Viking VERO 3200 Manuel utilisateur
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations pour VBBO1601, CVBBO1601, VBBO2602, CVBBO2602, VBO1811, CVBO1811, VTPO1810, CVTPO1810, VBO1830, CVBO1830. Ces meubles d'extérieur sont conçus pour une installation facile avec des pieds réglables pour la mise à niveau et des vis pour joindre les meubles ensemble. Certains modèles offrent des portes inversibles et des panneaux latéraux optionnels pour une finition personnalisée. L'entretien comprend le nettoyage de l'acier inoxydable avec des produits appropriés.
PDF
Télécharger
Document
Guide d’installation/utilisation Petits Meubles d’Exterieur IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ET APPLIQUER •Avant de commencer, veuillez lire ces instructions complètement et avec attention. •N’enlevez pas de façon permanente des étiquettes collées, des mises en garde ou des plaques de ce produit. Cela peut annuler votre garantie. •Les pièces des armoires Viking en acier inox pour l’extérieur ne sont pas conçues pour être étanches. De l’eau peut entrer dedans dans certaines conditions. •L’installateur doit laisser ces instructions chez le consommateur qui doit les garder pour référence ultérieure. •NE JAMAIS conserver des bouteilles de gaz propane à l’intérieur de meubles en inox. Les bouteilles doivent toujours être conservées à l’extérieur des meubles. Illustration #1 INSTALLATION DES MEUBLES : 1. Vérifiez le(s) numéro(s) de référence de produit(s) sur le(s) carton(s) de meuble(s) commandé(s). 2. Déballez soigneusement les meubles, en veillant à ne pas érafler leur façade. Les panneaux frontaux sont protégés par un revêtement plastique (qu’il faudra ôter après la mise en place). Les meubles avec portes inversibles sont livrés d’usine avec une ouverture de gauche à droite, comme montré (voir l’illustration 1). 3. Avec les meubles à portes inversibles, le sachet de visserie contient des caches pour trous et la visserie nécessaire au montage. Illustration #2 4. Installez les 4 pieds sur les plaques pour pieds fixées sous chaque meuble. Vissezles en position (voir l’illustration 2 2 IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ET APPLIQUER 5. Placez le(s) meuble(s) à peu près à leur position finale. Mettez le(s) de niveau avec les pieds réglables. Utilisez les vis SMS fournies pour visser ensemble les meubles (voir l’illustration 3). Illustration #3 Installer 4 agrafes Tinnerman (fournies) avant d’attacher les meubles ensemble meubles avec les vis de 10 x 1/2” (1,3 cm) fournies 6. Déterminez le côté approprié pour la charnière des meubles à ouverture de portes inversible. Enlevez le panneau de porte extérieur. Installez les charnières en plaçant leur plaque dans le trou de porte et en serrant en place avec la visserie fournie. Vissez les plaques de charnières dans les avant trous appropriés des côtés de meuble. Fixez les caches de trous avec la visserie fournie (voir l’illustration 4). Utiliser vis à métaux 8 x 3/8” (,95 cm) et contreécrou pour fixer le cache trou sur le panneau intérieur de porte. 7. Les portes de meubles peuvent être réglées quand les meubles sont bien de niveau en position finale. Il y a deux vis de réglage sur le receveur de charnière (voir l’illustration 5). •La vis frontale est utilisée pour centrer la porte dans son ouverture. En la tournant dans un sens ou l’autre le centrage de porte se modifie par rapport à l’ouverture du meuble. •La vis arrière est utilisée pour aligner le devant de la porte avec le caisson de meuble et à fixer la porte sur le meuble. Desserrez légèrement cette vis pour faire renter ou sortir la porte. Resserrez cette vis pour fixer la porte en position. Illustration #5 Utiliser vis à métaux 8 x 3/8” 9,95 cm) à tête plate et contre-écrou pour fixer le support de charnière sur l’intérieur de porte. Vis arrière Vis frontale 3 INSTALLATION 8. Si vous le souhaitez, encliquetez sur les pieds à l’avant la plinthe incluse avec le meuble (voir l’illustration 6). Illustration #6 Snap toe kick to front legs 9. INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL (FIN DE RANGÉE UNIQUEMENT) •Enlevez tous les tiroirs (s’il y a lieu). •Enlevez tout le revêtement protecteur du panneau et montez-le en utilisant les vis tek 10 x 1/2” fournies (voir l’illustration 7). •Fixez la plinthe sur les pieds (voir l’illustration 6). REMARQUE : INSTALLATIONS CONTRE MUR : La partie avant de la plinthe latérale doit être raccourcie pour s’adapter à la plinthe frontale (voir l’illustration 7). La matériau plastique peut se couper avec n’importe quelle lame de scie à bois. INSTALLATONS EN ÎLOTS : Il faut adapter les plinthes latérales, avant et arrière (voir l’illustration 7). Illustration #7 1. Placer le panneau latéral dans l’emplacement du meuble 2. Fixer de l’intérieur (avant et arrière) Plinthe latérale (B) Plinthe frontale (A) Installation de panneau côté gauche (Idem pour le côté droit) Toe Kick Dimensions Wall Installation Island Installation Plinthe frontale (A) 16 3/4” (42.5 cm) 16 3/4” (42.5 cm) Plinthe latérale (B) 27 1/4” (61.6 cm) 25 1/2” (64.8 cm) Plinthe arrière (C) N/A 16 3/4” (42.5 cm) 4 INSTALLATION 10. INSTALLATION DU PANNEAU ARRIÈRE •Enlevez tout le revêtement protecteur du panneau et montez-le en utilisant les vis tek 10 x 1/2” fournies (voir l’illustration 8). •Fixez la plinthe arrière sur les pieds (voir l’illustration 8). REMARQUE : Pour extrémités de rangée, il faut adapter les plinthes latérales, avant et arrière (voir les illustrations 7 et 8). 1. Placer le panneau arrière dans l’emplacement du meuble Illustration #8 2. Fixer de l’intérieur avec (4) vis tek 1/2” fournies 3. Après modification de la plinthe arrière (voir le tableau de dimensions en page 4), encliqueter la plinthe en place Plinthe arrière (C) 11. INSTALLATION DE PLAN DE TRAVAIL DE FOURNITURE LOCALE Les petits meubles d’extérieur Viking sont conçus pour une épaisseur minimale de plan de travail de 2,9 cm (1-1/8”) comme on en trouve avec du matériau à granite ou quartz. Si on utilise un plan d’épaisseur supérieure à 3,8 cm (1-1/2”), les appareils supportés devront réglés à la hauteur appropriée. Pour trouver des exemples d’installations courantes, voir le guide de planification pour inox. 12. Installer les appareils en suivant leurs instructions d’installation respectives. ENTRETIEN ET RÉPARATION CAUTION •Ne pas utiliser n’importe quel produit de nettoyage contenant du chlore ou de composés chlorés sur acier inoxydable finition. Chlore et des composés chlorés sont corrosifs pour l’acier inoxydable •Ne pas utiliser de couteau métallique ou autre outil métallique pour gratter des parties en inox. •Ne pas laisser stagner du jus de citron ou de tomate sur des surfaces en inox, leur acide citrique décolorerait de façon permanente l’inox. Essuyer immédiatement toute éclaboussure. •Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en paille de fer, ou de tissus abrasifs, car cela rayerait le produit. 1. Enlevez soigneusement la couche de plastique de protection de chacune des surfaces en inox. Nettoyez l’inox avec un produit nettoyant pour inox en passant dans le sens du grain. N’utilisez que des produits spéciaux pour inox, en frottant toujours dans le sens du grain, sinon cela provoquerait des petites éraflures. Parmi les bons nettoyants sont recommandés Magic™ pour inox et Sheila Shine™. 2. En environnement avec air salin, des petites quantités de rouille peuvent s’accumuler sur les pièces en inox. Un nettoyant pour inox un peu plus huileux, comme du Sheila Shine™ , protégera mieux contre l’oxydation et la légère rouille de surface. Nettoyer périodiquement les surfaces protégera leur finition pour de nombreuses années. 5 SPÉCIFICATIONS DE BASE LARGEUR TOTALE HAUTEUR TOTALE PROFONDEUR TOTALE VBBO1601/CVBBO1601 15 5/8” 939.7 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VBBO2602/CVBBO2602 26 3/8” (67.0 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VBO1811/CVBO1811, avec porte 18” (45.7 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VTPO1810/CVTPO1810, avec porte 18” (45.7 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VBO1830/CVBO1830, avec porte 18” (45.7 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VSBO2402/CVSBO2402, avec porte 24” (61.0 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VSBO3602/CVSBO3602, avec porte 36” (91.4 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VQBO3021, VQWO3010 30 1/4” (76.8 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VQBO3620/CVQBO3620 VQWO3620/CVQWO3620 37 1/4” (94.6 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VQBO4121/CVQBO4121, VQWO4120/CVQWO4120 41 7/8” (106.4 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VQBO5322/CVQBO5322, VQWO5311/CVQWO5311 53 7/8” (136.8 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VERO3200 32” (81.3 cm) 68” (172.7 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VEUO3202 32” (81.3 cm) 68” (172.7 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VGRO3200 32” (81.3 cm) 68” (172.7 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VGUO3202 32” (81.3 cm) 68” (172.7 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VURO3200/CVURO3200 32” (81.3 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VURO2400 24” (61.0 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VBPFLR4 4” (10.2 cm) 34 1/2” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VFLR4 4” (10.2 cm) 34 1/2” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBFLR8 8” (20.3 cm) 34 1/2” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VFLR8 8” (20.3 cm) 34 1/2” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VSP30 29 7/8” (75.9 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 0” VTSP30 29 7/8” (75.9 cm) 68” (172.7 cm)* 0” VTHP30 29 7/8” (75.9 cm) 34” (86.4 cm)* 0” 3” (7.6 cm)** 34” (86.4 cm)* 3/4” (1.9 cm) 33” (83.8 cm)** 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VCF90 VOCF90 VCF135 3” (7.6 cm)** 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) 15 1/2” (39.4 cm)** 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBP16 16” (40.6 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBP18 18” (45.7 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBP24 24” (61.0 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBP26 26 3/8” (67.0 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBP30 30 7/8” (78.4 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBP32 32” (81.3 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBP36 36” (91.4 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBP41 41 7/8” (106.4 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBP53 53 7/8” (136.8 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) 68” (172.7 cm)* 3/4” (1.9 cm) VOCF135 VTBP32 32” (81.3 cm) *Incluant la plinthe fournie 6 **Depuis l’intérieur d’angle jusqu’au prochain meuble INFORMATIONS SUR L’ENTRETIEN Si un entretien est nécessaire, contactez votre distributeur ou l’agence d’entretien autorisée. Vous pouvez obtenir le nom du centre de réparation agréé auprès du revendeur de votre région. Préparez les informations suivantes de manière à ce qu’elles soient facilement disponibles. • Numéro de modèle • Numéro de série • Date d’achat • Nom du distributeur qui vous a vendu le produit Décrivez clairement votre problème. Si vous n’arrivez pas à obtenir le nom d’un centre de réparation agréé, ou si les problèmes d’entretien persistent, contactez Viking Range, LLC au 1-888-845-4641, ou écrivez à : VIKING RANGE, LLC PREFERRED SERVICE 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA Record the information indicated below. You will need it if service is ever required. Numéro de modèle _____________________________________ Numéro de série. _______________________________________________ Date d’achat ________________________________________Date d’installation _______________________________________________ Nom du distributeur _____________________________________________________________________________________________________ Adresse ________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________ Si l’entretien nécessite l’installation de pièces, utilisez uniquement des pièces autorisées pour être couvert par la garantie. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. 7 GARANTIE DE PETIT MEUBLE D’EXTÉRIEUR GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Les petits meubles d’extérieur et toutes leurs pièces constituantes et accessoires, sauf les parties listées ci-dessous *, sont garantis être exempts de défauts dus aux matériaux ou à la main d’oeuvre pour un fonctionnement ménager normal pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat chez le revendeur. Viking Range, LLC, le garant, accepte de réparer ou remplacer, à son choix, toute partie qui tombe en panne ou qui est trouvée défectueuse durant la période de garantie. * Les objets décoratifs sont garantis être exempts de défauts dus aux matériaux ou à la main d’oeuvre pour un fonctionnement ménager normal pendant une période réduite de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat chez le revendeur. TOUT DÉFAUT DOIT ÊTRE SIGNALÉ AU REVENDEUR DANS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS SUIVANT L’ACHAT CHEZ LUI. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Toutes charnières de portes ou glissières de tiroirs qui s’avéreraient défectueuses par défauts dus aux matériaux ou à la main d’oeuvre au cours d’une utilisation domestique normale durant la seconde année à compter de la date d’achat d’origine seront réparées ou remplacées, sans frais pour les pièces elles-mêmes, le propriétaire payant tous les autres coûts, y compris la main d’oeuvre. GARANTIE LIMITÉE À VIE Toutes les pièces en inox qui rouilleraient par défauts dus aux matériaux ou à la main d’oeuvre au cours d’une utilisation domestique normale de la seconde année à compter de la date d’achat d’origine jusqu’à la fin de durée de service du meuble seront réparées ou remplacées, sans frais pour les pièces elles-mêmes, le propriétaire payant tous les autres coûts, y compris la main d’oeuvre. Cette garantie est accordée au tout premier acheteur du produit garanti ici, et à tous acheteurs ultérieurs du produit durant les ériodes de cette garantie. TERMES ET CONDITIONS Cette garantie est donnée à l’acheteur initial du produit garanti en ceci et à chaque propriétaire cessionnaire du produit durant la période de garantie, et elle s’applique aux produits achetés et situés aux États-Unis et au Canada. Les produits devront être achetés dans le pays où le service après-vente est requis. Si le produit ou un de ses composants présente un défaut ou un dysfonctionnement pendant la période de garantie complète, après un nombre raisonnable de tentatives par le garant pour remédier au défaut ou ysfonctionnement, le propriétaire aura droit à un remboursement ou à un remplacement du produit ou de ses composants. Le emplacement d’un composant inclut son installation gratuite, sauf indication contraire dans la garantie limitée. Dans le cadre de cette garantie, la réparation devra être effectuée par un représentant ou un centre de réparation agréé Viking Range, LLC. La réparation sera effectuée aux heures normales d’ouverture et les heures supplémentaires ou tarifs majorés pour la main-d’oeuvre ne seront pas pris en charge par cette garantie. Le propriétaire sera responsable d’une installation correcte, d’une maintenance raisonnable et nécessaire, de la communication d’un justificatif d’achat sur demande et de l’accessibilité de l’appareil pour maintenance. Le renvoi de la carte d’enregistrement du propriétaire n’est pas une condition de couverture sous garantie. Vous devrez toutefois renvoyer la carte d’enregistrement du propriétaire pour permettre à la Viking Range, LLC de prendre contact avec vous au sujet de problèmes de sécurité éventuels pouvant vous concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourrez également avoir d’autres droits, variables d’une juridiction à l’autre. CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE : Cette garantie ne s’appliquera pas aux dommages résultant d’une utilisation abusive, d’un manque d’entretien raisonnable et nécessaire, d’un accident, d’une livraison, d’un acte de négligence, d’une catastrophe naturelle, d’une coupure de courant pour une raison quelconque, d’une altération, d’une utilisation extérieure, d’une installation ou d’une utilisation impropre, ou d’une réparation ou maintenance dont l’auteur n’est pas un représentant ou un centre de réparation agréé Viking Range, LLC. Cette garantie ne s’applique pas à une utilisation commerciale. LIMITATION DES RECOURS ET DURÉE DE GARANTIE TACITE LE SEUL RECOURS EXCLUSIF DU PROPRIÉTAIRE POUR UNE RÉCLAMATION QUELCONQUE CONCERNANT CE PRODUIT SE RÉSUME AUX RECOURS DÉFINIS PLUS HAUT. VIKING RANGE, LLC N’EST PAS RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LA PERTE D’ALIMENTS OU DE MÉDICAMENTS CAUSÉE PAR LA PANNE DU PRODUIT, UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, UNE VIOLATION DU CONTRAT OU AUTRE. Certaines juridictions n’autorisant PAS l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, la limitation ou les exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER APPLICABLE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE COUVERTURE DES GARANTIES LIMITÉES ÉCRITES EXPRESSES APPLICABLES DÉFINIES PLUS HAUT. Certaines provinces n’autorisant pas les limitations de durée de garantie, il est possible que la limitation ci-dessus ne vous concerne pas. RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez un centre de réparation Viking Range, LLC agréé ou la Viking Range, LLC, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Fournissez les numéros de modèle et de série et la date d’achat initial ou la date de fin de la nouvelle construction. Pour obtenir le nom du centre de réparation agréé Viking Range, LLC le plus proche, appelez la Viking Range, LLC. IMPORTANT : Conservez le justificatif d’achat initial qui permettra d’établir la période de garantie. Spécifications susceptibles d’être modifiées sans préavis. Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 F20402F FR For product information, call 1-888-(845-4641) or visit the Viking Web site at vikingrange.com in the U.S. or brigade.ca in Canada. (081514) ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Pieds réglables pour une mise à niveau facile
- Portes inversibles pour une flexibilité de conception
- Construction en acier inoxydable pour la durabilité
- Panneaux latéraux optionnels pour une finition personnalisée
- Conçu pour une épaisseur minimale de plan de travail de 2,9 cm
Questions fréquemment posées
Nettoyez l’inox avec un produit nettoyant pour inox en passant dans le sens du grain. N’utilisez que des produits spéciaux pour inox, en frottant toujours dans le sens du grain, sinon cela provoquerait des petites éraflures.
NE JAMAIS conserver des bouteilles de gaz propane à l’intérieur de meubles en inox. Les bouteilles doivent toujours être conservées à l’extérieur des meubles.
Placez le(s) meuble(s) à peu près à leur position finale. Mettez le(s) de niveau avec les pieds réglables.