. B. La garantie oflerte par TANDY ne s'applique pas à la conception, aux capacités, a la puissance m à l'adaptation du logiciel à une utilisation particulière, excepté dans tes conditions stipulées dans ce paragraphe. Le logiciel est vendu sous une licence de type iAS IS> [en l'état), sans garantie. Le seul dédommagement dont puisse bénéficier le CLIENT initial en cas de défaut de fabrication du logiciel est une correction ou un remplacement dans un délai de trente (30l jours de calendrier à compter de la date de réception des documents de vente Tandy suite à la vente sous licence au logiciel, Le logiciel défectueu» devra être renvoyé avec les documents de vente à un centre Inlormattque Tandy, une boutique, à un franchisé Tandy ou un concessionnaire Tandy. C. Eiception faites des clauses prévues par la présente garantie, aucun employé, agent, franchisé, concessionnalte, ni aucune autre personne, n'est autorisé à délivrer aucune garantie d'aucune nature au nom de TANDY. D. Exception faites des clauses prévues par la présente garantie, IANDY NE DEUVRE AUCUNE GARANTIE EXPRES, ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UNE APPLICATION SPECIFIQUE EST LIMITEE DANS5A DUREE A LA DUREE DES GARANTIES LIMITEES STIPULEES DANS LE PRESENT DOCUMENT. E. Certains pays n'autorisent aucune limitation en matière de délai de garantie. Il est donc possible que les limitation: prévues cklessus ne s appliquent pas au citent. RESPONSAHUTE LIMITEE A. EXCEPTION FAITES DES CLAUSES STIPULEES PAR LA PRESENTE GARANTIE, TANDY DECLINETOUTE RESPONSABILITE VIS-A-VIS DU CLIENT OU DE TOUT AUTRE PERSONNE PHYSIQUE OU MORALE POUR TOUTE PERTE OU DOMMAGE CAUSE OU PRETENDU ETRE CAUSE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT PAR LE «MATERIEL» OU LE «LOGICIEL. VENDU, LOUE, VENDU SOJS LICENCE, OU FOURM PAR TANDY, Y COMPRIS - MAIS NON LIMITE A - TOUTE INTERRUPTION D'ACTIVITE, PERTE COMMERCIALE OU PERTE DE BENEFICES ANTICIPES OU TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, PARTICULIER, OU SECONDAIRE CONSECUTIF A L'UTILIOSATION DU -MATERIEL. OU DU .LOGICIEL.. EN AUCUN CAS, TANDY NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE POUR DES PERTES DE BENEFICES, OU TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, PARTICULIER OU SECONDAIRE CONSECUTIF A UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU CONSECUTIF OU LIE D'UNE QUELCONQUE MANIERE A LA VENTE, LA LOCATION, LA VENTE SOUS LICENCE, L'UTILISA. TION OU L'UTILISATION ANTICIPEE DU .MATERIEL. OU DU «LOGICIEL». INDEPENDAMMENT DES LIMITATIONS ET DES GARANTIES STIPULEES CI-DESSUS, LA RESPONSABILITE DE TANDY TELLE QUE STIPULEE CI-DESSOUS ET CONCERNANT DES DOMMAGES SUBIS PAR LES CLIENTS OU D'AUTRES PERSONNES NE DEPASSERA PAS LA SOMME PAYEE PAR LE CLIENT POUR LE cMATERIEL» OU cLOGICIÊL. CONCERNE. B. TANDV décline toute responsabilité pour fout dommage causé par un retard de livraison ou de fourniture du matériel ou du logiciel. C. Aucune poursuite relative ù une prétendue violation de la présente garantie ou transaction sous celte garantie ne pourra être engagée plus de deux (2) ans après l'arrivée a échéance du droit d'action ou de plus de quatre (4) ans après la date figurant sur les documents de vente de matériel ou de logiciel TANDY, quel que soit l'ordre chronologique de ces deux dates. D. Certains pays n'autorisent pas limitation ou l'exclusion des dommages accidentels ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions prévues ci-dessus ne s'appliquent pas au CLIENT. IV. LICENCE H LCGICCL TANDY TANDY accorde au CLIENT une licence non-exclusive intégralement acquittée pour l'utilisation du logiciel TANDY sur un seul ordinateur, sous réserve des dispositions suivantes A. Sauf disposition contraire prévue dans la licence de logiciel, les lois applicables sur les droits d'auteur s'appliqueront au logiciel. B. La propriété du support sur lequel est enregistré [cassette et'ou disquette] ou stocké (mémoire ROM| le logiciel est transférée au CLIENT, par contre le CLIENT ne peut acquérir la propriété du logiciel. C. Le CLIENT a la possibilité d'utiliser le logiciel sur un ordinateur central et d'y accéder par l'intermédiaire d'un ou de plusieurs terminaux si te logiciel autorise cette fonction, D. Le CLIENT n'est pas autorisé à utiliser, réaliser, fabriquer ou reproduire des copies du logiciel sauf si ces copies sont destinées à être utilisées sur un seul ordinateur et conformément aux dispositions spéciales prévues par la licence du logiciel. Il es) eipressémenl interdit au CLIENT de dèassembler le logiciel. E. Le CLIENT n'est autorisé à réaliser des copies supplémentaires du logiciel qu'à des lins de sauvegarda ou d'archivage uniquement ou si des copies supplémentaires sont nécessaires pour l'utilisallon sur un seul ordinateur avec le logiciel, mais seulement dans la mesure où le logiciel permet de réaliser une copie de sauvegarde. Cependant, dons le cas du logiciel TRSDOS, le CLIENT est autorisé a effectuer un nombre limité de copies pour son utilisation personnelle. F. LeCUENT est autorisëâ revendre ou a distribuer descopies non modlllèesdu logiciel ocondltion que le CLIENT se soit rendu acquéreur d'une copie du logiciel pour chaque copie vendueou distribuée. Les provisions de la présente licence de logiciel s'appliquent également au» tiers qui auront reçu du CLIENT des copies du logiciel V. APPLICABILITE DE LA GARANTI A. Les termes et conditions de cette garantie s'appliquant entre TANDY et le CLIENT ù une vente de malsrW elfou uns licence de logiciel au bénéfice du CLIENT s'appliquent de la même manière à toute transaction par laquelle TANDY vtnd ou o*ae le dit matériel a un tiers Qui le louera au CLIENT. B. Le: limitation; de responsabilité et les clauses de garantie stipulées dans le présent document ont pour béflillclalru TANDY, l'auteur, le propriétaire at'ou l'émetteur de la licence du logiciel et tout constructeur du matériel rendu par TANDY. VI. LEM1LAT10N1 LOCALES G. Tous les avis de droits d'auteur seront réservés sur toutes les copies du logiciel. Les gara nitesaccordées par le présent document confèrent au CLIENT initial des droits l*flou« partloulKn H It CLIENT IMIIol p»ul bénéficier d'autres droits lelon la législation propre à chaque pays. A nos clients Vous venez d'acquérir un Tandy 102. Félicitations. C'est un ordinateur portable absolument révolutionnaire. Ce manuel vous permettra de vous familiariser avec le Tandy-102 et d'utiliser la plupart des applications actuelles les plus intéressantes et les plus pratiques: La première partie traite de la mise en service du Tandy 102 et de l'utilisation de ses 5 programmes intégrés. La deuxième partie explique comment communiquer avec des services informatiques publics. La troisième partie est consacrée à la communication avec des ordinateurs privés, tels qu'un ordinateur de bureau ou un ordinateur travaillant en temps partagé. Il n'y a aucune raison d'avoir peur du Tandy 102. Aucune touche, aucune information erronée ne peut endommager un ordinateur. Pour corriger une erreur, il vous suffit généralement de retaper l'information. Si cela ne fonctionne pas, reportez-vous à l'Annexe A du présent manuel. Table des matières Première partie/ Utilisation du Tandy 102 1/ Mise en service 2/ Rédaction de notes et de lettres (TEXT) 3/ Coupure, rattachement et recherche dans un texte (TEXT) . . 4/ Recherche de rendez-vous et d'adresses (SCHEDL et ADDRSS) 5/ Exécution de programmes BASIC (BASIC) 6/ Extension du Tandy 102 1 3 9 15 21 25 29 Deuxième partie/ Communication avec des ordinateurs privés 11 Ordinateurs pouvant communiquer avec TELCOM 8/ Définition des paramètres de communication 9/ Etablissement d'une connexion à l'aide d'un câble direct . . 10/ Etablissement d'une connexion à l'aide d'un modem externe 11/ Communication et échange de fichiers 33 35 43 47 51 55 Annexes Annexe Annexe Annexe Annexe Annexe Annexe A/ Guide pratique B/Caractéristiques TEXT spéciales C/ Mémoire requise par le tampon de rattachement TEXT D/ Programmes BASIC E/ Détails techniques sur le Tandy 102 F/ Codes TELCOM 62 67 71 72 74 79 ni Première partie/ Utilisation du Tandy 102 Dans cette partie du manuel, vous allez apprendre à démarrer le Tandy 102, à utiliser immédiatement ses 5 programmes intégrés et où vous procurer des programmes, des équipements et des informations complémentaires sur le Tandy 102. Nous recommandons à tous les utilisateurs de lire cette première partie. Utilisation du Tandy 102/1 Chapitre 1/ Mise en service Ce chapitre explique comment mettre le Tandy 102 en service et comment lancer les programmes. Vous aurez besoin de Padaptateur d'alimentation pour le Tandy 102 (N° de catalogue 26-3804) ou de 4 piles alcalines AA. Mise en service / 3 Mise en service du Tandy 102 1. Branchez l'alimentation mémoire : Si vous utilisez des piles, placezles de la manière suivante : de la •o 3. Mettez l'interrupteur de mise sous tension sur ON et réglez la luminosité de l'écran au moyen du bouton DISP : Ne couper jamais cet interrupteur : vous perdriez toutes les informations que vous avez enregistrées dans la mémoire. 2. Raccordez l'alimentation : Si vous utilisez le secteur, raccordez le Tandy 102 à une prise de courant au moyen de l'adaptateur d'alimentation. (Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié plus haut!) 4 / Mise en service du Tandy 102 Les piles ont une autonomie de 14 heures. Lorsque le témoin rouge s'allume, il vous reste environ 20 minutes d'utilisation : Le fichier en caractères inverses est prêt à être appelé. Utilisez les touches de déplacement (partie supérieure du clavier) pour amener le curseur sur les autres fichiers. Placez le curseur sur BASIC puis rappelez ce fichier en frappant la touche IENTERI. Vous verrez apparaître le message d'introduction de BASIC : Sur votre écran apparaît un menu semblable (mais non identique à celui-ci) : Rappel d'un fichier Utilisation du menu principal |jan 15,1984 Sat 10:32:18| ( C ) M i _ c r o s o f t TEXT_'' TELCOM"''"" AOD'RSS] SCHEOL ' 21U6 B y t e s F r e e .^^^H TANDY 102 Software C o p r . 1984 M i c r o s o f t 21190 Bytes Free \: S/ vous OK ne voyez pas ce mena, frappez El /a barre d'espacement ou simultanément ISHIFTI et [BREAK! pour te /a/re apparaître. Ce menu est le menu principal. Il vous donne les informations suivantes : 1.l_a date et l'heure actuelles. Vous verrez plus loin comment les régler. 2. Le nombre de bytes (octets ou caractères) disponibles dans la random access memory (mémoire MEV ou mémoire vive). 3. Les 5 fichiers programmes fournis avec le Tandy 102 - BASIC, TELCOM, ADDRSS, SCHEDL et TEXT. Ces programmes sont incorporés dans la read-only memory (mémoire MEM ou mémoire morte) du Tandy 102 et y résident en permanence. Pour le moment, le reste de l'écran est vide mais il contiendra les noms des fichiers (programmes ou données) que vous enregistrerez dans la mémoire MEV. Celle-ci peut contenir 19 fichiers. Quittez BASIC en frappant £5J (partie supérieure du clavier). Effectuez les mêmes opérations avec les fichiers TEXT et TELCOM en utilisant les mêmes touches; les flèches, IENTERI et |F5].' Une autre méthode de rappel de fichier consiste à taper le nom du fichier et à frapper IENTERI. A mesure que vous tapez le nom de fichier, les caractères s'affichent à la suite de la rubrique «Select», au bas du menu principal. Si vous entendez un signal sonore, cela signifie que vous avez tapé un trop grand nombre de caractères. Frappez lENTER] et recommencez. Mise en service du Tandy 1 0 2 / 5 Réglage de l'horloge et du calendrier Rappelez BASIC. Frappez ensuite [ËNÎERl. Vérifiez la touche IRDMI au bas du clavier; si elle est enfoncée, relâchez-la. Indiquez le jour: Utilisez le format DAY$ = "jour", en abrégeant le jour de la manière suivante : lundi = MON, mardi = TUE, mercredi = WED, jeudi = THU, vendredi = FRI, samedi = SAT, dimanche = SUN. Si par exemple, nous sommes mardi, tapez: PAYS = " TUE "[ENTER] Pour écrire en majuscules, utilisez I5HIFT1 ou ICAPS LQCKL comme sur une machine à écrire). Indiquez la date : Utilisez le format DATÉ$ = " jj/mm/aa ". Si par exemple nous sommes le 31 septembre 1985, tapez : DATE$ = " 31/09/85 " [ERTER1 Indiquez l'heure: Utilisez le format TIME$ = "hh:mm:ss". Si par exemple il est 16 heures 3 minutes et 15 secondes, tapez : TIME$ - " 16:03:15 " rERTERT Si un message d'erreur s'affiche: Vous avez peut-être oublié les guillemets, omis un zéro à gauche d'un chiffre unique, ou utilisé une abréaviation incorrecte. Frappez IENTERI puis indiquez correctement le jour, la date ou l'heure. Lorsque vous avez terminé : Assurez-vous que BASIC a correctement enregistré le jour, la date et l'heure. Tapez: PRINT DAY$ jERTEffl PRINT DATES fËNÎER] PRINT TIME$ Revenez au menu principal en frappant |F8|. Vous verrez apparaître le jour, la date et l'heure. Mise hors service du Tandy 102 Lorsque vous avez fini d'utiliser le Tandy 1 02, mettez simplement l'interrupteur de mise sous tension sur OFF (Attention: l'interrupteur d'alimentation de la mémoire doit rester en position ON). Si vous publiez d'éteindre l'appareil, celui-ci le fait automatiquement après 10 minutes. En pareil cas, vous pouvez remettre l'appareil en service en mettant l'interrupteur de mise sous tension sur OFF puis sur ON. Mémorisation des informations Les chapitres suivants expliquent comment enregistrer les informations dans la mémoire MEV du Tandy 1 02. Le Tandy 1 02 est équipé d'une pile interne qui maintient ces informations en mémoire même lorsque l'alimentation est coupée. Pour éviter de perdre les données mémorisées : 6 / Mise en service du Tandy 102 Ne coupez jamais l'interrupteur d'alimentation de la mémoire (partie inférieure de l'appareil} : il commande la pile interne. Nous vous conseillons de recouvrir cet interrupteur de ruban adhésif pour que personne ne puisse le cojper: Déballez votre imprimante. Le manuel d'utilisation de l'imprimante vous indiquera comment: • Placer un ruban • Placer le papier • Mettre l'imprimante sous tension • Mettre l'imprimante «en ligne» Eteignez tous les appareils, puis effectuez les connexions suivantes: • Si vous pensez ne pas utiliser le Tandy 102 pendant 5 à 15 jours, assurez-vous qu'il soit pourvu de piles et que celles-ci ne soient pas déchargées. En effet, la pile interne de l'ordinateur a besoin d'une source de courant pour rester chargée. Utilisation d'une imprimante Remarque: Si vous ne disposez pas d'une imprimante, passez au chapitre suivant. Le Tandy 102 accepte toute Imprimante «parallèle» TANDY. Pour pouvoir effectuer la connexion, vous devez vous procurer un cable d'imprimante pour Tandy 102 (N° de catalogue 26-1409). Ne forcez pas sur les connecteurs : ils ne se raccordent que dans un sens. Si les connexions sont difficiles à réaliser, il se peut que le câble soit à l'envers. Après avoir mis tous les appareils sous tension et l'imprimante en ligne, frappez la touche [PRlNTl (partie supérieure du clavier). L'imprimante imprimera le contenu de l'écran. Les chapitres suivants vous apprendront différents usages de cet appareil. Mise en service du Tandy 1 0 2 / 7 Chapitre 1 : Résumé Tandy 102 Pour imprimer l'écran: Frappez Pour passer en mode « majuscules » : frappez ICAPS LOCKI. Menu principal Pour rappeler un fichier: (1) Placer lecurseur sur ce fichieret frapper [gftîERl ou (2) taper le nom du fichier et frapper IENTERI. Pour placer le curseur sur un fichier : Utiliser les touches avec flèche. 8 / Mise en service du Tandy 102 BASIC Pour indiquer le jour, la date et l'heure: Utiliser les commandes DAY$, DATES et TIME$. Remarque : Chaque chapitre énumère une liste de fonctions que vous voudrez peut-être retenir. Certaines fonctions du Tandy 102 (telles que IPRINTI et [KDfJU fonctionnent de fa même manière, quel que soit le programme utilisé. D'autres fonctions (telles .que les touches avec flèche) peuvent fonctionner différemment selon le programme. Chapitre 2/ Rédaction de notes et de lettres (TEXT) Dans ce chapitre, vous allez créer un fichier «texte». Vous allez apprendre à y enregistrer des notes, des lettres, des commandes ou toute autre information et, si vous disposez d'une imprimante, à imprimer ces informations. Rédaction de notes et de lettres / 9 Création d'un fichier texte Admettons que vous vouliez créer un fichier texte afin d'y enregistrer des notes de séminaire. Pour créer ce fichier, lancez le programme TEXT. Celui-ci vous demande: File to edit ? Tapez un nom de six caractères maximum pour votre fichier. Par exemple, tapez SEMINR IENTERI TEXT crée un fichier appelé SEMINR. Vous voyez un écran vide avec une petite flèche vers la gauche et un petit bloc clignotant. Cette flèche indique la fin du fichier. Le petit bloc clignotant (appelé «curseur») indique votre position dans le fichier. 1. Introduction des commandes 2. Transmission des commandes à l'ordinateur central 3. Accès à l'ordinateur travaillant en temps partagé IENTERI Remarquez comment TEXT dispose les mots qui sont renvoyés au début de la ligne suivante. Votre écran doit se présenter comme suit: « Utiliser l'Ordinateur Portable chez le Client», Séminaire informatique, 15 juin 1984: 4 1. Introduction des commandes ^ 2. Transmission des commandes à l'ordinateur central 4 3. Accès à l'ordinateur travaillant en temps partagé A [;. [t.! [7] [oi Saisie du texte Si la touche [NÛMl est enfoncée, relâchez-la pour quitter le mode « pavé numérique». De même, vous devrez peut-être relâcher la touche ICAPS LOCKi pour quitter le mode «majuscules». Tapez les notes suivantes. (Le saut à la ligne suivante est automatique, vous ne devez frapper la touche IENTERI (retour chariot) que lorsque vous devez par exemple terminer un paragraphe). «Utiliser l'Ordinateur Portable chez le Client, » Séminaire informatique, 15 juin 1984:fËNTÊRl 10 / Rédaction de notes et de lettres Pour corriger les erreurs : Utilisez la touche [BKsTl (coin supérieur droit). Le curseur revient ainsi sur le caractère précèdent et l'efface. Pour insérer du texte : A l'aide des touches avec flèche, placez le curseur à l'endroit où vous vouiez insérer le texte puis tapez celui-ci. Par exemple, amenez le curseur sur le «LU de «Utiliser» et tapez Comment. TEXT redispose le texte en conséquence : «Comment Utiliser l'Ordinateur Portable chez le Client», Séminaire informatique, 15 juin 1984: 4 1. Introduction des commandes 4 2. Transmission des commandes à l'ordinateur central H ' 3. Accès à l'ordinateur travaillant en temps partagé 4 Pour effacer du texte : Amenez le curseur sur le caractère que vous voulez effacer puis frapper fêHiFTl IDEL1. Par exemple, placez le curseur sur le « 1 » de « 15 juin » et effacez-le en frappant simultanément les touches I5HIFTI et [DEC! (fPED est en réalité une touche IBKSPI en majuscule). «Comment Utiliser l'Ordinateur Portable chez le Client», Séminaire informatique, 5 juin 1984: << 1. Introduction des commandes -4 2. Transmission des commandes à l'ordinateur central -4 3. Accès à l'ordinateur travaillant en temps partagé 4 Notez également qu'il vous reste moins d'octets (bytes) disponibles. En effet, SEMINR.DO occupe une partie de la mémoire. A présent, ouvrez à nouveau SEMINR.DO (placez le curseur sur le nom du fichier et frappez [ENTERI). Vous retrouverez les informations telles que vous lès avez laissées lorsque vous avez fermé le fichier. Mettez le Tandy 102 hors tension puis à nouveau sous tension. Les informations contenues dans l'ordinateur restent intactes, même lorsque l'alimentation est coupée, à condition que vous ayez respecté les précautions citées aj chapitre 1. Impression d'un fichier texte Pour répéter un caractère: Maintenez une touche enfoncée pendant quelques instants. Le caractère correspondant se répète jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. Si vous introduisez des caractères trop rapidement, TEXT les «retient» et continue à les traiter après que vous ayez fini de taper. Au chapitre 1, vous avez vu comment imprimer un écran au moyen de la touche [PRINTI. Pour imprimer la totalité d'un fichier texte tel que SEMINR.DO, vous devez ouvrir le fichier et frapper [5HÎFTJ Pour activer le pavé numérique: frappez la touche |NLJ_M]. Les touches correspondantes produiront dès lors des chiffres. Pour « désactiver» le pavé numérique, frappez à nouveau Indiquer le nombre maximal de caractères que doit contenir chaque ligne (entre 0 et 1 32) puis frappez IENTERI. Le programme TEXT lance alors l'impression de SEMINR.DO. Ouvrez SEMINR.DO. Frappez simultanément [SHfm IPRIRTI. TEXT vous demande de spécifier une largeur. Ouverture et fermeture d'un fichier texte Pour quitter le fichier texte et revenir au menu principal, frappez IFBl. Le menu principal affiche le nom du fichier que vous avez créé - SEMINR.DO. L'extension .DO indique que SEMINR.DO est un fichier texte et non un programme. Rédaction de notes et de lettres / 11 Si vous ne voulez pas imprimer, frappez simultanément I5H1FÎ1 et IBREAKI. (IBREAKI se trouve dans le coin supérieur gauche du clavier). Quel que soit le programme en cours d'exécution vous pouvez toujours utiliser ISHIFTI IBREAKI pour annuler l'opération actuelle. Les connexions doivent se présenter comme suit: Sauvegarde d'un fichier texte sur bande magnétique. Vous pouvez sauvegarder sur bande magnétique autant de fichiers que vous voulez: grands fichiers, anciens fichiers, fichiers utilisés épisodiquement et copies de sauvegarde de fichiers importants. Lorsque vous avez sauvegardé ces fichiers sur bande, la fonction «Kill» (décrite dans la suite de ce chapitre) vous permet de récupérer de la mémoire pour les fichiers que vous utilisez tous les jours. Nous vous conseillons d'utiliser un enregistreur Tandy CCR-81 ou CCR-82 (N° de catalogue 26-1208 ou 26-1209). Il est livré avec un câble de connexion (N° de catalogue 26-1207). Pour raccorder l'enregistreur. Enfichez la broche noire du câble dans la prise EAR de l'enregistreur, la grosse broche grise dans la prise AUX et la petite broche grise dans la prise REM. Raccordez l'autre extrémité du câble à l'arrière du Tandy 102. 12 / Rédaction de notes et de lettres Pour sauvegarder un fichier texte : Placez une cassette vierge dans l'enregistreur et rebobinez-la jusqu'au début (jusqu'à la fin de l'amorce si la bande en est pourvue). Enfoncez et verrouillez les touches PLAY et RECORD de l'enregistreur. Frappez IF51. Lorsqu'apparaît le message : S a v e to : tapez un nom de 6 caractères maximum (par exemple SEMINR IENTER|). L'enregistreur se met en marche,'enregistre et s'arrête automatiquement. Nous vous recommandons d'effectuer 2 ou 3 copies du fichier. Pour protéger un fichier: Pour protéger contre l'écriture un fichier enregistré sur bande, enlevez les deux onglets qui se trouvent sur la tranche supérieure de la cassette : Tapez SEMINR IENTEÏÏI TEXT met l'enregistreur en marche et, après avoir trouvé le fichier SEMINR, affiche le message: Round : SEMINR.DO Lorsque le message ci-dessus apparaît, TEXT a fini de charger SEMINR.DO dans la mémoire MEV. Chapitre 2 : Résumé Tandy 102 Pour interrompre une opération : Frapper [5HTFT1 IBREAKi Pour activer le pavé numérique: Frapper MM Pour désactiver le pavé numérique: Relâcher (RDM] TEXT Pour déplacer le curseur: Utiliser Lorsque vous avez détaché les onglets, vous pouvez charger les informations contenues sur la bande mais vous ne pouvez plus rien enregistrer sur celle-ci. Pour annuler cette protection contre l'écriture, placez du ruban adhésif sur les cavités laissées par les onglets. Pour charger un fichier: Après avoir rebobiné la bande, enfoncez et verrouillez la touche PLAY. Réglez le bouton de volume entre 4 et 6 pour le CCR-81 ou sur «P» pour le CCR-82. Frappez [F2]. Lorsqu'apparaît le message : Load from : Vous pouvez simplement frapper IENTER| (pour charger le fichier suivant) ou taper un nom de fichier et frapper IENTERI {pour charger un fichier spécifié). ->,«- , î , l • Pour passer à la ligne suivante: Laisser le programme renvoyer automatiquement les mots à la ligne suivante ou frapper iENTERl. Pour insérer du texte: Placer le curseur à l'endroit voulu et taper le texte. Pour effacer un caractère: Placer le curseur sur le caractère à effacer et frapper I5HIFT1IDED. Pour imprimer un fichier texte: Frapper[5HinifPWn, sélectionner la largeur puis frapper IENTEHI. Pour sauvegarder un fichier sur cassette: Frapper[F51 puis taper un nom de fichier. Pour charger un fichier texte en mémoire: Frapper IF51 puis taper un nom de fichier. Rédaction de notes et de lettres / 1 3 Chapitre 3/ Coupure, rattachement et recherche dans un texte (TEXT) L'information sur papier est statique et difficile à modifier. En revanche, l'information enregistrée dans un fichiertexte du Tandy 102 est souple et facile à traiter. Ce chapitre vous montre comment modifier le texte sans devoir le retaper. Coupure, rattachement et recherche dans un texte / 15 Fichier d'exemple Supposons que vous soyez un représentant de commerce et que vous vouliez mettre à jour les commandes de vos clients. Créez un fichier que vous appelerez COMMAN.DO : MEUBLES DXL [ËNTËRl tables en pin [TÂBl 15 [ËNTËRl chaises en pin [TÂBl 5 IENTERI tables en chêne TO118 [ENTER] IENTERI MEUBLES JACQUES [ËNTËRl tables en chêne [TÂBl 3 [ËNTËÏÏ1 secrétaires en pin [TÂBl 5 IENTERI étagères en acajou [TÂBl 20 IENTERI [ËNTËRl LA MAISON DU MEUBLE [B Lorsque vous avez terminé la saisie du texte, vous ne voyez que les dernières lignes. Les premières lignes figurent toujours dans le fichier. Elles ont simplement défilé à l'écran et ne sont plus visibles à ce moment. MEUBLES JACQUES tables en chêne secrétaires en pin étagères en acajou ^TRL] [3 HO FI [5HÎFT1 m [Tl Saute au mot de droite Saute au mot de gauche Saute à la fin de la ligne Saute au début de la ligne Passe au début de l'écran Passe au bas de l'écran Passe au début du fichier Passe a la fin du fichier Pour modifier un fichier, utilisez les touches de fonction TEXT[EJO à [EH1 qui se trouvent dans la partie supérieure du clavier. Pour connaître le rôle de ces touches, frappez ILABELI (partie supérieure du clavier). Au bas de l'écran, vous pouvez voir: Find Load Save Copy Cut Sel Menu Chaque fonction se trouve au-dessus d'un chiffre. Ainsi «Menu» se trouve au-dessus du chiffre 8, ce qui signifie que vous devez frapper [Esl pour revenirau menu principal. La touche [LABETj vous permet de faire apparaître ou disparaître cette ligne d'information au bas de l'écran. 20 LA MAISON DU MEUBLE M] (2] Ï3] [;J I6J [?: IBÎ Utilisation des touches de déplacement du curseur Vous avez vu qu'il est possible de" déplacer le curseur à l'aide des touches avec flèche. Pour un déplacement plus rapide, vous pouvez combiner une flèche et la touche [SHÎFfl OU [fJfRLl. 16 / Coupure, rattachement et recherche dans un texte Recherche de texte Supposons que vous vouliez retrouver rapidement toutes les commandes de «tables en chêne». Tout d'abord, placez le curseur au début du texte puis frappez la touche Find [FT|. Lorsque vous voyez apparaître «String: » au bas de l'écran, tapez la chaîne de caractères que vous voulez rechercher: String : tables en chêne |ENTER| TEXT localise rapidement la première occurrence de «tables en chêne»: MEUBLES DXL * tables en pin 15 -4 chaises en pin 5^ [tables en chêne 18 -4 •4 MEUBLES JACQUES 4 tables en chêne 3* Find Load Save List Copy Cut Sel Menu^ Pour trouver l'occurence suivante de la même chaîne de caractères, frappez [FJ] puis IENTERI. Essayez de trouver une troisième occurence de cette chaîne. TEXT affiche « No Match ». Votre texte ne contient plus aucune occurence de «tables en chêne». Sélection de texte Supposons à présent que vous vouliez supprimer la commande «tables en pin » de MEUBLES DXL Pour couper le texte, vous devez d'abord sélectionner la partie sur laquelle porte l'opération : 1. Placez le curseur au début de la partie que vous voulez sélectionner. Dans cet exemple, placez le curseur sur le «t» de «tables en pin». 2. Frappez la touche Select 0 pour passer en mode « sélection ». 3. Sélectionnez la section de texte à l'aide des touches de déplacement du curseur. Dans ce cas-ci, frappez 3 fois [SWTI EUTEXT affiche le texte sélectionné en caractères inverses. Si vous avez mal délimité le texte, frappez ISHim IBREAKI pour annuler l'opération et recommencez: MEUBLES DXL MEUBLES JACQUES tables en chêne 3^ Find Load Save List Copy Cut Sel Menu-^ Coupure de texte Lorsque le texte a été sélectionné, vous pouvez le couper en frappant simplement la touche [F51 : MEUBLES DXL chaises en pin tables en chêne MEUBLES JACQUES îables en chêne secrétaires en pin Find Load Save List 18 •« -4 3 -^ 5^ Copy Cut Sel Coupure, rattachement et recherche dans un texte 7 1 7 Rattachement de texte Lorsque vous coupez du texte, celui-ci est en fait transféré dans une zone de la mémoire appelée «tampon de rattachement». La touche IPASTEl (partie supérieure du clavier) vous permet de rattacher ce texte à l'endroit que vous voulez. Rattachez le texte à la commande de MEUBLES JACQUES. Placez le curseur sur le «é» de «étagères en acajou ». Rattachez ensuite le texte en frappant IPASTEI tables en chêne 18 Après avoir sélectionné le texte, frappez la touche Copy [F5] pour le copier dans le tampon de rattachement. Ensuite, placez le curseur à l'endroit où vous voulez copier le texte - par exemple, juste sous le « L » de « La Maison du meuble » puis frappez [PA5TE] : LA MAISON OU MEUBLE tables en chêne secrétaires en pin tables en pin étagères en acajou 20 Find Load Save List Copy Cut Sel Menu-4 MEUBLES JACQUES * tables en chêne secrétaires en pin tables en pin 15 « étagères en acajou 20^ Find Load Save List Copy Cut Sel Copte de texte Supposons à présent que le client suivant, la Maison du meuble, passe exactement les mômes commandes que Meubles Jacques. Sélectionnez d'abord la portion de texte que vous voulez copier. Dans le cas présent : 1. Placez le curseur sous le «M» de «Meubles Jacques». 2. Frappez [FT]. 3. Sélectionnez le bloc de texte suivant à l'aide des touches de déplacement du curseur. (Dans l'exemple, frappez [CTRLI ED puis frappez 4 foisIT"!) Find Load Save List Copy Cut Se! Copie de texte dans d'autres fichiers L'information que vous coupez ou copiez reste dans le tampon de rattachement même lorsque vous quittez un fichier. Dès lors, il vous est possible de copier un texte d'un fichier dans un autre. Si, par exemple, vous voulez copier une partie de COMMAN.DO dans SEMINR.DO: 1. Sélectionnez un bloc de texte de COMMAN.DO et coupez-le ([FïïD ou copiez-le ([FU) dans le tampon de rattachement. 2 Ouvrez SEMINR.DO et frappez IPASTEl à l'endroit où vous voulez insérer le texte. Vidange du tampon de rattachement Tout comme les fichiers texte, le contenu du tampon de rattachement occupe de la mémoire. Après avoir coupé et rattaché ou copié et rattaché un grand bloc de texte, vous disposez de moins de mémoire. 18 / Coupure, rattachement et recherche dans un texte Vous pouvez vider le tampon de rattachement en remplaçant son contenu par rien. Pour ce faire, frappez la touche Select [F71 et copiez « rien » dans le tampon de rattachement en frappant directement la touche Copy [F5]. A présent, le tampon ne contient rien, ce qui, de toute évidence, n'occupe pas de mémoire. L'annexe C vous expliquera comment calculer la quantité de mémoire nécessaire aux opérations de rattachement. Changement du nom des fichiers La commande NAME du programme BASIC vous permet de modifier le nom d'un fichier. Revenez au menu principal et lancez le programme BASIC. Cela fait, frappez la touche lENTERI et utilisez la commande NAME selon le format suivant: NAME "ancien nom" AS "nouveau nom" IENTERI. Par exemple, NAME "SEMINR.DO" AS "MEMO.DO" [ENTER]. Veillez à taper le nom de fichier complet sans oublier l'extension. Effacement d'un fichier Pour effacer un fichier, vous pouvez utiliser la commande KILL du programme BASIC. Revenez au menu principal et lancez le programme BASIC. Cela fait, frappez la touche IENTERI et utilisez la commande KILL selon le format suivant : KlLL " nom du fichier " IENTERI. Par exemple, KILL "MEMO.DO" IENTERI. Veillez à taper le nom de fichier complet sans oublier l'extension. Chapitre 3 : Résumé Tandy 102 Pour faire apparaître ou disparaître la ligne d'explication des touches de fonction: F r a p p e z [LÂBËLl. TEXT Pour sauter au mot suivant ou précédent: Frapper |SHIFT| et PI ou Pour sauter à la fin ou au début de fa ligne: Frappez \ÇM] et RI ou Pour passer en hautou en bas de l'écran : Frappez ISHIFT1 et [Tlou m. Pour passer au début ou au bas du fichier: Frappez 1CTRTJ et | louii l. Pour rechercher du texte: Frappez [FT] puis indiquer la chaîne de caractères à rechercher. Pour sélectionner du texte : Frappez [F7] et utiliser les touches de déplacement du curseur. Pour couper du texte: Sélectionner le texte et frapper [FEl. Pour copier du texte: Sélectionner le texte et frapper |Fg|. Ensuite placer le curseur à l'endroit voulu et frapper |PASTEL BASIC Pour changer le nom d'un fichier: Utiliser la commande NAME. Pour effacer un fichier: Utiliser la commande KILL. Coupure, rattachement et recherche dans un texte / 19 Chapitre 4/ Recherche de rendez-vous et d'adresses (SCHEDL et ADDRSS) Ce chapitre vous explique comment utiliser les programmes SCHEDL et ADDRSS du Tandy 102 pour extraire des informations d'un fichier. Recherche de rendez-vous et d'adresses (SCHEDL et ADDRSS) / 21 Utilisation de SCHEDL avec le fichier NOTE.DO Le programme SCHEDL choisit des « enregistrements » dans un fichier appelé NOTE.DO, Donc, avant d'utiliser SCHEDL, vous devez créer NOTE.DO. Passez en TEXT, comme vous l'avez fait aux chapitres précédents, pour créer ce fichier, puis tapez les enregistrements suivants : 18/09/85, plan produit -4 18/10/85, annonce produit -4 11/01/85, 10:3 vol New York, United Airlines 4 10/05/85, 4:45,.vol de retour, American Airlines 4 11/07/85, proposition produit -^ Un enregistrement est un texte quelconque {mot, ligne, paragraphe ou fichier entier) se terminant par IËNTERI. Le fichier ci-dessus contient 5 enregistrements, qui ne sont utilisés qu'à titre d'exemple; les vôtres peuvent en effet avoir n'importe quel format. Lorsque vous avez créé NOTE.DO, vous pouvez utiliser SCHEDL pour y sélectionner des enregistrements. Revenez au menu principal et rappelez SCHEDL Comme pour tous les programmes du Tandy 102, les fonctions de SCHEDL sont expliquées à la dernière ligne de l'écran, qu'il est possible de faire apparaître ou disparaître au moyen de la touche ILABELI. Pour sélectionner des enregistrements, frappez la touche FindOIet indiquez les enregistrements que vous voulez rechercher. Par exemple, frappez [FTj et tapez produit IËNTERI : Schd : Find produit IËNTERI SCHEDL sélectionne tous les enregistrements du fichier NOTE.DO contenant le mot «produit». Schd : Find produit -4 18/09/85, plan produit 18/10/85, annonce produit 11/07/85, proposition produit Schd: Find Lfnd Menu Utilisez à présent d'autres critères de recherche : 10/, proposition et vol. Si SCHEDL ne peut afficher tous les enregistrements sur un écran, il affiche le message: More Quit Frappez la touche More (£! ou [M]} pour voir l'écran suivant ou la touche Quit ffF4] ou ED pour quitter la sélection. Si vous avez une imprimante, vous pouvez utiliser la touche Lfnd flF5D plutôt que la touche Find. SCHEDL imprimera les enregistrements sélectionnés. 22 / Recherche de rendez-vous et d'adresses (SCHEDL et ADDRSS) Utilisation ADRS.DO de ADDRSS avec Le programme ADDRSS sélectionne des enregistrements dans un fichier appelé ADRS.DO et non NOTE.DO, Cette différence mise à part, ADDRSS et SCHEDL fonctionnent de la môme manière. A titre d'exemple, utilisez le programme TEXT pour créer un fichier appelé ADRS.DO contenant les enregistrements suivants: Roger Scheller : 02/3456789: 453, Rue Aumont, 1000 Bruxelles ^ Hélène Dumond: 0033/14/4812573: 210, Bd Péreire, 75017 Paris -4 Georges Chalon : 02/7367809: 56, Rue aux Laines, 1000 Bruxelles ^ Tout comme pour NOTE.DO, le format des enregistrements n'a aucune importance. Pour rechercher des adresses, revenez au menu principal et rappelez le programme ADDRSS. Utilisez ensuite les critères : Bruxelles, 02 et Georges Chalon. Organisation des enregistrements Vous pouvez facilement retrouver des informations dans les fichiers NOTE.DO et ADRES.DO si ces informations sont organisées de manière logique. Par exemple, vous pouvez les repérer à l'aide de symboles particuliers. Imaginons par exemple que dans le fichier NOTE.DO, vous utilisiez un symbole (*) pour indiquer les dates importantes et un symbole (# ) pour les dates personnelles: 10/03/85,11:45, déjeuner avec Duchemin # 10/10/85, révision des projets 18/10/85, annonce produit * Ou que, dans le fichier ADRS.DO, vous utilisiez un code tel que **AS** pour repérer les membres d'une société d'assurance et **PR** pour les prospects : Roger Scheller : 02/3456789 : 453, Rue Aumont, 1000 Bruxelles **IN" Hélène Dumond : 0033/14/4812573 210, Bd Péreire 75017 Paris "PR** Georges Chalon : 02/7367809 : 56, Rue aux Laines, 1000 Bruxelles "IN** Vous pouvez dès lors utiliser ces symboles comme clés de recherche. Par exemple, vous pourriez utiliser **PR** pour rechercher tous les prospects répertoriés dans le fichier ADRS.DO. Chapitre 4 : Résumé SCHEDL et ADDRSS Pour trouver des enregistrements: Frappez [Fïl et indiquer les enregistrements à rechercher. Pour trouver et imprimer des enregistrements: Frapper 1F5] et indiquer les enregistrements à rechercher. Remarque : SCHEDL recherche les enregistrements dans le fichier NOTE.DO ; ADDRSS dans le fichier ADRS.DO. Recherche de rendez-vous et d'adresses (SCHEDL et ADDRSS) / 23 Chapitre 5/ Exécution de programmes BASIC (BASIC) Ce chapitre explique comment taper et exécuter des programmes simples en langage BASIC. Exécution de programmes BASIC / 25 Lancement de BASIC Le programme BASIC peut être lancé depuis le menu principal, de la même manière que les autres programmes (en frappant IENTERI sur le nom du programme). A la dernière ligne du message d'introduction BASIC, vous voyez apparaître le guide-opérateur de BASIC : Ok Pour voir si vous avez tapé correctement toutes les lignes de ce programme, frappez la touche de fonction List ([Fs]). Si vous avez tapé une ligne incorrectement, frappez latouchefERTERl Contrôlez le programme en frappant la touche d'exécution (fni). L'écran affiche : " HELLO ! Frappez la touche |LABEL| pour afficher au bas de l'écran la signification des touches de fonction en BASIC. JE VOIS QUE NOUS PARLONS LE MEME LANGUAGE... LE BASIC OK. Saisie et exécution gramme en BASIC d'un pro- Avant de taper un programme, effacez tout ce que vous auriez pu introduire accidentellement dans la mémoire BASIC. Frappez iENTER[ puis tapez : NEW ENTER] A présent, tapez ce petit programme, exactement comme il est indiqué: 10 CLStENTERl 20 PRINT @ 55, "HELLO!" 30 PRINT @ 122, "JE VOIS QUE NOUS PARLONS LE MEME LANGAGE..." [E¥HRl 40 PRINT @ 210, "LE BASIC." Lorsque vous exécuterez ce programme, la commande CLS videra l'écran. La commande PRINT® indiquera au programme d'afficher le texte à la position spécifiée. File Load Save Run List Sauvegarde BASIC d'un Menu programme Pour sauvegarder un programme BASIC dans le MEV, frappez la touche de sauvegarde ([R]). BASIC affiche: SAVE " Tapez un nom pour le programme, par exemple HELLO IENTERI Frappez [Fa] pour revenir au menu principal: vous y verrez un nouveau fichier, HELLO.BA. L'extension .BA indique que HELLO est un programme BASIC. Vous pouvez exécuter ce programme quand vous voulez en plaçant le curseur sur son nom et en frappant lËNTiS 26 / Exécution de programmes BASIC Chargement BASIC d'un programme II vous est également possible de charger en BASIC un programme que vous voulez corriger et modifier. Pour ce faire, rappelez BASIC et frappez la touche de fonction Load (ÉD- BASIC affiche : LOAD " Tapez HELLO IENTEÏÏI Frappez la touche List ([FHD et HELLO.BA sera chargé en BASIC. Modification en TEXT d'un programme BASIC Pour modifier un programme BASIC, frappez [ENTER] et tapez : EDITfENTËRl Cette commande charge le programme BASIC en TEXT. Vous pouvez ensuite le modifier exactement comme un fichier texte. Lorsque les modifications sont apportées, frappez H3 pour recharger le programme en BASIC. Pour en savoir plus sur BASIC II existe dans le commerce de nombreux livres de programmation en BASIC. Vous pouvez utiliser n'importe lequel de ces ouvrages pour apprendre à programmer, et le Guide de Référence de BASIC et des Applications du Tandy 102 pour connaître les commandes utilisées par votre ordinateur. Chapitre 5 : Résumé BASIC Pour vider la mémoire BASIC: Frappez NEW IEHTERI. Pour lister un programme BASIC : Frappez [Tsl Pour exécuter un programme BASIC: Frappez [R], Pour sauvegarder un programme BASIC: Frappez [FH et tapez un nom de fichier. Pour charger un programme BASIC: Frappez [FJ et entrer un nom de fichier. Pour modifier un programme 84S/C:TaperEDIT[ENTEÏÏ1. (Revenir en BASIC en frappant [F8]}. Exécution de programmes BASIC / 27 Chapitre 6/ Extension du Tandy 102 Ce chapitre explique comment étendre le Tandy 102 avec un matériel et des programmes complémentaires, et indique des sources d'informations additionnelles sur cet appareil. Extension du Tandy 102/29 Matériel Tandy 102 • Un modem externe. En plus du modem incorporé du Tandy 102, vous pouvez également utiliser un modem externe. Pour plus d'informations, consultez la partie 3 de ce manuel. • Un autre ordinateur. Vous pouvez connecter directement un autre ordinateur ayant une interface RS-232 à votre Tandy au moyen d'un câble RS-232 (N° de catalogue 26-4403) et d'un adaptateur de modem nul {N° de catalogue 26-1496). Pour plus d'informations, reportez-vous à la partie 3 de ce manuel. Vous pouvez connecter les équipements suivants à votre Tandy 102: • Une imprimante. Vous pouvez copier les informations sur papier à l'aide d'une imprimante Tandy ou d'une imprimante parallèle Tandy compatible Centronics. • Un enregistreur à cassettes. Vous pouvez accroître la capacité de stockage des informations de votre ordinateur en utilisant un enregistreur à cassettes. Nous conseillons le CCR81 (N° de catalogue 26-1208} qui est livré avec le câble requis (N° de catalogue 26-1207). • Mémoire MEV additionnelle. Vous pouvez étendre la mémoire MEV de votre Tandy 102 jusqu'à 32 K en ajoutant des modules d'extension de 8 K (N° de catalogue 26-3817). • Un lecteur de codes à barres. Le lecteur de codes à barres Tandy {N° de catalogue 261183) permet une lecture optique des étiquettes de certains produits. • Une unité de disques. Vous pouvez augmenter la puissance du Tandy 102 en lui ajoutant l'unité de disques Tandy (N° de catalogue 26-3808). Cette unité se compose d'une unité de disquettes de 31/2. 30 / Extension du Tandy 102 Programmes Tandy 102 Vous pouvez vous procurer de nombreux programmes additionnels qui mettront en valeur les programmes intégrés de votre Tandy 102 ou vous permettront d'utiliser des fonctions complémentaires ; • • Logiciel supporté par Tandy. Ces programmes sont supportés et fournis par Tandy. Vous pouvez vous procurer une liste des programmes disponibles auprès d'un centre Tandy. Logiciel fourni par d'autres firmes. Ces programmes sont fournis et supportés par d'autres firmes. Vous trouverez une liste des programmes disponibles pour votre Tandy 102 dans les publications consacrées aux ordinateurs portables. Ces programmes sont fournis en cartouches MEM (que le technicien Tandy enfichera dans la partie arrière du Tandy 102) ou en cassettes magnétiques (à charger en mémoire MEV à l'aide d'un lecteur de cassettes). Il est à noter que le Tandy 102 est totalement compatible avec le modèle 100. Il est par conséquent possible de faire tourner sur le Tandy 102 la plupart des programmes destinés au modèle 100. Informations complémentaires sur le Tandy 102 Pour de plus amples informations sur le Tandy 102, reportez-vous aux publications suivantes : • Le Guide de Référence de BASIC et des Applications du Tandy 102 qui est livré avec le Tandy 102. • Le Manuel de Référence Technique du Tandy 102. Ce manuel contient des informations sur les appels au système d'exploitation du Tandy 102, ainsi que des renseignements techniques sur la configuration du matériel. Extension du Tandy 102/31 Deuxième partie Communication avec des ordinateurs privés La communication avec un ordinateur «privé» est une application très performante du Tandy 102. Vous pouvez par exemple utiliser le Tandy 102 pour communiquer avec un ordinateur de bureau, un ordinateur domestique ou un ordinateur central travaillant en temps partagé. Cette partie du manuel vous indique quels ordinateurs vous pouvez connecter au Tandy 102, vous explique comment effectuer cette connexion et comment établir la communication. Si ces opérations ne vous intéressent pas, vous pouvez, sans aucune hésitation, passer ces chapitres. Communication avec des ordinateurs privés / 33 Chapitre 11 Ordinateurs pouvant communiquer avec TELCOM Ce chapitre vous permettra de déterminer si un autre ordinateur peut communiquer avec TELCOM. Il définit également quelques-uns des principes de base de la communication pour que vous soyez mieux à même de remédier à des problèmes éventuels. Ordinateurs pouvant communiquer avec TELCOM / 35 Comment TELCOM communiquet-il avec d'autres ordinateurs? Pour communiquer avec d'autres ordinateurs, TELCOM se comporte comme un «terminal». Il peut ainsi échanger des informations avec un autre ordinateur. Vous pouvez utiliser TELCOM pour: • accéder aux programmes et aux données d'un ordinateur central, tel qu'un ordinateurtravaillant en temps partagé ou un ordinateur familial/de bureau. (Un ordinateur central est un ordinateur capable de traiter les commandes que lui envoie un terminal). • échanger des fichiers texte avec un autre ordinateur exécutant un programme de terminal (un ordinateur de bureau ou un ordinateur domestique) ou avec un ordinateur central. TELCOM peut communiquer avec de nombreux modèles d'ordinateur grâce à un certain nombre de conventions. Celles-ci régissent la connexion entre ordinateurs, la transmission et le codage des données ainsi que le transfert de fichiers. Ce chapitre décrit les conventions auxquelles se conforme TELCOM et qui sont identifiées par un grand nombre de petits ordinateurs et de réseaux informatiques publics. Tout ordinateur pouvant se conformer à ces conventions peut communiquer avec TELCOM. Connexion La connexion à un autre ordinateur peut être effectuée de deux manières: • Via le téléphone en utilisant un modem externe optionnel. • Directement à l'aide d'un câble RS-232. Pour que la communication fonctionne, les deux ordinateurs doivent transmettre les données à la même vitesse. Cette vitesse est mesurée en «bits par seconde» (bps) ou «baud». Dans pratiquement tous les cas, bps et baud sont identiques. Un modem à 300 bps est également un modem à 300 bauds. • Dans le cas de la connexion par modem externe, le débit de transmission de données de TELCOM est dicté par celui du modem externe. • Si la connexion est réalisée au moyen d'un câble direct, TELCOM peut transmettre des données à des vitesses allant de 75 à 19.200 bauds. Connexion par modem. Le modem vous permet de transmettre des données via le réseau téléphonique en convertissant les données en signaux modulés. 36 / Ordinateurs pouvant communiquer avec TELCOM Lorsque le modem situé à l'autre bout de la ligne reçoit les signaux, il les «démodule» pour reconstituer les données. Pour que cette procédure fonctionne, chaque modem doit pouvoir identifier les signaux de l'autre. Ce modem externe doit être conforme aux 2 standards suivants: (1) il doit être doté d'une interface RS-232 et (2) il doit être conçu pour la communication asynchrone et non synchrone. Certains modems externes sont pourvus de fonctions «intelligentes » telles que l'appel, l'accès et la réponse automatiques. TELCOM ne saura pas comment utiliser ces fonctions. Connexion RS-232 Le connecteur d'interface RS232-C a été mis au point par Electronic Industry Association (EIA) pour offrir un standard de connexion entre l'équipement de transmission (tel que le modem) et l'équipement terminal (tel que l'ordinateur). La plupart des modems externes sont dotés de l'interface RS-232 et de nombreux modems fabriqués en Europe ont une interface compatible baptisée interface V.24. Tous les modems ayant l'une de ces interfaces peuvent être connectés au Tandy 102. En plus du standard pour modem, l'interface RS-232 est également devenue un standard pour la connexion directe d'ordinateurs. La plupart des ordinateurs sont équipés de la connexion RS-232 - ou du moins peuvent l'être en option et de nombreux ordinateurs fabriqués en Europe sont dotés de l'interface V.24 compatible. Il est possible de connecter directement votre appareil a des ordinateurs ayant l'une de ces interfaces. Ordinateurs pouvant communiquer avec TELCOM / 37 L'interface RS-232/V.24 proprement dite se compose de 25 signaux. Mais comme c'est le cas pour la plupart des ordinateurs et des modems, le Tandy 102 n'en utilise que 7: Signal 2 Emission des données (T X D) Signal 3 Réception des données (R X D} Signal 4 Demande pour émettre (RTS) Signal 5 Prêt à émettre (CTS) Signal 6 Modem prêt (DSR) Signal 7 Terre commune (GND) Signal 20 Terminal de données prêt (DTR) Si l'ordinateur ou le modem que vous voulez connecter au Tandy 102 utilise davantage ou moins de signaux, celé pourrait entraîner un arrêt imprévu de la communication. La solution à ce problème consiste généralement à faire adapter le câble RS-232 en conséquence. Echo TELCOM utilise une convention qui vous permet de déterminer si les caractères que vous tapez ou transmettez à partir d'un fichier seront ou ne seront pas affichés à l'écran. • Si vous voulez que TELCOM affiche les caractères, vous pouvez valider l'option écho (ou le mode «semi-duplex»). • Si vous ne souhaitez pas voir les caractères s'afficher, vous pouvez invalider l'option écho (ou le mode «duplex intégral»). L'invalidation de l'option écho de TELCOM s'explique par la manière dont de nombreux ordinateurs centraux utilisent la transmission bidirectionnelle : pour vous faire savoir s'ils ont bien reçu les caractères que vous leur avez transmis, ces ordinateurs vous renvoient un « écho » de chacun des caractères émis. Au cours de la communication avec un ordinateur central renvoyant les caractères en écho, vous invaliderez l'option écho de TELCOM. Sinon, chacun des caractères que vous transmettez sera affiché deux fois - par TELCOM et par l'ordinateur central. Au cours de la communication avec un ordinateur central ne renvoyant pas les caractères en écho, vous validerez l'option écho de TELCOM. Sinon, aucun des caractères transmis ne s'affichera à l'écran. Remarque: Contrairement à ce que leurs noms peuvent laisser entendre, les modes semi duplex et duplex intégral TELCOM déterminent uniquement si le mode écho de TELCOM est validé ou invalidé. Ils n'ont aucun rapport avec le fait que TELCOM utilise des signaux téléphoniques uni- ou bidirectionnels. Ces signaux sont générés par votre modem. 38 / Ordinateurs pouvant communiquer avec TELCOM Transmission TELCOM transmet les données sous la forme d'une série de « bits » (0 et 1) selon la technique asynchrone - le mode de transmission standard pour les micro- et les mini-ordinateurs. Dans ce mode, les ordinateurs recourent à des paramètres de longueur de mot, de parité et de bit d'arrêt pour indiquer le début et la fin de chaque caractère ainsi que pour détecter certaines erreurs de transmission. Il n'est pas nécessaire que vous connaissiez la signification de ces paramètres asynchrones pour autant que les valeurs que vous utilisez correspondent à celles de l'autre ordinateur. Voici, pour ceux que cela intéresse, une brève explication de ces paramètres: • Longueur de mot - indique le nombre de bits que contient chaque caractère. • Parité - indique s'il faut adjoindre un bit supplémentaire à chaque caractère pour la détection de certaines erreurs de transmission. • Bit d'arrêt - indique le nombre de bits se trouvant à la fin de chaque caractère. Si vous voulez que le Tandy 102 utilise la communication synchrone, il vous faudra (1} vous procurer un appareil appelé convertisseur de protocole ou (2) faire appel à un service pour la conversion de protocole. Codes Les ordinateurs transmettent les données sous formes de codes. Si la signification de ces codes n'est pas la même pour les deux ordinateurs, des caractères quelque peu bizarres s'affichent à l'écran. TELCOM utilise des standards reconnus pour 2 types de codes - les codes ASCII et les codes de séquences. Codes ASCII. Les codes ASCII ont été élaborés par rAmerican National Standards Institute (ANSI) dans le but de proposer un standard pour la représentation de texte (lettres et chiffres) et de fonctions de « contrôle » courantes (telles que le retour chariot ou la tabulation). Les gros ordinateurs utilisent généralement la communication synchrone plutôt qu'asynchrone. Dans ce premier mode, les ordinateurs transmettent les données en lots rigoureusement synchronisés au moyen d'un protocole tel que BSC ou SDLC. Ordinateurs pouvant communiquer avec TELCOM / 39 Codes de séquences Outre les modes ASCII, les ordinateurs centraux utilisent parfois des « codes de séquences » pour contrôler un terminal sous divers aspects. Par exemple, le programme comptable d'un ordinateur central peut vous envoyer un code d'échappement (Code 27) suivi d'un «A» (Code 65) pour centrer une ligne sur votre écran. Les standards pour les codes de séquences diffèrent d'un terminal a l'autre. TELCOM identifie les codes de séquences du «terminal VT-52». D'autres types de codes de séquences donneront des résultats imprévisibles - généralement, l'affichage de caractères incohérents sur votre écran. Autres types de codes. Outre les codes ASCII et les codes de séquences, les ordinateurs utilisent parfois un groupe de 120 codes supplémentaires (Codes 128255) pour des caractères ou des fonctions de contrôle spéciaux. TELCOM recourt aux Codes 128255 pour les caractères graphiques, étrangers, et spéciaux qui sont propres au Tandy 102 et aux ordinateurs du modèle 100. Si un autre ordinateur utilise les Codes 128-255 avec TELCOM, des caractères incohérents apparaîtront à l'écran. Transfert de fichiers Comme beaucoup d'autres programmes, TELCOM peut assurer le transfert de fichiers texte (également appelés «fichiers ASCII» et «fichier de données »). Certains ordinateurs sont dotés d'options pour le transfert d'autres types de fichier, tels que les fichiers « binaires ». TELCOM ne peut transférer des fichiers binaires. Il ne peut traiter que des fichiers texte. TELCOM vous permet de transférer des fichiers texte de la manière suivante; vous pouvez envoyer n'importe quel fichier texte à un autre ordinateur. TELCOM transmet le texte à l'autre ordinateur comme si vous le tapiez au clavier. Vous pouvez également enregistrer un fichier texte transmis par l'autre ordinateur dans un fichier texte du Tandy 102. Certains ordinateurs proposent des options pour l'utilisation de méthodes spéciales de détection d'erreurs lors du transfert de fichiers ; • TELCOM peut utiliser le « protocole stop/start » (aussi appelé « protocole de dialogue XON/ XOFF»). Grâce à ce protocole, un ordinateur peut indiquer à TELCOM qu'il doit arrêter la transmission et la reprendre - une fonction requise par certains ordinateurs au éours du transfert de fichiers. Pour utiliser cette fonction, le paramètre start/stop TELCOM doit être validé, comme indiqué au chapitre suivant. 40 / Ordinateurs pouvant communiquer avec TELCOM • TELCOM ne peutpas utiliser de protocole de détection d'erreur spécial tel que XMODEM. Ces protocoles font appel à des méthodes spéciales pour détecter les erreurs et, si nécessaire, retransmettre les données: ils ne peuvent être utilisés que si les deux ordinateurs en communication y ont recours. Ordinateurs pouvant communiquer avec TELCOM / 41 Chapitre 8/ Définition des paramètres de communication Ce chapitre fournit des informations générales sur les paramètres que vous pouvez utiliser lors de la communication avec un autre ordinateur. Définition des paramètres de communication / 43 Vérification des paramètres Signification des paramètres Avant d'entrer en communication avec un autre ordinateur, vous devez contrôler les paramètres de communication TELCOM (Figure 8.1) pour vous assurer qu'ils sont corrects. Vous pouvez le faire lors du premier accès à TELCOM et avant de passer en mode terminal TELCOM en frappant [F Certains paramètres - tels que le connecteur - sont extrêmement importants. S'ils n'ont pas été définis correctement, la transmission ne pourra avoir lieu. Les paragraphes ci-après décrivent les paramètres TELCOM, classés par ordre d'importance. Pour modifier ces paramètres : 1. Frappez [F3] et le guide-opérateur «Stat» apparaît. 2. Entrez la nouvelle valeur, par exemple 37E1E |ENTER[. Connecteur (37E1E) Assurez-vous que ce paramètre est correct sinon la transmission ne sera pas possible. Connecteur: 1-RS-232, 75 bauds 2-RS-232, 110 bauds 3. Vérifiez les paramètres modifiés en frappant [FÊl IHÏÏERI. 3 7 E 1 E Connecteur Longueur Parité Bit Start/Stop de mot d'arrêt Rgure 8.1 Paramètres de communication TELCOM 44 / Définition des paramètres de communication 3-RS-232, 300 bauds 4-RS-232, 600 bauds 5-RS-232, 1200 bauds 6-RS-232, 2400 bauds 7-RS-232, 4800 bauds 8-RS-232, 9600 bauds 9-RS-232, 19200 bauds Longueur de mot, parité, bit d'arrêt (37E1E). Assurez-vous que ces paramètres correspondent à ceux de l'autre ordinateur. Sans quoi, un grand nombre des caractères transmis seront incompréhensibles. Mot : Parité : 6-6 bits 7-7 bits 8-8 bits l-ignore parity (ignore la parité) 0-odd parity (imparité) E-even parity (parité) N-no parity (pas de parité) Bit d'arrêt: 1-1 bit d'arrêt 2-2 bits d'arrêt Les valeurs des paramètres longueur de mot, parité et bit d'arrêt sont sans importance pour autant qu'elles correspondent à celles de l'autre ordinateur. (Exception : N'utilisez pas une longueur de mot de 6 sauf si vous avez une bonne raison de le faire). Si vous avez des doutes quant aux paramètres qu'utilisé l'autre ordinateur, essayez les 2 valeurs les plus courantes: 7E1 et8N1. Start/ E-Enable (Validation des Stop : caractères start/stop) D-Disable (Invalidation des caractères start/ stop) Si l'autre ordinateur arrête continuellement la transmission sans raison évidente, choisissez l'option « disable ». Si l'autre ordinateur vous invite à utiliser le protocole start/stop, choisissez l'option «enable». En validant le protocole start/stop, vous pouvez utiliser les caractères start/stop au cours de la communication avec tout ordinateur appliquant également ce protocole: Pour arrêter la transmission : Frappez FCTRU] [S] (le caractère stop) Pour relancer la Frappez ICTHEI ES transmission: (le caractère start) Lors de la communication avec un ordinateur ne reconnaissant pas ce protocole, nous vous conseillons d'invalider les caractères stop/start; sinon, l'autre ordinateur risque de vous envoyer involontairement des caractères stop, rendant ainsi la transmission impossible. Protocole Stop/Start (37E1E). (Aussi appelé protocole de dialogue XON/XOFF) Ne changez ce paramètre que si vous devez modifier le contrôle start/stop : Définition des paramètres de communication / 45 Chapitre 9/ Etablissement d'une connexion à l'aide d'un câble direct Ce chapitre explique comment établir une connexion avec un autre ordinateur au moyen d'un câble direct. Dès que vous aurez établi la connexion, consultez le chapitre 11 pour savoir comment utiliser TELCOM en mode terminal. Etablissement d'une connexion à l'aide d'un cable direct / 47 Matériel requis Comme indiqué aj chapitre 7, vous pouvez utiliser un cable direct pour établir une connexion avec un autre ordinateur équipé d'une interface RS-232/V.24. Vous devrez également placer les deux ordinateurs à une distance de maximum 15 mètres. Pour connecter les deux ordinateurs, vous devrez vous procurer le matériel suivant: • Un câble standard RS-232 à 25 broches (tel que N° de catalogue 26-1408). • Un adaptateur de modem nul standard RS-232 (tel que N° de catalogue 26-1496). 3. Si cette connexion n'est pas sûre, utilisez l'extension de câble RS232 : En fonction de l'autre ordinateur, vous devrez peut-être également vous procurer: Un adaptateur RS-232. • mâle/femelle Une extension de cable RS232. Connexion du câble 1. Connectez une extrémité du cable RS-232 au Tandy 102 et l'autre extrémité à l'adaptateurde modem nul. 2. Essayez de connecter l'adaptateur de modem nul an connecteur RS-232 de l'autre ordinateur. (Si le RS-232 de l'autre ordinateur est équipé de broches et non de trous, vous devrez utiliser l'adaptateur mâle/femelle). Etablissement de la connexion Avant de commencer, obtenez les informations suivantes au sujet de l'autre ordinateur: • Le débit en bauds qu'il peut utiliser. • La longueur de mot, la parité et le bit d'arrêt qu'il peut utiliser. Bien que TELCOM puisse utiliser des débits pouvant atteindre 19200 bauds, nous vous conseillons de commencer en utilisant une vitesse relativement basse telle que 1200 bauds. Dès que vous aurez constaté que la connexion fonctionne, vous pourrez essayer d'utiliser des débits plus élevés. (Avec certains ordinateurs, les débits plus élevés ne fonctionnent pas). 48 / Etablissement d'une connexion à l'aide d'un câble direct 7. Fixez les paramètres de communication TELCOM importants : • La valeur assignée à connecteur doit être en débit en bauds RS-232. Ce débit doit correspondre à celui de l'autre ordinateur. • La longueur de mot, la parité et le bit d'arrêt doivent correspondre à ceux de l'autre ordinateur. 3. Testez la connexion de terminal, Lorsque les deux ordinateurs sont entrés en mode terminal, vérifiez si vous avez établi une connexion en tapant des caractères. Chaque caractère tapé doit être transmis à l'autre ordinateur; chaque caractère reçu doit apparaître à l'écran. Si vous avez établi la connexion, passez au chapitre 11. Exemple : 57E1E Si vous ne parvenez pas à établir la connexion de terminal. Cette formule fixe le connecteur à «5» (un débit RS-232 de 1200 bauds), la longueur de mot à « 7 », la parité sur « even » (parité) et le bit d'arrêt sur «1 ». Si vous ne pouvez transmettre aucun caractère (pas même des caractères incompréhensibles), il se peut que vous deviez faire régler les fils du câble RS-232. Avant ce réglage, assurez-vous que vous avez correctement effectué toutes les opérations. 2. Entrez en mode terminai (sur les deux ordinateurs). Pour entrer en mode terminal Tandy 102, frappez [EU- L'affichage des touches de fonction terminal apparaît comme indiqué ci-dessous ; cependant, vous ne pourrez pas établir de connexion tant que l'autre ordinateur ne sera pas lui aussi en mode terminal. Prev Down Up Full Bye (L'ordre d'entrée en mode terminal n'a pas d'importance). Frappez FF5] pour quitter le mode terminal et répondez-y [7| IENTERI au guide-opérateur «Disconnect» de TELCOM. Effectuez une nouvelle fois les opérations en vérifiant en particulier: • - Les connecteurs : La connexion doit être correcte et tous les connecteurs doivent être solidement fixés. • Le débit RS-232 : II doit correspondre à celui de l'autre ordinateur. • Le mode terminal : Les deux ordinateurs doivent entrer en mode terminal. Etablissement d'une connexion à l'aide d'un câble direct / 49 Réglage du RS-232 Le RS-232 existe en deux versions complémentaires —ETTD et ETD. Ces deux versions sont conçues pour être connectées l'une à l'autre. La version ETTD, par exemple, utilise le signal 2 pour transmettre des données ; la version ETD utilise le signal 2 pour recevoir des données. Le Tandy 102, comme la plupart des ordinateurs et terminaux, utilise la version ETTD ; la version complémentaire ETD est utilisée par la plupart des modems. Autrement dit, le Tandy 102 est en fait conçu pour être connecté à un modem, et c'est la raison pour laquelle vous aurez besoin d'un adaptateur de modem nul pour connecter le Tandy 102 à la plupart des autres ordinateurs. Tandy 102 ETD 2 3 4 5 6 7 20 L'adaptateur de modem nul croise les fils de telle façon que les ETTD des deux ordinateurs «croient» qu'ils sont connectés à des ETD, comme indiqué à la figure 10.1. Cette méthode fonctionne bien pour la connexion à la plupart des ordinateurs. Il existe cependant quelques exceptions : Certains ordinateurs utilisent un ETD au lieu d'une version ETTD du RS-232. En pareil cas, n'utilisez pas l'adaptateur de modem nul. Certains ordinateurs requièrent d'autres signaux que ceux exigés par le Tandy 102: Dans ce cas, vous devrez demander à un technicien de croiser les fils du câble RS-232 afin que celui-ci réponde aux exigences des deux ordinateurs. Adaptateur de modem nul Autre ordinateur ETTD -2 (émission des données}-3 (réception des données)4 (demande pour émettre)' (prêt pour émettre) 5 (modem prêt) ,6 (terre commune) •7 (terminal de données prêtp^-20 (émission des données) (réception des données) (demande pour émettre) (prêt pour émettre) (modem prêt) (terre commune) (terminal de données prêt) Figure 10.1. Adaptateur de modem nul. 50 / Etablissement d'une connexion à l'aide d'un cable direct Chapitre 107 Etablissement d'une connexion à l'aide d'un modem externe Ce chapitre explique comment établir une connexion avec un autre ordinateur au moyen d'un modem externe. Dès que vous aurez établi la connexion, consultez le chapitre 11 pour savoir comment utiliser TELCOM en mode terminal. Etablissement d'une connexion à l'aide d'un modem externe / 51 Matériel requis • Vous pouvez utiliser avec TELCOM n'importe quel modem répondant aux exigences spécifiées au chapitre 7. Pour connecter le modem au Tandy 102, vous devrez vous procurer un câble RS-232. La valeur assignée au paramètre connecteur doit être un débit en bauds RS-232 correspondant à celui (1) du modem externe et (2) de l'autre ordinateur. • La longueur de mot, la parité et le bit d'arrêt doivent correspondre à ceux de l'ordinateur. Etablissement de la connexion Avant de commencer, obtenez les informations suivantes au sujet de l'autre ordinateur: • Le mode qu'il utilisera: émission ou réponse. (Cette question ne se pose que pour les modems externes utilisant les modes émission/réponse). • Le débit qui sera utilisé. • La longueur de mot, la parité et le bit d'arrêt utilisés. 1. Connectez le modem externe. Consultez le manuel du modem externe pour savoir comment connecter le modem. {Vous devrez connecter le modem au connecteur RS-232 du Tandy 102 qui se trouve à l'arrière de l'ordinateur). Exemple : 57E1E Cette formule fixe le connecteur à «5» (un débit RS-232 de 1200 bauds), la longueur de mot à « 7 », la parité sur « even » (parité) et le bit d'arrêt sur « 1 ». 3. Etablissez la connexion avec l'autre ordinateur. Consultez le manuel du modem externe pour les instructions suivantes : (a) Comment définir les paramètres requis, par exemple émission/ réponse. (L'interrupteur émission/ réponse du Tandy 102 ne concerne que le modem incorporé et non le modem externe). 2. Fixez les paramètres de communication TELCOM. (b) Comment établir la connexion avec l'autre ordinateur via le téléphone. Entrez en TELCOM et assurezvous que les paramètres importants sont correctement définis. (c) La séquence que les 2 ordinateurs doivent utiliser pour entrer en mode terminal. 52 / Etablissement d'une connexion à l'aide d'un modem externe Sur la base de ces instructions, établissez la connexion avec l'autre ordinateur et entrez en mode terminal TELCOM en frappant [F4l. L'affichage des touches de fonction TELCOM apparaît comme indiqué ci-dessous ; cependant, vous ne pourrez pas établir de connexion tant que l'autre ordinateur ne sera pas en mode terminal. • Le débit et les signaux téléphoniques de l'autre ordinateur: Ceux-ci doivent être identiques au débit et aux signaux utilisés par TELCOM et le modem externe. • La connexion du modem externe: Consultez le manuel du modem. Prev • Les paramètres du modem externe (tels que émission/réponse) : Consultez le manuel du modem. Down Dp Full Bye 5. Testez fa connexion de terminal Lorsque les deux ordinateurs sont entrés en mode terminal, vérifiez si vous avez établi une connexion en tapant des caractères. Chaque caractère tapé doit être transmis à l'autre ordinateur; chaque caractère reçu doit apparaître à l'écran. Si vous ne parvenez pas à établir la connexion de terminal Si vous ne pouvez transmettre aucun caractère (pas môme des caractères incompréhensibles), effectuez une nouvelle fois toutes les opérations en vérifiant en particulier; • Le paramètre de connexion TELCOM: II doit s'agir d'un débit en bauds RS-232 correspondant à celui du modem externe. • La séquence utilisée pour établir une connexion: Consultez le manuel du modem. Si vous ne parvenez toujours pas à transmettre des caractères, cela est peut-être dû à une connexion RS-232 incompatible. Réglage du RS-232 Comme indiqué au chapitre 7, le Tandy 102 utilise 7 des 25 signaux du RS-232. Si le modem externe utilise moins ou davantage de signaux, cela peut causer un arrêt imprévu de la transmission. Vous devrez demander à un technicien de croiser les fils du câble RS-232 de façon à répondre aux exigences de TELCOM et du modem externe. Etablissement d'une connexion à l'aide d'un modem externe / 53 Chapitre 117 Communication et échange de fichiers Ce chapitre décrit les fonctions TELCOM que vous pouvez utiliser lorsque le Tandy 102 est en mode terminal. Il fournit également des instructions sur la manière de transférer des fichiers. Communication et échange de fichiers / 66 Communication avec un autre ordinateur Dès que vous avez établi la connexion avec un autre ordinateur, vous vous trouvez en mode terminal TELCOM. Chaque fois que vous tapez un caractère, TELCOM envoie ce caractère à l'autre ordinateur sous la forme d'un code. Chaque fois que l'autre ordinateur envoie un code, TELCOM affiche ce code à votre écran sous la forme d'un caractère. Par exemple, si vous tapez la lettre «A», TELCOM envoie le code 65 à l'autre ordinateur. Si l'autre ordinateur vous envoie le code 65, TELCOM affiche la lettre «A» à votre écran. Les codes utilisés par TELCOM pour chaque caractère sont repris dans l'Annexe F. Utilisation des caractères de contrôle En mode terminal TELCOM, il peut être utile d'utiliser les caractères de contrôle suivants ; [H] poureffectuerunretour arrière pour arrêter provisoirement la transmission pour relancer la transmission Pour utiliser un caractère de contrôle, frappez la touche [JTTfîn et tout en la maintenant enfoncée, frappez le caractère suivant. Pour effectuerun retour arrièrepar exemple, frappez la touche RTTRD et tout en la maintenant enfoncée, frappez [H]. Les ordinateurs ne s'accordent pas toujours sur la signification des codes des caractères de contrôle. Par exemple, il est possible que l'autre ordinateur ne reconnaisse pas que le code utilisé pour [UTfîl] [H] signifie un retour arrière. Dans ce cas, vous ne pourrez pas utiliser ECTRE1 [H] pour effectuer un retour arrière lors de la communication avec cet ordinateur. Utilisation des touches de fonction TELCOM En mode terminal TELCOM, l'utilisation des touches de fonction suivantes peut s'avérer utile : Prev (£0). Bien que votre écran n'affiche que 8 lignes à la fois, TELCOM garde toujours 16 lignes en mémoire. Pour voir l'écran précédent, frappez JEU- Pour revenir a l'écran actuel, frappez à nouveau Full/Half {[R]). Si vous ne pouvez pas voir les caractères que vous tapez, frappez (EU pour passer en mode d'écho local (« naïf duplex »}. Si vous voyez deux fois les caractères que vous tapez, frappez la touche fF4l pour annuler l'écho («full duplex»). Echo ([F5D. Si une imprimante est connectée, frappez la touche [Fsl pour activer la fonction d'impression. Toutes les informations transmises seront copiées sur votre imprimante. Pour annuler cette fonction, frappez à nouveau [Fsl. 56 / Communication et échange de fichiers Up QF3D et Down flR]). 2. Tandy 102: Envoi du fichier Ces deux touches permettent d'échanger des fichiers avec l'autre ordinateur. L'échange de fichiers est décrit ci-dessous. Frappez la touche Upload de TELCOM S. TELCOM demande un nom de fichier. Entrez le nom d'un fichier portant l'extension .DO. Exemple : File to Upload : MODELE.DO Bye QF5&. Cette touche vous permet d'interrompre la connexion avec l'autre ordinateur et de quitter le mode terminal TELCOM. Transfert de fichiers Comme indiqué au chapitre 7, TELCOM ne peut envoyer et recevoir que des fichiers texte {portant l'extension .DO). La dernière partie de ce chapitre explique comment convertir un fichier BASIC en un fichier de format texte. Envoi d'un fichier texte: 1. Autre ordinateur : préparation à la réception du fichier. Sélectionnez l'option permettant à l'autre ordinateur de recevoir un fichier texte. («Recevoir» un fichier texte est équivalent à «saisir» ou «télécharger». Un «fichier texte» peut également .être appelé «fichier de données» ou «fichier ASCII»). Lorsque vous sélectionnez cette option, remarquez que vous ne pouvez utiliser avec TELCOM aucune autre méthode spéciale de transfert que la méthode stop/ start (également appelée XON/ XOFF). (Pour utiliser la méthode stop/start, vous devez fixer le paramètre de communication start/ stop de TELCOM sur «enable»). TELCOM demande «Width» Vous pouvez frapper la touche IEN TERI ou entrer une largeur de ligne comprise entre 1 et 132 caractères. Dans l'exemple présent, frappez IENTERI. Lorsque vous frappez IENTERI. TELCOM envoie le fichier à l'autre ordinateur tel qu'il a été enregistré. C'est la meilleure méthode pour envoyer un fichier qui sera chargé dans un programme de traitement de texte d'un autre ordinateur. Lorsque vous entrez une largeur de ligne, TELCOM formate le fichier en l'envoyant à l'autre ordinateur avec des retours chariot à la fin de chaque ligne. Vous pouvez formater votre fichier d'une manière particulière si vous l'envoyez à un service de courrier électronique. Réception d'un fichier texte 1. Tandy 102: préparation à la réception du fichier. Frappez la touche Download de TELCOM ([F2]). TELCOM demande un nom de fichier. Entrez le nom que vous voulez utiliser pour enregistrer le fichier. Communication et échange de fichiers / 57 Exemple : File to Download : MODELE TELCOM met en évidence le mot «Down» pour indiquer que cette fonction est activée. Toutes les informations transmises seront enregistrées dans le fichier MODELE.DO. 2. Autre ordinateur: fichier texte Envoi du Sélectionnez l'option permettant à l'autre ordinateur d'envoyer un fichier texte. («Envoyer» est équivalent à «télécharger». Un «fichier texte » peut également être appelé «fichier de données» ou «fichier ASCII»). Lorsque vous sélectionnez cette option, remarquez que vous ne pouvez utiliser avec TELCOM aucune autre méthode spéciale de transfert que la méthode stop/ start (également appelée XON/ XOFF). (Pour utiliser la méthode stop/start, vous devez fixer le paramètre de communication start/ stop de TELCOM sur «enable»). 3. Tandy 102: Invalidation de la fonction de téléchargement Dès que vous aurez reçu l'intégralité du fichier, frappez à nouveau [F2]. La fonction de téléchargement est ainsi désactivée ; le mot «Down» n'est plus en évidence. Conversion de fichiers BASIC pour le transfert Vous pouvez transférer des programmes BASIC vers un autre ordinateur en les convertissant en fichiers texte au moyen de l'option BASIC «ASCII». Pour envoyer BASIC. un programme 1. A partir du menu principal, entrez en BASIC. Frappez IF21 pour le chargement et entrez le nom du programme BASIC que vous voulez envoyer. Tapez par exemple HELLO lERTEffl. 2. Frappez IF3] pour la sauvegarde. Entrez ensuite un nom de fichier en utilisant le format : nom de fichier", A. Tapez par exemple HELLO, AIEHTERI. BASIC sauvegardera ainsi le programme BASIC comme un fichier ASCII. 3. Revenez au menu principal. Le fichier ASCII porte une extension .DO indiquant qu'il a un format de fichier texte. 4. Entrez en TELCOM et envoyez le fichier ASCII à l'autre ordinateur comme expliqué ci-dessus au point «Envoi d'un fichier texte». 5. Lorsque l'autre ordinateur reçoit le fichier ASCII, il doit charger le fichier dans sa propre version BASIC à l'aide de l'option ASCII de sa commande de chargement BASIC. 58 / Communication et échange de fichiers Pour recevoir BASIC un programme 1. Demandez à l'autre ordinateur de sauvegarder le programme BASIC comme un fichier ASCII. Puis demandez-lui de vous envoyer ce fichier. Le fichier ASCII que vous recevrez portera l'extension .DO. 2. Entrez en BASIC. Tapez ensuite la commande MERGE en respectant le format suivant ; "nom de fichier " [ENTERl. N'oubliez pas d'inclure l'extension .DO. Tapez par exemple MERGE "HELLO.DO" IENTERI. BASIC chargera ainsi le fichier ASCII. 3. Frappez [Fs] pour la sauvegarde et entrez un nom de fichier. Tapez par exemple HELLO tËNÎEFtl BASIC sauvegardera ainsi le fichier comme un programme BASIC. Communication et échange de fichiers / 59 Annexes A. Guide pratique B. Caractéristiques TEXT spéciales C. Mémoire requise par le tampon de rattachement D. Programmes BASIC E. Détails techniques sur le Tandy 102 F. Codes TELCOM Annexes / 61 Annexe A/ Guide pratique Cette annexe vous aidera à résoudre certains problèmes que vous pourriez rencontrer lors de la lecture de ce manuel. Pour de plus amples renseignements, reportezvous au Guide de Référence de BASIC et des Applications du Tandy 102. Généralités La lumière rouge de la pile est allumée. Lorsque la lumière s'allume, il vous reste 20 minutes d'autonomie. Mettez immédiatement l'ordinateur hors tension et changez les piles, ou utilisez le câble d'alimentation ÇA. L'écran et le clavier se bloquent. Les raisons peuvent être diverses : (1) une opération est en cours d'exécution. Frappez simultanément [5HFTI et [BHEMl. Essayez à plusieurs reprises. (2) Le Tandy 102 boucle : en dernier recours, enfoncez Reset, le petit bouton à l'arrière du Tandy 102 près du connecteur RS232C. Essayez à plusieurs reprises. // est impossible de revenir au menu principal. Frappez une des touches suivantes : [F51 la barre d'espacement, ou HHn] [BREAK] (simultanément). // n'y a aucun fichier dans le menu principal. Vérifiez l'interrupteur de mémoire sur la partie inférieure de l'appareil. S'il est coupé, le contenu de la mémoire est irrémédiablement effacé. L'écran est vide. Réglez la luminosité à l'aide du bouton DISP qui se trouve sur la droite de l'ordinateur. S'il n'y a aucun résultat, placez le bouton d'alimentation sur OFF puis remettez-le sur ON. Assurezvous que les piles ne sont pas déchargées et que le cordon d'alimentation est correctement branché. 62 / Annexes L'image n'est pas nette. Réglez la luminosité à l'aide du bouton DISP qui se trouve sur la droite du Tandy 102. Des nombres s'affichent à la place des caractères. Frappez la touche NUM (au bas du clavier) : les touches correspondantes donneront des caractères et plus des nombres. Les caractères s'affichent uniquement en majuscules. Frappez ICAPS LOCKI pour passer du mode majuscule en mode minuscule. TEXT, SCHEDL et ADDRSS L'insertion est lente. Ce problème apparaît lorsque vous insérez du texte au début d'une longue chaîne de caractères. Pour raccourcir la chaîne de caractères, ajoutez un retour chariot en frappant IENTERI. (Vous pourrez l'effacer par la suite). Erreur «Memory full». Choisissez une portion de texte plus petite. Reportez-vous à l'Annexe C «Mémoire requise par le tampon de rattachement TEXT». Le Tandy 102 est hors tension alors que l'interrupteur d'alimentation est sur ON: Le Tandy 102 s'est automatiquement mis hors tension. Placez l'interrupteur d'alimentation surOFF puis remettezle en position ON. Le Tandy 102 émet un signal sonore sans raison apparente. Ceci peut être dû au fait que, le menu principal étant affiché, vous avez frappé par inadvertance un certain nombre de touches. FrappezlERTEHl pour vider la ligne « Select ; » qui se trouve au bas de l'écran. Annexes/ 63 BASIC TELCOM TM Error. Retapez la commande exactement telle qu'elle apparaît dans le manuel. Vous avez probablement oublié des guillements ou un signe dollar Les problèmes de communication peuvent avoir de nombreuses causes: une ligne téléphonique de mauvaise qualité, un câble défectueux, la connexion incorrecte d'un câble, des paramètres de communication inadéquats, un interrupteur mal positionné ou encore un désaccord entre TELCOM et l'autre ordinateur sur les codes. Cette section vous aidera à isoler la cause d'un problème particulier et propose un certain nombre de solutions. Les informations qu'elle contient concernent 4 types de problèmes: «Problèmes relatifs à la connexion», «Problèmes concernant les caractères reçus », « Problèmes relatifs aux caractères tapés» et «Problèmes avec les touches Upload et Download». Pour une meilleure compréhension des facteurs causant les problèmes de communication, lisez le chapitre 7 «Ordinateurs pouvant communiquer avec TELCOM ». SN Error. Retapez la commande. Vous avez fait une faute de frappe. FF Error. Retapez la commande en utilisant le nom de fichier complet, avec son extension. Le nom doit être en tous points identique à celui qui est affiché dans le menu principal. Le programme boucle. Frappez |5HTFT][BRESKlpour interrompre l'exécution du programme. Le programme est mal digéré. Le programme BASIC contient des lignes qui ne sont pas précédées d'un numéro de ligne. Retournez en TEXT eet assurez-vous que chaque ligne du programme commence par un numéro de ligne et se termine par un retour chariot [ENTER]. Problèmes relatifs à la connexion II est impossible d'établir une connexion. Si TELCOM n'affiche pas l'écran des touches de fonction (Prev, Down, Up, Full, Echo, Bye), la connexion n'est pas établie. Si vous tentez d'établir une connexion avec un ordinateur privé, consultez le chapitre 9 ou 10. 64 / Annexes La communication s'interrompt. Cela est peut-être dû au fait que le protocole start/stop TELCOM est validé et que l'autre ordinateur n'utilise pas le même protocole. Opérez la déconnexion et fixez le paramètre TELCOM start/stop sur «D» comme indiqué au chapitre 8. Le message «Lost Carrier» apparaît. L'autre ordinateur n'est plus en ligne. Opérez le déconnexion et tentez de rétablir la liaison. Problèmes concernant les caractères reçus Vous recevez un grand nombre de caractères bizarres. L'un des deux facteurs ci-dessous peut à l'origine de ce problème : • Non concordance sur la longueur de mot, la parité, le bit d'arrêt. Opérez la déconnexion puis adaptez les paramètres TELCOM à ceux de l'autre ordinateur, comme décrit au chapitre 8. • Non concordance sur le débit. Vous devez opérer la déconnexion et adapter le débit RS232 à celui utilisé par l'autre ordinateur, comme décrit au chapitre 8. Vous recevrez un certain nombre de caractères incohérents. L'un des deux facteurs ci-dessous peut à l'origine de ce problème: • Mauvaise connexion téléphonique. Opérez la déconnexion et tentez de rétablir la liaison. • Divergence entre TELCOM et l'autre ordinateur sur le sens des codes de contrôle, d'extension ou de séquence. Etablissez si l'autre ordinateur peut éviter de vous envoyer les codes en question. (Pour plus d'informations sur les codes TELCOM, reportez-vous au chapitre 7 et à l'Annexe F). Les lignes que vous recevez s'affichent les unes sur les autres. Ceci est dû à un désaccord entre vous et votre correspondant sur l'envoi de codes de changement de ligne après les retours chariot. Etablissez si l'autre ordinateur peut adapter ses codes de retour chariot/ changement de ligne. Les lignes que vous recevez ont un double interligne. Ceci est dû à un désaccord entre vous et votre correspondant sur l'envoi de codes de changement de ligne après les retours chariot. Etablissez si l'autre ordinateur peut adapter ses codes de retour chariot/changement de ligne. Annexes / 65 Les lignes que vous recevez défilent trop vite pour que vous puissiez les lire. Essayez l'une des solutions suivantes : • Frappez [FTJ pour voir l'écran précédent. Frappez à nouveau IFTT pour voir l'écran actuel. • Frappez [CTRE1 (SI pour interrompre la transmission; puis ftiTREl © pour la relancer. (Ceci ne fonctionne que si l'autre ordinateur reconnaît le protocole start/stop et si le paramètre start/stop TELCOM est fixé sur « E », comme décrit au chapitre 8). • Non concordance sur la longueur de mot, la parité, le bit d'arrêt. Raccrochez puis modifiez les paramètres, comme décrit au chapitre 8. • Non concordance sur le débit. Vous devez adapter le paramètre RS-232 au débit utilisé par l'autre ordinateur, comme décrit au chapitre 8. Les caractères start/stop que vous envoyez sont sans effet. L'un des facteurs suivants peut être à l'origine de ce problème: • Le protocole start/stop TELCOM n'est pas validé. Opérez la déconnexion et fixez le paramètre TELCOM correspondant sur « E », comme décrit au chapitre 8. • L'autre ordinateur n'utilise pas le protocole start/stop. Vous ne pouvez pas utiliser les caractères start/stop avec cet ordinateur. Problèmes relatifs aux caractères tapés Les caractères que vous tapez apparaissent en double. Frappez [É4l pour passer de «Half» à «Full». Les caractères que vous tapez ne s'affichent pas. Frappez RI pour passer de « Full » à « Half ». Les caractères que vous tapez apparaissent différemment sur l'écran. L'ordinateur central renvoie différemment les caractères qu'il reçoit de votre ordinateur. L'un des facteurs suivants peut être à l'origine de ce problème: • Ligne téléphonique de mauvaise qualité. Raccrochez et essayez à nouveau. 66 / Annexes • TELCOM et l'autre ordinateur utilisent des caractères start/ stop différents. Vous ne pouvez pas utiliser les caractères start/ stop avec cet ordinateur. Un caractère de contrôle est sans effet. Ceci s'explique par le fait que TELCOM et l'autre ordinateur ne s'accordent pas sur la signification de ce code de contrôle. (Pour une description des codes TELCOM, consultez le chapitre 7 et l'Annexe F). Les lignes que vous tapez s'affichent les unes sur les autres. TELCOM ne dispose d'aucun moyen pour résoudre ce problème. Problèmes avec les Upload et Download touches La fonction Upload affiche le message d'erreur « No file » après que vous ayez tapé le nom du fichier. Vous ne pouvez télécharger que des fichiers texte (portant l'extension .DO). Pour plus d'informations sur la procédure de conversion de fichiers BASIC en fichiers TEXT, consultez le chapitre 11. La fonction Download n'est pas exécutée. Le Tandy 102 n'a plus de mémoire disponible pour l'enregistrement du fichier. Annexe B/ Caractéristiques TEXT spéciales Cette annexe énumère un certain nombre de caractéristiques spéciales additionnelles que vous pouvez utiliser avec le programme TEXT. La première section explique comment utiliser les codes d'impression spéciale correspondant à des fonctions telles que le soulignement de texte. Les deuxième été troisième sections expliquent comment utiliser les touches de caractère et de contrôle spéciales. La quatrième section indique comment vous pouvez transmettre des fichiers TEXT à un autre ordinateur sans même quitter le programme TEXT. Codes d'impression De nombreuses imprimantes reconnaissent un certain nombre de codes leur indiquant d'imprimer un texte d'une manière spéciale. Les caractères soulignés ou gras nécessitent par exemple l'utilisation de codes d'impression spéciale. Le programme TEXT vous permet d'inclure des codes d'impression dans un fichier texte. Pour que l'imprimante identifie ces codes d'impression, vous devez imprimer le fichier d'une manièmre spéciale. Insertion de codes d'impression. Pour insérer un code d'impression dans un fichier texte, vous devez tout d'abord frapper [CTHC] [P] puis la touche de caractère générant le code d'impression que vous voulez utiliser. Annexes/ 67 Pour savoir quel code d'impression vous devez utiliser, reportezvous au manuel qui vous a été livré avec l'imprimante. Pour savoir quel caractère génère le code d'impression en question, référez-vous à l'Annexe F de ce manuel. Supposons par exemple que vous vouliez insérer dans un fichier texte des codes indiquant à l'imprimante qu'elle doit souligner le mot «que»: Si vous utilisez cette fonction, vous ne pouvez imprimer le texte que d'une seule manière. Après avoir consulté le manuel de l'imprimante, il apparaît que le code de début de soulignement qu'utilisé votre imprimante est le code décimal 15 et que le code de fin de soulignement est le code décimal 14. L'Annexe F vous indique que vous pouvez générer le code 15 à l'aide des touches ICTHCIElt et je code 14 à l'aide des touches CTH [§. Vous pouvez donc insérer les codes de soulignement dans votre fichiertexte en frappant ICTRLI[P] suivi defUTRClEO devant le mot «que» et JCTRD E suivi de ICTRCl El après le mot « que ». 68 / Annexes (Chaque fois que vous utilisez la touche IÇTRUJ, vous devez maintenir cette touche enfoncée pendant que vous frappez l'autre touche. Par exemple, pour frapper [CTRE1 [P], maintenez la touche [UTRD enfoncée puis frappez 0). Voici comment les codes d'impression apparaîtront a l'écran : Si vous utilisez cette fonction, vous ne pouvez imprimer le texte AOonlyAN d'une seule manière. Impression du texte contenant des codes d'impression : Pour imprimer un fichier texte contenant de tels codes, vous devez utiliser une procédure spéciale. Plutôt que de frapper [5HTFT1 [FTWT1 comme vous le faites normalement, frappez IF51 pour la sauvegarde puis tapez LPT : IENTEHI. Comme vous devez recourir à la séquence LPT:iENTER|en lieu et place des touches J5RÏFT1 IFRIHTI. vous ne pourrez pas utiliser la fonction «Largeur»; vous devrez donc formater le texte en insérant des retours chariot aux endroits requis. Remarque: Si vous imprimez le fichier en frappant [5HIFTI IPHIffTj. l'Imprimante ne reconnaîtra pas les codes d'impression. Elle les imprimera de la même manière que les caractères qui sont affichés à votre écran. Touches de caractère spéciales Le programme TEXT vous permet d'utiliser des touches de caractère spéciales pour afficher des caractères graphiques et étrangers. L'Annexe F de ce manuel contient la liste des caractères spéciaux qui peuvent être affiché à l'écran. Pour utiliser une touche de caractère spéciale, frappez [BHffll ou fUÔDEl et, tout en maintenant cette touche enfoncée, frappez l'autre touche. Par exemple, en frappant [5EPH1 ©, TEXT affiche un caractère spécial représentant un petit personnage. Frappez iCODEl [È] et TEXT affiche un «a» avec umlaut. Il est à noter que si vous pouvez afficher ces caractères spéciaux à l'écran, vous ne pouvez pas les imprimer. Ceci s'explique par le fait que les caractères spéciaux utilisés par le Tandy 102 sont propres aux ordinateurs Tandy 102 et modèle 100. Ils ne sont reconnus ni par les imprimantes, ni par les autres ordinateurs. Caractère de contrôle Opération Identique à El LllBl Identique à igHimrn Identique à [5HÎFT1 [BRËÂK] fmnfui ICTHDIEI lUTRLlfFl ICTRUfEl [CTRCI, m Touches de contrôle spéciales Le programme TEXT vous permet d'utiliser les touches de contrôle suivantes pour effectuer les mêmes fonctions de modification et de déplacement du curseur que' celles décrites aux chapitres 2 et 3. Pour utiliser une touche de contrôle, frappez [CTRL] et, tout en maintenant cette touche enfoncée, frappez l'autre touche. Par exemple, en frappant [CTRH 0, vous pouvez déplacer le curseur d'une ligne vers le bas. [OTiLlIWI EŒDE1 Identique a Identique à Identique à HIF Identique à la touche de fonction Save Identique à Identique à Identique à la touche de fonction Select Identique à Identique a la touche de fonction Find Identique à la touche de fonction Copy Identique à lETRTJFn Identique à [CTfîPRI Identique à Identique à fsfîirnrn Identique à la touche de fonction Cut Identique à la touche de fonction Load Identique à rouirn Identique à m Identique à [5HFT|[FRWI Identique à IUÏÏÏÏ1 m Annexes / 69 Transmission de fichiers texte à d'autres ordinateurs Vous pouvez utiliser les fonctions Save et Load du programme TEXT pour transmettre des fichiers texte à d'autres ordinateurs. Ces fonctions exécuteront les mêmes opérations que les fonctions Upload et Download du programmeTELCOM (décrites dans la troisième partie) ; mais en utilisant Save et Load, il n'est à aucun moment nécessaire de quitter le fichier texte. Pour utiliser cette fonction : 1. Etablissez la connexion avec l'autre ordinateur et préparez-le à la réception ou à l'envoi d'un fichier texte. 2. Au niveau du Tandy 1 02, exécutez l'une des opérations suivantes : Pour envoyer un fichier : entrez dans le fichier texte que vous voulez envoyer et frappez Save Pour recevoir un fichier: créer ou entrez dans le fichier texte que vous voulez utiliser pour enregistrer le fichier entrant et frappez Load ([EU). 3. TEXT affiche le guide-opérateur « Save to : » ou « Load from : ». Entrez l'information suivante en guise de réponse : 70 / Annexes En lieu et place des lettres r, w, p. b et s, indiquez les débit, longueur de mot, parité, bit d'arrêt et paramètres de validation start/stop qu'utilisé l'autre ordinateur. Prenons l'exemple de la connexion à l'aide de l'interface RS-232 à un autre ordinateur qui utilise les paramètres suivants: 9600 bauds, mot de 8 bits, parité, 1 bit d'arrêt et start/stop validé. En réponse à « Save to : » ou « Load from : », tapez COM:88E1E Ces informations une fois entrée, TEXT va envoyer une copie de votre fichiertexte a l'autre ordinateur ou recevoir et enregistrer un fichier texte de l'autre ordinateur. Remarque à l'attention des programmeurs BASIC; Vous pouvez utiliser la même méthode pour transmettre un programme BASIC à un autre ordinateur. Chargez tout d'abord le programme en TEXT en tapant EDIT [ENTER]. Puis transmettez le programme à l'autre ordinateur de la manière décrite cidessus. L'autre ordinateur recevra le programme comme un fichier ASCII et devra charger ce fichier dans sa version BASIC. Annexe C/ Mémoire requise par le tampon de rattachement TEXT Cette annexe explique comment calculer la mémoire nécessaire au tampon de rattachement du programme TEXT pour couper et rattacher ou copier et rattacher du texte. Lorsque vous coupez ou copiez du texte, TEXT place une copie de ce texte dans le tampon de rattachement où elle restera jusqu'à ce que vous la remplaciez par autre chose. Cette opération nécessite de la mémoire additionnelle, plus que vous ne pourriez croire de prime abord. Par exemple, admettons que vous voulez couper et rattacher un texte de 5.000 octets (caractères). Pour ce faire, il vous faudra 5.000 octets de mémoire additionnelle que le tampon pourra utiliser. • * Lorsque vous «couper» le texte, TEXT déplace les 5.000 octets du f ich ier texte dans le tampon de rattachement. Lorsque vous «rattachez» le texte, TEXT ajoute une copie des 5.000 octets dans le fichier texte. Admettons à présent que vous voulez copier et rattacher un texte de 5.000 octets. Pour ce faire, il vous faudra 10.000 octets de mémoire additionnelle: 5.000 octets pour le tampon et 5.000 pour la copie. • Lorsque vous « copiez » le texte, TEXT ajoute une copie de 5.000 octets dans le tampon de rattachement. • Lorsque vous «rattachez» le texte, TEXT ajoute une copie des 5.000 octets dans le ficher texte. Si vous ne disposez pas d'assez de mémoire pour couper et rattacher ou copier et rattacher une grande portion de texte, TEXT affiche le message d'erreur «Memory full». Pour résoudre facilement ce problème, il vous suffit de diviser le texte en petites portions et de travailler avec chacune de ces portions individuellement. En cas de problème : Le programme BASIC suivant vous sera utile lorsqu'après avoir coupé un grand bloc de texte, le messge d'erreur Memory Full s'affiche au moment où vous tentez de rattacher ce bloc. Il vous permet d'utiliser une cassette pour rappeler le contenu du tampon de rattachement : 10OPEN "CAS:" FOR , OUTPUT AS 1 20 UNE INPUTA$ 30PRINT# 1, A$ 40 GOTO20 Pour utiliser ce programme, vous devez quitter TEXT et entreren BASIC. Une fois en BASIC: (1) Tapez le programme ci-dessus. (2) Connectez votre enregistreur et mettez-le en modes Play et Record. (3) Exécutez le programme et, immédiatement après son exécution, frappez la touche Paste. Annexes / 71 Lorsque le programme est terminé, quittez BASIC et revenez en TEXT. Une fois en TEXT: (1) Effacez le tampon de rattachement en frappant Select (F7) puis Copy (F5). {2) Mettez l'enregistreur en mode Play et frappez Load (F2). Le contenu du tampon de rattachement est ainsi chargé en TEXT. Annexe D/ Programmes BASIC Cette annexe contient quelques programmes BASIC simples que vous pouvez recopier et sauvegarder. Lorsque vous tapez un programme BASIC, vous devez respecter en tous points l'orthographe et la structure indiquées. Un mot mal orthographié ou une parenthèse mal placée peuvent empêcher l'exécution du programme. LOAN.BA Le programme suivant permet de calculer l'amortissement d'un emprunt. Vous devrez introduire (1) le montant total de l'emprunt (ne tapez ni virgule, ni signe franc), (2) les intérêts que vous payez et (3) la durée du remboursement, calculée en mois (par exemple, 20 ans x 12 = 240 mois). 10 CLS:INPUT «SPECIFIEZ LE MONTANT DE L'EMPRUNT »;L 20 INPUT «TAUX D'INTERET ANNUEL EN %»;R 30 INPUT « DUREE DE REMBOURSEMENT (EN MOIS) » ;M 40R = R*.01/12 72 / Annexes 50 P= R 60l°/o=1:OA=L:CLS 70 PRINT « DUREE INTERET PRINCIPAL NOUVEAU SOLDE » 80F1$ = «# # # # # , # # # . # # ###,###.## ###,###.## » 90 F2$ = « PAIEMENT MENSUEL= $##,###.## » 100 F3$= «TOTAL DES INTERETS PAYES = $ # # , # # # . # # » 110X=X+ 1 120MC=R*L 130PP=P-MC 140NB= L-PP 150TI = TI + MC 160 PRINT USING F1$;I%MC,PP,NB 170 IF X = 6 THEN GOSUB 240 180 IF !%<> M THEN l% = 1%+ 1:L = NB:GOTO 110 190 GOSUB 240 200 PRINT «POUR $» OA «EMPRUNTES A » R * 1200 «% D'INTERET SUR» l%« MOIS» 210 PRINT:PRINT USING F2$;P 220 PRINT USING F3$;TI 230 END 240 INPUT « FRAPPEZ [ERTEEl POUR CONTINUER »;R$:X= 0: CLS 250 RETURN SORT.BA Ce programme permet de trier tous les enregistrements du fichier ADRS.DO et de copier les enregistrements triés dans le fichier SORT.DO. Attention : s'il existe déjà un fichier appelé SORT.DO, ce programme effacera toutes les informations qu'il contient. Vous pouvez changer le nom de SORT.DO au moyen de la commande NAME décrite au chapitre 2. 10 CLEAR 1000:DIM N$(100) 20 CLS:I=1 30 OPEN «ADRS.DO» FOR INPUT AS 1 40 IFEOF(1)THEN80 50 LINEINPUT* 1, N$(l) 60 1 = 1 + 1 70 GOTO 40 80 CLOSE # 1 90 OPEN «SÛRT.DO» FOR OUTPUT AS 1 100 CLS 110PRINT @ 137, «TRI EN COURS » 1201=1-1 130X=0 140X = X+ 1 150IFX> ITHEN 230 160 IF N$(X) = « ZZ » THEN 140 170 FOR Y = 1 TO I 180 IF N$(Y} <N$(X) THEN X=Y 190 NEXT Y 200 PRINT* 1,N$(X) 210N$(X) = «ZZ» 220 230 240 250 GOTO 130 CLOSE # 1 PRINT® 137, «TRI TERMINE» END BAR.BA Ce programme vous permet d'introduire 12 nombres puis les affiche sous forme d'histogramme simple. (Lorsque l'exécution de ce programme est terminé, frappez 10 CLEAR 1000: DIM D(12) 20 FOR 1=1 TO 12 30 PRINT «DONNEES POUR MOIS»l:INPUTD(l) 40 IF D(l) > YH THEN YH = D(l) 50 NEXT I 60 YL = YH 70 FORI= 1 TO12 80 IF D(l) < YL THEN YL = D{I);NEXTI 90 CLS:M= 1 : X A = 2 4 2 100 FOR l= 1 TO 12 110 PRINT® XA, M; 1 2 0 X A = X A + 3:M = M + 1 130 NEXT I 1 40 P = (YH + YL)/55:X1 = 1 6 150 FORI= 1 TO 12 160Y1 =55-(D(l)/P) 170 UNE (X1,Y1)-(X1 + 8,46), 1,BF 180X1=X1 + 18:Y1=0 190 NEXT I 200 GOTO 200 Annexes/ 73 Annexe E/ Détails techniques sur le Tandy 102 Cette annexe contient des informations sur la manière de changer les paramètres par défaut lors de la mise sous tension du Tandy 102 et sur la manière de vider la mémoire. Elle fournit également des renseignements techniques sur les interfaces pour le Tardy 102. Paramètres par défaut Si le Tandy 102 n'est pas utilisé pendant 10 minutes, il se met automatiquement hors tension. Vous pouvez modifier ce délai de 10 minutes, ,et même supprimer cette fonction de mise hors tension. Pour modifier le délai de 10 minutes : Entrez en BASIC et tapez la commande POWER selon le format POWER n. n est le nombre compris entre 10 et 255. Le Tandy 102 multiplie n par 6 secondes. Par exemple: POWER 10 lERTEffl La commande ci-dessus fixe un délai de 1 minute (10x6 secondes = 60 secondes). Pour supprimer la fonction de mise hors tension : Entrez en BASIC et tapez l'instruction suivante: POWER CONT [ËNTÈRl 74 / Annexes .Relance à froid Si vous devez vider la mémoire du Tandy 102 (pour la remettre à son état initial), vous pouvez effectuer une «relance à froid». Attention : Cette opération efface tous les fichiers contenus dans la mémoire. Pour effectuer une relance à froid, frappez [CTRL1IPAUSEI tout en enfonçant l'interrupteur d'alimentation ou la touche Reset. Spécifications Alimentation : Pile AM (x4) (23-552) Adaptateur ÇA (CC 6V, Center minus) (26-3804). Température: De service 13°C à 29°C. De stockage -40°C à 71 °C. Humidité: De service 20% à 85% HR (sans condensation). De stockage 10% à 90% RN (sans condensation). Microprocesseur: 80C85 (UC 8 bits) 2,4 MHz Interface RS-232-C Interface cassette Interface RS-232C Interface cassette N°de broche Symbole Description N° de broche Symbole Description 1 2 GND 1 2 3 RXD 4 RTS 5 6 18 19 20 CTS DSR GND NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC DTR 21 22 23 24 25 NC NC NC NC NC 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Emission des données Réception des données Demande pour émettre Prêt à émettre Modem prêt TXD 1J REM 1 3 4 GND REM 2 RxC 5 TxC 6 7 GND NC NC 8 M 10 9 t A distance Réception des données pour CMT Emission des données pour CMT GND Niveau d'entrée; Impédance 100 ohms (800 mV - 5Vpp) Niveau de sortie: Impédance 3,3 Kohms (650mVpp) A distance : 6V CC 0,5A max. Terminal de données prêt II A distance T S 5 t 3 1 1 © © © © © © Annexes / 75 Interface d'imprimante parallèle Interface d'imprimante parallèle (Centronics) Interface d'imprimante parallèle (Centronics) N°de broche Symbole Description N°de broche Symbole Description STROBE Strobe de l'ordinateur vers l'imprimante. GND Terre. PDO Bit 0 de l'octet de données de sortie. GND Terre. PD1 Bit 1 de l'octet de données de sortie. GND Terre. PD2 Bit 2 de l'octet de données de sortie. GND Terre. PD3 Bit 3 de l'octet de données de sortie. GND Terre. PD4 Bit 4 de l'octet de données de sortie. GND Terre. PD5 Bit 5 de l'octet de données de sortie. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 _h B H B B GND 15 PD6 16 17 GND PD7 18 19 GND 20 21 GND 22 23 GND 24 GND 25 BUSY 26 NC NC Terre. Entrée de l'ordinateur vers l'imprimante. Terre. BUSY NC Terre. Entrée de l'ordinateur vers l'imprimante, haute indique l'unité choisie. 25 26 23 24 21 22 19 20 17 18 15 16 B B 13 14 11 12 B 9 10 B E B B B B E B E B B E B B E H B 76 / Annexes B Terre. Bit 6 de l'octet de données de sortie. Terre. Bit 7 de l'octet de données de sortie. Terre. 14 E 7 8 5 6 3 4 -L 1 2 •r Interface de lecteur de codes à barres Lecteur de codes à barres N°de broche Symbole Description 1 2 NC RxDB 3 NC NC NC NC GND NC VDD 4 5 6 7 8 9 Réception des données du lecteur de codes à barres. Terre. o o o o o o o o o Annexes/ 77 Interface pour signaux de bus externe à 40 broches Signaux de bus externe à 40 broches N°de broche Signal N°de broche Signal 1 2 3 40 39 VDD 14 15 GND ADO AD2 AD4 AD6 AS A10 A12 A14 GND RD IO/M ALE CLK 16 RD+WR 25 17 18 19 INTR GND RAM RESET NC 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 20 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 24 23 VDD GND AD1 AD3 AD5 AD7 A9 A11 A13 A15 GND WR SO S1 CE for I/O Cont. RESET out INTA 22 GND NC 21 NC 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 3 4 5 6 78 / Annexes 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Annexe F/ Codes TELCOM Cette annexe établit la liste-dé tous les codes que TELCOM peut envoyer et recevoir. Elle contient 3 tableaux. Le premier correspond à la liste des 128 codes ASCII, le deuxième fournit la liste des 128 codes d'extension ASCII et le troisième est consacré aux codes de séquences. Dans chaque tableau : la colonne 1 fournit la notation décimale des codes, la colonne 2 contient les codes représentés dans la notation hexadécimale, la colonne 3 correspond à la notation binaire, la colonne 4 donne l'interprétation par TELCOM d'un code envoyé par l'autre ordinateur et la colonne 5 indique le caractère du clavier que vous devez frapper pour envoyer un code à l'autre ordinateur. (Le troisième tableau n'a pas de colonne 3). Annexes / 79 Tableau 1. Codes ASCII Décimale Hex. 80 / Annexes Binaire Caractère Caractère imprimé clavier 0 00 00000000 IHBD® 1 01 00000001 itTHDA 2 02 00000010 (CTMDB 3 03 00000011 (HHDC 4 04 00000100 CTtpD 5 OS 00000101 (ETHDE 6 06 00000110 fETBDF 7 07 000001 1 1 8 08 00001000 retour arrière appel 9 09 OOOOiOOi fabulation 10 OA lîïfilJl OOOOlOlOchangement de ligneUBtiJ curseur home (EÎSDG (ÎTBDH 11 OB 00001011 12 OC 00001100 13 OD 00001101 14 OE 00001110 IgTjjÇN 15 0F 00001111 (ÇTHDO 16 10 00010000 17 11 00010001 18 12 00010010 19 13 00010011 20 14 00010100 21 15 00010101 îffiDU 22 16 00010110 (CTHDV 23 17 00010111 (CTttlW 24 18 00011000 (EffiDX 25 19 00011001 26 1A 00011010 27 IB 00011011 28 1C 00011100 29 1D 00011101 'îie & s 30 1E 00011110 Ct) 31 1F 0001 1111 •3) 32 20 00100000 33 21 00100001 34 22 00100010 35 23 36 24 37 25 ŒTHCK IÎTBL;L retour chariot 1HBCM fCTBLI P XON IBHDQ XOFF CETHDS ÇTffpR 'SUT lînC'V EOF lîTflC'Z (iPACEtAflj ! i 00100011 # # 00100100 $ $ 00100101 % % Décimale Hex. Binaire 38 26 00100110 39 27 00100111 40 28 00101000 41 29 42 43 Caractère Imprimé Caractère claiier & & 00101001 ( ) ( } 2A 00101010 • • 2B 00101011 + + 44 2C 00101100 ", , 45 2D 00101101 - - 46 2E 00101110 47 2F 00101111 / / 46 30 00110000 0 0 49 31 00110001 1 1 50 32 00110010 2 2 51 33 00110011 3 3 52 34 00110100 4 4 53 35 00110101 5 5 54 36 00110110 6 6 55 37 00110111 7 7 56 38 00111000 8 B 57 39 00111001 9 9 58 3A 00111010 59 3B 00111011 60 3C 00111100 < < ; 61 3D 00111101 = = 62 3E 00111110 > > 63 3F 00111111 ? ? 64 40 01000000 @ @ 65 41 01000001 A A 66 42 01000010 B B 67 43 01000011 c c 68 44 01000100 D D 69 45 01000101 E E 70 46 01000110 F F 71 47 01000111 G G 72 46 01001000 H H 73 49 01001001 1 I 74 4A 01001010 J J 75 4B 01001011 K K Annexes / 81 Décimale Hex. 76 4C 01001100 L L 77 4D 01001101 M M 78 4E 01001110 N N 79 4F 01001111 0 O 80 50 01010000 p P 81 51 01010001 Q Q 82 52 01010010 R R 83 53 01010011 s S 84 54 01010100 T T 85 55 01010101 u U 86 56 01010110 V V 87 57 01010111 w W 88 58 01011000 X X 89 59 01011001 Y Y 90 5A 01011010 z Z 91 58 01011011 [ 92 se 01011100 s 93 5D 01011101 ] 94 5E 01011110 - 95 5F 01011111 _ 96 60 01100000 \ 97 61 01100001 98 62 01100010 b 8 99 63 01100011 c C 100 64 01100100 d D 101 65 01100101 e E 102 66 01100110 f F 103 67 01100111 g G 104 68 01101000 h H 105 69 01101001 i 1 106 6A 01101010 j J 107 6B 01101011 k K 108 6C 01101100 I L 109 6D 01101101 m M 110 6E 01101110 n N 111 6F 01101111 o 0 112 70 01 1 1 0000 p P 113 71 01110001 q Q 114 72 01110010 r R 82 / Annexes Binaire Caractère Imprimé Caractère clavier [ aSHHD- ] aanpn][ A Décimale Hex. Binaire Caractère Imprimé Caractère clavier 115 73 01110011 3 s 116 74 01110100 t T 117 75 01110101 u U 118 76 01110110 V V 119 77 omom w w 120 78 01111000 X X 121 79 01111001 y Y 122 7A 01111010 z Z 123 76 01111011 1 SH)9 124 7C 01 1 1 1 1 00 125 7D 01111101 } 126 7E 01111110 ' 127 7F 01111111 1 «HP.. Œ3Ï)0 9R>] (KD Annexes / 83 Tableau 2. Codes d'extension ASCII Décimale Hex. Binaire 84 / Annexes Caractère imprimé Caractère clavier 128 80 10000000 « OHffip 129 81 10000001 à gggffim 130 82 10000010 C* (ffiffit 131 83 10000011 C (HHDx 132 84 10000100 $ (SEDc 133 85 10000101 t IfiŒEa 134 86 10000110 A IH) h 135 87 10000111 Q (BTOt 136 86 10001000 « ffflPHM 137 89 10001001 V~ SH)r 138 8A 10001010 * OH®/ 139 8B 10001011 S (BWls 140 se 10001100 = (HED1 141 80 10001101 ± affffi = 142 BE 10001110 ; caHii ^ aaffiie 143 BF 10001111 144 90 10010000 ft ':BH:y 145 91 10010001 f) fawiu 146 92 10010010 $ (BÏH); 147 93 10010011 J^ fflHJq 148 94 10010100 ^ !^Q)w 149 95 10010101 o" OHlb 150 96 10010110 f. fflKln 151 97 10010111 % (HH). 152 98 153 99 10011000 10011001 154 9A 10011010 -» fflH)i 155 9B 10011011 *- ^ffilk 156 9C 10011100 * (BHHB2 157 9D 10011101 o !]^3 158 9E 10011110 <y fflH)4 159 9F 160 AO 10011111 10100000 ô - (929)5 (BfflE' 161 AI 10100001 à l£QK)z 162 A2 10100010 ? lESBf 163 A3 10100011 £ fflHm 164 A4 10100100 •• KaïE" 165 AS 10100101 M- ISffiD ] fflBKio OH), Caractère Imprimé Décimale Hex Binaire 166 A6 10100110 . « 167 A7 10100111 •w ŒHB_ 168 A8 10101000 t ŒJBB + 169 A9 10101001 170 AA 10101010 171 AB 10101011 172 AC 10101100 AD 10191101 y. y. ŒSEip 173 174 AE 10101110 V,' ŒK)/ 175 AF 10101111 11 <BS£iQ 176 BO 10110000 ¥ am>7 177 B1 10110001 À (SSBQ 178 B2 10110010 ô (SSLO 179 B3 10110011 180 B4 10110100 1^6 181 B5 10110101 0 e - 182 B6 10110110 à (CBBOa 183 B7 10110111 Ô 'BSElo 184 B8 10111000 û (COOEu 185 B9 10111001 & COC£:S 186 BA 10111010 M :t»î.:T 187 BB 10111011 é (B8S)d 188 BC 10111100 ù (QSE)m 189 BD 10111101 è •CfflEic 190 BE 10111110 191 BF 10111111 £ (HBBF 192 CO 11000000 à S»M 193 Cl 11000001 ê GSï:3 194 C2 11000010 î i.CHï;e 195 C3 11000011 ô (BffiE9 196 C4 11000100 û ^KE)7 197 es 11000101 198 C6 11000110 e :@»E:e 199 C7 11000111 1 (Bffi}i 200 C8 11001000 à :î»E:a 201 C9 11001001 i ICDOt)k 202 ÇA 11001010 6 (HSEl 203 CB 11001011 ù CBffiEJj 204 ce 11001100 i •SSïM G* G Caractère clavier C3BC) (BBBs ŒBER (BffiBY ŒK); S»E:U i.CQQEI (BBB- (OSE)- Annexes / 85 Décimale Hex. Binaire 86 / Annexes Caractère imprimé Caractère clavier 205 CD 11001101 n ŒBBn 206 CE 11001110 à tHBBv ô ŒffiBb 207 CF 11001111 208 DO 11010000 209 D1 11010001 * z ŒBE* 210 02 11010010 A (BffiBw 211 D3 11010011 à (HSEJw 212 D4 11010100 0 ŒH£)> 213 D5 11010101 0 (OSE. 214 06 11010110 N Offij N 215 D7 11010111 Ë (BBED ŒSEX 216 D8 11011000 A ŒffiBA 217 09 11011001 i (EBEK 218 DA 11011010 Ô SBBL 219 DB 11011011 Ù (BfflDJ 220 DC 11011100 C (sae? 221 DO 11011101 Ù CBIE'M 222 DE 11011110 E ŒÏEC 223 DF 11011111 À 224 ED 1 1 1 00000 225 El 11100001 226 E2 11100010 227 E3 11100011 228 E4 11100100 B S «• (Bffitz (BHPffiZ •(sup. gauche;l^BC! • {sup. droit) (HffilC" B(inf. gauche) 33BH)# (inf. droit) ififiWS 229 E5 11100101 230 E6 11100110 231 Ë7 11100111 — 232 E8 11101000 233 E9 11101001 _ (inf.) | (gauche) 234 EA 11101010 1 235 EB 11101011 P 236 EC 11101100 237 ED 11101101 * h »PH..D 236 EE 11101110 j »H-F 239 EF 11101111 240 FO 11110000 • r 241 F1 11110001 - .ÛfiPH.P 242 F2 11110010 i 243 F3 11110011 T '3H1O (9H)i (@£B)% .fifipn ( (sup.) (droit) ^H.Q arow 3W:E •SPHR «BPK'A IBffffiS OW)X dH)U Décimale Hex. Binaire 244 F4 11110100 245 F5 11110101 246 F6 11110110 247 F7 11110111 246 F6 11111000 249 F9 11111001 250 FA 11111010 251 FB 11111011 252 253 FC FD 11111100 11111101 254 FE 255 FF 11111110 11111111 Caractère imprimé Caractère clavier IffiPHJK IgHlG Annexes/ 87 Tableau 3. Codes de séquences ASCII Hex. Caractère clavier Caractère imprimé 27,65 IB,4I Place le curseur une ligne plus haut 27,66 1B,42 27,67 1B,43 (E£cD® rrs^)fF) CE5B© Place le curseur une position a droite 27,68 1B,44 rrscirpi Place le curseur une position à gauche 27,69 18,45 CESSCB Efface l'affichage 27,72 18,48 rFs"eiim Curseur home {place curseur dans coin supérieur gauche) 27,73 1B,49 nscim Réponse * 27,74 IB,4A Efface tout jusqu'à la fin de l'écran 27,75 1B,4B CESEŒ (OS© 27,76 1B,4C LTSECD Insère une ligne 27,77 1B,4D Efface une ligne 27,80 IB,50 27,81 1B,51 27,84 IB,54 27,85 1B,55 rrrcifRïi rrsciffî rrscirgi rr^ciçr] rrscirtn 27,86 1B,56 OnODGD Valide vidéo 27,87 1B,57 f E S C ifWl Invalide vidéo 27,89 1B,59 rrs"eirp r,c r,c r,t Place le curseur à une position ligne/ colonne déterminée Décimale Place le curseur une ligne plus bas Efface tout jusqu'à la fin de la ligne Affiche le curseur Fait disparaître le curseur Affiche la ligne système Fait disparaître la ligne système 27,106 1B,6A CEISGD Vide l'écran 27,108 IB,6C CE5SOD Efface toute une ligne 27,112 1B,70 CES©© Passe en mode vidéo inverse 27,113 1B,71 CESE® Quitte le mode vidéo inverse * La séquence du code réponse est destinée à la communication. Lorsque le Tandy 102 reçoit cette séquence de l'autre ordinateur, il répond en envoyant quelques mots identifiant le type de terminal. 88 / Annexes SERVICE APRES-VENTE Dans l'ensemble, les services après-vente Tandy, répandus dans tout le pays fournissent des services rapides, commodes et fiables pourtous les produits informatiques Tandy. Le service de garantie sera conforme à la garantie limitée de Tandy. Tout service non-garanti sera effectué au prix normal des pièces et de la main-d'œuvre. Vu la sensibilité des produits informatiques et les problêmes qui peuvent résulter d'un service après-vente non-approprié, les limitations suivantes s'appliquent également aux services offerts par Tandy. 1. Quand un des sceaux de garantie d'un produit informatique Tandy vendu par elle est brisé, Tandy se réserve le droit.de refuser la réparation du produit garanti ou d'annuler la garantie existante. 2. Quand un produit informatique acheté chez Tandy a été modifié par l'installation d'une pièce, partie composante ou tableau non fournie parTandy (sans que cette liste soit limitative) et qu'il ne correspond dès lors plus aux spécifications du fabricant, Tandy se réserve le droit de refuser tout service, d'annuler la garantie existante, d'enlever et de remplacer toutes les parties non fournies par Tandy et d'exécuter toutes les modifications utiles a remettre l'appareil dans l'état de conformité aux spécifications du fabricant. 3. Les coûts de la main-d'œuvre et de pièces nécessaires à rendre l'appareil conforme aux spécifications d'origine seront facturés au client en sus du prix normal de la réparation. TANDY CORPORATION 5140 NANINNE MOUNT DRUITT, N.S.W. 2770 PARC INDUSTRIEL NANINNE 91 KURRAJON6 ROAD BELGIUW AU3TRALIA U.K. RILSTON ROAD WEDNESBURY WEST MIDLAHDSWS 1 0 7 JN ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.