VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE LES BATTERIES EN SERVICE,
CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE EXPÉDIÉES AVEC LES BATTERIES À LIVRER À L’UTILISATEUR.
BATTERIES DE VÉHICULES ÉLECTRIQUES
POW’R PAK VRLA
INSTALLATION ET UTILISATION
1. RÉCEPTION DES BATTERIES
Immédiatement après avoir reçu une livraison et avant
d’accepter la batterie du transporteur, vérifier que l’extérieur
de l’emballage n’a aucun signe de manutention abusive.
S’il y a évidence de dommage, il faut signer le récépissé et
marquer “Livraison reçue endommagée” sur les deux copies,
celle du transporteur et celle de réception. Il faut appeler
transporteur immédiatement et demander un “Rapport
d’inspection de dommage par le transporteur.” Si des avaries
non apparentes sont découvertes plus tard, il faut appeler
le transporteur immédiatement et lui demander de faire un
“Rapport d’inspection par le transporteur d’avaries non
apparentes.” Après inspection par le transporteur, il faut
faire des arrangements avec le représentant local pour faire
réparer la batterie avant de la mettre en service.
IL FAUT EXAMINER ET RESPECTER LES DIRECTIVES
DE SÉCURITÉ (ARTICLE 6) AVANT DE METTRE DES
BATTERIES EN SERVICE.
intégré. La durée de recharge de la batterie est entre 12 et 16
heures. Une fois que la charge est terminée, laisser la batterie
refroidir.
LA BATTERIE DOIT TOUJOURS REFROIDIR APRÈS
UNE CHARGE. NE PAS RESPECTER CETTE
CONSIGNE RISQUE DE RÉDUIRE LA VIE UTILE DE
LA BATTERIE.
5. CHARGE D’APPOINT
La batterie ELEMENT peut être chargée pendant les pauses
ou les temps d’arrêt pour optimiser la capacité de la période
de travail en cours. Les directives concernant une charge
d’appoint sont les suivantes :
• Batterie à un niveau de décharge de 30% à 60%
• Recharger la batterie au moins une fois par semaine
• Ne pas changer le cycle de service sous risque que la
batterie reste déchargée pendant plus de 24 heures
2. MISE EN SERVICE
6. SÉCURITÉ
Les batteries Element doivent recevoir une charge
rafraîchissante avant leur mise en service. Pour ce faire,
connecter la batterie au chargeur SCR intégré et démarrer le
chargement jusqu’à ce que le chargeur indique qu’il se trouve
à une phase d’entretien.
• Attention: Risque d’incendie, d’explosion ou de brûlures.
Ne pas démonter, chauffer à plus de 38 degrés Celsius,
ou incinérer.
3. CHARGE
Le chargeur doit correspondre à la batterie pour la tension et
la capacité ampère-heure. Le chargeur est à haute fréquence
approuvé par GNB et dispose d’un profil CC-CV-CC qui inclut
des caractéristiques de contrôle de charge automatique. La
partie de la tension constante de la courbe est définie sur 2.37
VCA par cellule.
Le chargeur passera automatiquement à la tension d’entretien
de 2.28 V par cellule une foie que la charge standard CC-CVCC est terminée.
POUR COMMENCER LA CHARGE : TOUJOURS
CONNECTER LA BATTERIE AU CHARGEUR AVANT
DE CONNECTER LE CHARGEUR À L’ALIMENTATION
CA.
POUR ARRÊTER LA CHARGE : TOUJOURS
DÉCONNECTER LE CHARGEUR DE L’ALIMENTATION
CA AVANT DE DÉCONNECTER LA BATTERIE DU
CHARGEUR.
NE PAS SUIVRE LA SÉQUENCE DE CETTE CONSIGNE
RISQUE D’ENDOMMAGER LE CHARGEUR.
•
Il faut porter de l’équipement de protection approprié
pendant le travail sur les batteries électriquement actives.
•
Dans certaines conditions anormales de charge, la
batterie ELEMENT peut émettre des gaz d’hydrogène.
Dans la mesure du possible, charger les batteries dans
un endroit bien ventilé et à l’écart de flammes nues. La
ventilation standard d’un entrepôt est toutefois appropriée
à une utilisation standard.
•
Il faut soulever les batteries avec un palan, une grue,
un chariot élévateur ou de l’équipement similaire. Il
faut transporter les batteries avec des chariots, des
transporteurs ou des rouleaux. Il faut s’assurer que
l’équipement est suffisamment robuste et installé
correctement.
•
Il faut débrancher la batterie pendant l’entretien ou les
réparations du moteur ou du circuit du véhicule.
• Il faut ouvrir ou débrancher le circuit des batteries avant
toute tentative de réparation sur les prises ou réceptacles
de charge.
• Il faut se familiariser avec les batteries et les règlements de
charge et de manutention. Le représentant local de GNB
peut fournir des renseignements supplémentaires.
• Des personnes avec une formation appropriée doivent être
responsables des batteries et du chargeur.
4. REFROIDISSEMENT
Lorsque la batterie atteint les 80 % de décharge, déconnecter
la batterie du chariot élévateur et connecter au chargeur SCR
• On ne doit en aucun cas enlever le bouchon d’évent de la
soupape de sûreté. Si le bouchon d’évent est enlevé, non
seulement la garantie couvrant la batterie est annulée mais
la performance de la batterie sera sérieusement affectée.
CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE AFFICHÉES DANS l’AIRE D’ENTRETIEN DES BATTERIES
GNB Industrial Power –
La capacité des batteries est donnée en ampères-heure.
The
Industry
Leader.
Les
batteries
sont sélectionnées
pour exécuter une tâche
7. UTILISATION
spécifique pendant une période déterminée. L’augmentation
de la demande ou de la durée peut causer une décharge
excessive, diminuant ainsi la longévité de la batterie. En
général, une batterie au plomb ne doit pas être déchargée de
plus de 80% de sa capacité nominale de 6 heures. Il faut une
batterie par chariot élévateur par équipe de huit heures. Si un
dispositif d’interruption de service est utilisé ou installé sur le
chariot élévateur, il doit être réglé à une valeur minimale de
1.86 V (en charge), 2.02 V (à vide) multipliée par le nombre d
cellules, afin d’éviter une décharge excessive de la batterie.
Dans le cas d’une application type, une batterie est requise
par chariot pour une tranche horaire de huit heures. Si une
fonction d’interruption de l’élévation est utilisée ou installée
sur le chariot élévateur, une tension d’interruption minimum
de 1.86 VPC (tension par cellule) multipliée par le nombre
de celles doit être utilisée pour ne pas décharger la batterie
excessivement.
RÉGLER L’INTERRUPTION D’ÉLÉVATION SUR
LE CHARIOT ÉLÉVATEUR À UNE TENSION
D’INTERRUPTION
MINIMUM
DE
1.86
VPC
MULTIPLIÉE PAR LE NOMBRE DE CELLULES POUR
LES BATTERIES ELEMENT.
Dans la mesure où une batterie ELEMENT dispose de
bouchons d’évent non amovibles, son état de charge ne peut
pas être déterminé par le calcul du poids spécifique. Toutefois,
une tension moyenne par cellule (Volts par cellule) avec la
batterie chargée peut être utilisée pour se rapprocher du
niveau de décharge de la batterie (voir la FIG. 1. En outre, la
tension du circuit ouvert de la batterie au niveau de décharge
GNB
Industrial
a division
ofpar
Exide
Technologies,
is a
de
80%
sera de Power,
2.02 VPC
multipliés
le nombre
de cellules
dans
batterie.
globallaleader
in motive power battery and charger systems for
electric lift trucks and other material handling equipment. With
LA BATTERIE ELEMENT NE DOIT PAS ÊTRE
a DÉCHARGÉE
strong manufacturing
base in
North
EN DESSOUS
DEboth
1.86 V
PAR America
CELLULEand
Europe
andDE
a truly
global reach
(operations in more than 80
(NIVEAU
DÉCHARGE
DE 80%).
countries) in sales and service, GNB Industrial Power is best
8.
TEMPÉRATURE
positioned
to satisfy your power needs locally as well as all
En
la température normale de la batterie doit être
overservice,
the world.
16 et 38°C (60 et 100°F). Une température de service
supérieure à 38°C (100°F) réduit la longévité de la batterie.
Based on over 100 years of technological innovation, the
Une température de service inférieure à 16°C (60°F) diminue
Motive
Power
leads
industry
with
the most
le
rendement
de group
la batterie
et il the
faut une
charge
spéciale.
recognized global brands, such as GNB® FLOODED
®
FIGURE 1 – COURBE DE DÉCHARGE DES BATTERIES ELEMENT®
TENSION MOYENNE PAR CELLULE (V)
Il faut étudier les règles de sécurité de l’entreprise et se
familiariser avec les directives industrielles et gouvernementales
pour aider à réduire les accidents qui causent des blessures et
endommagent l’équipement.
COMPLÈTEMENT CHARGÉE
DÉCHARGE DE 80%
TENSION = 1.90 V PAR CELLULE
IL NE FAUT PAS UTILISER LA
BATTERIE DANS CETTE
ZONE
DÉCHARGE DE LA BATTERIE
COMPLÈTEMENT DÉCHARGÉE
9. MAINTENANCE
Dans la mesure où il s’agit d’une batterie « sans entretien
», les opérations de maintenance sont réduites au minimum.
La partie supérieure de la batterie doit toujours être propre
et sèche. Elle peut être nettoyée pour enlever les corps
étrangers qui se seraient accumulés. Dans le cas peu
probable de contamination accidentelle avec des électrolytes,
laver avec une solution neutralisante (ou 4.5 litres d’eau
mélangé avec 450 g de bicarbonate de soude ou de la soude
commerciale). Rincer ensuite avec de l’eau fraîche. S’assurer
que l’élimination des eaux usées est effectuée conformément
aux lois municipales, provinciales et fédérales. Souffler
l’excédent d’eau de la partie supérieure de la batterie à l’aide
d’air comprimé. En cas accident avec une batterie, avertir le
représentant GNB de la région qui est équipé pour parer à ces
accidents environnementaux. Ne jamais ajouter de l’eau dans
la batterie – elle a été conçue pour fonctionner sans ajout
pendant toute sa vie utile. Tel qu’indiqué auparavant, toute
tentative de retirer les bouchons d’évent annulerait la garantie.
CLASSIC®, TUBULAR-HP®, ELEMENT®, LIBERATOR®, GNB®
10. CHANGEMENTS DE SERVICE
FUSION™, ELEMENT® GEL, and SONNENSCHEIN®. They
Si, après
la mise
en servicequality,
initiale,reliability,
il faut changer
les conditions
have
come
to symbolize
performance
and
de service, postes prolongés, charges supplémentaires ou
excellence
in
all
the
markets
served.
autres changements qui modifient les termes d’achat initiaux,
contacter le représentant local de GNB pour vérifier que
l’équipement
adéquat
et que
des batteries
GNB
IndustrialestPower
takes
pridelainlongévité
its commitment
to a
n’est
pas
affectée.
better environment. Its Total Battery Management program,
an
approach to manufacturing, distributing and
11.integrated
SERVICE
recycling of lead acid batteries, has been developed to help
Pour obtenir des renseignements supplémentaires ou de
ensure
a safe contacter
and responsible
life cycle for
all of
products.
l’assistance,
le représentant
local
ou,itsaux
ÉtatsUnis, appeler le numéro gratuit 1-888-563-6300.
ELEMENT® et ABSOLYTE® sont des marques déposées d’Exide Technologies.
Industrial Power
Power
GNB Industrial
USA – Tel: 888.563.6300
877.462.4636
Tel: 800.268.2698
800.268.2698
Canada – Tel:
www.gnb.com
GB4091 2010-12
GB3914F
2013-03
A Division of Exide Technologies
">